LSP720 - Máquinas de lavar loiça ARISTON - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho LSP720 ARISTON em formato PDF.
| Tipo de produto | Máquina de lavar louça |
| Marca | Ariston |
| Modelo | LSP720 |
| Capacidade | 10 talheres padrão |
| Dimensões (L x A x P) | 44,5 x 82 x 57 cm |
| Pressão de alimentação de água | 0,05 - 1 MPa (0,5 - 10 bar) |
| Tensão de alimentação | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Potência total absorvida | 1900 W |
| Fusível recomendado | 10 A |
| Programas de lavagem | Intensivo, Normal, Diário 60', Imersão, Eco, Rápido, Cristal |
| Opções de lavagem | Meia carga, Início retardado (conforme o modelo) |
| Segurança anti-vazamento | Sim (Acqua Stop em alguns modelos) |
| Amaciador de água | Sim, ajustável (conforme a dureza da água) |
| Tipo de cesto | Cesto superior ajustável em altura, cesto de talheres removível |
| Material da cuba | Aço inoxidável |
| Manutenção corrente | Limpeza dos filtros, dos braços de lavagem e das juntas |
Perguntas frequentes - LSP720 ARISTON
Perguntas dos utilizadores sobre LSP720 ARISTON
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Máquinas de lavar loiça em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual LSP720 - ARISTON e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. LSP720 da marca ARISTON.
MANUAL DE UTILIZADOR LSP720 ARISTON
cubeta A: Detergente para lavado cubeta B: Detergente para prelimvado

No use sal de cucina o industrial ni detergente para lavar a mano.
Posicionamento e nivolvimento
Ligações hidráulicas e electricas
Advertências para a primeira lavagem
Dados技术和
Descrição do aparecido, 76
Visão deconjunto
Painel de controlo
Carregar os cestos, 77
Cesto inferior
Cesto dos talheres
Cesto superior
LSP 720
Abrilhantador esal regenerante,80
Manutenção eeguardados, 81
Limpar amáquina de lavarLouça
Evitar cheiros desagradáveis
Limpar os braços aspersores
Longos periodos de ausência
Precauções e conselhos, 82
Segança geral
Eliminação
Economizar e respeitar o ambiente
Anomalias e soluções, 83
Assistência, 84
É importante conservar este manual para poder consulá-lo em qualquer momento. Em caso de vend,cessão ou mudança, certifique-se que o mesmo fique jusquao aparecido.
A Lei atentamente as instruções: há informations importantes sobre a instalação, o uso e a segança.
A No caso de mudança mantenha o aparecido em posicao vertical; se for necessario, deite-o paraTRS.
Posicionamento e nivelamento
- Desembale o aparelho e controle que não tenha sofrido danos durante o transporte.
Se estiver danificado, não o acenda e contacte o revendedor. - Posiciona a maquina de lavar louça fazendo aderir as laterais ou o fundo acos moveisAdjacentes ou a uma parede. O aparelho pode ser encaixado embaixo de um plano de trabalho continuo (veja a folha de Montagem).
- Posicao a maquina de lavar louça sobre um pavimento plano e rigo. Compense as irregularidades
desparafusando ou parafusando os pés anteriores até que o aparelho se encontrar em posicao horizontal. Um nivelamento cuidadoso da estabilitad e evita vibrações, ruidos e deslocamentos.
4^ . Para regular a.altura do pezinho traseiro, actue na posterior, actue no casquilho hexagonal vermelho presenta parte inferior, dianteira, central da maquina de lovar louça, com uma chave hexagonal de 8 mm de abertura, girando no sentido horário paraLERar a altura e anti-horário para diminui-la (veja a folha de instruções para o encaixe, em anexo à documentação).
Ligações hidrálicas elecricas
A adaptação das instalações eletricas e hidrálicas para a instalação deve ser efetuada somente por pessoal qualificado.
A boa de lavar louça não deve ficar apoia da sobre tubos ou sobre o cabo de alimentacao eletrica.
O aparelho tera de ser connectado à rede de distribuição de água mediante tubos novos. Não usar tubos já existentes.
Os tubos de carregamento (A) e de descarregamento (B) da água e o cabo de alimentação eletrica pode ser virados para a direita ou para a esquerda para consentir uma melhor instalação (veja a figura).

Ligação do tubo de corregamento da água
- A uma entrada de água fria: parafusar bem e tubo de correamento a uma torneira com boca rosqueada de 3/4 gás; antes de parafusar, deixce coresira a agua até que esteja limpida para que as eventuals impurezas não obstruam o aparecido.
- A uma entrada de água quente: no caso de sistemas centralizados de esquecerá, a boa de fazer loça pode ser alimentada com água quente da rede desde que não ultranasse os 60^ Parafuse o tóra torneira como descripto para a entrada de agua FHA.
A1 Se o comprimento do tubo de corregamento não for sufficiente, contacte uma loja especializada ou um técnico autorizzato (veja Assistência).
A pressão da água deve estar incluída entre os valuores indicados na lista dos Dados técnicos (veja ao /ado)..
A Preste atençao para que o tubo não esteja dobrado ou amassado.
Segurarça contra alagamenteos
Para garantir que não se verificuem alagamente, a boa de lavar louça:
Alguns modelos disponem de um disposicao de seguranca suplementar New Acqua Stop*, que garante a protecao contra alagamenteos mesmo em caso de quebra do tubo de alimentacao.
ATENÇÃO: TENSÃO PERIGOSA!
O tubo de alimentação da água não deve ser cortado em nenhum caso: contentem partes sob tensão.
Ligação do tubo de descarregamento da água
Ligar o tubo de descarregamento, sem dobrá-lo, a um conduito de descarga com diametro minimo de 4 cm. Em alternatively, apoie-o na borda de um lavabo ou de uma banheira; a extremidade livre do tubo de descarga não devecar imersa na água.

O especial cotovelo * de
materia plastica facilita o
positionamento ideal: fixe
firmamente o cotovelo ao muro
para evaporar que o tubo se
mova e derrame a agua fora
da descarga
A parte da mangueira
marcadacom a letra A devel
ficar entre 40 e 100 cm. de
altura (veja a figura)
É desaconsehado o uso de tubos de extensão.
Ligação eletrica
Antes de colocar a ficha electrica na tomada, certifique-se de que:
- a tomada tenha a ligação de terra e que esteja conforme às normas de lei;
- a tomada possa suportar a energia de potência da boa, indica na placá das caracteristicas colocada na contra porta (veja Descrição da boa de lavar louça);
- a tensão de alimentação estája inclua nas价值观es indicados na placá das caractéricas colocada na contra porta;
- a tomada sera compativel con a fiche do aparelho. Caso contrário, peça a substituição da fínia a um técnico autorizzato (veja Assistência), não use extensions ou tomadas multiplas.
A Uma vez que a boa estiver instalada, o cabo de alimentacao elecrica e a tomada deverao ser fácilmente alcancaxeis.
O cabo não deve ficar dobrado ou compresso.
A Case o cabo de alimentação resultar danificado, a sua substituição terá de ser efectuada pelo fabricante ou pelo Serviço de Assistência Tecnica para fazer qualquer tipo de risco. (Veja a Assistência).
A Empresa declina qualquer responsabilitadne no caso em que estas normas nao sejam respeitadas.
Fita contra a condensacao\*
Depois de ter encaixado a区内a de lavar louça, abra a porta e cole a fita adesiva transparente embaixo da prateleira de madeira para protegê-la contra eventual condensaçao.
Advertências para a primeira lavagem
Após a instalação, imeditamente antes da primeira lavagem, encha Completely de água o reservatório do sal esomethinge(before acrescenteproximalmente 1 kg de sal (veja o capítulo Abrilhantasdo sal regenerante): é normal que aágua saia do reservatório. Selección e grau de dureza daágua (veja o capítulo Abrilhantasdo sal regenerante).
- Depois de ter deitado o sal, o indicator luminoso FALTA SAL* irá desligar-se.
A O não enchimento do recipienté do sal, pode danificar o amaciador de água e do elemento aquecedor.
| Dados Técnicos | |
| Dimensões | largura 44,5 cm altura 82 cm. profundidade 57 cm |
| Capacidade | 10 pessoas pradão |
| Pressão da agua na alimentação | 0,05 ÷ 1 MPa (0,5 ÷ 10 bar) 7,25 – 145 psi |
| Tensão de alimentação | Veja a placá das caracteristicas |
| Potência total absorvida | Veja a placá das caracteristicas |
| Fusível | Veja a placá das caracteristicas |
| CE | Esta aparelhagem é em conformidade com as seguides Direcitas Comunitárias: -2006/95/CEE de 16/01/2007 (Baixa Tensão) e posteriores 修改ções. -89/336/CEE dl 03/05/89 (Compatibility Electromagnética) e posteriores 修改ções. -97/17/CE (Aplicação de rótos) -2002/96/CE (RAEE) |
- Presente somente em algunos modelos.
PT
Visão deedayquito

- Cesto superior
- Braço aspersor superior
- Peças basculantes
- RegULAção da altitude do cesto
- Cesto inferior
- Braço aspersor inferior
- Cesto dos talheres
- Filtro de lavagem
- Reservatório do sal
- Recipientes detergente e reservatório abrilhantasador
- Placa das caracteristicas
- Painel de controlo***
Painel de controlo

**Somente nos modelos totalmente encaixáveis.
Presente somente em algunos modelos.
O número e o tipo de programas é as opções variam conforme o modelos de máquina de lavar louça.
A Antes de carregar os cestos, elimine os residuos de comida das louças e esvazie os copos e as taças dos residuos de liquido.
Posizione as louças de modo que estejam bem firmes e não virem para boa.
Depois de ter carregado, controle se os aspersores rodam livrente.
Cesto inferior
O cesto inferior pode conter PANELas, tampas, pratos, tigelas, talheres, etc.conforme os Exemplos de corregamento.
Os pratos e as tampas grandes devem ser dispostos preferivelmente nos lados do cesto, prestando atençao para não impeder a rotação do aspersor superior.

Alguns modelos de máquinas de lavar louça dispõem de sectores inclináveis* que podem ser usados em posicao vertical para posicaoar os pratos ou em posicao horizontal para posicaoar panelas e tigelas.
Cesto dos talheres
O cesto dos talheres pode ser de tipo diferente, conforme o Modelo de máquina de lavar louça.
O cesto dos talheres deve ser posicionado na parte dianteira do cesto inferior, fazendo-o deslizar entre os divisores fixos, ou no cesto superior, solucao indica quando efectua-se uma lavagem com meia energia (nos modelos dotados esta opcao).

- Possui peças BASULANTES que consente um posicionamento que可以使 dos talheres.
As facas bem como os utensílicos cortantes terão de ser alojados no cesto para os talheres de pontas para boa ou posicionados nas pestanas do cesto supremo em posão horizontal.
Exemplos de posicionamento do cesto dos talheres.

Cesto superior
Carregue as louças delicadas e leves: copos, chávenes de chá e de café, tigelas baixas, frigideiras, panelas baixas e pouco susyas, conforme os Exemplos de corregamento.
- Chávenes e xicaras, facas compridas e pontiagudas, talheres de cozinha: posicione-as sobre as peças basculantes **.
Pea articulada de inclinao varivel*
- A inclinao possibilita obter mais espao no cesto superior, para colocar clices com hastes de comprimentos differs e melhorar as performances da secagem.
Inclineção A
Inclinação B
Inclinação C



-Erga a pea articulada,deslize-a ligeiramente e coloque-a na inclinao que desejar.
Regule a alta do cesto superior.
Para fácilar o posicionamento das louças, é possivel colocar o cesto superior em posicao alta ou baixa.
A De preferência, regule a ALTERA do cesto superior quando estiver VAZIO.
Abra os trincos das guias do cesto à direira e a esquerda e retire o cesto; disponha-o no alto ou em baixo, fora-o deslizar ao longo das guias até entraram maisem as rodinas anteriores e feche novamente os trincos (veja a figura).

Se o cesto foridotado de pegas Dual Space* (veja a figura),retire o cesto superior no fim do bajo,secure nas pegas acosladosdo cesto e mova para cima ou para baixo;deixecairocesto, accompanyingo comasmos.
Exemplos de corregamento do cesto superior.

Exemplos de corregamento do cesto inferior.

Louças não adaptations à lavagem em máquina de lavar louça
- Objectos de madeira, com cabos demadeira ou osso ou com partes coladas.
- Objectos de alúnizio, cobre, latão, peltre ou estanho
Louças de plácico não termorresistente. - Porcelanas antigas ou pintadas à mão.
- Prataria antiga. A prataria não antiga pode ser lavada com um programa delicado e controlando que não entre em contacto com outros metais.
A conselho-se o uso de louças idoneas à lavagem à boa de lavar louça.
Ligar a máquina de lavar louça
- Abra a torneira da agua.
- Carregue na tecla ON-OFF: todos osindicadores luminosos presentes no paine de comandos acendem-se por algunos segundos.
- Abrir a porta e dosear o detergente (veja abaixo).
- Carregar os cestos (veja Carregar os cestos) e fechar a porta.
- Para selección o programa rode o selector de SELECTION DE PROGRAMA no sentido horário: fazer a marca no selector coincir com o número ou o símbolo do programa. O indicator luminoso relative à tecla INÍCIO/PAUSA pulsa.
- SeLECTIONA as opcOs de lavagem (veja ao lado).
- Iniciar correngando na tecla INÍCIO, o indicator luminoso irá parar de pulsar (luz fixa). A ligação do indicator luminoso relativo à lavagem àsia quando o programa iniciair.
- No fim do programa, acende-se o indicator luminoso FIM (luz fixa). Para desligar o aparelho carregue na tecla ON-OFF, feche a torneira da agua e deslique a ficha de tomada eletrica.
- Aguarde algunos Minutes antes de retiring as louças, para evaporar queimaduras. Descarregar os cestos, começar pelo inferior.
A - Para reduzir o consumo de energia elétrica, em algumas condições de NAO'utilisation, a boaina irá desligar-se automaticamente.
Modificacao do programa em的方式来
Se foi selecionado um programa errado, é possivel modificá-lo desde que tenha começado ha pouco tempo: uma vez iniciada a lavagem, para modifier o ciclo deve-se desligar a boaquina com uma pressão prolongada da tecla ON/OFF/Reset, ligar novamente com a mesma tecla e selecionar novamente o programa e as opções desejados.
Acrescentar mais louca
Carregue na tecla Inicio/Pausa (a luz da tecla pisca), abra a porta prestando atencao à saida de vapor e introduza as louças. Carregue na tecla Inicio/Pausa (luz fixa): o ciclo recomeçará.
A Se premir a tecla Inicio/Pausa para colocar em
pausa o aparelho, interrompe-se o programa, assim
como o Inicio Posterior, se tiver sido programado.
Nesta fase não sera possivel Mudar o programa.
Interruções acidentais
Se durante a lavagem for aberta a porta ou houver uma Interrupção da corrente elétrica, o programa irá interromper-se. Reiniciará do punto em que foi interrompido quando a porta for fechada ou a electricidade voltar.
Carregaro detergente
O bom resultado da lavagem dependsem a das dosagem correcta do detergente, uma dose excessiva não lava em modo mais eficaz e polui o ambiente.
A Utilize apenas detergente para a máquina de levar louça.
NÃO UTILIZE detergentes para a lavagem a boa.
A Um uso excessivo de detergente podedeerar residuos de espuma no fim do ciclo.
A O uso das pastilhas é aconselho somente nos modelos que dispoea da opção PASTILHAS MULTIFUNCÇÃO.
As melhores performances de lavagem e secagem são obtidas somente se depregar detergente em pó, abrilhantasador liquido e sal.
recipient A: Detergente para a lavagem recipient B: Detergente para a pré-lavagem

- Abra a tampa C correngando no botão D.
- Dose o detergente consultando a Tabela dos programas:
- em pó: recipientes A e B.
- pastilhas: quando o programa pedir uma pastilha, colocá-la no recipiente A e fechar a tampa;
quando pedir das, colocar a segunda noAGO do quando pedir das.
3. Elimine os residuos de detergente das beiradas do recipient e feche a tampa até o "clique".
Se a louça estiver pouco suja ou tiver antes sido enchaguada com água, diminuir bastante a dose de detergente.
O número e o tipo de programas e as opções variam conforme o modelos de máquina de lavar louça.
PT
| Indicações para escolha de programas | Programa | Detergente (A) = recipiente A (B) = recipiente B | Programas queprevêem asecagem | Opções | Duração doprograma(tolerância±10%)Horas Min. | ||
| Pó | Liquido | Pastilhas | |||||
| Louça e tachos muito sujos(não usar com louça delicada). | 1. Intensivo | 25 g (A) | 25 ml (A) | 1 (A) | Sim | Não | 2:25' |
| Louça e tachos normalmentesuços. Programa normal diário. | 2. Normal | 21 g (A)4 g (B) | 21 ml (A)4 ml (B) | 1 (A) | Sim | Não | 1:50' |
| Sujidade quotidiana emquantidade limitada.(4 pessoas + 1 panela + 1frigideira) | 3. LavagemQuotidiana | 25 g (A) | 25 ml (A) | 1 (A) | Não | Não | 1:00' |
| Lavagem preliminar a aguardardecompletar a cargo naproxima,refeação. | 4. Molho | Não | Não | Não | Não | Não | 0:08' |
| Lavagem ecologica com baixosconsumos eneráticos adaptapara louças e PANELas. | 5. Eco* | 25 g (A) | 25 ml (A) | 1 (A) | Sim | Não | 2:35' |
| Ciclo econômico e veloz a serutilizando para louça pouco suja,logo(depos de usada.(2 pratos+ 2 copos + 4 talheres + 1panela + 1 panelinha) | 6. Rápido | 21 g (A) | 21 ml (A) | 1 (A) | Não | Não | 0:35' |
| Ciclo econômico e veloz a serutilizing para louça delicada,mais sensivel às altastemperatas, logo depois deusada.(çalices cesto superior+pratos delicados cesto inferior) | 7. Cristais | 25 g (A) | 25 ml (A) | 1 (A) | Sim | Não | 1:35' |
Observação:
O melhor desempenho dos programa "Quotidiano e Rápido/Speed" obtem-se preferencialmente respeitando o número máximo de louçaspecified.
- O programa Eco, respeita a norma EN-50242, tem uma duração mais longa respeito a outros programas, todas é aquele que apareça o menor consumo de energia e é o que mais respeita o meio ambiente.
Nota para os Laboratorios de Ensaio: para informacoes detalhadas sobre as condições do ensao comparativo EN, Solicitar ao endereço: ASSISTENZA_EN_LVS@indesitcompany.com
Para fácilar a dosagem do detergente é bom saber que:
uma colher de cozinha = 15 gr. de pó = 15 ml de liquido, aproximamente - uma colher de cozinha = 5 gr. de pó = 5 ml de liquido, aproximamente
A Use somente produits especialicos para malinas de lavar louça.
Não use sal de cozinha ou industrial nem detergentes para a lavagem à mão. Siga as indicaçõesepamas na embalagem.
A Se utilizes um produit multifuncção, não está necessário crescentar abrilhentar e aconseihá-se a adição de sal, especialmente se a água forda ou muito dura. Siga as indicaçõesisas embalagem.
A Se não foram adiconados o sal e o abrilhantasdo é normal que os indicadores luminosos FALTA SAL e FALTA ABRILHANTADOR ficam acemos.
O Abrilhantasor facilita a secagem das louças fazendo escorregar a agua da superficies, de modo que não se formem listras brancas ou manchas.
O recipiente do abrilhantasderve ser enchido:
- quando no pailin acende-se o indicator luminoso FALTA ABRILHANTADOR ;

- Abra o recipiente rodando a tampa (G) na direcção antihorária.
- Deite o abrilhantasor evade que vaze. Se vazar, limpe logo com um pano seco.
- Atarraxe novamente a tampa NUNCA deitar abrilhantasdo directamente dentro da
máquina.
Se não ficar satisfeito com o resultado da secagem, está possível regular a dose de abrilhantador. Como uma chave de fendas, gire o regulator (F) escolhindo entre 6 posições (a regulação de fabricula é 4).
- se naLouça lavada houver listed, girar o regulador para números mais baixos (1-3).
- se houver gotas de agua ou manchas de calcário, gire em números mais altos (4-6).
Configuração da dureza da água
A这其中 de la var louca é dotada de um amaciador de agua que, utilizingo um sal regenerante específico para às vezes de lavar louça, forneceágua sem calcário para a lavagem as louças.
Esta boa de lavar louça consente uma regulação que reduz a poluição e optimiza o desempenho de lavagem em funcao da dureza da agua. O dato pode ser informado pela Entidade fornecadora de agua potavel.
- Para desligar amaids carregue na tecla ON/OFF e abra a porta.
- Posicao o selector SELECCAO DE PROGRAMA antes no 5^ programa em recessao no 1^ programa e已久 novamente no 5^ .
- Carregue na tecla ON/OFF, os indicatores luminosos das fases do ciclo irão piscar; ahora é possível selecionar o;nível de dureza. A cada programa de lavagem correponde um;nível de dureza:
Por ex.: 1^ programa, nivel de dureza 1
2^ programa, nivel de dureza 2 etc. etc. até um Tmaxo de cinco eles.
(O dispositivo para descalcificar está configurado no;nível 3).
- Para sair da função, aguarde algunos segundos ou carreguemuma tecla das opções* ou ainda deslgue a boaquina com a tecla ON/OFF.
Se utilizes as pastilos multifuncao, encha do mesmo jeito o recipientede do sal.
| Tabela da dureza da água | ||||||
| °dH | °fH | mmol p/L | nível | |||
| 0 | 6 | 0 | 10 | 0 | 1 | 1 |
| 6 | 11 | 11 | 20 | 1,1 | 2 | 2 |
| 12 | 17 | 21 | 30 | 2,1 | 3 | 3 |
| 17 | 34 | 31 | 60 | 3,1 | 6 | 4 |
| 34 | 50 | 61 | 30 | 6,1 | 9 | 5* |
| De 0°f a 10°f aconsela-se não utilizes o sal.* com esta configuração a)duração dos ciclos pode ser ligeiamente superior. | ||||||
(^ dH)= dureza em graus alemandes - ^ fH = dureza em graus francases mmol/l = milimol p/litro)
Carregar o sal regenerante
Para ter bons resultados de lavagem, é indispensable veríçar que o recipienté do sal não fique nunca vazio. O sal regenerante elimina o calcário da água, evitando que se deposite sobre as louças.
O recipiente do sal está colocado na parte inferior da boa de lavar louças (veja Descrição) e deve ser enchido:
- quando a boía verde* não for visível observando a tampa do sal;
- quando no pailen acende-se o indicator luminoso FALTA SAL*

- Extraia o cesto inferior e desatarraxe a tampa do reservatório no sentido anti-horário.
- Somente para a primeira'utilisation: encha o reservatório de água às a beira.
- Posizione o funil* (veja a figura) e encha o
recipient de sal até a beira (aproximamente 1 kg); é normal que saía um pouco de agua.
- Remova o funil, elimine os resíduos de sal da boa do reservatório; enchague a tampa sobágua corrente antes de parafusá-la, colocando-a de cabeca para baixo edezixando defluar a água através das quatre fendas disposita em estrela na parte inferior da tampa. (Tampa do recipiente de sal com bóia verde)
Recomenda-se realizar esta operação a cada corregamento de sal.
Atarraxe bem a tampa, para que no reservatório não entre detergente durante a lavagem (o disposito para descalcificar poderia ser danificado irremediavelmente).
A Quando necessário, corregue o sal antes de um ciclo de lavagem de forma a eliminar a soluão salina que vazou do recipienté do sal.
* Presente somente em algunos modelos.
Excluar a agua e a corrente electrica
- Fecha aorneira da agua après cada lavagem para eliminar o risco de vazamentos.
- Desligue a ficha da.tomada quando limpar a boaquina e durante os serviços de manutenção.
Limpar aquina de lavar louça
- A superficie externa e o paine de comandos podem ser limpos com um pano não abrasivo embebido de água. Não usar solventes nem abrasivos.
- O;tambor interno pode ser limpo de eventuais manchas com um pano embarbido de agua e um pouco de vinagre.
Evitar cheiros desagradáveis
- Deixe a porta sempre entreaberta para fazer estagnações de humidade.
- Limpe regularamente as guarnições perimetrais de vedação da porta e dos recipientes de detergente com uma esponja humida. Deste modo, se evitarão estagnações de alimentos, principais responsaveis pelos cheiros desagradáveis.
Limpar os braços aspersoes
Pode acontecer que restos de comida grudem-se nos braços aspersores e tampem os furos atraves dos quais a água deve passar: de vez em quando é bom controlá-los e limpa-los com uma escovinha não de metal. Ambos os aspersores são desmontáveis.

Para desmontar o asperos superior deve-se desaperlar girando o aro de plastico na direcção antichoraria. 己 braço aspersor superior deve ser remontado com os furos para cima.

Rara desmontar o aspersor inferior puxe-o para cima.
Se os tubos de água foram novos, ou se tiverem permanecido muito tempo não utilizados, antes de realizar a ligação,deer escorrerágua para certificar-se que sera limpida e isente de impurezas. Sem esta precação, há riscos de que o punto de entrada da água se entupa, causando danos à boaquina de lavar louça.
A Periodicamente, limpe o filtro de entrada da agua posicionado na saía daorneira.
- Feche aorneira da agua.
- Desparafuse a extremidade do tubo de alimentacao da agua, remove ofeito e limpe-o delicadamente sob um jacto de agua corrente.
- Insira novamente o FILTER e parafuse o tubo.
Limpar os filtros
O grupo filtrante é formado por elesiltrros que limpam a água de lavagem dos resíduos de comida e a colocam novamente em circulação: para ter bons resultados de lavagem é necessário limparços.
A Limpar os filtros com regularidade
A máquina de lavar louça não deve ser realizada sem filtros nem com o filtro desenganchado.
- Após algumas lavagens, controle oroupo filtrante e se necessário, limpe ou quidadosamente comágua corrente, com a ajuda de umascovinha não de metal, seguido as instruções abaixo:
- gire no sentido anti-horário o filtro cilindrico C e remove-a (fig.1).
- Removacopinho filtro B fazendo uma ligeira pressao nas abas lateralis (Fig. 2).
- Desire o prato filtro inox A (Fig. 3).
- Dispeccione o deposito e Elimine os eventuais resíduos de comida. NUNCA REMOVA a proteção da bomba de lavagem (detalhe de cor preta) (fig. 4)

1

2

3

4
Após a limpeza dos filtros, monte novamente o grupo filtrante ecoloque-o correctamente na sua posicao; isto é fundamental para o bom functimento daquiresina de lavar louças.
Longos periodos de ausência
- Desligue as ligações eletricas e a fecha aorneira da água.
- Deixe a porta entreaberta.
-
Na volta, realize uma lavagem com a boa aquina vazia.
-
Presente somente em algunos modelos.
A O aparecido foi个项目 e construindo conforme as normas internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas por razões de segurança e devem ser lidas com atençao.
Segurarca geral
- Este electrodométrico não pode ser realizado por pessoas (incluso crianças) com reduzidas capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais, ou com falta de experiencia e acontecimiento, a não ser que lhes sera forçada supervisão ou instruções relativas ao uso por parte de uma pessoa responsavelPGA sua segurança.
- É necessária a supervisão de umadulto para evitar que as criançasbrinquem com oelectrodométrico.
- O aparecido foi concebido para um uso de tipo não profissional dentro do ambiente dométrico.
- O aparecido deve ser utilisé para a lavagem de louças de utilizesização domestica, exclusivamente por pessoas adultas e conforme as instruçõesisascribeis neste manual.
- Esta boa de lavar louça não pode ser instalada ao aberto, nem mesmo num lugar protegado por um telhado: é muito perigoso deixá-la exposta à chuva e aos temporais.
- Não toque a boaquina com os pés descalços.
- Não tire a ficha da tomada de corrente puxando o cabo, mas segure a ficha.
- É necessário fechar aorneira da água e tirar a ficha da tomada da corrente electrica antes de efectuar operações de limpeza e manutenção.
- Em caso de avarias, jamais aceda aos mecanismos internos para tentar consertar sozinho.
- Não toque a resistência.
- Não se apoie ouuve nenta porta aberta: o aparecido pode capotar.
- A porta não pode ficar aberta ao fim de fazer o perigo de tropeçar.
- Guarde o detergente e o abrilhantasor fora do alcance das crianças.
- As embalagens não são brinquados para crianças.
Eliminação
- Eliminação do material de embalagem: respeite a normas locais, assim as embalagens poderão ser reaproveitas.
- A directiva Euronéia 2002/96/CE relativa aos resíduos de equipamentos electricos e electrónicos (REEE) prévê que os electrodométricos não devem ser eliminados no normal fluxo dos resíduos solidos urbanos. Os apareiros não mais realizados devem ser recolhidos separatamente para optimizar a taxa de recuperação e reciclagem dos materiais que os compoem e impedir potências danos à saúde e ao meio ambiente. O símbolo da lixeira Cancelada está indicado em todos os produits para lembrar o dever de colecta selectiva.
Para maioris informacoes sobre a correcta eliminacao dos electrodomesticos, os proprietarios poderao contactar o service de colecta publico ou os revendedores.
Economizar e respeitar o ambiente
Economizar agua e energia
- Use a这其中 de lavar louça semente com conta plena. Enquanto espera que a这其中 fique cheia, previna os maus cheiros com o ciclo de Molho (veja Programas).
- Selecione um programa adapto ao tipo de louças e ao grau de sujeira consultando a Tabela dos programas: - para louças normalmente susujas, utilize o programa Eco, que garante baixos consumos energeticos e de agua. - se a cargo for reduzida, utilize a opção Meia caregxa (veja Inicio e Utilização).
- Se o proprietary contrato de fornecimiento de energia electrica previr faixas horários de economia energetica, efectue as lavagens nos horários com taria requiza. A opção Inicio posterior (veja Inicio e utilização) pode fazer a organizear as lavagens com base nos horários.
Detergentes sem fosiatos, sem cloro e comenzimas
- Aconsełha-se vivamente'utilizar os detergentes sem fosfatos e sem cloro poised são os mais indicados para a tutela de meu ambiente.
- As enzimas desenvolvimento uma aceção particulamente eficaz com temperatasuras proxies os 50^ , portanto com os detergentes com enzimas podem-se programar lavagens com baixas temperatas e obter osleasedos resultados que se obteriam com lavagens a 65^ .
Dose bem o detergente conforme as indicações do produtor, a dureza da água, o grau de sujeira e a quantidade de louças para fazer desperçados. Mesmo sentido biodegradáveis, os detergentes contém elementos que alteram o equilibrio da natureza.
No caso em que o aparecido aparece anomalias de funciona, controle os seguides itens antes de contactar a Assistencia Tecnica.
| Anomalias: | Possível Cause / Solutação: |
| Aáriauina de lavar louça não começaafunctioner. | • A ficha não está bem inserida na tomada de corrente ou falta corretenéleétrica em casa.• A porta daáriauina de lavar louça não está bem fechada.Foi programadou Imínico retardado (veja Inácio eutilização). |
| Aáriauina de lavar louça nãodescarrega a água. | • O programa não terminou.• O tubo de descarregamento daágua está dobrado (veja Instalação).• A descarga do lavabo está obstruída.Ofiltro está obstruído por resíduos de comida. |
| Aáriauina de lavar louça faz ruido. | • As louças,chocam-se ente si ou contra os aspersores.Excessiva Presence de espuma: o detergente não temroseadeadequamente ou não é adapto para mayas de lavar louça (veja Inácioeutilização). |
| NasLouças e nos copos permanecemdepositos de calcário ou uma camadabranca. | • Falta sal regenerante ou a sua regulação não é adequada à dureza daágua(veja Abrilhantasdo sal)• A tampa do recipientede sal não está hem fechada.• O abrilhantasdo CABOU ou a dosagem é insufiente.AsLouças são de material antiadterente. |
| NasLouças e nos copos há listrasbrancas ou manchas azuis. | • A dosagem do abrilhantasdo excessiva. |
| AsLouças estátoo fewsecas. | • Foi selecionado umprograma sem secagem.• O abrilhantasdo CABOU ou a dosagem é insufiente (veja Abrilhantasdo sal).• A regulacao do abrilhantasdo não é adequada. |
| AsLouças não estálimpas. | • Os cestos estao demasiamente carregados (veja Carregar os cestos).• As Louças não foram bem posicionadas.• Os aspersores não temlivre rotação.• O programa de lavagem é delicado demais (veja Programas).Excessiva Presence de espuma: o detergente não fociodoseadoadequamente ou não é adapto para mayas de lavar louça (veja Inácioeutilização).• A tampa do recipientepara o abrilhantasdo não foci fechada correctamente.• O filtrato está sujo ou obstruído (veja Manutençao e cuidados).• Falta o sal regenerante (veja Abrilhantasdo sal). |
| Aáriauina de lavar louça nãocarrega aágua/Alarmede torneirafechada.(o indicator luminoso Secagem e Firmé intermitente). | • Faltaágua na rede hídrica.• O tubo de carregamento daágua está dobrado (veja Instalação).• Abra a torneira e o aparenho irá reiniciar(before de poucos minutos.• O aparenho bloqueou-se porque não se interveio com o som dos sinaisacústicos*. (*Presentesomente emalguns modelos.)• Deslgue a mayaaca com a tecla ON/OFF, abra a torneira e,(before de 20segundos, para ligar novamente a mayaaca, carregue na mesma tecla.Programenovamente a mayaaca reinicie. |
| Alarme porcause de defeito davalvulaeléctricadecarregamento d'água.(o indicator luminoso Secagemé intermitente). | • Para desligar a mayaaca carregue na tecla ON/OFF e,após um minuto,ligue-a novamente. Se o alarmepermanecer, feche a torneira daágua paraevitar alagamentesebefore a ficha da tomada de corrente e chamea assistência Tecnica. |
| Alarme no tubodecarregamento daágua/Filtredeintrada daágua entupido.(o indicator luminoso Lavagem,Secagem e Firmé intermitente). | • Para desligar a mayaaca carregue na tecla ON/OFF. Feche a torneira daágua para evitar alagamentesebefore a ficha da tomada decorrente. Controle que o filtrode entrada daágua não esteeintupido porimpurezas. (veja o capítulo "Manutençao e Cuidados"). |
Antes de contactar a Assistência:
- Verifique se pode resolver sozinho a anomalia (veja Anomalias e Soluções).
- Reinicie o programa para controlar se o inconvenientamente fjor resolvido.
- Em caso negativo, contacte o Serviço de Assistência Técnica Autorizada.
Nunca recorra a先进技术 não autorizados.
Comunique:
- o tipo de defeito;
- o modelos da boa (Mod.);
- o número de série (S/N).
Estas informacoes encontrar-se na plac de identificacao situada no aparelho (veja Descriiao do Aparelho).