K71V28IM2 - Forno SHARP - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho K71V28IM2 SHARP em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre K71V28IM2 SHARP
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Forno em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual K71V28IM2 - SHARP e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. K71V28IM2 da marca SHARP.
MANUAL DE UTILIZADOR K71V28IM2 SHARP
PT-Declaração de conformidade
Declaramos que os outros produits cumprem as Diretivas Europeias, Decisões e Regulamentos aplicáveis e os requisitos enumerados nas referências normalizadas.
Funcionamento manual
Onoxso objetivo é oferecer-Ihe produits de alta qualidade e que superem as suas expetativas. O seu eletrodomestico é produzido em unidades modernas e a sua qualidae é minuciosamente testada. Este manual foi preparado para o幫助 a usar o seu eletrodomestico, produzido usingo as mais recentes technologias com confianca e o maior de eficácia. Antes de uso o eletrodomestico, leia comcioamento this guia, que inclui informacoes bicas para una instalacao, manutenao e uso seguros. Contacte o seu Centro de Assistencia Tcnica Autorizo mais proximo para a instalacao do produits.
Conteudos
Apresentação e tamanho do produits
Avisos
Preparação para instalar e usar
Utilização doorno
Limpeza e manutenção do seu produits
Assistência técnica e transporte
Painel de controlo
Pega
Porta doorno

Elemento aquecedor inferior (atrás da placā)


Elemento aquecedor superior (atrás da placá)
Palhetas da saida de ar
AVISOS DE SEGURANÇA
LEIA ESTAS INSTRUÇÉS COM CUIDADO E NO TOTAL ANTÉS DE USAR O SEU ELETRODOMÉSTICO, E MANTENHA-AS NUM LOCAL CONVENIENTE PARA CONSULTAR QUANDO NECESSÁRIO.
ESTE MANUAL FOI PREPARADO EM COMUM PARA MAIS DO QUE UM MODELO. O SEU ELETRODOMÉSTICO PODE NÃO POSSUIR ALGUMAS DAS CHARACTERISTICAS EXPLICADAS NESTE MANUAL. PRESTE ATENÇAO ÀS EXPRESSÉS QUE TÊM IMAGENS ENQUANTO ESTIVER A LERO MANUAL DE FUNCIONAMENTO
Avisos gerais de seguranca
- Este eletrodométrico pode ser usado por crianças a partir dos 8 anos de idade e pessoas com capacidades fibras, sensoriais ouinentais reduzidas, ou falta de experiencia e conheçimentos, caso tenham recebido supervisão ou instruções relativas ao uso do eletrodométrico de um modo seguro e estejam
conscIENTes dos pe-rigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o eletro-domestico. A limpeza e a manutenção doutilizador não devem ser feitas por crianças sem supervisão.
-
AVISO: O eletrodométrico e as peças acessíveis tornam-se quentes durante a'utilisation Deve-seter cuidado para evitar tocar nos elementos quentes. Crianças com menos de 8 anos devem ser mantidas à distência, a menos que sejam constantly supervisionadas.
-
AVISO: Perigo de fogo: não armazene itens nas superfícies para cozinho.
- AVISO: Se a superficie estiver rachada, desligue o eletrodoméstico para evacar
a possibidade de choques electrolycos.
- O eletrodométrico não se destina a functionar através de um temporizador externo ou de umsystema de controle remoto分开.
- Durante a utilização o eletrodométrico fica quente. Deve ter-secioudo para evitar tocar nos elementos de aquecimento dentro doorno.
- Durante a utilização, os Manipulos segurados durante periços curtos podem fazer quentes.
- Não use agentes de limpeza abrasivos fortes ou raspadores de metal afiados para limpar o vidro da porta doorno e outras superfícies, quando pode riscar a superfície, o que terá como conssequência o fracQNamento do vidro ou
danos na superficie.
- Não use agentes de limpeza a vapor para limpar o eletrodométrico.
- AVISO: Certifique-se de que o eletrodoméstico está desligado antes de substituir a lampada, para evitar a possibidade deCHOQUE elétrico.
-
CUIDADO: As peças acessíveis podem ficar quentes quando se estiver a cozinho ou a grelhar. As crianças preocupas devem ser mantidas longe.
-
O seu eletrodométrico é produzido de acordo com todos os padões e regulamentos locais internzonais aplicáveis.
- Os lavoros de manutenção e reparação devem ser feitos apenas por tecnicos de service autorizados. Os lavoros de instalação e manutenção levados a cabo por tecnicos não autorizados podem colocá-lo em perigo. É perigo alterar ou Mudrar de qualquer modo as espécificações do eletrodométrico.
- Antes da instalacao, certificque-se de que as condições de distribuicao locais (natureza do gase pressao do gas, ou voltagem e frequencia da eletricidade) e as
exigências do eletrodométrico são compatíveis. As exigências de在这eletrodométrico está indicadas na etiqueta.
- CUIDADO: Este eletrodométrico foi projetado para cozinhar apenas alimentos e destina-se apenas a uso dométrico interior, não devendo ser uso para quaisquer outros fins ou de qualquer outras modo que sera de uso não dométrico, nem num ambiente comercial ou aquecimento de divisão.
- Não tente levantar ou mover o eletrodométrico puxando a pega da porta.
- Foram tomas todas as medidas de seguranca possiveis para garantir a sua seguranca. Como o vidro se pode partir, tem de tercioudo quando limpar para evitar riscos. Evite atingir ou bater no vidro com acessórios.
- Certifique-se de que o cabo de alimentação não fica encravado durante a instalação. Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo produtor,PGA assistência Tecnica ou pessoal igualmente qualificado, de modo a evacitar riscos.
- Quando a porta doorno estiver aberta, não deixe que crianças subam para cima dela ou se sentem nela.
Avisos de instalacao
- Não colque o eletrodométrico emFUNICIONamento antes de estar totalmente instalado.
- O eletrodométrico tem de ser instalado por um的技术o autorizzato em colocado em funçãoamento. O produtor não se responsabiliza por nenhuns danos que possam ser provocados por uma colocação e instalação defeituosa realizada por pessoal não autorizzato.
- Quando desempacotar o eletrodométrico, certificque-se de que não
foi danificado durante o transporte. Em caso de qualquer defeito, não use o eletrodométrico e contacte imeditamente um agente especialico de assistência técnica. Como os materiais usados para embalagem (nylon, agrafos, esferovite, etc.) podem fazer efeitos nocivos às crianças, devem ser imeditamente recolhidos e removidos.
Proteja o seu eletrodomestico contraefeitos atmosféricos. Nao o exponha aefeitos tais como sol, chuva, neve, etc.
- Os materiais que envolvem o electrodométrico (compartimento) devem ser capazes de resistir a uma temperatura min. 100^ .
Durante a utilização
- Quando usar oorno pela primarya vez este emanará umCERTO cheiro dos materiais de isolamento e do elemento aquecedor. Por este motivo, antes de usar o forno, coloque-o em funcaoamento vazio com a temperatura maxima durante 45 minutos. Ao mesmo tempo sera necessario ventilar devidamente o ambiente em que o produits está instalado.
- Durante a utilização, as superficies exterior e interior doorno ficam quentes. quandoAbrir a porta doorno, afaste-se para evapor o vapor quente que sai doorno. Pode haver risco de queimaduras.
- Não coloque materiais inflamáveis ou combustíveis sobre ou perto do eletrodométrico quando este estiver em functimento.
- Use sempre luvas para(retar) colocar alimentos noorno.
- Não deixe o fogão quando estiver a cozinhar oleos solidos ouliquidos. Estes podemPEGAR fogo em condições de aquecimento
extremo. Nunca deiteágua sobre as chamas provocadas pelo oleo. Cubra a panela ou frigideira com a tampa de modo a abafar as chamas que se formaram neste caso e desligue o fogão.
- Se não usar o eletrodométrico durante um periodo prolongado, desígue-o da corrente. Mantenha o controle principal desligado. quando não usar o eletrodométrico, mantenha a válvula do gás desligada.
- Certifique-se de que os Manipulos de controle do eletrodométrico está sempre na posicao "0" (parada) quando este não for uso.
- Os tabuleiros inclinam-se quando são puxados para fora. Tenha dificdo para não entornar liquido quente.
- Quando a porta ou gaveta doorno estiver aberta, não deixe nada sobre esta. Pode desequilibrar o eletrdométrico ou partir a cobertura.
- Não coloque coisas pesadas, nem bens inflamáveis (nylon, sacos de plástico, papel, tecido,...etc.) na gaveta. Isto inclui panelas com acessósicos de plástico (por ex., pegas).
- Não pendure toalhas, panos de cozinha ou panos no eletrodométrico, nem nas pegas.
- Durante a limpeza e manutenção
- Desligue sempre o eletrodométrico antes de operações como limpar ou fazer a manutenção. Pode fazê-lo(before desligar o eletrodométrico da corrente, ou de desligar a tomada principal.
- Não remove os Manipulos de controle para limpar o painel de controle.
- PARA MANTERA EFICÁCIAE SEGURANÇA DO SEU ELETRODOMESTICO, RECOMENDAMOS QUE USE SEMPRE PEÇAS SOBRESSELENTES ORIGINALS
E QUE, EM CASO DE NECES- SIDADE, CONTACTE SEMPRE O SEU AGENTE AUTORIZADO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA.
PREPARACAO PARA INSTALAR E USAR
Produzido com peças e materiais da melhor qualidade, este moderno, funcional e pratico forno irá de encontrar às suas necessidades em todos os aspetos. Certifique-se de que lê o manual para obter resultados de sucesso e não experimental nenhuns problemas no futuro. As informações aparecidas em baixo contentre regras necessarias para o correto posicionamento e operações de manutenção. Devem ser lidas sem falta, especiallyelo tquehnico que instalar o eletrodomestico.
CONTACTE A ASSISTÊNCIA TÉCNICA AUTORIZADA PARA A INSTALAÇão DO SEU FORNO!
ESCOLHER UM LOCAL PARA O FORNO
- Existem diversos pontos a ter em conta quando escolher um local para o seu forno. Certifique-se de que tem em conta as{nossas recomendações em baixo, de modo a fazer quaisquer problemas e situações perigosas que possam ocorro no futuro!
- Quando escolher um local para oorno, deve ter atençao a que não estejam materiais inflamáveis ou combustíveis nas proximidades, tais como cortinas, oleo, panos, etc., que podemPEGAR fogo rapidamente.
- A mobília à volta doorno deve ser feita de materiais resistentes a calor com mais 50^ do que a temperatura da divisão.
As alteracoes exigidas a compartmentos de parede e exaustores sobre o produit combinado encastrado, assim como as alturas minimas da placu do forno são presentadas na figura 1. Em conformidade, o exaustor deve estar a uma alta minima de 65~cm da placu do fogão. Se não houver exaustor, a alta não deve ser menor do que 70~cm .


INSTALAÇÃO DO FORNO ENCASTRADO



Insira o forno dentro do compartmento empurrando-o para arente. Abra a porta do forno e insira 2 parafusos nos furos situados na armação do forno. Enquanto a armação do produits estiver tocar na superficie demadeira do compartmento, aperte os parafusos.

Se o forn o for instalado sobre una plac de fogao, a distancia entre a bancada e o pailen superior do forno deve ser de, no minimo, 50~mm e a distancia entre a bancada e o cimo do pailen de contro le deve ser de, no minimo, 25~mm .
INSTALAÇÃO ELETRICA E SEGURANÇA DO FORNO ENCASTrado
As instruções em boa devem ser seguidas sem falta durante a instalação eletrica:
- O cabo de ligação à terra deve ser ligado atraves do parafuso com a marca de ligação à terra. A ligação do cabo de alimentação deve ser comopresentado na figura 6. Se nãohouver conformidade da saída de ligação à terra com os regulamentosdo ambiente de instalação,contacte imeditamente a Assistência Tecnica
Autorizada.
- Asaidadelegaçãoàterradevestarrog極ma do eletrodomestico.Nuncauseuma extension.
- O cabo de alimentação não deveentrar em contacto com a superficiequezte do produits.
- Em caso de quaisquer danos do cabo de alimentação, certifique-se de que contacta a Assistência Tecnica Autorizada. O cabo deve ser substituído pela Assistência Tecnica Autorizada.
- A instalação eletrica do eletrodométrico deve ser realizada pela Assistência Tecnica Autorizada. Deve ser uso um cabo de alimentação de tipo H05VV-F.
- Uma instalacao defeituosa pode danificar o eletrodomestico. Tais danos não serao cobertos pela garantia.
- O electrodométrico FOI projetado para se ligar a 220-240V~. Se a eletricida de fordifferente do valor acima indicado,contacte imeditamente a Assistência Técnica Autorizada.
- A Empresa produtora declara que não suportará qualquer responsabilité por quaisquer danos e perdas que resultem do não cumprimento das normas de segurarça!

UTILIZACAO DO FORNO
Painel de controlo

Manipulo de controle de funcao doorno
Para selecionar a funcao de cozedura desejada, gire o Manipulo para o simbolo relacionado; os detalhes das funcaoes do forno encontrar-se explicados na secao segunte.
Manipulo de controle de funcao doorno
Para selecionar a funcao de cozedura desejada, gire o Manipulo para o simbolo relacionado; os detalhes das funcaoes doorno encontrar-se explicados na secao segunte.


Funções doorno
*As funções doorno podem ser diferenc-tes devido ao modelos do seu produto.

Lampada doorno:
Ligará apenas a lâmpada do forno e está ficará ligada durante toda a função de cozedura.

Função de cozedura estatica:
O termostato doorno e as luzes de avisao serao ligados, os elementos aquecedores inferior e superior comecarao a funciona. A funcao de cozedura esta tica emite calor, garantindo uma cozedura uniforme dos alimentos inferiores e superiores. E ideal para fazer massas, bolos, massas frescas, lasanha e pizza. Nesta funcao, recomenda-se que pre-aqueca oorno durante 10 minutos e es melhor cozhar apenas numa prateleira de uma vez.

Função de aquecimento inferior:
O termostato doorno e as luzes de avis serao ligados, o elemento aquecedor inferior começará a funciona. A funcao de aquecisiono inferior é ideal para fazer pizza, poised o calor sobre da parte de baixo doorno e aquece os alimentos.Esta funcao é adequada para aquecer alimentos, em vez de os cozhar.

Função de aquecimento superior:
O termostato doorno e as luzes de avis serao ligados, o elemento aquecedor superior começará a funciona. Neste tipo de cozedura, o calor que emana a partir do elemento aquecedor superior cozinha
oazo superior dos alimentos A funcao de aquecimento superior é ideal para gratinar a parte superior de alimentos ja cozinhados e aquecer alimentos.

Funcao de grelhar:
O termostato do forno e as luzes de aviso serao ligados, o elemento grelhador começará a funcir.Esta funcao é usada para grelhar e torrar alimentos, use as prateleiras superiores do forno. Pincele levamente a grelha com oleo para evitar que os alimentos se colem e colqueoes no meio这对于a. Coloque sempre um tabuleiro por baixo para apanhar gotas de oleo ou gordura. Recomenda-se que pre-aqueça o forno durante 10 minutos. Aviso: quando grelhar, a porta do forno tem de estar fechada e a temperatura deve ser colocada em 190^

Função de grelhar rápido:
O termostato doorno e as luzes de avis serão ligados, os elementos aquecudos de grelhar e superior促成a a funciona. Esta funcao é usada para grelhar mais depressa e cobrir uma superficie maior, como para grelhar carnes; use as prateleiras superiores doorno. Pincele levamente a grelha com oleo para fazer que os alimentos se colem e colque-os no meio esta. Coloque sempre um tabuleiro por boa para apanhar gotas de oleo ou gordura. Recomenda-se que pré-aqueça oorno durante 10关键时刻. Aviso: quando grelhar, a porta doorno tem de estar fechada e a temperatura deve ser colocada em 190^ .
Utilização do temporizador mecânico

Funcimiento manual
Quando colocar o botão do temporizador na posicao que indica M, como indica na imagem, pode ter oorno a functionar continuamente. quando o botão do temporizador estiver na posicao 0, o forn o não irá travaHAR.

Defina o tempo de cozedura desejado girando o botão do temporizador para umCERTO alcance de tempo entre 0-100 instantos.No fim dieser periodo, o forno parará de funcionar e o temporizador émitirá um aviso sonoro uma vez.
| LOIÇA | INFERIOR-SUPERIOR | GRELHADOR | ||||
| Termostato Pos(°C) | Pos. da grelha | Período de cozedura (min) | Termostato Pos(°C) | Pos. da grelha | Período de cozedura (min) | |
| Massa em camadas | 170-190 | 1-2 | 35-45 | |||
| Bolo | 170-190 | 1-2 | 30-40 | |||
| Bolacha | 170-190 | 1-2 | 30-40 | |||
| Almôndegas grelhadas | 190 | 4 | 10-15 | |||
| Comida aguada | 175-200 | 2 | 40-50 | |||
| Fango | 200 | 1-2 | 45-60 | 190 | * | |
| Costeletas | 190 | 3-4 | 15-25 | |||
| Bifes | 190 | 4 | 15-25 | |||
Acessórios
Este produit é fornecido com acessórios. Pode también usar acessórios que comprar noutras fontes,sendo que terão de ser resistentes ao calor e ao fogo. Pode también usar pratos de vidro,formas de bolos e tabuleiros deorno adequados para o uso em fornos. Quando usar outros acessórios, siga as instruções do produtor. No caso de using loça很小a很小a很小a很小a很小a很小a很小a很小a很小a很小a很小a很小a很小a很小a很小a很小a很小a很小a很小a很小a很小a很小a很小a很小a很小a很小a很小a很小a很小a很小a很小a很小a很小a很小a很小a很小a很小a很小a很小a很小a很小a很小a很小a很小a很小a很小a很小a很小a很小a很小a很小
do grelhador que funciona a gás sem a tampa de proteção do grelhador. Se o seuorno tiver um bico do grelhador que funciona a gás, mas não tem proteção tírmica do grelhador, ou se estiver danificada e não puder ser usada,ça uma coisa sobresselete ao centro de assistência técnica mais proxies.

Acessórios doorno
As funções doorno podem ser diferentes devido ao Modelo do seu produto.

Grelha de metal
AVISO- Encaixe a grelha corretamente em qualquer encaixe correspondente da cavidade aberta e empurre-a paraTRS

Tabuleiro raso
O tabuleiro raso é uso para assar doces, como pudins, etc. Para colocar o tabuleiro corretemente na cavidade, coloque-o em qualquer encaixe e empurre-o paraTRS.

Tabuleiro fundo
O tabuleiroundo é uso para cozinhar assados. Para colocar o tabuleiro corretamente na cavidade, colque-o em qualquer encaixe e empurre-o paraTRS.

LIMPEZA E MANUTENÇÂO DO SEU FORNO
CLEANING
Antes devenir a limpar o seuorno, certifique-se de que todos os botoes de controle está desligados e de que o seu eletrodométrico está arrefecido. Desligue o eletrodométrico da tomada.
Não use materiais de limpeza que containham partículas que possam riscar o esmaltado e
as partes pintadas do seuorno. Use agentes de limpeza em creme ou liquidos, que não containham particulicas. Não use cremes corrosivos, pos de limpeza abrasivos, palha de aço aspera, nem ferramentas duras, poised pode danificar a superficie. No caso do excesso de liquido derramado no forno se queimar,也是如此, éramente os liquidos derramados. Não use agentes de limpeza a vapor para limpar o eletrodométrico.
Limpeza do interior doorno
Certifique-se de que desliga o forno da tomada antes de quando a limpa-lo. Obterá melhoras resultados se limpar o interior do forno quando este estiver levamente aquecido. Limpe o seu forno com um pano suave embarido em água com sabão après cadautilização. Em seguida, volta a limpa-lo, mas com um pano molhado e seque-o. Uma limpeza completeness using agentes de limpeza secs e em po. Num produits
com armação de esmalte catalíctica, as paredes traseira e laterais da armação interior não necessitam de ser limpas. No entanto, dependendo da Utilização, recomenda-se que as substitua ao fim de umCERTOPERIODode tempo.
MANUTENÇAO
Substituição da luz doorno
A mudança da lâmpada doorno tem de ser feita por um técnico autorizzato. A classificação da lâmpada deve ser de 230V, 25 Watt, Tipo E14,T300. Antes de Mudar a lâmpada, oorno deve está desligado da tomada e deve estar frio.
O design da lampada é especialico para a utilizesao em eletrodomesticos de cozinha domesticos e não é adequado para iluminação de divisões domesticas.
ASSISTÊNCIA TÉCNICA E TRANSPORTE
EXIGÊNCIAS ANTÉS DE CONTACTA R A ASSISTÊNCIA TÉCNICA
Se oorno não funciona:
Oorno pode estar desligado da toma da, pode ter havido um corte de eletricidade. Nos modelos com temporizador, a hora pode não estar acertada.
Se o forn o não aquecer:
O calor pode não ter sido ajustado como botão de controle de calor doorno.
Se a lâmpada interior não se acende:
A eletricidade tem de ser controlada. Tem de se controlar se ha algo defeito nas lampadas. Se houver um defeito, pode mudá-las como indicado no guia.
Cozedura (se a parte inferior-superior não cozinharem de forma uniforme):
Controle a localização das prateleiras, o periodo de cozedura e os values de calor segundo o manual.
Se, sem conta com estas, continua a ter um problema com o produits, contacte a Assistência Tecnica Autorizada.
INFORMAÇÃO SOBRE O TRANSPORTE
Mantenha a embalagem original do produits e transporte-o na sua embalagem original, se for necessario transporte-lo. Siga os sinais de transporte em questionão. Sele com fita adesiva as partes superior doorno, tampas e pa
nelas transporteas acos paineis decozedura.
Coloque papel entre a cobertura superior e o paine de cozedura, tape a cobertura superior e em seguida prenda com fita adesiva às superficies laterais doorno.
Prenda com fita adesiva cartao ou papel à parte da fronte do vidro interior doorno, poi isso sera adequado aoestabuleiros, para que a grelha de metal e os tabuleiros doorno não danifiquem a cobertura deste durante o transporte. Sele también com fita adesiva as coberturas doorno às paredes laterais.
Se não tiver a embalagem original:
Tome medidas para que as superficies exteriores (superficies de vidro e pintadas) doorno não sofram golpes.

Service & Support