DAHON PIKE - Bicicleta dobrável

PIKE - Bicicleta dobrável DAHON - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho PIKE DAHON em formato PDF.

📄 63 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice DAHON PIKE - page 47

Baixe as instruções para o seu Bicicleta dobrável em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PIKE - DAHON e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PIKE da marca DAHON.

MANUAL DE UTILIZADOR PIKE DAHON

Pike, Reba, Revelation, Domain & Argyle – Manual do utilizador Português Parabéns! Adquiriu os melhores componentes de suspensão para a sua bicicleta! Este manual contém informações importantes para uma manutenção e operação seguras da forqueta. Para garantir um desempenho correcto da forqueta RockShox, recomendamos que ela seja instalada por um mecânico de bicicletas qualificado. E insistimos para que sejam seguidas as nossas recomendações, com vista a uma condução o mais agradável possível e isenta de problemas. IMPORTANTE INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA PARA O CONSUMIDOR

1. Esta forqueta de bicicleta foi projectada para ser utilizada por um único ciclista, em trilhos de

montanha e outras condições de pista semelhantes (off-road).

2. Antes de utilizar a bicicleta, verifique se os travões estão correctamente instalados e ajustados. Utilize

os travões com cuidado e conheça-lhes as características praticando a sua utilização em situações controladas. Travagens bruscas ou utilização inadequada do travão da frente podem provocar quedas. Se os travões estiverem desajustados, mal instalados ou não forem utilizados devidamente, o ciclista pode sofrer lesões graves ou mesmo fatais.

3. Sob certas circunstâncias, a forqueta pode não funcionar adequadamente, nomeadamente – mas não

só – em quaisquer condições em que ocorra perda de óleo, em colisões ou noutras acções que dobrem ou quebrem peças ou componentes da forqueta, bem como após períodos prolongados de inactividade da bicicleta. Não utilize a bicicleta se detectar alguma peça dobrada ou quebrada, perda de óleo, ruído que indique excesso de óleo ou outros sinais de possível problema com a forqueta, como seja a perda de propriedades de amortecimento. Nestes casos, leve a bicicleta a um assistente qualificado, para ser examinada e consertada. Em caso de defeito da forqueta, pode haver risco de dano da bicicleta ou lesão física do ciclista.

4. Utilize sempre peças genuínas RockShox. A utilização de peças de outros fabricantes anula a garantia,

além de poder causar defeitos estruturais ao amortecedor. Estes podem provocar a perda de controlo da bicicleta, com risco de lesões graves ou mesmo fatais para o ciclista. 5. Tenha o máximo cuidado para não deixar a bicicleta inclinar para nenhum dos lados, ao colocála em porta-bicicletas suspensa pelos encaixes da forqueta (removida a roda dianteira). Os braços da forqueta podem sofrer danos estruturais, se a bicicleta oscilar lateralmente enquanto suspensa pelos encaixes no porta-bicicletas. Assegure-se de que a forqueta está firmemente presa com uma mola de aperto rápido. Ao utilizar QUALQUER tipo de porta-bicicletas em que sejam utilizados os encaixes da forqueta para suspensão, assegure-se de que a roda traseira está bem presa. Se tal não acontecer, o peso da bicicleta vai pressionar os encaixes com oscilações laterais, provocando deformações ou mesmo quebra. Se a bicicleta oscilar no porta-bicicletas ou se cair, não a utilize até que a forqueta seja devidamente inspeccionada. Leve a forqueta ao seu fornecedor ou ligue para a RockShox, se tiver alguma dúvida quanto a um possível dano (consulte a Lista de Distribuidores Internacionais). Um defeito num encaixe ou num braço da forqueta pode causar perda de controlo da bicicleta, com risco de lesões graves ou mesmo fatais para o ciclista. Manual do utilizador Português

6. Forquetas concebidas para utilização com travões do tipo V-brake: instale apenas travões do tipo

cantilever nos espigões de travão existentes. Forquetas com braçadeiras sem suspensão são projectadas especificamente para travões hidráulicos do tipo cantilever ou V-brake. Utilize apenas travões cantilever que tenham sido projectados pelo fabricante para utilização com braçadeiras sem suspensão. Não passe o cabo do travão dianteiro nem a respectiva bainha através da haste ou qualquer outro suporte ou batente de cabo. Não utilize qualquer dispositivo de afastamento do cabo do travão dianteiro montado na braçadeira. Forquetas concebidas para utilização com travões de disco: siga as instruções de instalação do fabricante, para instalar e fixar devidamente os travões.

7. Siga todas as instruções do manual do utilizador relacionadas com a manutenção deste produto.

AS FORQUETAS ROCKSHOX FORAM PROJECTADAS PARA CICLISMO OFF-ROAD DE COMPETIÇÃO E NÃO SÃO FORNECIDAS COM REFLECTORES ADEQUADOS À UTILIZAÇÃO EM ESTRADA. OS REFLECTORES ADEQUADOS – NOMEADAMENTE PARA CORRESPONDER AOS REQUISITOS ESTIPULADOS PELA COMISSÃO DE SEGURANÇA DE PRODUTOS DE CONSUMO DOS E.U.A. (CPSC - CONSUMER PRODUCT SAFETY COMMISSION) – PARA BICICLETAS, DEVEM SER INSTALADOS PELO FORNECEDOR, SE SE PRETENDER ALGUMA VEZ UTILIZAR A BICICLETA NA VIA PÚBLICA. © SRAM Corporation • May 2006

Pike, Reba, Revelation, Domain & Argyle – Manual do utilizador Português Instalação É extremamente importante que a forqueta RockShox seja correctamente instalada por um mecânico de bicicletas qualificado. Forquetas mal instaladas são extremamente perigosas e podem conduzir a lesões graves ou mesmo fatais para o ciclista.

1. Remova a forqueta existente na bicicleta e destaque a coroa. Meça a diferença de comprimento dos

tubos de direcção da forqueta retirada e da RockShox. A da forqueta RockShox talvez precise de ser cortada para ficar com o comprimento correcto. Assegure-se de que há comprimento suficiente para prender a haste (consulte as instruções do respectivo fabricante). AVISO Pike, Reba, Revelation, Domain & Argyle – Manual do utilizador Português Instalação do conjunto em carbono de coluna de direcção e coroa (Apenas para Reba World Cup) A World Cup foi concebida para corridas e cross-country. O bloco solidário de coluna de direcção e coroa garante uma condução de bicicleta de montanha completamente distinta, proporcionando uma vibração de amortecimento e controlo de corrida inatingíveis pelas tecnologias dos materiais tradicionais. Esta forqueta não foi concebida para suportar situações extremas, como as do ciclismo do tipo downhill ou salto. Para esses tipos de ciclismo, recomenda-se o uso de outras forquetas, nomeadamente as Boxxer ou Psylo. É da maior importância que a forqueta RockShox seja correctamente instalada por um mecânico de bicicletas qualificado. Forquetas mal instaladas são extremamente perigosas e podem conduzir a lesões graves ou mesmo fatais para o ciclista. Para a instalação, siga as instruções abaixo, bem como as que estão contidas no manual do utilizador. A MONTAGEM DA COROA DO TUBO DE DIRECÇÃO É FEITA POR PRESSÃO, COM REGULAÇÃO DE FÁBRICA. É NECESSÁRIO SUBSTITUIR O CONJUNTO, PARA ALTERAR O COMPRIMENTO, DIÂMETRO OU TIPO DE CAIXA DE DIRECÇÃO (COM OU SEM ROSCA). NÃO REMOVA NEM SUBSTITUA O TUBO DE DIRECÇÃO. ISSO PODE PROVOCAR PERDA DE CONTROLO DA BICICLETA, COM RISCO DE LESÃO GRAVE OU MESMO FATAL PARA O CICLISTA.

1. A coluna de direcção tem de ser cortada rente ao topo da haste. Aplique fita protectora no topo da

coluna de direcção, para ajudar a evitar que o carbono se estrague durante o corte. Utilize uma lâmina com um mínimo de 28 dentes para cortar a coluna de carbono. Para actuar com segurança, amacie a superfície de corte com lixa de 400 de grão.

2. Instale um espacejador de 2mm por cima da haste, para permitir um ajuste correcto da caixa de

direcção. O conjunto não deve exceder 30mm de altura, ao instalar os espacejadores (Fig. 1).

3. Não utilize porcas em estrela Utilize apenas peças de expansão como a que é fornecida com a

forqueta. Não exceda apertos superiores a 11,3 Nm. Os valores de aperto podem variar de acordo com o tipo de caixa de direcção.

4. Para evitar danos na coroa-direcção em carbono, a instalação ou remoção da tampa inferior deve

ser efectuada por um técnico qualificado.

2. Aperte o anel superior de fixação (29,9mm para tubos de 9/8 de polegada) firmemente contra a parte

superior da forqueta. Instale o conjunto da forqueta na bicicleta. Ajuste a peça até que não haja folga ou arrastamento.

3. Instale os travões segundo as instruções do respectivo fabricante e ajuste correctamente as

pastilhas. Utilize a forqueta apenas com travões de disco instalados nos espaços respectivos. Utilize apenas travões cantilever que tenham sido projectados pelo fabricante para utilização com braçadeiras sem suspensão.

4. Forquetas concebidas para apertos rápidos normalizados: ajuste o aperto rápido da roda

dianteira de modo a desimpedir a abertura do encaixe. O fecho tem de ser apertado com a roda correctamente encaixada. Certifique-se de que há pelo menos quatro espirais da rosca dentro do aperto rápido, quando este estiver fechado. Feche a mola do aperto rápido na posição travada, de modo a ficar de frente e paralela ao tubo inferior. Forquetas concebidas para atravessamento de eixo (não utilizável em todas as forquetas): siga as instruções de instalação referentes ao sistema de aperto rápido Maxle Quick Release.

5. Apare quaisquer rebarbas das extremidades do aperto do avanço, antes de instalar o conjunto

coroa-direcção em carbono. Não utilize martelo para instalar o avanço.

6. Respeite as especificações de aperto do fabricante, ao instalar um avanço. Se as exceder, pode

danificar o conjunto coroa-direcção em carbono e diminuir a resistência da forqueta. Não se recomendam avanços do tipo chaveta, pois a pequena superfície pode causar danos, especialmente se forem apertados em demasia.

7. Não deixe cabos de travão ou a caixa de velocidades encostarem ou ficar presos na coroa. A

abrasão continuada pode causar danos à coroa. Se o contacto for inevitável, utilize fita adesiva ou outra protecção semelhante para cobrir a superfície. Importante: A abrasão da coroa não está abrangida pela garantia.

8. Leve a bicicleta a um assistente qualificado, para ser examinada e consertada, se tiver qualquer dúvida

quanto à integridade dos componentes, na sequência de pancada ou qualquer outro impacte directo.

5. Ao escolher os pneus, tenha em conta o espaço que vão ocupar. Tamanho máximo:

Forqueta Tam.máx.pneus (instalados) Pike 2,5" Reba 2,4" Revelation 2,5" Argyle 2,5" Domain 2,7" Confira esse diâmetro sempre que trocar os pneus. Para isso, alivie a pressão de ar e comprima a forqueta totalmente, para criar um espaço de pelo menos 5mm entre a parte de cima do pneu e a parte inferior da coroa. Um tamanho de pneu maior do que isso fará com que fique preso na coroa quando a forqueta for totalmente comprimida.

Sistema Maxle Quick Release de 360º O manípulo de bloqueio remoto PopLoc ou PushLoc permite ao ciclista controlar o movimento da forqueta com suspensão sem retirar as mãos do guiador. Estão disponíveis manípulos específicos para direita e esquerda. Instalação Se necessário, retire o punho, os manípulos do travão e das mudanças do lado esquerdo do guiador (na perspectiva do ciclista). Se não souber como se faz, consulte o manual do fabricante.

1. Faça deslizar o PopLoc ou instale o PushLoc no guiador.

2. Reinstale os manípulos das mudanças e do travão, bem como o punho. Se não souber como

se faz, consulte o manual do fabricante. Respeite sempre as especificações recomendadas para aperto destas peças.

3. Posicione o PopLoc ou o PushLoc no ponto do guiador onde preferir e atarraxe o parafuso de

4. Forquetas com regulação PopLoc: rode totalmente o botão azul de regulação da compressão

5. Certifique-se de que o PushLoc ou o PopLoc está na posição aberta. Para tal, aperte o manípulo do

PushLoc até que se volte para o ciclista. Prima o botão de aperto do PopLoc.

6. Introduza o cabo no PopLoc/PushLoc.

1. Coloque a roda nos encaixes dos braços da forqueta. O cubo deve ficar firmemente assente nos

encaixes. Assegure-se de que o rotor fica bem posicionado no regulador de desvio. Certifique-se de que nem o rotor, nem o cubo, nem os parafusos do rotor interferem a parte inferior dos braços da forqueta. Se não está habituado a regular o travão de disco, consulte as instruções do fabricante. Aperto

1. Coloque a patilha Maxle na posição aberta (Fig.A). Certifique-se de

que o manípulo entra na respectiva ranhura do eixo.

2. Faça deslizar o eixo pelo lado direito do cubo até acertar na furação

do encaixe esquerdo.

3. Para apertar o eixo no encaixe, rode a patilha do eixo para a direita

até firmar bem. Fig. A Nota: nunca utilize qualquer tipo de ferramenta para apertar o eixo ao braço da forqueta. Um aperto excessivo do eixo pode danificá-lo a ele ou ao braço da forqueta.

7. Introduza o cabo na bainha.

8. Introduza o cabo e a bainha no batente do cabo da coroa da forqueta.

9. Puxe o cabo com cuidado e alinhe-o com o entalhe do veio de rotação do amortecedor do controlo

10. Aperte o parafuso de fixação do cabo do veio de rotação até 0,9 Nm.

IMPORTANTE PODE ACUMULAR-SE SUJIDADE E DETRITOS NAS ABERTURAS DO ENCAIXE. PROCEDA À LIMPEZA DESSA ZONA SEMPRE QUE REINSTALE A RODA. ESSA ACUMULAÇÃO PODE COMPROMETER A SEGURANÇA DO EIXO E CONDUZIR A LESÕES SÉRIAS OU MESMO FATAIS. Informações de segurança para o consumidor O sistema de aperto rápido Maxle Quick Release permite a utilização de um cubo padrão de 20mm X 110mm para maior firmeza. O eixo enrosca no braço esquerdo da forqueta, apertando o cubo contra o encaixe esquerdo. O eixo é fixado ao braço da forqueta pelas patilhas de fecho do aperto rápido Maxle Quick Release. Conduzir com uma roda mal colocada pode provocar instabilidade ou desencaixe, causando danos à bicicleta e lesões graves ou mesmo fatais ao ciclista. É essencial:

Assegurar-se de que o eixo, encaixes e mecanismos de aperto rápido estão limpos e isentos de detritos.

Pedir ao fornecedor para ensinar a prender com segurança a roda dianteira com o sistema de aperto rápido Maxle Quick Release.

Aplicar a técnica correcta ao instalar a roda dianteira.

Não conduzir a bicicleta antes de ter a certeza de que a roda dianteira está correctamente instalada e segura. Segurança

1. Para segurar o eixo ao braço da forqueta, feche a patilha do aperto rápido Maxle.

2. O mecanismo de aperto rápido é semelhante ao de muitas rodas de bicicletas. Ao fechar a patilha,

deve sentir-se uma certa tensão quando o aperto rápido atinge a posição horizontal (a 90 graus do braço), deixando uma marca na palma da mão. Se a resistência não se fizer sentir, não deixando uma marca clara na palma da mão, a tensão não é suficiente. Para aumentar a tensão, levante a patilha do aperto rápido e rode a porca de fixação por pequenos incrementos, até atingir a tensão considerada conveniente. Pode constatar um pequeno intervalo (1-2mm) entre a aba interior do Maxle e o exterior do encaixe. Este intervalo é normal e permite ao braço direito “flutuar” na posição, antes de fechar o aperto rápido. AVISO DEPOIS DE BAIXAR O MANÍPULO DO APERTO RÁPIDO MAXLE, NÃO REVERTA NEM RODE O MANÍPULO. FAZÊ-LO PODE SOLTAR O EIXO, COMPROMETENDO A SEGURANÇA DO MATERIAL.

Pike, Reba, Revelation, Domain & Argyle – Manual do utilizador Português Regulação do rendimento As forquetas RockShox podem ser reguladas para determinado peso, estilo de condução e terreno. Regulação da retracção As forquetas para se retraírem quando o ciclista se senta na bicicleta. Chama-se retracção à compressão da forqueta devida ao peso do ciclista. Uma retracção correcta permite que a roda dianteira acompanhe o contorno do terreno, em andamento. Para medir a retracção, regule a forqueta para o curso máximo (108mm). Coloque um zip tie no tubo superior da forqueta, rente à junta da haste. Sente-se na bicicleta com todos os acessórios que utiliza habitualmente para a guiar. Desmonte da bicicleta e meça a distância entre a junta da haste e o zip tie. Essa medida corresponde à retracção, para o seu caso. A retracção deve ficar entre 15 e 25 por cento do curso máximo. Se não conseguir alcançar a retracção ideal, pode precisar de mudar a pressão de ar ou o amortecedor da forqueta. Pike, Reba, Revelation, Domain & Argyle – Manual do utilizador Português Regulação do Solo Air: retire o pipo do pneu, no lado esquerdo da coroa da forqueta, rodando-a para a esquerda. Utilizando a tabela abaixo como guia, introduza nas câmaras de ar a pressão desejada Peso do ciclista < 63kg (Argyle) Solo Air 8,2 - 9,3 bars

11,5 - 12,4 bars Utilize as informações de regulação abaixo, para uma configuração adequada da forqueta. > 99kg Regulação do amortecimento pneumático Não exceda 15,2 bars. Com câmaras independentes ajustáveis, positiva (por cima) e negativa (por baixo), o sistema de amortecimento pneumático da forqueta pode ser facilmente ajustado ao peso e estilo de condução do ciclista. Utilize as instruções que se seguem como ponto de partida. Se desejar melhorar a regulação, siga as pistas contidas no final desta secção. Regulação da mola do amortecedor 12,4+ bars Dual air (Pike, Reba, Revelation) Passo 1 – Selecção de pressão de ar positivo A pressão de ar positivo determina a força requerida para compressão da forqueta. Mais pressão conduz a uma redução da retracção e aumento das forças de compressão. Menos pressão favorece a retracção da suspensão e uma redução das forças de compressão. Utilizando a tabela abaixo como guia, introduza na câmara de ar positivo a pressão desejada. Nota: a pressão de ar em U-Turn deve ser regulada para o curso máximo. Peso do ciclista (Reba/Pike/Revelation) (Reba/Pike/Revelation) Dual Air Air U-Turn < 63kg 4,8 - 6,2 bars 6,2 - 7,9 bars

8,2- 9,3 bars 10,0 - 11,0 bars 10,3 bars 12,0 bars > 99kg Alteração da tensão de amortecimento Tensão de amortecimento é a força necessária para comprimir 2,5 cm no amortecedor. Trocar o amortecedor de mola por outro com diferente tensão altera a sensibilidade global da forqueta. As tensões de amortecimento mais altas tornam o amortecedor mais “rijo” e as mais baixas tornam-no mais “suave”. Contacte o distribuidor RockShox da sua zona para encomendar amortecedores de substituição. Nota: Ao diminuir o curso (consulte “Regulação do curso de U-Turn do”), aumenta a tensão de amortecimento. Regulações de curso Importante: em atingindo o curso máximo, não continue a rodar o botão de regulação de U-turn. Qualquer esforço para além dessa medida pode danificar a função de U-turn. Nota: certifique-se de que a forqueta está comprimida, depois de estar mais de um dia sem ser utilizada, e que está na posição “Open” antes de efectuar regulações de curso. Regulação do curso de U-turn do amortecedor (Domain, Pike, Revelation) As forquetas com U-Turn permitem uma amplitude de regulação de curso de 45mm. Para determinar o curso da forqueta, utilize a graduação do curso do tubo superior (excepto com Domain). Ao rodar o botão de regulação de U-Turn para a esquerda, aumenta o curso. Cada volta aumenta ou diminui 7,5mm ao curso. Regulação do curso de U-Turn pneumático (Pike, Revelation, Reba) Passo 2 – Selecção de pressão de ar negativo A pressão de ar negativo afecta a força necessária para iniciar o curso da suspensão. Funciona com o exercício de uma pressão CONTRA a força da câmara de ar positivo. Mais pressão de ar negativo provoca uma suspensão mais activa, especialmente com pequenas compressões. Uma pressão menor faz com que a suspensão não se mexa e seja induzida a mexer-se sob ou com pequenas compressões provocadas pelo ciclista. Comece com uma pressão de ar negativo igual à de ar positivo; depois, aumentea ou diminua-a, conforme desejar. Solo Air (Argyle) As câmaras de ar positivo e negativo destas forquetas enchem automaticamente através da mesma válvula. O amortecedor pneumático foi projectado para que a pressão nas duas câmaras separadas seja nivelada à medida que o ar é introduzido, simplificando a regulação e proporcionando uma condução equilibrada. Nota: ao introduzir ar na forqueta, vai constatar uma queda súbita da pressão de ar da bomba do amortecedor. É normal que assim seja e indica que a câmara de ar negativo se abriu e a pressão nas câmaras ficou nivelada. Continue a introduzir ar na forqueta até atingir a pressão predefinida.

95-4015-000-000, Rev. A Para alterar o curso da forqueta, rode o botão de U-Turn pneumático (em cima à esquerda, na forqueta). Uma rotação para a direita reduz o curso da forqueta; para a esquerda, aumenta-o. A nova definição de curso é patente na marca que fica à vista no tubo superior esquerdo, quando não está ninguém sentado na bicicleta. Uma redução na definição do curso reduz ligeiramente a força de compressão, pelo que pode ser desejável aumentar o amortecimento de compressão. Alteração do curso (Argyle e Reba) Para alterar o curso da forqueta, é necessário fazer-lhe uma revisão completa. Para obter mais informações ou instruções sobre manutenção, visite o website www.rockshox.com ou contacte um fornecedor ou distribuidor regional da RockShox. Amortecimento da recuperação Regulação da recuperação externa O amortecimento de recuperação controla a velocidade a que a forqueta retoma a sua extensão máxima depois de uma compressão. O botão de regulação de recuperação fica na base do braço direito da forqueta. Ao rodar o botão na direcção da decalcomania do “coelho,” reduz o amortecimento de recuperação, aumentando a velocidade de regresso da forqueta à sua máxima extensão. Ao rodar o botão na direcção da “tartaruga”, aumenta o amortecimento de recuperação, abrandando a velocidade de regresso da forqueta à sua máxima extensão. © SRAM Corporation • May 2006

Português Pike, Reba, Revelation, Domain & Argyle – Manual do utilizador Pike, Reba, Revelation, Domain & Argyle – Manual do utilizador Português Um amortecimento de recuperação excessivo pode provocar grandes contracções da forqueta em ressaltos sucessivos, reduzindo o curso e provocando compressões excessivas. Regule a forqueta para recuperações que sejam as mais rápidas possível sem que produza grandes pancadas ou ressaltos. Assim, a forqueta contornará o percurso com um máximo de estabilidade, tracção e controlo. Sistema de amortecimento de controlo de movimento (Pike, Revelation, Reba, Domain 318IS, Argyle 318 &409) Nota importante: Ao guardar a bicicleta ou forqueta de pernas para o ar ou de lado, o óleo contido no tubo superior pode inundar a unidade do amortecedor de controlo de movimento. Quando a bicicleta ou forqueta forem repostas na posição normal de condução, o desempenho inicial do sistema de controlo de movimento pode não ser o mais perfeito. Para o repor no seu melhor, coloque a forqueta na posição “open” e faça-a percorrer o seu curso umas 10 a 20 vezes. Para se informar sobre como posicionar a forqueta na posição “open”, prossiga a leitura. O sistema de amortecimento de controlo de movimento permite aos ciclistas regular a sensibilidade e o desempenho da suspensão, de acordo com as condições de condução, sem recurso a ferramentas, nomeadamente bombas de ar. Este sistema dá um grande controlo sobre a compressão e recuperação, bem como uma grande sensibilidade de “Lock”. A correcta instalação do amortecimento de controlo de movimento permite grande variedade de opções para um desempenho eficiente, apesar de confortável. As instruções abaixo descrevem a instalação e operação tanto de forquetas de coroa como com activação remota. Compressão em “Open” (Fig. 1) Na posição “Open”, o amortecimento de controlo de movimento dá o melhor resultado e a maior mobilidade da forqueta. Proporciona um controlo absoluto e o máximo conforto, mesmo nos terrenos mais agrestes. Para colocar a forqueta na posição “Open”:

Em forquetas com regulador azul de compressão, rode-o completamente para a esquerda.

Em forquetas equipadas com PopLoc, prima o botão do controlo remoto de modo a soltá-lo (conforme consta no desenho do botão). Fig. 2 Compressão em “Lock” (Fig. 2) Na posição “Lock”, o sistema de controlo de movimento apenas permite um ligeiro movimento controlado da forqueta. Esse movimento possibilita ao pneu da frente atravessar o terreno sem se desviar dos obstáculos, proporcionando melhor tracção e controlo de trajectória, quando comparado com um sistema de bloqueio total. Para activar o “Lock”, rode o botão azul de regulação da compressão totalmente para a direita ou empurre a patilha do PopLoc, localizada no guiador, para a frente. Regulação do Floodgate (Fig. 3)(APENAS para Argyle 409, Pike, Reba e Revelation) Todas as forquetas com amortecimento de controlo de movimento permitem a afinação da definição do “Lock”. O ciclista pode escolher o ponto em que a compressão de “Lock” pode ser desencadeada e activála de modo a enfrentar ressaltos ou pedras. Esta regulação é feita através do Floodgate. Consoante o modelo de forqueta, o Floodgate é regulado internamente (para o que necessita de uma chave sextavada de 2,5mm) ou exteriormente, através do botão regulador dourado “Gate”. Para reguladores instalados na coroa, mantenha o regulador na posição “Lock”, enquanto regula internamente o Floodgate. Nota: o floodgate destina-se a regular o limite que desencadeia o “lock” apenas no modo de “lock”. Ao efectuar regulações do floodgate, certifique-se de que o sistema de controlo de movimento está em “lock”. Posicionado em “Lock”, a máxima definição do Floodgate permite à forqueta uma movimentação mínima; pelo contrário, uma definição mínima do Floodgate produz um movimento acrescido da forqueta. Nota: para obter o máximo de sensibilidade e movimento da forqueta, regule-a para a posição “open”. A definição do Floodgate deve ser utilizada para adaptar a suspensão a ressaltos de média dimensão e resistência ao movimento de suspensão induzido pelo ciclista, no modo “Lock”. Quando utilizado correctamente, o sistema de controlo de movimento resiste ao movimento induzido pelo ciclista, mas permite a actuação controlada da suspensão em terrenos duros e agressivos. Fig. 1

Português Pike, Reba, Revelation, Domain & Argyle – Manual do utilizador Pike, Reba, Revelation, Domain & Argyle – Manual do utilizador Português Regulação de compressão (Fig. 4) Alguns modelos de forquetas também efectuam amortecimentos ajustáveis de compressão. Um aumento da compressão reduz o movimento da forqueta, na posição “Open”. A regulação da compressão pode ser utilizada para ajudar a combater a cedência dos travões em quinas duras. Nas forquetas activadas na coroa, o amortecimento de compressão aumenta à medida que o regulador roda 90 graus para a direita, em direcção a “Lock”. Escolha uma posição entre “Open” e “Lock” que corresponda ao nível desejado de amortecimento de compressão. Nas forquetas equipadas com o regulador PopLoc, o amortecimento de compressão é regulado para a posição “Open”. Ao rodar o botão azul do PopLoc para a direita, aumenta o amortecimento de compressão, em direcção a “Open”. O manípulo do PopLoc tem uma escala, para ajudar a situar o nível da compressão. Permite regular oito voltas completas. Sugestão: a regulação da compressão em forquetas equipadas com poploc resulta melhor com a forqueta na posição “lock”. Nota: a definição da compressão não interfere negativamente no desempenho da forqueta no que respeita os impactos de alta velocidade. Fig. 3 Posicionados em “Lock”, os ciclistas mais pesados conseguem melhores desempenhos com definições máximas do Floodgate; já os mais leves registarão melhores resultados com o Floodgate no mínimo. Experimente níveis mais altos e mais baixos do Floodgate no terreno, até conseguir tirar o melhor partido da forqueta, adequando-a às suas preferências de condução e desempenho. Utilize as tabelas abaixo para fixar o nível inicial do Floodgate. Peso do ciclista (kg) Floodgate Externo Floodgate interno Voltas cmpletas para a esquerda Voltas cmpletas para a esquerda

1-2 0,5 - 1,0 > 99kg 0-1 0,0 - 0,5 Fig. 4 Todas as definições partem do Floodgate máximo (totalmente para a direita) Sugestão: o regulador de recuperação, na base do braço da forqueta, à direita, pode ser utilizado para regular modelos com floodgate interno. Proceda à sua remoção, empurrando-o cuidadosamente para baixo. Retire a carrapeta dourada que diz “gate” e introduza uma chave sextavada de 2,5mm no floodgate. Não se esqueça de repor o regulador, depois de feita a operação!

Português Pike, Reba, Revelation, Domain & Argyle – Manual do utilizador Pike, Reba, Revelation, Domain & Argyle – Manual do utilizador Português Manutenção

Esta garantia não se aplica quando o produto tiver sofrido modificações. Para manter o elevado desempenho, segurança e durabilidade da forqueta, é necessário efectuar a manutenção periodicamente. Se a bicicleta for utilizada em condições extremas, a manutenção deve ser efectuada com mais frequência.

Esta garantia não se aplica quando o número de série ou o código de produção tiverem sido deliberadamente alterados, distorcidos ou removidos.

Esta garantia não se aplica ao normal desgaste e esforço. A SRAM não inclui corridas ou competição no conceito de normal desgoste e esforço. Peças de desgaste e esforço deterioram-se em consequência do uso normal, falta da manutenção recomendada pela SRAM e/ou condução ou instalação em condições ou aplicações diferentes das recomendadas. Nota: Recomenda-se que este trabalho seja realizado por um mecânico de bicicletas qualificado. Para obter mais informações ou instruções, visite o website www.rockshox.com ou contacte um fornecedor ou distribuidor regional da RockShox. Valores de regulação do aperto INTERVALOS DE MANUTENÇÃO Domain Argyle Reba Revelation Pike Inspeccionar o conjunto coroa-direcção de carbono

Verificar arranhões nos tubos superiores

Legislação local Confirmar o aperto das protecções superiores, espigões de travão e parafusos do pistão

Retirar as protecções inferiores, limpar e verificar as buchas e mudar o banho de óleo

Mudar o óleo do sistema de amortecimento

Protecções superiores 7,4 Nm Espigões de travão 9,0 Nm Parafusos do pistão 6,8 Nm Botão de aperto remoto do PopLoc/PushLoc no guiador 2,3 Nm Parafuso de fixação do cabo do regulador remoto 0,9 Nm Botão e parafuso de U-Turn 1,4 Nm Garantia da SRAM Corporation A SRAM Corporation dá garantia quanto à não existência de defeitos de material ou de fabrico, pelo prazo de dois anos a contar da data de compra. Esta garantia só se aplica ao dono original e não pode ser transferida. As reclamações no seu âmbito têm de ser feitas através do revendedor onde a bicicleta ou o componente SRAM foi adquirido. É exigido o comprovativo de compra. Esta garantia dá ao cliente direitos legais específicos. O cliente pode ainda ter outros direitos, que variam de um Estado para o outro dentro dos EUA, de uma província para a outra dentro do Canadá, e de um país para o outro em todo o mundo. Nos aspectos em que esta declaração de garantia não esteja em consonância com as leis locais, deve ser considerada modificada de modo a tornar-se coerente com elas, fazendo algumas denegações e limitações aplicar-se ao cliente. Por exemplo, em alguns Estados dos EUA, bem como nalguns países (incluindo províncias do Canadá): a. Impedem denegações e limitações incluídas nesta declaração de limitar os direitos estatuídos para os consumidores (por exemplo, no Reino Unido). b. Aliás, restringe-se a capacidade do fabricante impor tais denegações ou limitações. Limitações de arbítrio Dentro das limitações consagradas pelas leis locais, excepto no que se refere às obrigações especificamente apontadas nesta declaração de garantia, não pode, em caso algum, a SRAM ou seus fornecedores terceiros ser responsabilizados por danos directos, indirectos, especiais, ocasionais ou consequenciais. Limitações de garantia

Esta garantia não se aplica a produtos que não tenham sido correctamente instalados e regulados de acordo com os respectivos manuais de instalação técnica da SRAM. Os manuais de instalação da SRAM encontram-se online, em www.sram.com ou www.rockshox.com. Esta garantia não se aplica a danos causados ao produto por colisões, pancadas, utilização abusiva do produto, desrespeito pelas especificações de uso do fabricante, nem qualquer outra circunstância em que o produto tenha sido submetido a forças ou cargas para além daquelas para que foi projectado.

95-4015-000-000, Rev. A Verificar a pressão de ar Limpar e lubrificar o conjunto de Duo ou Solo Air Limpar e lubrificar o conjunto amortecedor de mola Notas: E = A cada utilização Os números representam as horas de condução da bicicleta.Altere os intervalos de manutenção de acordo com o peso do ciclista, a agressividade das condições e estilo de condução, estado do tempo e velocidade de corrida. © SRAM Corporation • May 2006

Português Pike, Reba, Revelation, Domain & Argyle – Manual do utilizador São peças de desgaste e esforço:

Anilhas vedantes de ar

Peças amovíveis em borracha.

Principais juntas vedantes e material de fixação de amortecedores traseiros

Tubos superiores (varões)

Roscas e parafusos (alumínio, titânio, magnésio ou aço)

Cabos de mudanças e de travão (interiores e exteriores)

Manípulo das mudanças

Esta garantia não cobre danos provocados pela utilização de peças de diferentes fabricantes.

Esta garantia não cobre danos provocados pela utilização de peças que não são compatíveis, adequadas e/ou autorizadas pela SRAM como podendo ser conjugadas com componentes da SRAM.

Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : DAHON

Modelo : PIKE

Categoria : Bicicleta dobrável