KARCHER K7 - Lavadora de alta pressão

K7 - Lavadora de alta pressão KARCHER - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho K7 KARCHER em formato PDF.

📄 278 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice KARCHER K7 - page 63
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre K7 KARCHER

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Lavadora de alta pressão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual K7 - KARCHER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. K7 da marca KARCHER.

MANUAL DE UTILIZADOR K7 KARCHER

Funcionamento ES..10

Transporte ES..12

Almacenamento ES.12

Iho. Proceda conforme as indentações no manual e guarde o manual para uma consulta posterior ou para terreiros a quem possa vir a vendr o aparelho.

Indices

Volume do fornecimento .PT .5

Utilização conforme o fim a que se destina a boa. PT .5

Proteção do meio-ambiente... PT .5

Segunca .PT 6

Descrição da boa . . . . . . PT 8

Antes de colocar em funcao-.
mento .PT 9

Colocacao em funcaoamento . PT ..10

Funciomento .PT 10

Transporte .PT 11

Armazenamento. PT .12

Conservaçao e manutenção .PT .12

Ajuda em caso de avarias .PT 12

Acessórios e peças sobressa-lentes .PT 13

Garantia .PT 13

Dados&Tecnicos. PT 14

Declaracao de conformidade CE .PT 14

Volume do fornecimento

O volume de fornecimento do seu aparecido é ilustrado na embalagem. Ao desembalar verifique a integridade do conteudo.

Contacte imeditamente o vendedor, em caso de falta de acessórios ou no caso de danos de transporte.

Utilização conforme o fim a que se destina a boaquina

Utilize esta lavadora de alta pressãounicamente para o uso privado:

  • para a limpeza de máquinas, veículos, edificios, ferramentas, Fachadas, terracos, apareiros de jardinagem, etc. com jato de água de alta pressão (se for necessário com detergentes).
  • com accesórios, peças sobressalentes e detergentes homologados pela KÄR-CHER. Observe os avisos que acom panham os detergentes.

Proteção do meio-ambiente

KARCHER K7 - Proteção do meio-ambiente - 1

Os materiais de embalagem são recic-claveis. Não colque as embalagens no lixo dométrico, envie-as para uma unidade de reciclagem.

KARCHER K7 - Proteção do meio-ambiente - 2

Os apareiros velhos contém materiais preciosos e recicláveis edeferão ser reutilizados. Por isso, elimine os apareiros velhos através de sistemas de recolha de lixo adequados.

KARCHER K7 - Proteção do meio-ambiente - 3

Em certains prises é proibido retiring àgua de rios ou lagos publicos.

KARCHER K7 - Proteção do meio-ambiente - 4

Osetrabalhoscomprodutosdelimpeza soidoenimarizadosobre superficiesestanquesaigua comuma ligationadirecta canalizationdo efuentes.Nao permitiracantinaçãodelençosfreéricosoudo solo comprodutosdelimpeza.

KARCHER K7 - Proteção do meio-ambiente - 5

Efectuar os lavoros de limpeza com formação de águas susas oleosas, p.ex. lavagem do motor, lavagem do chassis inferior, sé em lugarares de lavagem onde existem colectores de oleo.

Avisos sobre os ingredientes (REACH) Informações actuais sobre os ingredientes podem ser relacionas em:

Aviso referente a uma possivel situação perigosa que pode conducir a graves ferimentos ou à morte.

KARCHER K7 - Proteção do meio-ambiente - 6

Atença

Aviso referente a uma situação potencialmente perigosa que pode fazer ferimentos leves.

Atença

Aviso referente a uma situação potencialmente perigosa que pode causar danos materiais.

Simbolos no aparelho

O aparecido não pode ser conec-tado de immediato à rede de água Pública.

KARCHER K7 - Simbolos no aparelho - 1

1 Perigo de danos! O aparecido soit ser operado numa posicao deitada (horizontal).

2 Ojacto de alta pressao não deve ser dirigido contra pe mais, equipamento electric contra o proprietary aparelho.

3 Proteger o aparelho contra congelamento.

KARCHER K7 - Simbolos no aparelho - 2

Componentes electrolycos

KARCHER K7 - Componentes electrolycos - 1

Perigo

  • Nunca tocar na ficha de rede e na toma da com as mês molhadas.
  • Antes de qualquer'utilização do aparecido, verificar se o cabo de ligação à rede e a ficha de rede não presentam quando quer danos. O cabo de ligação à rede danificado tem que ser imeditamente substituído pelo服务于 assistência Tecnica ou por um专业技术e-

tricista autorizzato. Não colocar o aparvelho em funcaoamento se o cabo de liação à rede estiver danificado.

  • Todas as peças conductoras de但现在aarea de trabajo devem estar protegidas contra jactos de agua.
    Fichas de rede e acoplamentos de uma LINHA de extensão tem que ser estanques à água e não podem estar naágua. O acoplamento não pode estar pousado no chão. Recomenda-se a utilityação de tambores de cabos que asseguem que as tomadas se situem, pelo menos, 60 mm acima do chão.
  • Assegurar que os cabos de ligação à rede e de extensão não sejam danificados por tránsito, esmagamento, puxões ou problemas similares. Proteger o cabo de rede contra calor, oleo e arestas afiadas.

KARCHER K7 - Perigo - 1

Advertência

Ligar o aparelho so a currente alternada. A tensao deve corresponder a placadecharacteristicadoaporelho.
- O aparecidosoledeve ser ligadoa uma li-gaçãoelétricaexecutada por um técnico deinstalaçaoelétrica,deacordo com IEC 60364.
Os cabos de extensions electricos inapropriados podem ser perigosos. Utilize ao ar livre uniquamente cabos de extensions electricos com uma classe transversal suficiente e devidamente homologados e marcados: 1 - 10 m: 1,5 mm²; 10 - 30 m: 2,5 mm²
Desenrolar a LINHA de extensão sempre completeness do tambor de cabo.
Por motivos de segurarca recomendamos, regra geral, que o aparecido sera operado com um disjuntor para corrente de defeito (máx. 30 mA).

Manuseamento seguro

Perigo

  • Controlar os componentes importantes como, por exemplo, mangueira de alta pressão, pistola pulverizada manual eunities de seguranca relativamente a danos, antes de cada utilização. Substituir imeditamente componentes danificados. Não colocar o aparecido em funcaoamento com componentes danificados.
  • Não dirigir o jato de alta pressão contra terreiros ou contra si Aloneiro para a limpeza de roupa ou sapatos.
  • Não projetar jatos de água contra objetivos que contenham substancias nocivas à saude (p.ex. amIENT).
  • O jato de alta pressão pode danificar pneus e as valvulas dos mesmos ou provocar até o seu rebentamento. O primeiro sinal de danos é a alteração da cor do pneu. Os pneus / valvulas dos pneus danificados podem causar lesões mortais. Guardar pelo menos uma distência do jato de 30 cm durante a limpeza de superficies!
  • Manter aspelicutadaembalagemforado alcance dascriencias!Perigo de sufocamento!

Advertência

Este aparelho não deve ser manobrado por crianças ou pessoas não instruidas.
Este aparecido não é adequado para a utilização por pessoas com capacidades fibras, sensoriais e psíquicas reduzidas e por pessoas com falta de experiencia e/ou conheçimentos, excepto se foram supervisionadas por uma Pessoa responsavel pela segurarou ou receberam instruções sobre o manuseamento do aparecido e que tenham percebido os perigos inerentes.
Crianças não podem brincar com o aparelho.
Supervisionar as crianças, de modo a assegurar que não brincam com o aparlho.

Utilize o aparelho somente para os fins a que se destina. Deve ter em consideração as condições locais e, aoutilizar o aparelho, ter em conta o comportamento de pessoas nas proximidades.
■ As mangueiras de alta pressão, os comandos e os acoplamentos são importantes para a segurarça do aparelho. Utilizarunicamente mangueiras de alta pressão, comandos e acoplamentos recomendados pelo fabricante.
- Não utilizes o aparecido se outras pessoas se situaram no alcance do mesmo, a não ser que estas utilizem vestuário de proteção.
- Este aparelho foi desenvolvimento para a utilização de detergentes, fornecidos ou recomendados pelo fabricante. A realização de outros detergentes ou agentes químicos pode afetar a segurar a aparelho.

Atençao

No caso de longas interruptoes de travailho deve-se desligar o interruptor principal / interruptor do aparelho ou retirar a ficha de rede.
Guardar una distancia do jato minima de 30 cm durante a limpeza de superficies lacadas para evaporar danos.
- Nunca deixar o aparelho sem vigilência quando estiver a funcional.
- Não operar o aparecido a temperatas inferiores a 0 °C.

Outros perigos

Perigo

  • Não pulverizar liquidos inflamáveis.
  • Nunca aspirar liquidos com teores de diluentes ou acidos e dissolventes não diluidos! Trata-se de materiais como gasolina, diluente de tinta ou gasóleo de aquecimento. A névoa de pulverização é altoamente inflamível, explosiva e tíxica. Não utilizear acetona, acidos e diluentes não diluidos, quando que podem atacar os materiais realizados no aparecido.

  • É proibido pôr o aparelho em funciona-mentation em和地区 com perigo de explos-são.

  • Na'utilisation do aparecido em zones de perigo (p. ex. bombas de gasolina), delevarão ser observadas as respetivas normas de segurança.

Equipamento de proteção pessoal

Utilizar roupa de proteção eóculos de proteção contra salpicos de água ou sujidas.

Segurarca de estabilitad

Atençao

Antes de起初 quaisquer管理工作 com ou no aparelho, deve-se assegurar o posicaoimento estavel do aparelho, de modo a evaporar acidentes ou danos causados pelo tombamento do aparelho.

A segurarca de estabilitadede aparelho é assegurada se este for posiconado sobre una superficie plana.

Equipamento de segurarca

Atençao

As unidades de seguranca protegem outilizar e não poder ser alteradas ou colocadas fora de service.

Interruptor do aparelho

O interruptor do aparecido impede a activação inadvertida do aparecido.

Bloqueio da pistola pulverizadora manual

O bloqueio trava a alavanca da pistola e impede um arranque inadvertido do aparecido.

Válvula de descarga com interruptor de pressão

A valvula de descarga evita a ultrapassagem da pressao de service permitida.

Se soltar alavanca da pistola de injeccao manual, a bomba de alta pressao é desligada por um interruptor manometrico. Se a alavanca for puxada, a bomba volta a ligar.

Descrição da boaquina

Neste manual de instruções é descriço o equipamentoplete. Consoante o Modelo, existem diferências no volume de fornecimento (ver embalagem).

Ver figuras na páginas desdobravel!

KARCHER K7 - Ver figuras na páginas desdobravel! - 1

1 DepoSito para acessosios
2 Alca de transporte, extensivel
3 Acoplamento rápido para mangueira de alta pressão
4 Interruptor do aparelho "0/OFF" / "I/ON"
5 Cabo de ligaçao à rede com ficha de rede
6 Punho de transporte
7 Roda de transporte
8 Lígação de água
9 Filtro fino com ligação de água
10 Peça de acoplamento para ligação da água
11 Mangueira de aspiração do detergente (comoreach)
12 Pistolade injeção manual
13 Bloqueio da pistola pulverizadora manual
14 Botão para Separar a mangueira de alta pressão da pistola pulverizadora manual
15 Mangueira de alta pressão
16 Lanca com regulação da pressão (Vario Power)

Para osabalhos de limpeza mais frequentes.A pressao de service podserajustada continuamente entre "Min"e"Max".Na posicao"Mix"e possivel dosear detergente.

Para o ajuste da pressão de service, fazer a alavanca da pistola pulverizada manual e colocar a lança na posicao desejada.

17 Tubo de jacto com fresa de sujidade Para sujidade persistente

\* Acessórios-optionais

18 Escova de lavagem Adequado para lavoros com detergente.

19 Delta-Racer D150

O Delta-Racer combina uma escova de lavagem com um jacto de alta pressão rotativo. Esta caractéctica torna-o especialmente adequado para a lavagem automóvel ou para a limpeza de superficies com muita sujidade.

20 Bico de espuma com recipiente do detergente

O detergente é aspirado do recipiente, formando uma forte espuma de limpeza.

\*\* Nao faz parte do equipments original

21 Mangueira adutora de agua

Utilizar una mangueira de agua reforçada com malha ou fibra com um acoplamento convencional. Diâmetro minimo de 13 mm (1/2 polegada); comprimento minimo 7,5 m.

Antes de colocar em funciona

Montar os acessórios

Montar os componentes soltos na embalagem no aparecido, antes de proceder a colocacao em funcaoamento.

Ver figuras na páginas desdobravel!

KARCHER K7 - Ver figuras na páginas desdobravel! - 1

Figura A

Fixar o elemento de acoplamento na conexão de água da boa.

Figura 3

Encaixar a mangueira de alta pressao na pistola pulverizadora manual, até encaixar audivelmente.

Aviso: ter atenção ao alinhamento corre-recto do bocal de conexão.

Controller a ligaçao segura, puxandoPGA.
pela mangueira de alta pressao.

Alimentação de água

Para os valuores de ligaçao veja a placar decharacteristicas / dados tecnicos.

Atença

Contaminações na água podem danIFICAR a bomba de alta pressão e os acessórios.

Como meio de protecao é recomendao o filtro de agua KARCHER (accessos espcais, refa 4.730-059).

Alimentação de água a partir da canalização

Respeite as normas da companhia de abastecimento de agua.

Advertência

De acordo com as prescrições em vigor, o aparelho nunca pode ser ligado à rede deágua potável sem separador deSYSTEMA.

Deve-se'utilizar um Separator de sistemas adequado dairma KÄRCHER ou, alternatively, um Separator de sistemas segundo EN 12729 tipo BA.

A agua que tenha entrada no separator de sistemas, ja não é considerada agua potável.

Atença

Ligar o separators de sistemas sempre a alimentação de água e nunca diretamente ao aparecido.

Aspirar a agua de recipientes abertos

Esta lavadora de alta pressão com tubo de aspiração KÄRCHER e valvula de retenção (acessório especial, n.° enc. 4.440-238), é adequada para a aspiração de água superficial como, por exemplo, de vasilhas de agua pluvial ou lagos dométricos (altura Tmaxa de aspiração, ver dados técnicos).

Encher a mangueira de aspiração com água.
Enroscar a mangueira de aspiração na ligação da água do aparelho e posicao nar na fonte de água (p. ex. bidao com águas pluviais).

Colocação em functioramento

Atença

O funciona a seco durante mais de 2关键时刻 conduc z danos irreparaveis na bomba de alta pressao. Se o aparelho nao estabelecer nenhuma pressao dentro de 2关键时刻, deve desligar o aparelho e proceder conforme indicado no capitulo "Ajuda em caso de avarias".

Figura C

Encaixar a mangueira de alta pressao no acoplamento rápido, até encaixar audivelmente.
Colocar a mangueira de admissao da agua no acoplamento da ligaao da agua.

Aviso: A mangueira de alimentação não está incluída no volume de fornecimento.

Conectar a mangueira da agua na alimentação da agua.
→ Abrir a torneira totalmente.
Ligue a ficha de rede à tomada de corrente.
Ligar o aparelho "I/ON".

Figura D

Desbloquear a alavanca da pistola pulverizadora.
Puxar a alavanca e o aparelho entra em funciona.

Deixar o aparelho travahabar (max. 2短时间内) até a água sair sem bolhas de ar da pistola pulverizadora manual.

Soltar a alavanca da pistola pulverizadora manual.

Aviso: o aparecido desiga assim que soltar a alavanca. A alta pressão permanece noSYSTEMA.

Figura 3

Bloquear a alavanca da pistola pulverizadora.

Funcimiento

Perigo

Devido ao jato de agua que sai do bico de alta pressao, uma forca de recuo age sobre a pistola. Garantir uma posicao segura e segurar bem a pistola e a lanca.

Perigo

Os jactos de alta pressão pode ser perigosos em caso de uso Incorrecto. O jacto não deve ser dirigido contra pessoas, animais, equipamento eletrico activo ou contra oproprio aparelho.

Perigo

Não tocar na parte inferior da borda do Delta-Racer durante a operação!

KARCHER K7 - Perigo - 1

Atença

Perigo de danos! O aparecidosole podeser operado numa posicao deitada (horizontal).

Atença

Não limpar os pneumaticos de automóveis, a pintura ou superficies sensíveis como, por exemplo, madeira, com a fresa de sujida, devido ao perigo de danificação.

Atença

Noseworkos com escova de lavagem, esta não deve conte r sujidade ou outras particulas.

Figura F

Introduzir a lanca na pistola manuale rodar 90^ para fixa-la.
Desbloquear a alavanca da pistola pulverizada.
Puxar a alavanca e o aparelho entra em funciona.

Aviso: o aparecido des Liga assim que soltar a alavanca. A alta pressão permanece no sistema.

Trabalhar com detergentes

Perigo

Autilização de detergentes ou agentes químicos errados podem afetar a segurar da aparelho.

Para os respectivos realizados de limpeza utilize apenas Produtos de limpeza e de conservacao KARCHER, uma vez que estes foram especialmente concebidos para autilização no seu aparho. Autilização de outros Produtos de limpeza e de conservação pode provocar o desgaste prematuro e a anulação da garantia. P. f. informe-se no comércio especializzato ou requisite informações direcamente à KARCHER.

Perigo

Autilização de detergentes errados pode provocar ferimentos ou intoxicações graves.

Em caso de'utilisation de produits de limpeza deve-se ler a ficha的技术a de segurar da fabricante do produits de limpeza, especially os avisos relativos ao equipoamento de protecao pessoal.

Figura G

Extrair o comprimento desejado da mangueira de aspiração de detergente do seu suporte.
Pendarur a mangueira de aspiracao do detergente num recipiente com o produto.
Utilizarança com regulação da pressão (Vario Power).
Ajustar a lanca na posicao "Mix". Aviso: Deste modo, a solucao de detergente é adiconada ao jacto de agua.

Optional

Encher o detergente no recipiente do detergente do bico de espuma (ter atenção às indicações de dosagem na embalagem do detergente).

→ Espalhar o detergente de forma económica sobre a superficie seca e deixá-lo actuar (não secar).
Remove a sujidade solta com o jacto de alta pressao.

Interromper o funciona

Soltar a alavanca da pistola pulverizada manual.
Bloquear a alavanca da pistola pulverizadora.
Se não travañar durante um periodo prolongado (superior a 5 Minutes) com o aparecido, o mesmo deve ser desligado "0/OFF".

Desligar o aparelho

Atençao

Separar apenas a mangueira de alta pressão da pistola pulverizadora manual ou do aparelho se o Sistema estiver livre de pressão.

Advertência

Durante a separação da mangueira de admissão ou da mangueira de alta pressão, pode verifcar-se a saída de água quando pelas ligações antes o的功能amento.

DepoS de trabajo com detergente: Operar o aparelho duranteperia de 1 minuto para o enchaguito de agua limpa.
Soltar a alavanca da pistola pulverizadora manual.
Desligar o aparelho "0/OFF".
Fechar aorneira de agua.
Premir a alavanca da pistola de injeccao manual para eliminar a pressao ainda existente noSYSTEMA.
Bloquear a alavanca da pistola pulverizadora.
Retirar a ficha de rede da tomada.
Separar o aparecido da alimentação da água.

Transporte

Atençao

De modo a的概率 acidentes ou ferimentos durante o transporte, deve ter-se atençao ao peso do aparelho (ver dados tecnicos).

Transporte manual

Figura H

Levantar o aparelho no Manipulo e transporte.

Figura 1

Puxar o manipulo de transporte para fora. Este engata audivelmente.
Puxar o aparelho能找到 manipulo de transporte.

Transporte em veículos

Proteger o aparelho contra deslizamente s e tombamentos.

Armazenamento

Atençao

De modo a evacitar acidentes ou ferimentos durante a seleção do local de armazenamento, deve ter-se em consideração o peso do aparecido (ver dados tíncicos).

Guardar aquina

Antes de armazenar o aparecido durante um longo periodo (p. ex. no Inverno), deve-se prestar especial atençao ao capítulo da conservacao.

Estacionar o aparelho sobre uma superficie plana.
Premir o botão de separação na pistola pulverizadora manual e分开 a mangueira de alta pressão da pistola pulverizadora manual.
Pressionar a carcaça do acoplamento, para mangueiras de alta pressão, no sentido da seta e退市ar a mangueira de alta pressão.

Figura 1

Arrumar o cabo de ligaçao a rede, a mangueira de alta pressao e os acessórios no aparelho.

Proteção contra o congelamento

Atença

Aparelhos ou acessórios que não tenham sido Completely esvaziados podem ser destruídos pela geada. Esvaziar Completely o aparecido e acessórios e proteger contra geada.

Para evitar danos:

→ Esvaziar toda a água do aparelho: ligar o aparelho sem a mangueira de alta pressão conectada e sem a alimentação de água conectada (máx. 1 min) e

aguardar até não sair mais nenhumá água da ligação de alta pressão. Desligar o aparelho.
Guardar o aparelho com todos os acessórios um local protegado contra geada.

Conservação e manutenção

Perigo

Perigo deCHOque elétrico.Desligar o apa-ralho e desconectar a ficha de rede antes de inaugurar quaisquer lavoros de conserva-ção e de manutenção.

Conservaço

Antes dum armazenamento prolongado, p.ex. durante o inverno:

Retirar o fazer da mangueira de aspiração do detergente e limpa-lo com água corrente.
Extrair o filtroedo na ligaçao da agua por meio de um alicate de pontas chatas e lavá-la com agua corrente.

Manutenção

O aparecido está isente de manutenção.

Ajuda em caso de avarias

Com a ajuda da segunteabela sinóptica, você mesmo pode eliminar algumas avarias.

Em caso de duvida contacte o service de assistência técnica autorizzato.

Perigo

Perigo deCHOque elétrico.Desligar o apa-ralho e desconectar a ficha de rede antes de iniciar quaisquer lavorhos de conserva-ção e de manutenção.

Os lavoros de reparacao e lavoros em componentes electrolycos so devem ser executados pelo Servico de Assistencia Tecnica autorizzato.

A boaquina não funciona

Puxar a alavanca da pistola pulverizadora manual, o aparelho entra em funcaoamento.
Verificar se a tensão indica na placadecaracteristicacoincide comatensao dafontede alimentacao.
Verificar o cabo de rede a respeito de danos.

O motor não entra em等功能amento, motor emite zumbido

Queda de tensão devo a rede eletrica fracá ouutilizaçãodeuma extensão.

Durante a activação deve-se puxar primeiro a alavanca da pistola pulverização manual e, de seguida, fazer o interruptor do aparelho em "I/ON".

Verificar o ajuste na lanca.
Verificar se a alimentação da água tem um caudal de débito sufiente.
Extrair o filtro fino na ligaçao da agua por meio de um alicate de pontas chatas e lavá-la com agua corrente.
Eliminar o ar da区内a: Ligar o apalrelo sem a mangueira de alta pressao connectada e esperar (max. 2 minutos), até a agua sair sem bolhas de ar na respeciva ligaço de alta pressao. Desligar o aparelho e voltar a ligar a mangueira de alta pressao.

Fortes variações de pressão

Limpar o bocal de alta pressao: Elimine a susidade da abertura do bocal com uma agulha e lave pelarente com agua.
Verificar aquantity de alimentacao de agua.

Aparelho com fuga

Uma pequena fuga no aparelho é normal e deve-se a razões tíncicas. Se houver fortes fugas de água, manda inspeccionar pelo Servço Técnico autorizzato.

O detergente não é aspirado

Utilizar lanca com regulação da pres-são (Vario Power).
Ajustar a lanca na posicao "Mix".
Limpar o filtrno na mangueira de aspiracao do detergente.
Controller a mangueira de aspiração do detergente quando adoes.

Acessórios e peças sobressalentes

Acessórios especials

Os accesórios especials供大家 plas可能性 de'utilização. Contacte o seu revendedor KÄRCHER para obter mais informações.

Peças sobressalentes

Utilize exclusively peças de reposicao originais da KARCHER. No final do presente Manual de instruções, encontrar-se uma lista das peças sobressalentes.

Garantia

Em cada pais vigem as respectivas condições de garantia estabelecidas pelas nosssas Empresas de Comercialização. Eventualais avarias no aparecido durante o periodo de garantia está reparadas, sem encargos para o cliente, desde que se trat法律规定 do material ou de fabricação. Em caso de garantia, dirija-se,冶金o do documento de compra, ao seu revendedor ou ao Servico Tecnico mais proximo.

Os endereços poder ser consultados em: www.kaercher.com/dealersearch

Dados技术和

Ligação eletrica

Tensão230 V
1~50 Hz
Potência da ligação3,0 kW
Grau de proteçãoIP X5
Classe de proteçãoI
Proteção de rede (de acção lenta)16 A

Conexão de água

Pressão de admissão (máx.)0,6 MPa
Temperatura de admissão (máx.)60 °C
Quantidade de admissão (min.)12 l/min
Máx. alta de aspiração1,0 m

Dados relativos à potência

Pressão de service15 MPa
Pressão Tmaxa admissivel16 MPa
Débito, água9,2 l/min
Caudal de débito máximo10,0 l/min
Débito, detergente0,3 l/min
Força de recuo da pistola manual22 N

Medidas e pesos

Comprimento552 mm
Largura290 mm
Altura333 mm
Peso, operacional com aces-sórios19,2 kg

Valores obtidos segudo EN 60335-2-79

Valor de vibração não/braso<2,5 m/s2
Insegurarva K0,3 m/s2
Nível de pressão acústica LpA77 dB(A)
Insegurarva KpA3 dB(A)
Nível de potência acústica LwA + Insegurarva KwA93 dB(A)

O fabricante reserva-se o direito de proecder a quisquer altera-rações tíncicas.

Declaração de conformidade CE

Declaramos que a boa a seguir designada corresponde às exigências de segurar e de Saúde tíbasicas estabelecidas nas Directivas CE por quando concerne à sua concepçao e ao tipo de construcao assim como na versao lanca no mercado. Se houver qualer modificaao na boa a boa sem oignon consentingamento previo, a presente declaracao perdera a validade.

Produco: Lavadora de alta pressão

Tip: 1.447-xxx

Respectivas Direcrizes da CE

2000/14/CE

2004/108/CE

Processo aplicado de avaliacao de conformidade

2000/14/CE: Anexo V

Nível de potência acústica dB(A)

Medido: 90

Garantido: 93

Os abaixo assinados tem procura para agirem e representarem a gerência.

KARCHER K7 - Declaração de conformidade CE - 1

H.Jenner

CEO

KARCHER K7 - Declaração de conformidade CE - 2

S. Reiser

Head of Approbation

Nesiurbiamos valomosios priemonés

Purškimo antgalio ir slègio reguliatoriaus (Vario Power) naudiojimas. Pasukite purškimo antgaliì padétj „Mix".
I\$valykite valomuju priemoniu zarnos filtra.
Patikrinkite, ar neperlenkta valomuju priemoniu Žarna.

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : KARCHER

Modelo : K7

Categoria : Lavadora de alta pressão