PBH 2100 SRE - Martelo perfurador BOSCH - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho PBH 2100 SRE BOSCH em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre PBH 2100 SRE BOSCH
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Martelo perfurador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PBH 2100 SRE - BOSCH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PBH 2100 SRE da marca BOSCH.
MANUAL DE UTILIZADOR PBH 2100 SRE BOSCH
Indicações de segurança
Indicações gerais de advertência para ferramentas electricas
ATENÇAO
Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as
instrções. O desrespeito das advertências e instrções aparecidas abaixo pode causarCHOque electrico, incendio e/ou graves lesões.
Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referencia.
O termo "Ferramenta eletrica" realizado a seguir nas indications de advertencia, refere-se a ferramentas eletricas operadas com corrente de rede (com cabo de rede) e a ferramentas eletricas operadas com acumulador (sem cabo de rede).
a) Mantenha a sua area de trabajo sempre limpa e bem iluminada. Desordem ou areas de trabalho insufficientamente ilumina das poder levar a acidentes.
b) Não travañar com a ferramenta elétrica em和地区 com risco de explosão, nas quais se encontrar liquidos, gases ou pos inflamáveis. Ferramentas elétricas produzem faíças, que podem inflamar pos ou vapeores.
c) Manter crianças e outras pessoas afastadas da ferramenta eletrica durante autilização.No caso de restracção é possivel que perca o controlo sobre o aparelho.
a) A ficha de conexão da ferramenta elec- trica deve caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de maneira alguma. Não utilizear uma ficha de adaptação jun- to com ferramentas eletricas protei- das por ligaçao a terra. Fichas não modificaes e tomadas apropriadas reduzem o risco de umCHOque electrico.
b) Evitar que o corpo possa entrada em contacto com superficies ligadas à terra, como tubos, aquecimientos, fogões e frigoríficos. há um risco elevado devido aCHOQUE electrolyico, se o corpo estiver liga-do à terra.
c) Manter o aparelho afastado de chuva ouhumidade. A infiltração de água numa ferramenta electrolytica aumenta o risco de choque electrolyico.
d) Nãodeerutilizarocabo paraoutras finalidades.Jamaisutilizarocabo paratransportaraferramentalelectrica,para pendurá-la,nempara puxaraficha tdotada.Manterocabo afastadode calor,oleo,cantosafiadosoupartedesaparelho emmovimento.Cabosdanificadosou emaranhadosaumentamoriscoode umchoqueelectrico.
e) Se trabajo com una ferramenta elec- trica ao ar livre,sodeferayutilizar cabos de extensao apropriados para areas exteriorores.Autilizaço de um cabo de extensao apropriado para和地区 exteriorores reduz o risco de umCHOque electrico.
f) Se não for possível evaporar ou funcionalmente da ferramenta électrique em和地区 humidas,deer serutilizando um disjuntor de corrente de avaria.Autilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o risco de umCHOque electrolytico.
3) Segurarca de pessoas
a) Esteja atento, observe o que está a fazer e tenha prudência ao trabalho com a ferramenta elétrica. Não utilizes uma ferramenta elétrica quando estiver fatigado ou sob a influência de drogas, alcôol ou medicamentos. Ummomento de descuido ao utilizear a ferramenta elétrica, pode levar a lesões graves.
b) Utilizar equipamento de proteção pessoal e sempre óculos de proteção. Autilização de equipamento de proteção pessoal, como máscara de proteção contra pó, sapatos de segurarça antiderrapantes, capacete de segurarça ou proteção auricular, de acordo com o tipo e aplicação da ferramenta électrique, reduz o risco de lesões.





c) Evitar una colocacion em funciona involuntaria. Assegure-se de que a ferramenta eletrica esteja desligada, antes de connecta-la a alimentacion de rede e/ou ao accumulator, antes de levantar-a ou de transporte-la. Se tiver o dedo no interruptor ao transporte a ferramenta eletrica ou se o aparelho for connectado a alimentacion de rede enquanto estiver ligado, poderao ocorro acidentes.
d) Remover ferramentas de ajuste ou chaves de Boca antes de ligar a ferramenta electrica. Uma ferramenta ou chave que se encontrar numa parte do aparelho em movimento pode levar a lesões.
e) Evite uma posicao anomal. Mantenha uma posicao firme e mantenha sempre o equilibrio. Desta forma é mais fácil controlar a ferramenta eletrica em situacoes inesperadas.
f) Usar roupa apropriada. Não uso roupa larga nem joias. Mantenha os@cabelos, roupas e luvas afastadas de partes em movimento. Roupas frouxas,@cabelos longos ou joias poder ser agarrados por peças em movimento.
g) Se for possivel montar dispositivos de aspiracao ou de recolha, assegure-se de que estejam connectados e'utilizados correctamente. A utilizesacao de uma aspiracao de pou pode reduzir o perigo devido ao pou.
4) Utilização e manuseio cuidadoso de ferramentas electricas
a) Não sobrecarregue o aparelho. Utilize a ferramenta elétrica apropriadna para o seu trabalho. É melhor e mais seguro trabalhar com a ferramenta elétrica apropriadna na area de potência indicada.
b) Não utilizear uma ferramenta elétrica com um interruptor defeituoso. Uma ferramenta elétrica que não pode mais ser ligada nem desligada, é perigosa e deveser reparada.
c) Puxar a ficha da tomad a e/ou remove o accumulator antes de executar ajustes no aparelho, de substituir acessórios ou de guardar o aparelho.Esta medida de segança evita o arranque involuntário da ferramenta eletrica.
d) Guardar ferramentas eletricas não utilizesnas fora do alcance de crianças. Não permita que pessoas que não esteam familiarizadas com o aparelho ou que não tenham lido estas instruções,utilizem o aparelho.Ferramentas eletricas são perigosas se forem realizadas por pessoas inesperentes.
e) Tratar a ferramenta eletrica com cuidado. Controlar se as partes moveris do aparelho funciona perfeitamente e não emperram, e se há peças quebradas ou danificadas que possam prejudicar o acontecimiento da ferramenta eletrica. Permitir que peças danificadas sejam reparadas antes da Utilização. Muito acidentes tem como causa, a manutençao insufiente de ferramentas eletricas.
f) Manter as ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferramentas de corte cuidadosamente tratadas e com cantos de corte afiados empressram com menos frequencia e poder ser conducidas com maior faculdade.
g) Utilizar a ferramenta eletrica, acessórios, ferramentas de aplicação, etc. conforme estas instruções. Considerar as condições de trabalho e a tarefa a ser executada. Autilização de ferramentas eletricas para outras tarefas a não ser as aplicações previstas, pode levar a situações perigosas.
5) Servico
a) So permita que o seu aparelho soit reparado por pessoal especializzato e qualificado e so com peças de reposicao originais. Desta forma é assegurado oufunvironamento seguro do aparelho.


Indicações de segurarça para martelos
Usar protecao auricular. Ruidos podem provocar a surdez.
Utilizar os punhos adiconais fornecidos com a ferramenta eletrica. A perda de controle pode provocar lesoes.
Segurar o aparelho pelas superficies isoladas ao executareworkos durante os quais a ferramenta de travailho ou o parafuso pos-sam atingir cabos electricos escondidos. Ocontacto com um cabo sob tensao también pode colocar sob tensao as peças metálicas do aparelho e levar a umCHOque electrico.
Utilizar detectores apropriados, para encontrar cabos escondidos, ou consulte a companhia electrica local. Ocontacto com cabos electricos pode provocar fogo e chocques electricos.Danos em tubos de gás podem levar à explosão.A penetração num ca-no de agua Cause danos materiais ou pode provocar um何时que electrico.
Segurar a ferramenta eletricafirmamente com ambas as mados durante o trabalho e manter uma posicao firme. A ferramenta eletrica é conducida com seguranca com ambas as mados.
Fixar a peça a ser trabalhada. Uma peça a ser trabalhada fixa com dispositivos de aperto ou com torno de bancada está mais firme do que segurada com ação.
- Espere a ferramenta électrique parar completeness, antes de deposita-la. A ferramenta de aplicação pode emperrar e levar à perda de controlo sobre a ferramenta électrique.
Descrição de funções

Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O desrespeito das advertências e instruções aparecadas abaixo pode causar quando eletrico, incendio e/ou graves lesões.
Utilização conforme as dispositions
A ferramenta eletrica é destinada para furar com percussão em betão, tijolos e pedras, assim como para cinzelar. Ela también é apropriadá para furar sem percussão em madeira, metal, cerámica e plástico. Ferramentas eletricas com regulação electrónica e marcha à direita/à esquerda quando apropriadas para aparafusar.
Componentes ilustrados
A numeração dos componentes ilustrados refer- re-se àlya presentação da ferramenta eletrica na párgina de esquemas.
1 Fixação da ferramenta SDS-plus
2 Capa para proteção contra pó
3 Bucha de travamento
4 Punho (superficie isolada)
5 Tecla de fixação para o interruptor de ligar-desligar
6 Interruptor de ligar-desligar
7 Comutador do sentido de rotação
8 Comutador de percussao/paragem de rotacao
9 Tecla para ajuste do esbarro de profundidade
10 Parafuso de orelhas para ajuste do punho adicional
11 Punho adicional (superficie isolada)
12 Esbarro de profundidade
13 Mandril de brocas de coroa dentada
14 Abertura de aspiração Saugfix
15 Parafuso de aperto Saugfix
16 Limitador de profundidade Saugfix
17 Tubo telescópico Saugfix
18 Parafuso de orelhas Saugfix
19 Tubo de guia Saugfix*
20 Porta-bits universal com admissao SDS-plus*
*Acessórios aparecido ou descrições não pertencem ao volume de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontrar-se nonoxo programa de acessós.
Dados技术和
| Martelo perforador | PBH 2000 RE | PBH 2000 SRE | |
| N° do produit | 3 603 C44 3.. | 3 603 C44 3.. | |
| Comando do n° de rotações | ● | ● | |
| Parada de rotação | ● | ● | |
| Marcha à direita/à esquerda | ● | ● | |
| Volume de fornecimento | |||
| - Mandril de brocas de coroa dentada | - | ● | |
| Potência nominal consumida | W | 550 | 550 |
| Potênciautil | W | 270 | 270 |
| N° de percussões | min-1 | 0-5800 | 0-5800 |
| Força de impacto individual conforme EPTA-Procedure 05/2009 | J | 1,5 | 1,5 |
| Velocidade | min-1 | 0-2300 | 0-2300 |
| Fixação da ferramenta | SDS-plus | SDS-plus | |
| Diâmetro da gola do veio | mm | 43 (Norma Européia) | 43 (Norma Européia) |
| Máx. diâmetro de perfuração: | |||
| - Betão | mm | 20 | 20 |
| - Aço | mm | 13 | 13 |
| - Madeira | mm | 30 | 30 |
| Peso conforme EPTA-Procedure 01/2003 | kg | 2,2 | 2,2 |
| Classe de proteção | ☐ / II | ☐ / II | |
As indicatores vale para tenções nominais [U] de 230 V. Estas indicatorões podem variar dependendo de tenções inferiores e dos modelos espécíficos dos paises.
Observar o número de produits na placá de caracteristicas da sua ferramenta electrica. A designação comercial das ferramentas electricas individuais pode variar.
Informação sobre ruidos/vibrações
Valores de medicacao para ruidos, averiguados conforme EN 60745.
O nível de ruido avaliado como A do aparelho é típlicamente: Nível de pressão acústica 88 dB(A); Nível de potência acústica 99 dB(A). Incerteza K=3 dB.
Usar proteção auricular!
Valores totais de vibração (somá dos vectores das vezes direcionções) determinados conforme EN 60745:
Furar com percussao em betao: Valor de emissao de vibrações a_h = 17~m / s^2 , incerteza K = 1,5m / s^2
Cinzelar: Valor de emissão de vibrações
a_h = 15m / s^2 , incerteza K = 1,5m / s^2
Furar em metal: Valor de emissao de vibrações
a_h < 2,5m / s^2 , incerteza K = 1,5m / s^2
Aparafusar: Valor de emissão de vibrações a_h < 2,5m / s^2 , incerteza K = 1,5m / s^2
O;nível de oscilações indicado nestas instruções de servicei foi medido de acordo com umprocesso de medicacao normalizado pela norma
EN 60745 e pode ser utilizdo para a comparacao de aparelhos. Ele tambem é apropiado para uma avaliacao provisoria da energia de vibrações. O nivel de vibrações indicado representa as aplicacoes principais da ferramenta eletrica. Se a
ferramenta eletrica for utilizes para otheras aplicacoes, com otheras ferramentas de travailho ou com manutenao insufficiente, é possivel que o nivel de vibrações sera Differente. Isto pode aug-mentar sensivelmente a cargo de vibrações para o periodo completeness do travailho.
Para una estimação exacta da energia de vibrações, quando deveriam ser considerados os periodos nos quais o aparecido está desligado ou funciona, mas não está sentoutilizzato. Isto pode reduzir a energia de vibrações durante ocompletei periodo de travailho.
Além disso tambiéndeeraroseestipuladas medidas de seguranca para proteger o operador contra oefeito de vibrações, como porexample: Manutenção de ferramentas eletricas e de ferramentas de trabalho, manter as mês quentes e organização dos processos de trabalho.
DECLARATION de conformidade C
Declaramos sob)nossa exclusiva responsabilitadede que o produits descripto em "Dados先进技术cumpre as seguintes normas ou documentsnormativos:EN 60745 conforme as disposicaoesdas directivas 2004/108/CE,2006/42/CE.
Proceso的技术e em:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Deslocar o punho adiconal (veja figura A)
O punho adicional 11 pode ser movimentado como(desjar,para alcancar uma posicao de trava-lho segura e livre de fadiga.
- Girar o parafuso de orelhas para o ajuste do punho adicional 10 no sentido contrario dos ponteiros do relógio e deslocar o punho adicional 11 para a posão desejada. Em seguida deverá girar o parafuso de orelhas 10 no sentido dos ponteiros do relógio para apertar.
Ajustar a profundidade de perfuração (veja figura B)
Com o esbarro de profundidade 12 é possivel determinar a profundidade de perfuração X desejada.
- Pressionar a tecla para o ajuste do esbarro de profundidade 9 e colocar o esbarro de profundidade no punho adicular 11. O estriamento no esbarro de profundidade 12 deve做不到 para baixo.
- Introduzir a ferramenta de trabalho SDS-plus completeness na fixação da ferramenta SDS-plus 1. Caso contrário a mobilidade da ferramenta SDS-plus pode levar a um ajuste Incorrecto da profundidade de perfuração.
- Puxar o esbarro de profundidade para fora, de modo que a distança entre a ponta da broca e a ponta do esbarro de profundidade corresponda à profundidade de perfuração desejada X.
Selección o mandril de brocas e as ferramentas
Para furar com percussao e para cinzelar, são necessarias ferramentas SDS-plus, que são encaixadas no mandril de brocas SDS-plus.
Para furar, sem percussao, em madeira, metal, ceramica e plastico, assim como para furar sao usadas ferramentas sem SDS-plus (p.ex. brocas com encabadouro cilindrico). Para estas ferramentas são necessarios um mandril de brocas de aperto rápido ou um mandril de brocas de coroa dentada.
Substituir o mandril de brocas de coroa dentada
Para podereworkar com ferramentas sem SDS-plus (p.ex. brocas com haste cilindrica), é necessario montar um mandril de brocas apropriad (mandril de coroa dentada ou mandril de aperto rápido, acessório).
Introduzir o mandril de coroa dentada (veja figura C)
- Limpar a extremidade de encaixe do encabadouro e lubrificá-la levemente.
- Introduzir o mandril de coroa dentada, com o encabadouro, na fixação da ferramenta, gírando até travar automaticamente.
- Puxar pelo mandril de brocas de coroa dentada para controlar o travamento.
Retirar o mandril de coroa dentada
- Empurrar a Bucha de工程技术 3 para这只是 retirar o mandril de brocas de coroa dentada 13.
Troca de ferramenta
A capa de proteção contra é 2 evita, consideravelmente, que penetre é de perfuração no encabadouro durante o等功能amento. Ao introduzir a ferramenta devaré assegurar-se de que a capa de proteção contra é 2 não está danificada.
Uma capa de proteção contra édeve ser substituida imeditamente. Recomendamos que esta tarefa sera efectuada por uma oficina de service pós-vingada.
Introduzir a ferramenta de trabajo SDS-plus (veja figura D)
Com o mandril de brocas SDS-plus é possivel trocar fácil e comportavelmente as ferramentas de trabajo, sem ter que utilizear otheras ferramentas.
- Limpar a extremidade de encaixe da ferramenta de trabalho e lubrificá-la levemente.
- Introduzir a ferramenta de trabajo no encabadouro, girando até travar-se automaticamente.
- Puxar a ferramenta para controlar o travamento.
O Sistema prévê que a ferramenta de trabalho SDS-plus possa se movimentar livrente. Com isto há uma excentricidade na marcha em vazio. Esta excentricidade não tem qualquer efeito sobre aexactão do orificio,porque a broca é automaticamente centrada durante a perfuração.
Note: Não utilizer ferramentas sem SDS-plus pa-ra furar com percussão ou para cinzelar! Ferramentas sem SDS-plus e o seu mandris de broca- São danificados ao furar com percussao ou ao cinzelar.
- Colocar um mandril de brocas de coroa dentada 13 (veja "Substituir o mandril de brocas de coroa dentada", págin 50).
- Abrir o mandril de brocas de coroa dentada 13 girando, até ser possível introduzir a ferramenta. Introduzir a ferramenta.
- Introduzir a chave de mandril de brocas 13 nos respectivos orificios do mandril de coroa dentada e fixar uniformemente a ferramenta.
- Girar o interruptor de percussao/paragem de rotação 8 para a posicao "Furar".
Girar a luva do mandril de coroa dentada 13 com a chave de mandril de brocas, no sentido contrario dos ponteiros do relógio, até poder retiring a ferramenta de trabalho.
Aspiração de pó com Saugfix (accesso-rio)
-
Pós de materiais como por exemplo,inentas que contentem chumbo,alguns tips de madeira,minerais e metais,podem ser nocivos à saude.Ocontacto ou a inalacao dos pós po de provocar reacoes alergicas e/ou doenças nas vias respiratorias do'utilizar ou das pessoas que se encontrar por perto. Certos pós, como por exemple pó de carvalho e faia são considerados como sendocancerigenos,especially quando juntos com substancias para o tratamento demadeiras (cromato, preservadores demadeira). Material que contentem asbesto so deve serprocessado por pessoal especializzato.
-
Se possíveldeervaúsarumdispositivode aspiraçãoapropriado paraomaterial.
- Assegurar uma boa ventilação do local de trabalho.
- É recomendável usar uma máscara de proteção respiratória com FILTER da classe P2.
Observe as directivas para os materiais a se-rem lavorhados, vigentes no seu pais.
Evite o acumulo de pó no local de trabalho. Pós podementrarg levemente em ignicao.
Montar Saugfix (veja figura H)
Para a aspiração de po é necessário um Saugfix (accessório). Ao furar, o Saugfix é retraído por uma mola, de modo que a ponta do Saugfix é mantida sempre rente à superficie.
Premir a tecla para o ajuste do limitador de profundidade 9 e retirar o limitador de profundidade 12. Premir novamente a tecla 9 e colocar o Saugfix,PGA frente, no punho adi cional 11.
- Conectar uma mangueira de aspiração (diâmpimento de 19 mm, acessório) à abertura de aspiração 14 do Saugfix.
A profundidade de perfuracao X desejada, bem pode ser determinada com o Saugfix montado.
- Introduzir a ferramenta de trabalho SDS-plus completeness na fixacao da ferramenta SDS-plus 1. Caso contrario a mobilidade da ferramenta SDS-plus pode levar a um ajuste Incorrecto da profundidade de perfuracao.
- Soltar o parafuso de orelhas 18 do Saugfix.
- Apoiar a ferramenta eletrica, desligada, firmamente sobre o local a ser furado. A ferramenta de trabalho SDS-plus deve estar apoia-ada sobre a superficie.
- Deslocar o tubo de guia 19 do Saugfix em seu dispositoivo de fixacao, de modo que a ponta do Saugfix esteja apoiaada sobre a superficie a ser furada. Não deslocar o tubo de guia 19 mais do que necessario sobre o tubo telescopoico 17, de modo que a maior parte possivel da escalal do tubo telescopoico 17 permaneca visivel.
- Reapertar a porca de orelhas 18. Soltar o parafuso de aperto 15 no limitador de profundidade do Saugfix.
- Deslocar o limitador de profundidade 16 sobre o tubo telescópico 17, de modo que a distência X, indica na figura, corresponda à profundidade de perfuração desejada.
- Apertar o parafuso de aperto 15 esta posicao.


52 | Portugues
Funcionamento
Colocacao em funcaoamento
- Observar a tensão de rede! A tensão da fonte de corrente deve coincir com a indica na chapa de identificação da ferramenta electrica. Ferramentas electricas marcadas para 230 V también podem ser operadas com 220 V.
Com o interruptor de percussao/paragem de rotao 8 e possivel selecionar o tipo de funcaoamento.
Nota: So mudar de tipo de funciona como a ferramenta electrica desligada! Caso contra rio, é possivel que a ferramenta electrica sera danificada.
- Girar o interruptor de percussao/paragem de rotao 8 para a posicao desejada, ate enga-tar nitidamente.

Posicao para furar com percussao em betao ou pedra

Posicao para furar sem percussao, em madeira, metal, ceramica e plastico, assim como para aparafusar

Posicao Vario-Lock para Mudar a posicao de cinzelar
O interruptor de percussao/paragem de rotao 8 nao engata esta posicao.

Posicao para cinzelar
Ajustar o sentido de rotação (veja figura J)
Com o comutador de sentido de rotação 7 é possível alterar o sentido de rotação da ferramenta eletrica. Com o interruptor de ligar-desligar pressionado 6 isto no entanto não é possivel.
Rotacao a direita: Premir o comutador de sentido de rotação 7 completeness para a direita.
Rotacao a esquerda: Premir o comutador de sentido de rotação 7 completeness para a esquerda.
Ajustar o sentido de rotação para Furar com percussão, furar e cinzelar sempre na marcha à direita.
Ligare desligar
- Para ligar a ferramenta eletrica, devarapressionar o interruptor de ligar-desligar 6.
- Para bloquear o interruptor de ligar-desligar,deeramantel-premidoe,adicondionalmente, premiar tecla de fixacao 5.
- Para desligar a ferramenta eletrica, deben estar o interruptor de ligar-desligar 6. Como o interruptor de ligar-desligar 6 travaido deben pressioná-lo primeiramente e solta-lo em seguida.
Ajustar o n° de rotações/de percussões
O número de rotações/de percussões da ferramenta elétrica ligada pode ser regulado sem escalonamento, dependendo de quando premir o interruptor de ligar-desligar 6.
Uma leve pressao sobre o interruptor de ligardesligar 6 provoca um baixo n^ de rotações/n° de percussões. Augmentando a pressao, é AUGMENTADO O n^ de rotações/n° de percussões.
O acontecimiento do veio de perfuração é interrompido se a ferramenta de trabalho emperrar ou enganchar. Sempre segurar, devido às forças produzidas, a ferramenta eletricafirmamente com ambas as mês e manter uma posicao firme.
Desligar a ferramenta eletrica eletalaferramentade枉ho,seaferramentalelectrica bloquear.Aoligor aparelho comumabrocabloqueada sando produzidos altomomentos de reacacao.
Indicações de trabalho
Alterar a posicao do cinzel (Vario-Lock)
O cinzel pode ser travado em 36 posições. Desta forma é possível colocá-lo na posicao optimizada para o respectivo trabalho.
- Introduzir o cinzel no encabadouro.
- Girar o interruptor de percussao/paragem de rotação 8 para a posicao "Vario-Lock" (veja "Ajustar o tipo de funcaoamento",网页52).
- Girar o encabadouro para a posicao do cinzel desejada.
- Girar o interruptor de percussao/paragem de rotação 8 para a posicao "cinzelar". Desta forma a fixacao da ferramenta é travada.
- Para cinzelar, o sentido de rotação deve ser colocado na marcha à direita.
Introduzir bits de aparafusamento (veja figura K)
Utilizar os punhos adiconais fornecidos com a ferramenta electrica. A perda de controle sobre a ferramenta electrica pode levar a lesoes.
Para os bits de aparafusamento é necessário um porta-bits universal 20 com admissão SDS-plus (accessório).
- Limpar a extremidade de encaixe do encabadouro e lubrificá-la levemente.
- Introduzir a ferramenta de trabajo no portabits universal, girando até travar-se automaticamente.
- Puxar peso porta-bits universal para controlar o travamento.
- Introduzir um bit de aparafusamento no porta-bits universal. So utilizes bits de aparafusamento apropriados para o cabeçote de aparafusamento.
- Paraletaloportabits universal e empurrar abuchade travamento 3 para traseletar o portabits universal 20 da admissao de ferramentas.
54 | Portugues
Manutenção eServiço
Manutenção e limpeza
- Antes de todoseworkos na ferramenta electricadeferapeuxaraficha de rede da to-mada.
Manter a ferramenta eletrica e as aberturas de ventilacao sempre limpas, para trabalhar bem e de forma segura.Uma capa de proteção contra édeve ser substituida imeditamente. Recomendamos que esta tarefa sera efectuada por uma oficina de service pós-venda.
- Limpar a admissao de ferramentas 1 antes ca dautilização.
Se a ferramenta eletrica falhar apesar de cuidados processos de fabricacao e de teste, a reparacao devera ser executada por uma oficina de service autorizada para ferramentas eletricas Bosch.
Para todas as questões e encomendas de peças sobressalentes é imprescindivel indicar o número de produits de 10 digitos como consta na placá de caracteristicas da ferramenta eletrica.
Serviço pos-venda e assistência ao cliente
OServiço pos-venda responde às suas perguntas a respeito de serviços de reparacao e de manutencao do seu produto, assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos e informacoes sobre peças sobressalentes encontram-se em:
www.bosch-pt.com
A)nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas duidas a respeito da compra, aplicacao e ajuste dos produits e acessosrios.
Portugal
Robert Bosch LDA
Avenida Infante D. Henrique
Lotes 2E-3E
1800 Lisboa
Tel.: +351 (021) 850 00 00
Fax: +351 (021) 851 1096
Brasil
Robert Bosch Ltda.
Caixa postal 1195
13065-900 Campinas
Tel.: +55 (0800) 70 45446
www.bosch.com.br/contacto
Eliminação
Ferramentas electricas, accesórios e embalagens devem ser enviados a una reciclagem ecologica de materías primas.
Não deitar ferramentas elétricas no lixo dométrico!
Apenas paises da Uniao Europeia:

De acordo com a directiva europeia 2002/96/CE para aparelhos electricos e electrónicos velhos, e com as responsivas realizações nas leisnationais, as ferramentas electricas que não servem mais
para a utilizesao, devem ser enviadas separamente a uma reciclagem ecologica.
Sobreshavadealteracoes.