DSG573 - Máquinas de lavar loiça INDESIT - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DSG573 INDESIT em formato PDF.
| Tipo de produto | Máquina de lavar loiça embutível |
| Marca | INDESIT |
| Modelo | DSG573 |
| Dimensões (L x A x P) | 45 x 85 x 60 cm |
| Capacidade | 10 talheres padrão |
| Pressão da água de alimentação | 0,05 a 1 MPa (0,5 a 10 bar) |
| Tensão de alimentação | Ver etiqueta das características |
| Potência total absorvida | Ver etiqueta das características |
| Fusível | Ver etiqueta das características |
| Programas de lavagem | Intensivo, Normal, Diário 60', Pré-lavagem, Eco, Rápido, Copos |
| Opções | Partida diferida (1-24h), Meia-carga, Pastilhas multifunção |
| Tipo de máquina de lavar loiça | Largura 45 cm (estreita) |
| Ligação de água | Água fria ou quente (máx 60°C), mangueira 3/4 gás |
| Ligação de evacuação | Diâmetro mín. 4 cm, altura de saída 40-100 cm |
| Dispositivo anti-vazamento | Sim, com segurança New Acqua Stop em alguns modelos |
| Amaciador de água | Sim, ajustável em 5 níveis de dureza |
| Nível sonoro | Não especificado |
| Consumo energético | Programa Eco conforme EN-50242 |
| Peso | Não especificado |
| Material da cuba | Aço inoxidável (provável) |
| Manutenção | Limpeza regular dos filtros, braços de lavagem e juntas |
| Segurança | Bloqueio infantil não mencionado, segurança anti-vazamento, tomada de terra obrigatória |
| Peças sobressalentes | Disponíveis através de serviço pós-venda autorizado |
Perguntas frequentes - DSG573 INDESIT
Perguntas dos utilizadores sobre DSG573 INDESIT
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Máquinas de lavar loiça em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DSG573 - INDESIT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DSG573 da marca INDESIT.
MANUAL DE UTILIZADOR DSG573 INDESIT
cubeta A: Detergente para lavado
cubeta B: Detergente para prelimvado

No use sal de cucina o industrial ni detergente para lavar a mano.
Posicionamento e nivolvimento
Ligações hidráulicas e electricas
Advertências para a primeira lavagem
Dados&Tecnicos
Descrição do aparecido, 76
Visão deconjunto
Painel de controlo
Carregar os cestos, 77
Cesto inferior
Cesto dos talheres
Cesto superior
DSG 573
Inicioeutilizacao,78-79
Ligar a máquina de lavar louça
Carregar o detergente
Opçoes de lavagem
Programas, 80
Tabela dos programas
Abrilhantador esal regenerante,81
Manutenção eeguardados, 82
Limpar amáquina de lavarLouça
Evitar cheiros desagradáveis
Limpar os braços aspersores
Longos periodos de ausência
Precauções e conselhos, 83
Seguranca geral
Eliminação
Economizar e respeitar o ambiente
Anomalias e soluções, 84
É importante conservar este manual para poder consulá-lo em qualquer momento. Em caso de vend,cessão ou mudança, certifique-se que o mesmo fique jusquao aparelho.
A Lei atentamente as instruções: há informations importantes sobre a instalação, o uso e a segança.
A No caso de mudança mantenha o aparecido em posicao vertical; se for necessario, deite-o paraTRS.
Posicionamento e nivelamento
- Desembale o aparelho e controle que não tenha sofrido danos durante o transporte.
Se estiver danificado, não o acenda e contacte o revendedor. - Posiciona a maquina de lavar louça fazendo aderir as laterais ou o fundo acos moveisAdjacentes ou a uma parede. O aparecido pode ser encaixado embaixo de um plano de trabalho constino* (veja a folha de Montagem).
- Posicao a maquina de lavar louça sobre um pavimento plano e rigo. Compense as irregularidades
desparafusando ou parafusando os pés anteriores até que o aparelho se encontrar em posicao horizontal. Um nivelamento cuidadoso da estabilitdade e evita vibrações, ruidos e deslocamentos.
4^ . Para regular aaltitude dopezinho traseiro,actue na posterior,actue no casquilho hexagonal vermelho presente na parte inferior, dianteira, central daquina de lavar louça, com uma chave hexagonal de 8 mm de abertura, girando no sentido horário paraLERMatar a altitude e anti-horário para diminui-la (veja a folha de instruções para o encaixe, em anexo àdocumentação).
Ligações hidrálicas e elétricas
A adaptação das instalações eletricas e hidrálicas para a instalação deve ser efectuada somente por pessoal qualificado.
A boa de lavar louça não deve ficar apoia da sobre tubos ou sobre o cabo de alimentação eletrica.
A O aparecido terá de ser connectado à rede de distribuição de água mediante tubos novos. Não usar tubos já existentes.
Os tubos de corregamento (A) e de descarregamento (B) da água e o cabo de alimentação eletrica podem ser virados para a direita ou para a esquerda para consentir uma melhor instalação (veja a figura).

Ligação do tubo de corregamento da água
- A uma entrada de água fria: parafusar bem o tubo de correamento a uma torneira com Boca rosqueada de 3/4 gás; antes de parafusar, deixce correr a água às que esteja limpida para que as eventuais impurezas não obstruam o aparecido.
- A uma entrada de água quente: no caso de sistemas centralizados de esquentador, a boa de fazer louça pode ser alimentada com água quente da rede desde que não ultrapasse os 60^ Parafuse o tubo à torneira como descripto para a entrada de agua fria.
A Se o comprimento do tubo de corregamento não for suficiente, contacte uma loja especializada ou um técnico autorizzato (veja Assistência).
A pressão da água deve estar incluída entre os valuores indicados naanela dos Dados técnicos (veja ao lado)..
A Preste atençao para que o tubo não esteja dobrado ou amassado.
Segurarça contra alagamenteos
Para garantir que não se verificuem alagamente, a boa de lavar louça:
Alguns modelos disponem de um disposicao de seguranca suplementar NewAcqua Stop*, que garante a protecao contra alagamenteos mesmo em caso de quebra do tubo de alimentacao.
ATENÇÃO: TENSÃO PERIGOSA!
O tubo de alimentação da água não deve ser cortado em nenhum caso: contentem partes sob tensão.
Ligação do tubo de descarregamento da água
Ligar o tubo de descarregamento, sem做不到, a um conduito de descarga com diametro minimo de 4 cm. Em alternatively, apoie-o na borda de um lavabo ou de uma banheira; a extremidade livre do tubo de descarga não devecar imersa na agua.

O especial cotovelo* de
materia plastica facilita o
positionamento ideal: fixe
firmamente o cotovelo ao muro
para evitar que o tubo se
mova e derrame a agua fora
da descarga
A parte da mangueira
marcadacom a letra A devel
ficar entre 40 e 100 cm. de
altura (veja a figura)
É desaconsehado o uso de tubos de extensão.
Ligação electrolytica
Antes de colocar a ficha electrica na tomada, certifique-se de que:
- a tomada tenha a ligação de terra e que esteja conforme às normas de lei;
- a tomada possa suportar a energia de potência da boa, indica na placas das caracteristicas colocadas na contra porta (veja Descrição da boa de lavar louça);
- a tensão de alimentação estája inclua nos valuores indicados na placá das caractéricas colocada na contra porta;
- a tomada seja compatível com a ficha do aparelho. Caso contrário, peça a substituição da ficha a um técnico autorizzato (veja Assistência); não use extensões ou tomadas multiplas.
A Uma vez que a boa estiver instalada, o cabo de alimentacao electrica e a tomada deverao ser fácilmente alcancaxeis.
A O cabo não deve fazer dobrado ou compresso.
A Caso o cabo de alimentação resultar danificado, a sua substituição terá de ser efectuada pelo fabricante ou pelo Serviço de Assistência Técnica para fazer qualquer tipo de risco. (Veja a Assistência).
A Empresa declina qualquer responsabilitadne no caso em que estas normas nao sejam respeitas.
Fita contra a condensação*
Depois de ter encaixado a区内a de lavar louça, abra a porta e cole a fita adesiva transparente embaixo da prateleira de madeira para protegê-la contra eventual condensaçao.
Advertências para a primeira lavagem
Após a instalação, imeditamente antes da primarya lavagem, encha Completely de água o reservatório do sal esomethinge(before acrescenteproximadamente 1 kg de sal (veja o capítulo Abrilhantasdo sal regenerante): é normal que a agua saia do reservatório. Seleciono o grau de dureza daágua (veja o capítulo Abrilhantasdo sal regenerante).
- Depois de ter deitado o sal, o indicator luminoso FALTASAL* irá desligar-se.
A O não enchimento do recipiente do sal, pode danIFICAR o amaciador de agua e do elemento aquecedor.
| Dados Técnicos | |
| Dimensoes | largura 45 cm. altura 85 cm. profundidade 60 cm. |
| Capacidade | 10 pessoas padrão |
| Pressão da água na alimentação | 0,05 ÷ 1 MPa (0,5 ÷ 10 bar) 7,25 psi – 145 psi |
| Tensão de alimentação | Veja a placas das caractésticas |
| Potência total absorvida | Veja a placas das caractésticas |
| Fusível | Veja a placas das caractésticas |
| CE | Esta aparelhagem é em conformidade com as seguinto Directivas Comunitárias: -2006/95/CEE de 16/01/2007 (Baixa Tensão) e posteriores modificações. -89/336/CEE dl 03/05/89 (Compatibility Electromagnética) e posteriores modificações. -97/17/CE (Apciação de rótos) -2002/96/CE (RAEE) |
- Presente somente em algunos modelos.
Visão deedayquito

- Cesto superior
- Braço aspersor superior
- Peças basculantes
- RegULAção da altitude do cesto
- Cesto inferior
- Braço aspersor inferior
- Cesto dos talheres
- Filtro de lavagem
- Reservatório do sal
- Recipientes detergente e reservatorio abrilhantasitor
- Placa das caracteristicas
- Painel de controlo***

Painel de controlo
Display

***Somente nos modelos totalmente encaixáveis.
* Presente somente em algunos modelos.
O número e o tipo de programas e as opções variam conforme o modelos de máquina de lavar louça.
A Antes de carregar os cestos, elimine os residuos de comida das louças e esvazie os copos e as taças dos residuos de liquido.
Posizione as louças de modo que estejam bem firmes e não virem para boa.
Depois de ter carregado, controle se os aspersores rodam livrente.
Cesto inferior
O cesto inferior pode conter PANELas, tampas, pratos, tigelas, talheres, etc.conforme os Exemplos de corregamento.
Os pratos e as tampas grandes devem ser dispostos preferivelmente nos lados do cesto, prestando atençao para não impeder a rotação do aspersor superior.

Alguns modelos de máquinas de lavar louça dispõem de sectores inclináveis* que podem ser usados em posicao vertical para posicaoar os pratos ou em posicao horizontal para posicaoar panelas e tigelas.
Cesto dos talheres
O cesto dos talheres pode ser de tipo diferente, conforme o Modelo de máquina de lavar louça.
O cesto dos talheres deve ser posicionado na parte dianteira do cesto inferior, fazendo-o deslizar entre os divisores fixos, ou no cesto superior, solucao indica quando efectua-se uma lavagem com meia energia (nos modelos dotados esta opcao).

- Possui peças basculantes que consente um posicionamento mais fácil dos talheres.
As facas bem como os utensílos cortantes terão de ser alojados no cesto para os talheres de pontas para boa ou posicionados nas pestanas do cesto superior em posão horizontal.
Exemplos de posicionamento do cesto dos talheres.

Cesto superior
Carregue as louças delicadas e leves: copos, chávenes de chá e de café, tigelas baixas, frigideiras, panelas baixas e pouco susyas, conforme os Exemplos de corregamento.
- Chávenes e xicaras, facas compridas e pontiagudas, talheres de cozinha: posicione-as sobre as peças basculantes .
Pea articulada de inclinao varivel
- A inclinao possibilita obter mais espao no cesto superior, para colocar cliches com hastes de comprimentos differs e melhorar as performances da secagem.
Inclineção A
Inclinação B
Inclinação C



-Erga a pea articulada,deslize-a ligeiramente e coloque-a na inclinao que desejar.
Regule a alta do cesto superior.
Para fácilar o posicionamento das louças, é possível colocar o cesto superior em posicao alta ou baixa.
A De preferência, regule a alta do cesto superior quando estiver VAZIO.
Nunca levante ou abaixe o cesto por um so lado.

Abra os trincos das guias do cesto à direita e à esquerda e retire o cesto; disponha-o no alto ou em baixo, fora-o deslizar ao longo das guias até entraram también as rodinhas anteriores e feche novamente os trincos (veja a figura).

Se o cesto foridotado de pegas Dual Space* (veja a figura),retire o cesto superior no fim doAway,segure nas pegas acosladosdo cesto e movara para cima ou para baixo;deixecairocesto, accompanyingo comasmos.
Exemplos de corregamento do cesto superior.


Exemplos de corregamento do cesto inferior.


Louças não adaptations à lavagem em máquina de lavar louça
- Objectos de madeira, com cabos demadeira ou osso ou com partes coladas.
- Objectos de alúnio, cobre, latao, peltre ou estanho
Louças de plácico não termorresistente. - Porcelanas antigas ou pintadas à mão.
- Prataria antiga. A prataria não antiga pode ser lavada com um programa delicado e controlando que não entre em contacto com outros metais.
A conselho-se o uso de louças idoneas à lavagem à boa de lavar louça.
Ligar a máquina de lavar louça
- Abra aorneira da agua.
- Carregue na tecla ON-OFF: todos osindicadores luminosos presentes no pailen de comandos iluminam-se poralgues segundos.
- Abra a porta e dose o detergente (veja a seguir).
- Carregue os cestos (veja Carregar os cestos) e feche a porta.
- Selección o programa em função das louças e de quando estiverem susas (veja aanela dos programas) corregrando na tecla P.
- SeLECTIONA as opções de lavagem* (veja ao lado).
- Para,iniciar carregue na tecla Inicio/Pausa (luz fixa): um bip longo avisao do inicio do programa, ilumina-se o indicator de lavagem e é visualizzato no visor o numero do programa e o tempo que falta para o fim do ciclo.
- No fim,does bip breves e um longo avisam o fim do programa,a tecla Inicio/Pausa apaga-se e no visor aparece aPALAVRA END Para desligar o aparelho carregue na tecla ON-OFF,feche aorneira da agua e desligue a ficha de tomada electrica.
- Aguarde algunos Minutes antes de retiring as louças, para fazer queimaduras. Descarregar os cestos, quando o tempo é inferior.
Modificacao do programa em的方式来
Se foi selecionado um programa errado, é possivel modificá-lo desde que tenha começado há pouco tempo: uma vez iniciada a lavagem, para modifier o ciclo deve-se desligar a boaina com uma pressão prolongada da tecla ON/OFF/Reset, ligar novamente com a mesma tecla e selecionar novamente o programa e as opções desejados.
Acrescentar mais louça
Carregue na tecla Inicio/Pausa (a luz da tecla pisca), abra a porta prestando atenço à saída de vapor e introduza as louças. Carregue na tecla Inicio/Pausa (luz fixa): o ciclo recomeçará.
A Se premir a tecla Inicio/Pausa para colocar em pausa o aparelho, interrompe-se o programa, assim como o Inicio Posterior*, se tiver sido programado.
Nesta fase não está possível mudar o programa.
Interruções acidentais
Se durante a lavagem for aberta a porta ou houver uma Interrupção da corrente elétrica, o programa irá interromper-se. Reiniciará do punto em que foi interrompido quando a porta for fechada ou a electricidade voltar.
Carregar o detergente
O bom resultado da lavagem depende também da dosagem correcta do detergente, uma dose excessiva não lava em modo mais eficaz e polui o ambiente.
A Utilize apenas detergente para a boaquina de levar louça.
NÃO UTILIZE detergentes para a lavagem à maior.
A Um uso excessivo de detergente podedeerar residuos de espuma no fim do ciclo.
A O uso das pastilhas é aconsehado somente nos modelos que dispõem da opção PASTILHAS MULTIFUNÇÃO.
As melhores performances de lavagem e secagem são obtidas somente se empregar detergente em po, Abrilhantasador liquido e sal.
recipiente A: Detergente para a lavagem
recipiente B: Detergente para a pré-lavagem

- Abra a tampa C correngando no botão D.
-
Dose o detergente consultando a Tabela dos programas:
-
em pó: recipientes A e B.
- pastilhas: quando o programa pedir uma pastilha, colocá-la no recipiente A e fechar a tampa; quando pedir das, colocar a
segunda noAGO do quando.
- Elimine os residuos de detergente das beiradas do recipiente e feche a tampa até o "clique".
Opções de lavagem
As Opções podem ser programadas, mudadas ou anuladas somente(before de ter escolhido o programa de lavagem e antes de ter carregado na tecla Inicio/ Pausa.
Podem ser seleccionadas apenas as opções compatíveis com o tipo de programa escolhido. Se uma opção não for compatível com o programa selecionado, (veja aabela dos programas) o respectivo led irá pizar rapidamente 3 vezes.
Se for selecciónada uma opção incompatível com uma opção programada em precedência, esta irá piscar por 3 vezes, emitirá 3 bip e irá desligar-se, quando ficará aulta opção escolhida.
Para desmarcar uma opção selecionada por engano, corregue novamente na tecla correspondente.
Inicio posterior
É possév aldir de 1 a 24 horas o início do programa.
- Depois de escolher o programa de lavagem que desejar e outras eventuales opções, corregue na tecla INICIO POSTERIOR. o respectivo indicator luminoso acende-se. Com a mesma tecla, selección quando deseja fazer iniciar o ciclo de lavagem (de 1 a 24 horas).
- Confirme a escolha com a tecla Inicio/Pausa e começará a contagem regressiva, o atraso selecionado é visualizzato e a tecla Inicio/Pausa irá parar de piscar (luz fixa).
- quando terminar este tempo ouve-se um bip prolongado, o indicator luminoso do INICIO POSTERIOR apaga-se e o programa inicia.
Para desseleccionar o INICIO POSTERIOR carregue na tecla INICIO POSTERIOR até visualizar a,) OFF.
A Não é possível escolher o Inicio Posterior antes do ciclo ter começado.
Meia carga
Se houver poucas louças para lavar, pode-se efectuar a meia energia e economizar agua, energia e detergente. Selecione o programa, carregue na tecla MEIA CARGA: o indicator luminoso acende-se.
A Lembre-se de deitar somente a metade de detergente.
A É preferível utiliser detergente em bó.
A. Esta opção não é disponible com o programa: Rapido.
Pastilhas multifuncão
Com esta opção é optimazo o resulto da lavagem e da secagem.
Quando empregar pastilos multifuncão corregue na tecla PASTILHAS MULTIFUNÇÃO. O respectivo indicator luminoso se acenderá. A opção "Pastilos Multifuncão" compora um aumento do tempo de duração do programa.
A opção PASTILHAS MULTIFUNCÇÃO permanecerá programada nas seguições ligações da máquina se não for anulada.
A O uso das pastilhas é aconsehado somente nos modelos que dispõem da opção PASTILHAS MULTIFUNCÇÃO.
A. This opção é desaconsehada com os programas que não preveem o uso das pastilhas multifunção (veja aanela das opções).
| Tabela Opções | A | B | C |
| Início Retardado | Meia)carga | Pastilhas multifunção | |
| 1. Intensivo | Sim | Sim | Sim |
| 2. Normal | Sim | Sim | Sim |
| 3. Lavagem Quotidiana | Sim | Sim | Sim |
| 4. Molho | Sim | Sim | Não |
| 5. Eco | Sim | Sim | Sim |
| 6. Rapido | Sim | Não | Sim |
| 7. Cristais | Sim | Sim | Sim |
A Se a louça estiver pouco suja ou tiver antes sido enchaguada com água, diminuir bastante a dose de detergente.
A O numero e o tipo de programas e as opções variam conforme o modelo de máquina de lavar louça.
| Indicações para escolha de programas | Programa | Detergente (A) = recipient e A (B) = recipient e B | Programas que prévem a secagem | Opções | Duração do programa (tolerância ±10%) Horas Min. | ||
| Pó | Liquido | Pastilhas | |||||
| Louça e tachos muito sujos (não uso com louça delicada). | 1. Intensivo | 25 g (A) | 25 ml (A) | 1 (A) | Sim | A-B-C | 2:25' |
| Louça e tachos normalmente sujos. Programa normal diário. | 2. Normal | 21 g (A)4 g (B) | 21 ml (A)4 ml (B) | 1 (A) | Sim | A-B-C | 1:50' |
| Sujidade quotidiana em quantidade limitada. (4 pessoas + 1 panela + 1 frigideira) | 3. Quotidiano | 25 g (A) | 25 ml (A) | 1 (A) | Não | A-B-C | 1:00' |
| Lavagem preliminar a guardar dar completing a cargo naproxima refeço. | 4. Molho | Não | Não | Não | Não | A-B | 0:08' |
| Lavagem ecológico com baixos consumos eneráticos adapta para louças eanelas. | 5. Eco* | 21 g (A)4 g (B) | 21 ml (A)4 ml (B) | 1 (A) | Sim | A-B-C | 2:35' |
| Ciclo econômico e veloz a ser utilizeso para louça pouco suja, logo deposite de usada. (2 pratos + 2 copos + 4 talheres + 1 panela + 1 panelinha) | 6. Rapido | 21 g (A) | 21 ml (A) | 1 (A) | Não | A - C | 0:25' |
| Ciclo econômico e veloz a ser utilizeso para louça delicada, mais sensivel às altas temperativas, logo deposite de usada. (çalices cesto superior+ pratos delicados cesto inferior). | 7. Cristais | 25 g (A) | 25 ml (A) | 1 (A) | Sim | A-B-C | 1:35' |
Observação:
O melhor desempenho dos programa "Quotidiano e Rápido" obém-se preferencialmente respeitando o número máximo de louças spécifique.
- O programa Eco, respeita a norma EN-50242, tem uma duração mais longa respeito à outros programas, todas é aquele que apareça o menor consumo de energia e é o que mais respeita o meio ambiente.
Nota para os Laboratorios de Ensaio: para informacoes detalhadas sobre as condições do ensao comparativo EN, Solicitar ao endereço: ASSISTENZA_EN_LVS@indesitcompany.com
Para fácilar a dosagem do detergente é bom saber que:
uma colher de cozinha = 15 gr. de pó = 15 ml de liquido, aproximamente - uma colher de cozinha = 5 gr. de pó = 5 ml de liquido, aproximamente
A Use somente produits especialicos para\
máquinas de lavar louça.
Não use sal de cozinha ou industrial nem detergentes para a lavagem à mão. Siga as indicaçõesisas embalagem.
A Se utilizes um produit multifuncão, não está necessário crescentar abrilhantas o aconse锤a-se a adicao de sal, especially se a agua for dura ou muito dura. Siga as indentacoes escritas na embalagem.
A Se não foram adiconados o sal e o abrilhantasdo é normal que os indicadores luminosos FALTA SAL e FALTA ABRILHANTADOR ficam acemos.
O Abrilhantasor facilita a secagem das louças fazer escorregar a agua da superficies, de modo que não se formem listras brancas ou manchas.
O recipiente do abrilhantasor deve ser enchido:
- quando no pailin acende-se o indicator luminoso FALTA ABRILHANTADOR ;

- Abra o recipiente rodando a tampa (G) na direcção antihorária.
- Deite o abrilhantasor evitando que vaze. Se vazar, limpe logo com um pano seco.
- Atarraxe novamente a tampa. NUNCA deitar abrilhantasdo directamente dentro da
máquina.
Se não ficar satisfeito com o結果do da secagem, serapossível regular a dose de abrilhantasador. Com uma chavede fendas, gire o regulator (F) escolhendo entre 6posições (a regulação de fabrica é 4):
- se na louça lavada houver listras, girar o regulador para números mais baixos (1-3).
- se houver gotas de agua ou manches de calculario, gire em números mais altos (4-6).
Configuração da dureza da água
Esta boa de lavar louça consente uma regulação que reduz a poluição e optimiza o desempenho de lavagem em funcao da dureza da agua. O dato pode ser informado pela Entidade fornecadora de agua potavel.
- Ligue a boaquina correngando na tecla ON/OFF.
-
Carregue na tecla P por algunos segundos; ouvem-se dois bip breves, o display visualiza H2O e o número de regulação da dureza configurado (o dispositivo para descalcíficar está configurado no n.° 3). Carregue na tecla P varías vezes até alcantar a dureza desejada (1-2-3-4-5* Veja aanela da dureza da agua) até um máximo de 5nectis.
-
Para sair da funcao, aguarde 30 segundos ou deslige a maquina com a tecla ON/OFF.
Se utilizes as pastelhas multifuncao, encha do mesmo jeito o recipientede do sal.
| Tabela da dureza da água | ||||||
| °dH | °fH | mmol p/l. | nível | |||
| 0 | 6 | 0 | 10 | 0 | 1 | 1 |
| 6 | 11 | 11 | 20 | 1,1 | 2 | 2 |
| 12 | 17 | 21 | 30 | 2,1 | 3 | 3 |
| 17 | 34 | 31 | 60 | 3,1 | 6 | 4 |
| 34 | 50 | 61 | 90 | 6,1 | 9 | 5* |
| De 0°f a 10°f aconseHA-se não utilizez o sal.* com esta configuraçao a duração dos ciclos pode ser ligeiramente superior. | ||||||
(^ dH) = dureza em graus alemas - ^ fH = dureza em graus francases - mmol/l = milimol p/litro)
Carregar o sal regenerante
Para ter bons resultados de lavagem, é indispensable verificar que o recipiente do sal não fique nunca vazio. O sal regenerante elimina o calcário da água, evitando que se deposite sobre as louças.
O recipiente do sal está colocado na parte inferior da boaquina de lavar louças (veja Descrição) e deve ser enchido:
- quando a boía verde* não for visível observando a tampa do sal;
- quando no pailen acende-se o indicator luminoso FALTA SAL*

- Extraia o cesto inferior e desatarraxe a tampa do reservatório no sentido antihorário.
-
Somente para a primeira'utilisation: encha o reservatorio de agua até a beira.
-
Posizione o funil* (veja a figura) e encha o recipiente de sal até a beira (aproximadamente 1 kg); é normal que saía um pouco de agua.
- Remova o funil, elimine os resíduos de sal da boa do reservatório; enchagua e tampa sobágua corrente antes de parafusá-la, colocando-a de性和 para baixo e deixando defluar a água atraves das quatro fendas disposa em estrela na parte inferior da tampa. (Tampa do recipiente de sal com bóia verde)
Recomenda-se realizar esta operação a cada corregamento de sal.
Atarraxe bem a tampa, para que no reservatório não entre detergente durante a lavagem (o dispositivo para descalcificar poderia ser danificado irremEDIamente).
A Quando necessário, corregue o sal antes de um ciclo de lavagem de forma a eliminar a solução saliva que vazou do recipienté do sal.
- Presente somente em algunos modelos.
Excluar a agua e a corrente electrica
- Fecha aorneira da agua après cada lavagem para eliminar o risco de vazamentos.
- Desligue a ficha da.tomada quando limpar a boaquina e durante os serviços de manutenção.
Limpar a máquina de lavar louça
- A superficie externa e o paine de commandos podem ser limpos com um pano não abrasivo embebido de água. Não usar solventes nem abrasivos.
- O quando interno pode ser limpo de eventuais manchas com um pano embarbido de água e um pouco de vinagre.
Evitar cheiros desagradáveis
- Deixe a porta sempre entreaberta para fazer estagnações de humidade.
- Limpe regularamente as guarnições perimetrais de vedação da porta e dos recipientes de detergente com uma esponja humida. Deste modo, se evitarão estagnações de alimentos, principais responsaveis pelos cheiros desagradáveis.
Limpar os braços aspersores
Pode acontecer que restos de comida grudem-se nos braços aspersores e tampem os furos atraves dos quais a água deve passar: de vez em quando é bom controlá-los e limpa-los com uma escovinha não de metal. Ambos os aspersores são desmontáveis.

Para desmontar o aspersor superior deve-se desapertar girando o aro de plástico na direcção anti-horária. O braço aspersor superior deve ser remontado com os furos para cima.

Para desmontar o aspersor inferior puxe-o para cima.
Se os tubos de água foram novos, ou se tiverem permanecido muito tempo não utilizados, antes de realizar a ligação,deer escorrerágua para certificar-se que sera limpida e isente de impurezas. Sem esta precação, há riscos de que o punto de entrada da água se entupa, causando danos à boaquina de lavar louça.
A Periodicamente, limpe o tipo de entrada da agua posicionado na saida daorneira.
- Feche aorneira da agua.
- Desparafuse a extremidade do tubo de alimentacao da agua, remove ofeito e limpe-o delicadamente sob um jacto de agua corrente.
- Insira novamente o filtro e parafuse o tubo.
Limpar os filtros
O grupo filtrante é formado porTRS filtros que limpam aágua de lavagem dos resíduos de comida e a colocam novamente em circulação: para ter bons resultados de lavagem é necessário limpálos.
A Limpar os filtros com regularidade.
A boaquina de lavar louça não deve ser realizada sem filtros nem com o filtro desenganchado.
-
Após algumas lavagens, controle o grupo filtrante e se necessário, limpe-o cuidadosamente com água currente, com a ajuda de uma escovinha não de metal, seguido as instruções abaixo:
-
gire no sentido anti-horário o filtró cilindrico C e remove-a-o (fig.1).
- Remova o copinho FILTER B fazendo uma ligeira pressão nas abas laterais (Fig. 2).
- Desfi e prato filtro inox A (Fig. 3).
- Inspecciono o deposito e elimine os eventuais resíduos de comida. NUNCA REMOVA a proteção da bomba de lavagem (detalhe de cor preta) (fig. 4)




Após a limpeza dos filtros, monte novamente o grupo filtrante ecoloque-o correctamente na sua posicao; isto é fundamental para o bom functimento daquiresina de lavar louças.
Longos periodos de ausência
- Desligue as liações electrolyicas e a fecha aorneira da água.
- Deixe a porta entreaberta.
-
Na volta, realize uma lavagem com a boa aquina vazia.
-
Presente somente em algunos modelos.
A O aparecido foi projectado e construído conforme as normas internzonais de segurança. Estas advertências são fornecidas por razões de segurança e devem ser lidas com atençao.
Segurança geral
- Este electrodométrico não pode ser realizado por pessoas (incluso crianças) com reduzidas capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais, ou com falta de experiencia e acontecimiento, a não ser que lhes sera forçada supervisão ou instruções relativas ao uso por parte de uma pessoa responsavelPGA sua segurarça.
- É necessária a supervisão de umadulto para evitar que ascriancasbrinquemcomoelectrodomestico.
- O aparecido foi concebido para um uso de tipo não professionnel dentro do ambiente dométrico.
- O aparecido deve ser utilisé para a lavagem de louças de utilizesização domestica, exclusivamente por pessoas adultas e conforme as instruçõesisascribeis neste manual.
- Esta区管委会 de lavar louça não pode ser instalada ao aberto, nem mesmo num lugar protegido por um telhado: é muito perigoso deixá-la exposta à chuva e aos temporais.
- Não toque a boaquina com os pés descalços.
- Não tire a ficha da tomada de corrente puxando o cabo, mas segure a ficha.
- É necessário fechar aorneira da água e tirar a ficha da tomada da corrente electrica antes de efectuar operações de limpeza e manutenção.
- Em caso de avarias, jamais aceda aos mecanismos internos para tentar convertar sozinho.
- Não toque a resistência.
- Não se apoie ou sente na porta aberta: o aparecido poderia capotar.
- A porta não pode ficar aberta ao fim de evaporar o perigo de tropeçar.
- Guarde o detergente e o abrilhantasor fora do alcance das crianças.
- As embalagens não são brinquados para crianças.
Eliminação
- Eliminação do material de embalagem: respeite a normas locais, assim as embalagens poderão ser reaproveitas.
- A directiva Europeia 2002/96/CE relativa aos resíduos de equipamentos electricos e electrónicos (REEE) prévê que os electrodométricos não devem ser eliminados no normal fluxo dos resíduos solidos urbanos. Os apareiros não mais realizados devem ser recolhidos separatamente para optimizar a taxa de recuperação e reciclagem dos materiais que os compões em impedir potecções danos à saúde e ao meio ambiente. O símbolo da lixeira Cancelada está indicado em todos os produits para lembrar o deter de colecta selectiva.
Para maiores informações sobre a correcta eliminação dos electrodométricos, os proprietários poderão contactar o的服务o de colecta pessoalou os revendedores.
Economizar e respeitar o ambiente
Economizar agua e energia
- Use a这其中 de lavar touca somente com cargo plena. Enquanto espera que a这其中 fique cheia, previna os maus cheiros com o ciclo de Molho (veja Programas).
-
Seleccione um programa adapto ao tipo de louças e ao grau de sujeira consultando a Tabela dos programas:
-
paraLouças normalmente susas,utilize o programa Eco,que garantebaixosconsumosenergéticos e de agua.
- se a energia fora reduzida, utilize a opção Meia energia (veja Inicio e utilização).
- Se o inicial contrato de fornecimento de energia electrica previr faixas horarias de economia energetica, efectue as lavagens nos horários com tarifa reduzida. A opçao Inicio retar (veja Inicio e utilizes) podeaabdar a organizar as lavagens com base nos horários.
Detergentes sem fosfatos, sem cloro e comenzimas
- Aconseha-se vivamente'utilizar os detergentes sem fosfatos e sem cloro驻村 são os mais indicados para a tutela do meio ambiente.
- As enzimas desenvolvimento uma aceção particulamente eficaz com temperatas proximas aos 50^ , portanto com os detergentes com enzimas podem-se programar lavagens com baixas temperatas e obter osleasedosresultadosque seobteriamcom lavagens a 65^
- Dose bem o detergente conforme as indicações do produtor, a dureza da água, o grau de sujeira e a quantidade de louças para fazer desperçados. Mesmo sentido biodegradáveis, os detergentes contém elementos que alteram o equilibrio da natureza.
No caso em que o aparecido aparece anomalias de funciona, controle os seguides itens antes de contactar a Assistencia Tecnica.
| Anomalias: | Possível Cause / Solutão: |
| Aáriauina de lavar louça não começaamerican. | • A ficha não está bem inserida na tomada de corrente ou falta corrente eletricam em casa. • A porta daáriauina de lavar louça não está bem fechada. • Foi programado um Inicio retardado (veja Inicio eutilização). |
| Aáriauina de lavar louça não descarrega a água. | • O programa não terminou. • O tubo de descarregamento da água está dobrado (veja Instalação). • A descarga do lavabo está obstruía. • O FILTER está obstruído por resíduos de comida. |
| Aáriauina de lavar louça faz ruído. | • As louças chacam-se ente si ou contra os aspersores. • Excessiva Presence de espuma: o detergente não foi doseado adequamente ou não é adapto para miguias de lavar louça (veja Inicio eutilização). |
| Nas louças e nos copos permanecem depósitos de calcário ou uma canadabranca. | • Falta sal regenerante ou a sua regulação não é adequada à dureza da água (veja Abrilhantasor sal). • A tampa do recipienté de sal não está bem fechada. • O Abrilhantasador acabou ou a dosagem é insufiente. • As louças são de material antiaderente. |
| Nas louças e nos copos há listras brancas ou manchas azuis. | • A dosagem do abrilhantasador é excessiva. |
| As louças está muito secas. | • Foi selecionado um programa sem secagem. • O Abrilhantasador acabou ou a dosagem é insufiente (veja Abrilhantasor sal). • A regulação do abrilhantasador não é adequada. |
| As louças não está limpas. | • Os cestos está demasiadamente carregados (veja Carregar os cestos). • As louças não foram bem positioningadas. • Os aspersores não tem livre rotação. • O programa de lavagem é delicado demais (veja Programas). • Excessiva Presence de espuma: o detergente não foi doseado adequamente ou não é adapto para miguias de lavar louça (veja Inicio eutilização). • A tampa do recipienté para o abrilhantasador não foi fechada corretoamente. • O FILTER está sujo ou obstruído (veja Manutenção e cuidados). • Falta ou sal regenerante (veja Abrilhantasor sal). |
| Aáriauina de lavar louça não carrega a água/Alarmedeorneira fechada. (ouvem-se "bips" breves) (O display é visualizado ou número A:6). | • Falta agua na rede hidrica. • O tubo de carregamento da água está dobrado (veja Instalação). • Abra a torreira e o aparecido irá reiniciar(before de poucos minutos. • O aparecido bloqueou-se porque não se interveio com o som dos sinais acústicos. • Desluge aáriauina com a tecla ON/OFF, abra a torreira e,(before de 20segundos, para ligar novamente aáriauina, carregarue na mesma tecla. Programenovamente aáriauina e reinicie. |
| Alarmepor causa de defeito davalvula electrolytica de carregamento d'água. (o display é visualizado ou número A:2). | • Para deslugar aáriauina carregarue na tecla ON/OFF e, après um minuto, ligue-anovamente. Se o alarmepermanecer, fazer a torreira da água para executaralagamentos e(before retire a ficha da tomada de corrente e chamea assistência Tecnica. |
| Alarmepno tubo de carregamento daágua/Filtro de entrada daágua entupido. (o display é visualizado ou número A:7). | • Para deslugar aáriauina carregarue na tecla ON/OFF.:Felece a torreira daágua para executaralagamentos ebefore retire a ficha da tomada de corrente. Controleque o filtró de entrada daágua não esteeja entupido por impurezas. (veja ocapítulo "Manutenção e Cuidados"). |