MANUAL DE UTILIZADOR CYBERSHOT DSC-HX60 SONY
Le permite registrar 12 funções e invocar ases funções quando toma imagens.
Numero total de pontos: 921 600 pontos
Saber mais sobre a-camera ("Guiá de Ajuda")

"Guia de Ajuda" é um manual on-line. Consulte-o para instruções aprofundadas sobre muitas das funções da-camera.
① Aceda a página de apoio da Sony.
http://www.roya.net/royaInfo/Support/
② Selezione o seu País ou região.
(3) Pesquise o nome de modelos da sua-camera na páginá de apoio.
- Verifique o nome de modelo na parte inferior da sua-camera.
Visualizar o Guia
Esta-camera está equipada com um manual de instruções incorporado.

Manual da Camara
A-camera exibe explicações sobre os itens do MENU/Fn (Função) e os valuores de definência.
① Carregue no botão MENU ou no botão Fn (Função).
② SeLECTIONO i item desejado, après prima o botão? (Manual da Câmara).
Sugestão de fotografia
① Prima o botão? (Manual da Câmara) no modo de fotografia.
② Seleciona a sugestão de fotografia desejada,(beforea prima ● no seletor de controlo.
A sugestão de fotografia é aparecada.
- Pode percorrer o érá using / e alterar as sugestões de fotografia using .
AVISO
Para reduzir o risco de incendio ouCHOque eltrico, nao exponha a unidade à chuva ou à humidade.
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA
IMPORTANTES
-GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS
PERIGO
PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE ELETRICO, SIGA
CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUÇÉS
ATENÇAO
Bateria
Se a bateria for indevidamente utilizes, a mesma poderebentar, provocar um incendio ou queimaduras químicas. Tenha en atençao aseguiates precauções.
- Não desmonte.
- Não esmague nem exponha a bateria a nenhumacho ou forca como martelar, deixar cair, ou pisar a bateria.
- Não cause curto-circuitos e não toque com objetivos metalicos nos terminais da bateria.
- Não exponha a uma temperatura superior a 60^ como, por exemplo, à luz solar direta ou dentro de um automóvel estacionado ao sol.
- Não proceda à incineração nem queime.
-
São manuseie baterias de iôes de lítio danificadas ou que estjam a detramar liquido.
-
Certifique-se de que correga a bateria, utilizing um carregarador de bateria Sony autentico ou um disposicao que possa fazê-lo.
- Mantenha a bateria fora do alcance das crianças.
- São molhe a bateria.
- Substitua-a apenas por outra do mesmo tipo ou por um tipo equivalente recomendado pela Sony.
- Desfaça-se imeditamente de baterias usadas, tal como descririto nas instruções.
Adaptador de CA
Use a.tomada de parede praxema quando usar o Adaptador de CA. Desligue imeditamente o Adaptador de CA da tomada de parede se ocorro qualer mau funciona durante a uso de do aparelho.
Aviso para os pacientes na Europa
I Nota para os clienteos nos paises que apliquem as Diretivas da UE
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão Para a conformidade dos produits na EU: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha
CE
Pelo presente, a Sony Corporation declara que este equipoamento está conforme com os requisitos Essentials e outras disponções da Diretiva 1999/5/CE. Para mais informações, por favor consulta o segunte URL:
http://www.compliance.sony.de/
I Nota
Se a transference de datos for interrompida a meio (falhar)deer a interferencias elternomagneticas ou eletricidade estatica,reinicie a aplicacao ou desligue e voltar a ligar o cabo de comunacao (USB, etc.) de novo.
Este produits foit testado e está em conformidade com os limites estabelecidos no regulamento EMC relativamente à utilização de cabos com comprimento inferior a 3 metros.
Os Campos magnéticos em frequências发展目标a podem influencer a imagem e o som这其中 é a principalidade.

Este SYMBOL, colocado no produits na pilha ou na sua embalagem, indica que theseiros e pilhas nao devem ser tratados como residuos urbanos indefinicientados.
Em determinadas pilhas este símbolo pode ser uso em combinação com um símbolo químico. Os símbolos químicos para o mercário (Hg) ou chumbo (Pb) são adicondidos se ailha conOVER mais de 0,0005% em
mercurio ou 0,004% em chumbo.
Devem antes ser colocados num punto de recolha destino a residuos de pilhas e acumuladores.
Assegurando-se que estes produits e pilhas são corretoamente depositadas, éra prevenir potenciços consequências negativas para o ambiente bem como para a saude, que de outras forma poderiam ocorrerleo muan manuseamentodestes resíduos. A reciclagem dos materiais contribuiçá para a conservação dos recursos naturais.
Se por motivos de segurarça, desempo ou proteção de dados, os produits a necessitarem de uma ligation permanente a uma pilha integra, esta está ser substituía por professionais Qualifiedos.
Acabado o perfeito de vidautil dos produits, colque-os no punto de recolha de produits elétricos/eletrónicos de forma a garantir o tratamento adequado da bateria integradra.
Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do equipamento sobre a remoção da mesma. Deposite a bateria num punto de recolha destinado a residuos de pilhas e baterias.
Para informações mais detailhadas sobre a reciclagem deste produits, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua area ou a loja onde adquiriu o produits ou a pilha.
Verónica dos itens fornecidos
O número entre parenteses indica o número de peças.
Camarara (1)
Bateria recarregável NP-BX1 (1)
Cabo micro USB (1)
- Transformador de CA AC-UB10C/UB10D (1)
- Cabo de alimentação (não fornecido nos EUA e Canadá) (1)
Correia de transporte para o pulso (1)
Tampa da sapata (1) (Colocada na-camera)
- Manual de instruções (Este manual) (1)
- Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide (1) Este guia explicá as funções que exigem uma ligação Wi-Fi.
Identificacao dos componentes

1 Seltor de compensacao da exposicao
2 Botão ON/OFF (Alimentação)
3 Botao do obturador
4 Para fotografia: Alavanca W/T (zoom) Para visualização: Alavanca (Indice)/alavanca (zoom de reprodução)
Luz do temporizador automatico/Iluminador AF
6 Seletordemode
i (Auto intelligent)/
i ^+ (Auto superior)/
P (Programa auto)/
A (Prioridade abertura)/
S (Prioridade obturador)/
M (Exposicao manual)/
MR (Rechamar memoria)/
(Filme)/i (iVarrer
panorama)/SCN (Selecao de censa)
7 Sapata multi-interface*
8 Flash
- Carregue no botão ±b (abertura do Flash) para usar o flash. O flash não abre automaticamente.
- Quando não usar o flash, carrgue nele paraaretho do corpo da-camera.
9 Microfone
10 Altifalante
11 Objetiva

Botão (abertura do Flash)
2 (marca N)
- Toque na marca quando liga a-camera a um smartphone equipado com aestrato NFC.
- NFC (Near Field Communication) é uma norma internacional de Tecnologia de comunacao sem fios de curto alcance.
3 Eca LCD
4 Botão MOVIE (Film)
5 Botão (Reprodução)
6 Seletor de controlo
7 Receptor GPS (incorporado, DSC-HX60V apenas)
8 Indicador luminoso de energia
9 Multi Terminal/Terminal Micro USB*
- Suporta dispositivo compatível com Micro USB.
Sensor Wi-Fi (incorporado)
11 Gancho para a correia de transporte para o pulso
Botao MENU
Botoa? (Manual da Camara)/ (Apagar)
Para fotografia: Botão Fn (Função)
Para visualização: Botão
Env. p/ Smartphone)

1 Ranhura de inscrção da bateria
2 Ranhura do cartao de memoria
3 Luz de acesso
4 Alavanca de ejecao da bateria
[5] Tampa da bateria/cartão de memória
6 Micro tomada HDMI
7 Orificio do encaixe do tripé
-
Use um tripé com um parafuso com menos de 5,5 mm de comprimento. Caso contrário, não consuege prender firmamente a-camera, e poder ocorro danos a esta.
-
Para mais detalhes sobre acessórios compatíveis para a sapata multi-interface e o Multi Terminal/ Terminal Micro USB, visite o website da Sony, ou consulta o seu concessionário Sony ou服务于 local de assistência Sony autorizzato. Pode也是非常 utiliser acessórios que sejam compatíveis com a base para acessórios. Não se garantem as operações com acessórios de outros fabricantes.
Multi Interface Shoe
Accessory Shoe
Inserir a bateria


Alavanca de ejection da bateria
1 Abra a cobertura.
2 Insira a bateria.
- Enquanto prime a alavanca de ejecao da bateria, insira a bateria como ilustrado. Certifique-se de que a alavanca de ejecao da bateria bloqueia après a insercao.
- Fechar a tampa com a bateria inserida incorretamente pode danificar a-camera.
Carregar o pack de baterias

Para clients nos EUA e Canadá
Para clientes nos paíises/ regiões que não os EUA e Canadá
Indicator luminoso de energia
Aceso: Aregar
Apagado: O carregamento terminou
Intermitente:
Erro de corregamento ou o
carregamento parou temporariamente
porque a temperatura não está dentro
da variação correta
1 Ligue a-camera ao Adaptador de CA (fornecido), utilizeso cabo micro USB (fornecido).
2 Ligue o Adaptador de CA à tomada de parede.
O indicator luminoso de cargo acende a cor de laranja e o corregamento inicia-se.
- Desligue a-camerauponcarregaabateria.
- Poderegar a bateria mesmo cuando estiver carregada parcialmente.
- Quando a luz de corregamento pisca e o corregamento não tiver terminado, retire e volta a inserir a bateria.
Notas
- Se o indicator luminoso de cargo na-camera piscar quando o Adaptador de CA estiver ligado à tomada de parede,iso indica que o carreamento parou temporariamente porque a temperatura está fora variação recomendada. Quando a temperatura regressa ao intervalo adequado, o carreamento reinicia-se. Recomendamos o carreamento da bateria a uma temperatura ambiente entre os 10^ a 30^ .
- A bateria pode não correbar eficazmente se a secção do terminal da bateria estiveroSua. Neste caso, limpe qualquer pó ligeiramente uso um pano macio ou um cotonete para limpar a secção do terminal da bateria.
- Ligue o Adaptador de CA (fornecido) à tomada de parede mais aproxima. Se ocorrerem avarias quando usa o Adaptador de CA, desligue imeditamente a ficha da TOMA de parede para deslagir da fonte de alimentação.
- Quando o corregamento tiver terminado, desligue o Adaptador de CA da tomada de parede.
- Certifique-se de que usa apenas packs de baterias, cabo micro USB (fornecido) e Adaptador de CA (fornecido) genuinos da Sony.
Tempo de corregamento (Carga completa)
O tempo de corregamento é de aproximadamente 230 horas usingo o Adaptador de CA (fornecido).
Notas
- O tempo de carregamento acima aplica-se quando carrega uma bateria totalmente descarregada a uma temperatura de 25^ . O carregamento pode demorar mais tempo dependendo das condições de utilizesçao e circunstancias.
- Carregamento atraves da ligação a um computador
O pack de baterias pode ser carregado ligando a-camera a um computations, utilizes o cabo micro USB.

Auma tomada USB
- Se ligar a-camera a um computador quando a alimentação estiver ligada, a bateria não é carregada mas a camera está alimentada pelo computador, o que lhe permitte importar imagens para um computador sem se preocupar sobre se a bateria fica sem carga.
Notas
-
Tome atençao acos seguintes pontos quando fizer o carragemoto atraves de um computador:
-
Se a camera for ligada a um computador portafil que não está ligado a uma fonte de alimentação, o;nvel de cargo da bateria do computador portafil diminui. Não correquegua durante um perfeito alargado de tempo.
- Não ligue/deslgue nem reinic é computador, nen o ative para sair do modo de suspência quando uma ligação USB tiver sido estabelecida entre o computador e a-camera. Isso pode provocar a varia da-camera. Antes de ligar/desligar, reiniciar o computador ou despertar o computador do mode de suspência, deslgue a-camera e o computador.
- Não são dadas garantias quanto ao carragemoto'utilizando um computador personalizzato ou um computador modificado.
Duração da bateria e número de imagens que podem ser gravadas e reproduzidas
| Duração da bateria | Número de imagens |
| Fotografia (imagens fixas) | Aprox. 190 min. | Aprox. 380 imagens |
| Filmagem típica de这部电影 | Aprox. 55 min. | — |
| Filmagem contínua de这部电影 | Aprox. 90 min. | — |
| Visualização (imagens fixas) | Aprox. 310 min. | Aprox. 6200 imagens |
Notas
- O número de imagens acima aplicá-se quando a bateria estiver totalmente corregada.
- O número de imagens pode diminuir dependendo das condições de'utilisation.
-
O número de imagens que podem ser gravadas é para fotografia sob as seguides condições:
-
Utilização de Memory Stick PRO Duo™ (Mark2) (vendido separatamente) Sony.
- A bateria é usada a uma temperatura ambiente de 25^ .
- [GPS Lig/Deslig] está definido para [Desligado] (DSC-HX60V apenas)
-
[Qualidade Exibicao] está definida para [Normal]
-
O número para "Fotografia (imagens fixas)" baseia-se na norma CIPA e é para fotografia sob as seguições condições:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
- DISP está definido para [Vis. Todas Info].
- Disparar uma vez a cada 30 segundos.
- O zoom é comutado alternadamente entre as pontas W e T.
- O flash é uso uma vez a cada das vezes.
- A alimentação é ligada e desligada uma vez a cadadez vezes.
- O número de horas para gravização de filmes baseia-se na norma CIPA e é para filmar sob as següentes condições:
- [Defin. Gravacao]: 60i 17M(FH)/50i 17M(FH).
-Filmagem típica de这部电影: A duração da bateria baseia-se em iniciar/parar a filmagem, fazer zoom, ligar/desligar, etc. repetidamente.
- Filmagem continua de这部电影: A)duração da bateria baseia-se em filmagem sem parar ato limito (29 minutos) ter sido atingido e(depais continua premindo novoamento o botão MOVIE. Outras funções como zoom, não são operadas.
Fornecer energia
Pode usar o Adaptador de CA AC-UD10 (vendido separadamente) ou AC-UD11 (vendido separadamente) para fotografia e reproduzir, para fornecer alimentação quando fotografia ou reproduzir imagens.
Notas
- Se fotografia ou reproduzir imagens quando a-camera estiver ligada ao Transformador de CA fornecido, a alimentacao não sera fornecida atraves do Transformador de CA.
Inserção de um cartão de memória (vendido separadamente)


1 Abra a cobertura.
2 Insira o cartão de memória (vendido separatamente).
- Com o canto com o entalhe virado como ilustrado, insira o cartão de memória até encaixar no lugar.
3 Feche a tampa.
Cartoes de memoria que podem ser usados
| Cartão de memória | Para imagens fixas | Para filmes |
| A | Memory Stick XC-HG Duo™ | ✓ | ✓ |
| Memory Stick PRO Duo™ | ✓ | ✓ (Mark2 apenas) |
| Memory Stick PRO-HG Duo™ | ✓ | ✓ |
| B | Memory Stick Micro™ (M2) | ✓ | ✓ (Mark2 apenas) |
| C | Cartão de memória SD | ✓ | ✓ (Classe 4 ou superior) |
| Cartão de memória SDHC | ✓ | ✓ (Classe 4 ou superior) |
| Cartão de memória SDXC | ✓ | ✓ (Classe 4 ou superior) |
| D | Cartão de memória microSD | ✓ | ✓ (Classe 4 ou superior) |
| Cartão de memória microSDHC | ✓ | ✓ (Classe 4 ou superior) |
| Cartão de memória microSDXC | ✓ | ✓ (Classe 4 ou superior) |
- Neste manual, os produits naabela são coletivamente referidos como se segue:
A: Memory Stick PRO Duo
B: Memory Stick Micro
C:Cartao SD
D: Cartao de memória microSD
Notas
- Quando utilizar os cartões de memória Memory Stick Micro ou microSD com esta-camera, certifique-se de que utilizes o adaptor opropriado.
Para retirar o cartão de memória/bateria
Cartão de memória: Carregue no cartão de memória para dentro uma vez para o ejectar.
Pack de baterias: Deslize a alavanca de ejectao da bateria. Certifique-se de que nao deixa cair a bateria.
Notas
- Nunca retire o cartão de memória/bateria quando a luz de acesso (pagina 7) estiver acesa. Isto pode causar danos aos dados no cartão de memória.

1 Prima o botão ON/OFF (Alimentação).
A definição de Data e Hora é visualizada quando liga a-camera pela minha vez.
- Pode demorar algo um tempo para a alimentacao ligar e permitir a的操作。
- Otro parte do operacao.
2 Verifique se [Confirmar] está的选择no ecra, depuis prima no seletor de controlo.
3 Seleciona uma localização geografica desejada seguido as instruções no ecra, depois prima ●.
- Quando definir [Data/Hora], meia-noite é 12:00 AM, e meio-día é 12:00 PM.
Fotografia imagens fixas/gravar filmes


Seletor de modo
i0:Auto intelligente
:Filme

Botão do obturador
Não tape o flash (A).
PT
Fotografia imagens fixas
1 Prima o botão do obturador às meio coisa para fazer. quando a imagem estiver focada, soa um sinal sonoro e o指示or acende.
2 Prima totalmente o botão do obturador para fotografia uma imagem.
Gravar filmes
1 Prima o botão MOVIE (Filmé) para iniciar a gravação.
- Use a alavanca W/T (zoom) para alterar o rácio de zoom.
2 Prima novamente o botão MOVIE para parar a gravação.
Notas
- Não puxe o flash para cimamanualmente. Isso pode provocar uma avaria.
- quando usar a função de zoom encontrar grava um这部电影, o som da-camera a funciona está gravado. O som do botão Movie a funciona paraPEGAR ser gravado quando tiver terminado a gravacao do这部电影.
-
O alcance da fotografia panorámina pode ser reduzido,DEPENDENDO do motivo ou forma como é fotografiado. Por conseguinte, mesmo quando [360^] estiver definido para fotografia panoràmina, a imagem gravada pode ser inferior a 360 graus.
-
Filmagem continua de这部电影 é possível durante aproximadamente 29 minutos de uma vez com as predefinições da-camera e quando a temperatura ambiente for de aproximadamente 25^ . Quando gravacao de这部电影 tiver terminado, pode reinicair a gravacao voltando a premir o botao MOVIE. A gravacao pode parar para proteger a-camera dependendo da temperatura ambiente.
Visualizar imagens

1 Prima o botão (Reprodução).
- Quando imagens num cartão de memória gravadas com outrasunisturas foram reproduzidas estaunistra, aparece o ecran de registrar para o ficheiro de dados.
Selectionar a imagem segunte/anterior
Selezione una imagem premindo (seguin)e/ (anterior) no seletor de controlo ou rodando o seletor de controlo. Prima no centro do seletor de controlo para ver filmes.
Apagarumaimagem
① Prima o botão (Apagar).
② Selezione [Apagar] com ▲ no seletor de controlo,进驻e prima ●.
Prima o botão do obturador às meio.
Introdução de outras funções

Seletor de controlo
DISP (Ver conteudo): Permite-lhe mudar a visualização do ecra.
/ (Modo de avanço): Permite-lhe comutar entre métodos de fotografia, como fotografia simples, fotografia continua ou fotografia bracket.
(Criatividade Foto): Permite-lhe operar a-camera intuitivamente e fotografia fácilmente imagens criativas.
(Modo flash): Permite-lhe的选择ar um modo de flash para imagens fixas.
(Rastreio AF): A-camera localiza o motivo e ajusta o foco automaticamente mesmo quando o motivo estiver a mexer-se.
Botão Fn (Função)
Permite-lhe registrar 12 funções e rechamar estas funções quando filmar.
① Carregue no botão Fn (Função).
② SeLECTIONAfuncao desejada carregando em / / < no selector de controlo.
③ Seleção o valor de definência rodando o seletor de controlo.

(Definições da Camara)
| Tamanho
imagem | Seleciona o tamanho das imagens fixas. |
| Razio aspeto | Seleciona o razio de aspeto das imagens fixas. |
| Qualidade | Seleciona a qualida de imagem das imagens fixas. |
| Panorama: tamanho | Seleciona o tamanho das imagens panoramicáicas. |
| Panorama: direção | Define a direção de fotografia das imagens panoramicáicas. |
| Fornato ficheiro | Seleciona o fornato de ficheiro de filmed. |
| Defin. Gravação | Seleciona o tamanho de fotografia do这部电影 gravado. |
| Modo deavanço | Define o modo deavanço, como para fotografia continua. |
| Modo flash | Define as definições do flash. |
| Compens. Flash | Ajusta a intensidade da saída do flash. |
| Red.olho Verm. | Reduz o fenómeno dos olhos vermelhos quando usar o flash. |
| Modo de Focagem | Seleciona o método de focagem. |
| Área de Focagem | Seleciona a区内 de focagem. |
| Illuminator AF | Define o iluminador AF, que proportiona luz para uma pena escura para fazer a focar. |
| ISO | Ajusta a sensibilitadeluminosa. |
| Modo do medidor | Seleciona o método de medicação que define que parte do motivo meirir para determinar a exposão. |
| Equil brancos | Ajusta os tons da cor de uma imagem. |
| DRO/HDR Auto | Compensa automaticamente a luminosidade e o contraste. |
| Modo criativo | Seleciona o processamento da imagem desejado. |
| Efeito de imagem | Seleciona o FILTER de efeito desejado para obter uma expressão mais impressionante e artística. |
| Alta ISO RR | Define o processamento de reducao de ruído para fotografia de alta sensibilitadec. |
| Rastreio AF | Define a functão para localizar um motivo econtinuar a focar. |
| Sor./Det. cara | Seleciona para detetar caras e ajustar automaticamente varías definições. Define para soltar automaticamente o obturador quando for detetado um sorriso. |
| Efeito Pele Suave | Define o Efeito de Pele Suave e o;nível doefeito. |
| Enquadr. Autom. | Analisa a pena quando capta caras,grandes planos ou motivos localizados pela função Rastreio AF, e canta e guarda automaticamente outras cépía da imagem com uma composizione mais impressionante. |
| Seleção de pena | Seleciona definições predefinidas para corresponder àsvarías condiçõesde pena. |
| Filme | Seleciona o modo de fotografia apropriadao ao motivo ouefeito. |
| SteadyShot | Define SteadyShot para filmed filmes. |
| Obtur. Lento Auto | Define a functão que ajusta automaticamente a velocidade do obturador seguido a luminosidade do ambiente. |
| Nível Referência Mic. | Define o;nível de referencia do microfone quando grava filmes. |
| Reduz. Ruido Vento | Reduz oruido do vento durante gravacao de filmes. |
| Lista dicas fotografia | Mostra a lista de sugestões de fotografia. |
| Memória | Regista os modelos ou definições da-camera desejados. |

(Definições Personaliz.)
| MF Assistida | Apresenta uma imagem ampliada quando fazer manualmente. |
| Linha grelha | Define uma visualização de LINHA de grelha para permitir o alinhamento a um contorno estrutural. |
| Revisão auto | Define revisão auto para visualizar a imagem captada antes a fotografia. |
| Guia Def. Exposão | Define o guia visualizado quando as definições de exposão são alteradas no ecran de fotografia. |
| Definições de Zoom | Define se usa o Zoom de Imagem Clara e Zoom Digital quando fazer zoom. |
| Escrever Data | Define se grava ou não a data em uma imagem fixa. |
| Defin. Menu Função | Personaliza as funções visualizadas quando o botão Fn (Função) for corregado. |
| Botão MOVIE | Define se ativa sempre o botão MOVIE. |

(Sem fios)
| Env. p/ Smartphone | Transfere imagens para visualizar num smartphone. |
| Enviar ao Computad. | Faz côpias de segurança das imagens transferindo-as para um computador ligado à uma rede. |
| Visualizar na TV | Pode ver imagens numa TV ligada à rede. |
| Umsoletoque(NFC) | Atribui uma aplicação para Umsole toque (NFC). Pode chamar a aplicação quando fotografia aproximando à-camera um smartphone com NFC. |
| Modo avião | Pode definir este dispositivo para não executar comunicações sem fios e funções de GPS. |
| Premir WPS | Pode registrar fácilmente o punto de acesso para acâmara correngando no botão WPS. |
| Defin.Ponto Acesso | Pode registrarmanualmente o seu punto de acesso. |
| Edit.Nome Disposit. | Pode alterar o nome do disposítivo em Wi-Fi Direct, etc. |
| Mostrar Ender.MAC | Mostra ou endereço MAC da-camera. |
| Repor SSID/Senha | Repõe o SSID e senha para a ligação smartphone. |
| Repor Defin.de Rede | Repõe todas as definições de rede. |

(Aplicacao)
| Lista de Aplicações | Mostra a lista de aplicações. Pode選擇ar aplicação quepretende usar. |
| Introdução | Mostra as instruções sobreautilização da aplicação. |

(Reprodução)
| Apagar | Apaga uma imagem. |
| Cargo de Visualiz. | Define a forma em que as imagens são agrupadas para reprodução. |
| Índice de imagens | Aprenda muitas imagens ao mesmo tempo. |
| Apresen slides | Mostra umaPRESENTação de slides. |
| Rodar | Roda a imagem. |
| Ampliar | Amplia as imagens de reprodução. |
| Repr. Imag. Fixa 4K | Emite imagens fixas em resolutione de 4K para uma TV com HDMI que suporta 4K. |
| Proteger | Protege as imagens. |
| Ajuste Interv. Mov. | Ajusto o intervalo para做不到 a localização dos motivos em [Vídeo Grav. c/ Mov.], em que a localização do movimento do motivo está做不到 quando reproducir filmes. |
| Marcar p/impr. | Acrescenta uma marca de ordem de impressão para uma imagem fixa. |

(Configuração)
| Brilho Monitor | Define a luminosidade do eocr. |
| Luminosidade visor. | quando usear um visor eletrônico (vendido separatamente), define a luminosidade do visor eletrônico. |
| Definições volume | Define o volume para reprodução de这部电影. |
| Sinais录音 | Define ossons funcionais da-camera. |
| Definições GPS(DSC-HX60V apenas) | Define afunçãodeGPS. |
| Carregar definições | Define afunçãodeenvio da-camera quando usear um cartão Eye-Fi. |
| Menu Mosaico | Define sevisualiza o menu mosaico cada vez que premir o botão MENU. |
| Guia Selet. de Modelo | Roda o guia do seletor de modo (a explicação de cada modo de fotografia) para ligado ou desligado. |
| Qualidade Exibicao | Define a qualida de visualização. |
| Temp. In. Poup. Ene. | Define a duraçao de tempo até a-camera desligar automaticamente. |
| Seletor PAL/NTSC (apenas em modelos compatíveis com 1080 50i) | Ao mudar o formato de TV do dispositivo, é possível filmed num formato defilme分娩ente. |
| Modo demo | Define a reprodução de这部电影 de demonstração para ligada ou desligada. |
| Resolução HDMI | Define a resolução quando a-camera estiver ligada a uma TV HDMI. |
| CONTROL.P/HDMI | Opera a-camera de uma TV que suporta BRAVIATM Sync. |
| Ligação USB | Define o método de ligação USB. |
| Definição LUN USB | Aumenta a compatibilidade limitando as funções da ligação USB. |
| Fornec. Energ. USB | Define se fornece alimentação ou não atraves de ligação USB. |
| Idioma | Seleciona o idioma. |
| Conf Data/Hora | Define a data e hora, e hora de verão. |
| Definição de Área | Define o local de utilizesção. |
| Formatar | Formata o cartão de memória. |
| N.° ficheiro | Define o método uso para attribuir números de ficheiro a imagens fixas e filmes. |
| Selec.pasta GRAV | Muda a pasta selecionada para guardar imagens. |
| Nova pasta | Crija uma nova pasta para guardar imagens fixas e filmes (MP4). |
| Nome da pasta | Define o nome de pasta para imagens fixas. |
| Recuperar imag.DB | Recupera o ficheiro da base de dados de imagens e permitte gravar e reproducir. |
| Mostr. Info. Suporte | Apresenta o tempo de gracação restante dos filmes e o número de imagens fixas graváveis no cartão de memória. |
| Versão | Apresenta a versão de software da-camera. |
| Repor Definições | Restaura as definições para as suas predefinições. |
PT
Funcionaldades de PlayMemories HomeTM
O software PlayMemories Home permite-lhe importar imagens fixas e filmes para o seu comutador e uso-los. PlayMemories Home é necessario para importar filmes AVCHD para o seu comutador.

Em Windows, as seguiñes funções está也是非常 disponíveis:

Visualizar imagens num calendário

Criar discos de filmes


Enviar imagens para serviços de rede
Reproduzir imagens importadas

Partilhar imagens no PlayMemories OnlineTM


PlayMemories Online

Notas
- É nécessária uma líguação à Internet para instalar PlayMemories Home.
- É necessária uma lígação à Internet para usar PlayMemories Online ou outros serviços de rede. PlayMemories Online ou outros serviços de rede podem não estar disponções em algumas Países ou regões.
- Use o靼ue URL para aplicacoes Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
- Se o software PMB (Picture Motion Browser), fornecido com modelos lançados antes de 2011, já tiver sido instalado no seu computador, PlayMemories Home é rá substituí-lo durante a instalação. Use PlayMemories Home, o software predecessor de PMB.
Requisitos do Sistema
Pode encontrar os requisitos doSYSTEMA para o software no segunte URL:
www.sony.net/pcenv/

Instalar PlayMemories Home num computador
PT
1 Utilizando o browser da Internet no seu computador, visite o segunte URL, e em seguida instale PlayMemories Home.
www.sony.net/pm/
- Para mais detalles sobre PlayMemories Home, consulta a segunte páginá de apoio do PlayMemories Home (inglês aspenas): http://www.sony.co.jp/pmh-se/
- Quando a instalação estiver conclusão, PlayMemories Home incia.
2 Ligue a-camera ao seu computador usingo cabo micro USB (fornecido).
- Novas funções podem ser instaladas em PlayMemories Home. Ligue a-camera ao seucomputador mesmo se PlayMemoriesHomejáestiver instalado no seucomputador.
Notas
- Não desígue o cabo micro USB (fornecido) da-camera quando o érá de operação ou o érá de acesso for visualização. Ao fazê-lo pode danIFICar os dados.
- ParaDSLigar a camera do computador, clique em na barra de tarefas, depuis clique em (icone deDSLIGAR). No Windows Vista, clique em na barra de tarefas.
Adicional fenções à-camera
Pode adicional as funções desejadas para a sua-camera ligando ao Web site de transferência de aplicações (PlayMemories Camera Apps^TM ) atraves da Internet.
http://www.sony.net/pmca
- Após instalar uma aplicação, pode chamar a aplicação aproximando um smartphone Android com NFC à marca N na-camera, using a funcão [Umsole toque(NFC)].
Número de imagens fixas e tempo de gravação de filmes
O número de imagens fixas e tempo de gravação podeVAR dependendo das condições de fotografia e do cartão de memória.
Imagens fixas
[Tanaho imagem]: L: 20M
Quando [Rácio aspeto] estiver definido para [4:3]*
| Qualidade\Capacidade | 2 GB |
| Standard | 295 imagens |
| Fina | 200 imagens |
- Quando o [Rácio aspeto] estiver definido sem ser para [4:3], pode gravar mais imagens do que o indicação acima.
Filmes
Aabela abaixo minha os temposolestimosapproximados de gravacao.Estes sao tempos totais para todos os ficheiros de filmes. Filagem continuae espossivel durante aproximamente 29 minutos (um limite da especificaocdo produits).O tempo maximo de gravacao continua de um cine do formato MP4 (12M) e de circa de 15 minutos (limitado pela restricao de tamanho de ficheiro de 2 GB).
(h (hora), m (minute))
| Capacidade
Defin. Gravacao | 2 GB |
| 60i 24M(FX)/50i 24M(FX) | 10 m |
| 60i 17M(FH)/50i 17M(FH) | 10 m |
| 60p 28M(PS)/50p 28M(PS) | 9 m |
| 24p 24M(FX)/25p 24M(FX) | 10 m |
| 24p 17M(FH)/25p 17M(FH) | 10 m |
| 1440×1080 12M | 15 m |
| VGA 3M | 1 h 10 m |
- O tempo de gravação de filmes varia porque a-camera está equipada com VBR (taxa de bits variavel), que ajusta automaticamente a qualidade da imagem dependendo da pena de filagem. Quando grava um motivo em movimento rápido, a imagem é mais clara mas o tempo de gravação mais curto quando é necessária mais memória para gravação.
O tempo de gravação varia quando dependendo das condições de filagem, do motivo ou das definições de qualidade/tamanho da imagem.
Notas sobre a utilização da-camera
Funções incorpORAdas.nesta câmara
-
Este manual descreve dispositivos compatíveis com 1080 60i e dispositivos compatíveis com 1080 50i.
-
Para determinar se a sua-camera suporta a funcao de GPS, verifique o nome de modelo da sua-camera.
Competével com GPS: DSC-HX60V
Incompatível com GPS: DSC-HX60
- Para verificar se a sua-camera é um dispositalo compativel com 1080 60i ou um dispositalo compativel com 1080 50i, verifique as seguientes marcas na parte inferior da-camera.
Dispositivo compatível com 1080 60i: 60i
Dispositivo compatível com 1080 50i: 50i
-Esta CAMERA é compatível com filmes de formato 1080 60p ou 50p. Ao contrario dos Holocausts, esta CAMERA grava using um método progressivo. Isso aumenta a resolution e Oferece uma imagem mais suave e mais realista.
- Quando estiver a bordo de um avião, defina [Modo avião] para [Lig.].
- Use GPS em conformidade com os regulamentos dos País e regões quando o usa.
- Se não gravar a informação de localização, define [GPS Lig/Deslig] para [Desligado].
Sobre a'utilisation eeguardados
Evite o manuseamento grosseiro, desmontagem, modificacao,如何去 fico, ou impacto como martelar, deixar cair ou pisar no produits. Tenha particular的帮助下 com a objetiva.
Notas sobre a gravacao/reproducao
- Antes de iniciaar a gravacao, faça uma gravacao experimental para se certificar de que a-camera está a functionar corretemente.
A camarra não é aprove de pó, de salpicos nem àprove de agua.
- Não aponte a-camera diretamente para o sol ou outras luz intensa. Pode provocar umaavaria da-camera.
- Se ocorrer condensacao da humidade, retire-a antes de usar a-camera.
- Não SACUDIR nem dar a pancada na-camera. Pode provocar a avaria e pode não ser capaz de gravar imagens. Para às disse, o suporte de gravação pode tornar-se inutilizavel ou os dados da imagem pode fazer danificados.
Não utilizes/guardar a-camera nos seguintes locais
- Num local extremamente quente, frio ou humido
Em locais tais como num automóvel estacionado ao sol, o corpo da-camera pode ficar deformado e也是如此可能导致 avarias.
- Sob a luz direta do sol ouproximo de um aquecedor
O corpo da-camera pode ficar sem cor ou deformado e thiso pode causar avarias.
-
Num local sujeito a trepidação ou vibração
-
Próxico de um local que gera fortes ondas de raggio, emite radiação ou éfortamente magnético
Nesses locais, a-camera pode não gravar corretemente nem reproducir imagens.
- Em locais com areia ou poeira
Ter cuidado para não deixar que areia ou poeira penetrrem na-camera. Pode fazer a avaria da-camera e emCERTOS casos esta avaria pode não ser reparavel.
Notas sobre o ecran e objetiva
- O é fabricado com Tecnologia de alta precisão, por isto mais de 99.99% dos píxeis está operacionais para'utilização efetiva. Todavia, pode aparecer no éra algoiros下沉os pontos negros e/ou brillantes (brancos, vermelhos, azuis ou verdes). Estes pontos são um resulto normal do processo de fabrico e não afetam a gravação.
- Tenha cuidado para que os seu dedos ou outros objetivos não sejam aphanhados na objetiva quando a opera.
Notas sobre o flash
- Não transporte a-camera pelaunities do flash nem use forca excessiva nela.
- Se entraçágua, é ou areia para a unidade do flash aberta,什么事�causar uma avaria.
- Tenha cuidado para que o seu dedo não fique no caminho quando fechar o flash.
Sobre a temperatura da-camera
A sua-camera e bateria pode ficar quentes devido ao uso continuado, mas não se tratate de um mau functimento.
Sobre a proteção de sobreaquecido
Dependendo da temperatura da-camera e da bateria, pode ser incapaz de gravar films ou a alimentacao deslutar automaticamente para proteger a-camera.
Será visualizada uma mensagem no éra antes de a alimentação deslugar ou podedeerirdegravarfilmes.Neste caso,deixaalimentaçãodesligadae espere ateatemperatura da-camera e da bateria baixarem.Seligar alimentaçãosemdeixaracamerae a bateria redefecemoreduiente,a alimentaçãopodovoltaradeslugarou podescinarcapazdegravarfilmes.
Sobre o corregamento da bateria
- Se carregar una bateria que não tenha sido usada durante um longo periodo de tempo, pode não ser capaz de a carregar até a capacidade adequada. Isto deve-se as caracteristicas da bateria. Volte a carregar a bateria.
- Baterias que não tenham sido usadas durante mais de um ano podem ter ficado deterioradas.
Aviso sobre direitos de autor
Programas de televisão, filmes, cassetes de video e outros materiais podem estar protegados por direitos de autor. A gravação não autorizada destes materiais pode contrariar o disporto nas leis de direitos de autor.
Não há garantia no caso de conteudo danificado ou falhas de gravacao.
A Sony não pode.Ofereceruma garantia no caso de falha de gravacao ou perda ou danos do conteudo gravado devo a um mau functonamento da camara ou do suporte de gravacao,etc.
Limpe a superficie da-camera com um pano macio ligeiramente humedecido em água, depuis limpe a superficie com um pano seco. Para evitar danos ao(abamamento ou caixa:
- Não exponha a-camera a produits químicos como diluente, benzina, alcool, panos descartáveis, repelente de insetos,protetor solar ou insecida.
Manutenção do ecra
- Creme de mãos ou hidratante deixado no écã¼ pode dissolver o revestimento. Se cair qualquer um no écã¼, limpe-o imeditamente.
- Limpar forcadamente com um lenço de papel ou outros materiais pode danificar o revestimento.
- Se dedadas ou detritos estiverem agarrados ao eça, recomendamos que retire ligeiramente quaisquer detritos e(before limpe o eça com um pano macio.
Notas sobre LAN sem fios
Não assumimos qualquer responsabilité por danos causados por acesso não autorizzato, ou por uso não autorizzato, destinos carregados na-camera, resultantes de perda ou rouble.
Câmara
[SiStema]
Dispositivo de imagem: 7,82 mm (pseudo 1/2,3) sensor CMOS Exmor R^TM
Quando filma filmes (16:9):
26,5 mm - 795 mm*
Quando filma filmes (4:3):
32.5mm - 975mm^*
- Quando [SteadyShot] estiver regulado para [Normal]
SteadyShot: Optico
Imagens fixas: Conforme JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline), compatível com DPOF Filmes (Füramento AVCHD): Compatível com o formato AVCHD Ver. 2.0
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: Dolby Digital 2 canais, equipado com o Dolby Digital Stereo Creator
- Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
Filmes (Formato MP4):
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Áudio: MPEG-4 AAC-LC 2 canais
Meio de gravacao: Memory Stick PRO Duo,Memory Stick Micro,cartoes SD,cartoes de memoria microSD
Flash: Alcance do flash (sensibilidade)
ISO (Indice de Exposicao
Recomendao) ajustada para
Auto):
Aprox. 0,25m a 5,6m W/
Aprox. 2,0m a 3,0m T
[Conectores de entrada e saía]
Conector HDMI: Micro tomada HDMI Multi Terminal/Terminal Micro USB*: Comunicação USB
Comunicação USB: Hi-Speed USB (USB 2.0)
- Suporta disposítivo compatível com Micro USB.
[Ecra]
Ecrā LCD: 7,5 cm (tip 3,0) drive TFT
Numero total de pontos: 921 600 pontos
[Alimentação, geral]
Alimentação: Bateria recarregavel NP-BX1, 3,6 V Adaptador de CA AC-UB10C/ UB10D, 5 V
Consumo de energia (durante a fotografia): Aprox. 1,2 W
Temperatura de funciona: 0^ a 40^
Temperatura de armazenamento: -20^ a +60^
Dimensoes (Conforme CIPA): 108,1 mm × 63,6 mm × 38,3 mm (L/A/P)
Peso (Conforme CIPA) (Aprox.): 272 g (incluindo bateria NP-BX1, Memory Stick PRO Duo)
Microfone: Estereo
Altifalante: Mono
Exif Print: Compatível
PRINT Image Matching III: Compativel
[LAN sem fios]
Norma suportada: IEEE 802.11 b/g/n
Frequência: 2,4 GHz
Protocolos de segurarca supportados: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK
Método de configuração: WPS (Wi-Fi Protected Setup) / manual
Método de accesso: Modo de infraestrutura
NFC: conforme NFC Forum Type 3 Tag
Adaptador de CA AC-UB10C/ UB10D
Requisitos de potencia: CA 100 V a 240V 50Hz / 60Hz 70mA
Tensão de saída: CC 5 V, 0,5 A
Temperatura de funciona: 0^ a 40^
Temperatura de armazenamento: -20^ a +60^
Dimensoes (Aprox.): 50mm× 22mm× 54mm (L/A/P)
Bateria recarregável NP-BX1
Tipde bateria:Bateria de ioes delto
Tensão Tmaxima: CC 4,2 V
Tensao nominal: CC 3,6 V
Tensão de energia maxima: CC 4,2 V
Corrente de energia maxima: 1,89 A
Capacidade: 4,5 Wh (1 240 mAh)
A conceção e as caractécticas tínicas podem ser sujeitas a alterações sem征求意见 prévio.
Marcas comerciales
Memory Stick e sao marcas comecais ou marcas registadas da Sony Corporation.
- "AVCHD Progressive" o logótno "AVCHD Progressive" sãoemarks commerciais da Panasonic Corporation e Sony Corporation.
- Dolby e o*simbelo de duplo D são marcas commerciais da Dolby Laboratories.
- Os termos HDMI e HDMI High-Definition Multimedia Interface, e o logotipo HDMI são MARCAS commerciais ou MARCAS registadas da HDMI Licensing LLC nos Estados Unidos e outros País.
- Windows e Windows Vista são marcas registadas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou outros paises.
Mac é uma marca registada da Apple Inc. nos Estados Unidos e outros países.
- iOS é uma marca registada ou marca comercial da Cisco Systems, Inc.
- iPhone e iPad são MARCAS registadas da Apple Inc. nos Estados Unidos e outros Países.
- O logotipo SDXC é uma marca comercial da SD-3C, LLC.
- Android e Google Play sãoscaras comércias da Google Inc.
- Wi-Fi, o logotipo Wi-Fi e Wi-Fi PROTECTED SET-UP sãoscaras registadas da Wi-Fi Alliance.
A Marca N é uma marca comercial ou uma marca comercial registada da NFC Forum, Inc. nos Estados Unidos da América e noutros País.
- DLNA e DLNA CERTIFIED são marcas commerciais da Digital Living Network Alliance.
- Facebook e o logótno "F" sãoscarces commerciais ouscarcas registadas da Facebook, Inc.
YouTube e o logotipo YouTube sãoscarcas commercias ouscarmasregistadas da Google Inc.
- Eye-Fi é uma marca comercial da Eye-Fi, Inc.
- Além disso, os nomes doSYSTEME e Produtos realizados neste manual, em geral, sãoscarcascomerciais oumarcas registadas dos seuresrespectivosprogramadoresoufabricantes.
Contudo, as marcas TM ou @ poder não ser usadas en todos os casos nthesto manual.

LITHIUM ION





Informação adicular sobre este produit e respostas a perguntas freqentes podem ser relacionas no Website do Apoio ao CLIENTE.
http://www.sony.net/