BPE6414B - Placa de cozinha BRANDT - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho BPE6414B BRANDT em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre BPE6414B BRANDT
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Placa de cozinha em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BPE6414B - BRANDT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BPE6414B da marca BRANDT.
MANUAL DE UTILIZADOR BPE6414B BRANDT
| Alimento | Programa e temperatura | Tempo | Posicao | Pre-aque-cimento | Acessórios | ||
| carnes e avés | vitela1,5 Kg | 190°C | 210°C | 50 - 60 min | 1 | não | |
| porco1,5 Kg | 150°C | 180°C | 85 - 95 min | 2 | não | ||
| borrego1,2 Kg | 200°C | 220°C | 40 - 50 min | 2 | não | ||
| peru4 Kg | 170°C | 190°C | 115 - 125 min | 1 | não | ||
| frango1,25 Kg | 210°C | 230°C | 50 - 60 min | 1 | não | ||
| verduras | pimentosvermelhos assados1,25 Kg | 190°C | 210°C | 30 - 40 min | 2 | não | |
| tomatesrecheados4 unid. | 200°C | 220°C | 15 - 19 min | 2 | não | ||
| pescadaassada1,5 Kg | 210°C | 230°C | 7 - 9 min | 2 | sim | ||
| camarão no forno1 Kg | 220°C | 240°C | 4 - 5 min | 4 | sim | ||
| peixesassados1 Kg | 200°C | 220°C | 13 - 17 min | 2 | sim | ||
| bacalhau no forno1,5 Kg | 210°C | 220°C | 7 - 9 min | 2 | sim | ||
| varicos | piza | 200°C | 220°C | 18 - 22 min | 1 | sim | |
| pão | 200°C | 220°C | 18 - 22 min | 2 | não | ||
| madelenas | 190°C | 210°C | 15 - 19 min | 2 | sim | ||
| pudim flan | 130°C | 150°C | 30 - 40 min | 1 | não | ||
| descongelamento para todo o tipo de alimentos | 75°C | 2 | não | ||||
| Fermentationmassa pao/bolos | 40°C50°C | 40°C50°C | 25 - 30 min | 0 | não | ||
Manual de instruções
Muito importante: Leia o manual por completeo antes de utilizes o seuorno. A documentação e os acessórios está no interior doorno.
Este manual foi concebido para que os textos esteyam relacionados com os desenhos correspondentes.

Identificacao

Identifique o Modelo do seu forno ("a", "b", "c") comparando o paine deCOMMANDS do aparelho com as ilustracoes.
1
Instalacao

1.1 Desembalagem. Retire todos os elementos de proteção.
1.2 Líguação à rede electrica. Tenha sempre em conta os dados da placá de caracteristicas (1.2.1) e as medidas do mover quando vai encastrar oorno (1.2.2, 1.2.3).
O aparelho deve ser ligado à rede atraves de uma ligação fixa monofásica, na qual a ligação neutra (cor azul) com neutro deve ficar garantía (1.2.4). Introduza oorno e centro-o no espoço (1.2.5). Tenha o cuidado de não deleirar ficar o cabo que sobra na parte superior (1.2.6). Fixe-o ao|móvel com osinous parafusos fornecidos (1.2.7).
2
Utilização

2.1 Ajuste da hora. Ao ligar oorno o visor fica a piscar (2.1.1, 2.1.2). Ajuste a hora premindo as teclas [+ ], [−] (2.1.3) ou rodando o commande [− +] (2.1.4). Após 3 segundos ou premindo a tecla [+] ou [a] a hora fica validada.
Nota: Volte a ajustar a hora antes de um corte do fornecimento de energia.
2.2 Modificacao da hora 日
Modelo (a). Coloque o selector de funções na posãoq "0". Mantenha a tecla ⑤ correada até a hora começar a piscar (2.2.1). Ajuste a hora com as teclas +/— (2.2.2) e carregue na tecla ① para confirmar.
Modelo (b, c). Coloque o selector de
funções na posicao “0”. Mantenha a tecla carregada até a hora piscar (2.2.3). Ajuste a hora rodando o commando + / - (2.1.4), carregue na tecla (2.2.4) para confirmar.
2.3 Função alarme 空 . Prima ou até chegar à posicao (2.3.1, 2.3.2). Ajuste o tempo com as teclas +, rodando (2.3.3) o commando -+ (2.1.4, 2.3.4). Após algunos segundos o tempo fica validado e começa a contagem decrescente. No final é activado um sinai sonoro. Para silenciar prima qualquer tecla.
2.4 Antes de utilizes o seu novoorno pela primaira vez, aqueca-o vazio (sem alimentos no forn o na posicao , a 250^ e durante 30 minutos. Pode produzir fumo ou mau cheiro (e normal devido ao aquecimento de restos de gordura, etc). Quando tiver arrefecido, faça uma limpeza aoorno passando um pano humido no interior doorno.
2.5 Acessórios. Consoante os modelos existe um Tabuleiro standard (2.5.1), Tabuleiro profundo (2.5.2) e Greha standard (2.5.3) que funciona de forma independente. Além disso, pode combinar qualquer tabuleiro com a greha standard (2.5.4) formando umAGO.
- Coloque o tabuleiro no;nvel 1 para recolher o suco que sostar o alimento. Se a pea a assar for demasiado grande, colque o tabuleiro na base doorno.
- Insira o espto no alimento que desejar assar e fixe-o como os dois ganchos de correr (2.5.5).
- Coloque o Conjunto no interior doorno (2.5.6).
- Introduza o espeto no orificio, no dato do forno e desenrosque o cabo do espeto para poder fechar a porta (2.5.7).
- Ligue o forno no programa grelhador ventilado con espeto rotativo [e]
coloque o selector de temperatura a 200^
- Ao terminar de assar, volta a enroscar o cabo do espeto e extraia-o doorno. Solte os ganchos de correr e retire o espanto do alimento (2.5.8).
2.6 Posicao acessorio.Tem 5
posicaoes para colocar os acessosios 1 2 3 4 5
2.7 Alimento a cozhar. Introduza o alimento noorno. Selezione o acessario(s) e a sua posicao recomendada ou consulte aabela de cozedura. Fecha a porta.
PREPARAR UM PRATO
2.8 Selecção funcão de cozedura Rode o commande selector de funções e seleciona a funcão desejada de acordo com o Modelo (2.8.1).
Calor tradicional ventilado. Para qualquer tipo de prato. Podem cozinhar-se various pratos de una vez, sem que se misturem os sabores ou os odores.
Turbo plus. O calor é produzido pela resistência central.
Grelhador forte ventilado. Gratina repartindo o calor de maneira uniforme. Ideal para assados de grande tamanho.
Grelhador forte. Gratinados: massas, souffle e molho bechamel.
Grelhador suave. Hambúrguées, torradas e alimentos de petite dimência.
Calor da placatempo. Ofortecolor inferior reparte-se uniformamente. Ideal para paelhas, pizzas.
Calor da placaventilado.Oventilador reparte o calor inferior de maneira uniforme. Indico para paelhas.
Calor tradicional. Pão, tartes, pasteos com recheio e carnes magras.
Grelhador ventilado + Espeto rotativo. Ideal para assados uniformes, suculentes e estaladiços.
Tradicional eco. Pão, bolos, carnes magras.
Com esta função poupará 25% de energia mantendo por sua vez aspropriadas de cozedura.
Conservaço do calor. Ideal para manter o alimento quente e para a fermentacao de massas.
Descongelacao. Descongela em tempos minimos qualquer produits.
2.9 SeLECTIONA da temperatura. Ao selecionar a funcao desejada o forno ira propor-Ihe
uma temperatura optima. A cozedura irá comecar de seguida. Poderá modificar esta temperatura dentro de um limite máximo e minimo consoante o programa seleccionado.
2.10 Desligar oorno. Em qualquer caso, quando a cozedura estiver terminada, rode o commando selector de funções para a posicao 0 (2.10.1).
FUNÇÖES DE TEMPO
2.11 SeLECTIONA da duração .Seleciona a funcao de cozedura e a temperatura desejada.Prima ou até que o fique a piscar (2.11.1.2.11.2).Ajuste a hora de cozedura premindo as teclas + 2.11.3) ou rodando o commando -+ (2.11.4, 2.11.5).Após algois segudos o tempo fica validado e começa a contagem decrescente. quando o forno terminar o programa selecionado emite um apito, para silencia-lo prima qualquer tecla e o forno desiga-se.
2.12 Selecção hora fim :Seleciona a funcao de cozedura, a temperatura e a duracao da cozedura. Prima ou até que o fique a pizar (2.12.1, 2.12.2). Ajuste a hora de fim de cozedura premindo as teclas + , (2.12.3) ou rodando o commando -+ (2.11.4, 2.12.4).A colocacao em funcaoamentotica retardada para finalizar a hora indicaça. quando o programa terminar emite um apito. Para silencia-lo prima qualquer tecla e oorno desliga-se.
2.13 Desconexão automatica. Se por esquecido não apagar oorno, este érá desligar-se automaticamente antes algo tempo. Poderá visualizar nocles "R5".
3
Manutenção e limpeza

3.1 Limpeza dos accesórios. Podem ir a boaquina de lavar loça. Se os lavar a maior, use detergentes de uso corrente. Coloqueos de molho para fazer a limpeza.
3.2 Limpeza interior doorno. Extraia as guias laterais (3.2.1) (3.2.2). Uma vez extroidas, utilize um pano humido com agua quente e sabão para limpar as paredes laterais (3.2.3). Após ter limpo as paredes doorno, volté a colocar as guias.
3.3 Modelos com paredes rugosas. Esmalte catalítico (autodesengordurante). Nestes fornos a placar posterior e os paineis laterais está revestidos com um esmalte de auto-limpeza que elimina a gordura quando oorno está a funcional. Os paineis laterais são reversiveis e esta forma duplicam a duração do revestimento.
Para retirar os painés autolimpantes, extraia previamente as guias laterais (3.2.1) (3.2.2).
Quando os painês não ficarem suficientemente limpos por si eles tem de os substituir. Para isto basteutar todos os acessórios e recipientes do interior doorno. Limpe em profundidade as superficies doorno que não são de auto-limpeza. Seleciona a funcao l
Cologne a temperatura a 250^ e o tempo entre 30 e 60 horas dependendo do grau de sujidade.
Quando o programa de limpeza terminar e oorno arrerefec passe com una esponja humedecida nos elementos de auto-limpeza que voltarão a estar completenessfuncionais.
Nota: Não limpe as paredes cataliticas com produits de limpeza espécíficos para fornos. Não raspe as superficies com esfregões metálicos, instrumentos pontiagudos ou cortantes.
3.4 Limpeza exterior doorno. Use produits neutros. Seque-o bem com um pano suave.
Avisos de'utilisation:
- Certifique-se de que oorno está desligado.
- Antes de retirar o vidro, deixe que arrefeca.
- Nunca utilizeirasinalesimpezaa vapor.

Resolução de problemas
Existem varias incidencias que você mesmo pode resolverar.
4.1 Oorno não aquece. Verifique se está ligado ou se o fusivel não está fundido. Aumente a temperatura selecciónada.
4.2 A luz interior não funciona. Mude a lámpada ou o fusível.
4.3 Sai fumo durante a cozedura. Reduza a temperatura e/ou limpe oorno.
4.4 Oorno emite um apito. Foi alcancada a temperatura escolhida. O ciclo de cozedura está finalizzato.
4.6 Se visualizar no esra "0 00". Falha do sensor de temperatura, contacte o Servico Tecnico.
4.7 Se visualizar no esra "R5". Oorno esteve a funcionar durante varias horas e por razoes de segurar desligou-se automaticamente.

Não manipule oorno. Para reparar-lo contacte o service Tecnico.

Seguraçā

- A instalação doorno deve ser efectuada por um instalador autorizzato, que seguirá as instruções e esquemas do fabricante.
- A instalação électrique deve estar dimensionada à potência Tmaxa indicada na placá de characteristicas e a tomada de corrente electrolytica com tomada de terra regulamente.
- O circuito da rede que alimenta oorno deveter um interruptor de corte unipolar de性和 menos 3 mm de separacao entre contactos.
-
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituicao pelo serviceo de posvenda ou por pessoal qualificado por um cabo semelhante com o fim de evacitar danos.
-
Certifique-se de que o aparecido está desligado antes de substituir a lampada, para evaporar possíveis choques electricos.
- Não utilizes produits de limpeza abrasivos ou esfréções de metaluros para limpar a porta doorno, não que pode arranhar a superficie e provocar a ruptura no vidro.
- Manter as crianças preocupas afastadas doorno. Durante o funciona, existem partes acessveis que podem aquecer.
- Evitar tocar nos elementos aquecedores dentro doorno.
- Este aparecido não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) cusas capacidades fisicas, sensoriais ou mentals são diminuidas, ou tem falta de experiencia ou conhecemtos, excepto sob supervolvimento ou antes receiveber instruções sobre a'utilisation do aparecido, por uma persona responsavelPGA sua segança. Devera supervisionar a sua'utilização por crianças para fazer que brinquem com o aparecido.
- Oorno delve funciona sempre com a porta fechada, em todos os programas incluindo o grill.

Meio-ambiente

Oorno foi concebido a pensar na conservacao do meio ambiente.
Respeite o meio ambiente. Aqueça previamente oorno so quando fizer falta (consulte aabela).
Use preferentially molds de cor escura. Para grandes periodos de cozedura desluge oorno 5 ou 10关键时刻 antes do tempo previsto.
Gestão de resíduos de apareiros electricos e electrónicos.
O*simbolo indica que o aparelho nao deve ser eliminado usingo os contentores tradiconais para residuos domesticos.
Entregue o seuorno num centro especial de recolha.
A reciclagem de electrodométricos evita consequências negativas para a saude e para o meio ambiente, e permitte poupar energia e recursos.
Para mais informação, contacte as autoridades locais ou o estabelecimento onde adquiriu oorno.
ManualFácil