KS-525-THX - Coluna surround KLIPSCH - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho KS-525-THX KLIPSCH em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre KS-525-THX KLIPSCH
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Coluna surround em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual KS-525-THX - KLIPSCH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. KS-525-THX da marca KLIPSCH.
MANUAL DE UTILIZADOR KS-525-THX KLIPSCH
- LEIA estas instruções.
- GUARDE estas instruções.
- FIQUE ATENTE a todos os avisos.
- SIGA todas as instruções.
- NAO use este aparelho perto de agua.
- LIMPE APENAS com um pano seco.
- NÃO broqueie nenhuma abertura de ventilação. Instale de acor do com as instruções do fabricante.
- NAO instale proximo de quaisquer fontes de calor, tais como radiadores, saidas de arque, fozoes ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor.
- USE APENAS acessosorespecficadospelofabricante.
- USE apenas com o carrinho, pedestal, tripé, suporte ou mesa especificado pelo fabricante ou vendido com o aparelho. Ao usar um carrinho, tome cuidado ao move-lo com o aparelho para fazer se ferir caso caia.
- NAO exponha este equipamento a respingos ou borrifos e certi fique-se de que nenhum objeto que containa liquidos, como vasos, sejam colocados sobre o equipamento.

O punto de exclamação dentro de um triangulo equátérico visa alertar o 用户 quanto a inclusão de instruções importantes sobre o Functionamento e a manutenção (reparos) no material impresso que accompanies o produto.

O simbolo do raio com uma seta, dentro de um triangulo equilatero, visa alertar o 用户 quanto a Presence de tensão perigosa não isolada dentro do compartmento do produits, que pode ser potente ou suficiente para representar um risco deCHOque elétrico as pessoas.
AVISO: Para reduzir o risco de incendio ou什麽 elétrico, não exponha este aparecido à chuva ou à umidade.
AVISO: Nenhuma fonte de chama exposta, como, por exemple, uma vela, deve ser colocada sobre o produits.

CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN

ATENÇAO: Não abra! Risco deCHOque elétrico. As tensões presentes;neste equipamento podem causar risco de vida. Não há peças internas que possam ser reparadas pelo uso. Toda manutenção deve ser realizada por pessoal de manutençao qualificado.
SOBRE SUA AQUISICÇÃO DE UM PRODUTO DA KLIPSCH
Obrigado por adquirir as caixas acústicas Klipsch THX® Ultra2™. DepoS de ler estemanual e conectar seuSYSTEMA, você ouvira oresulto de mais de 60 anos de engenharia precisa de pontape Pesquisa e desenvolvimento lider no setor. Como todos os produits da Klipsch, estas caixas acústicas foram fabricadas com a Tecnologia Tractrix® com corneta da Klipsch: o projetutilizzato como base fundamental do primaryo Produk Klipschorn® desenvolvido em 1946 e de todos os outros produits lançados posteriormente. A inclusao da corneta permitque as caixas acústicas tenham alta sensitividade, baixa distorcao, responsta de frequencia estavel e dispersao ampla.
REMOCAO DA EMBALAGFM
A maneira mais fácil de retiring a caixa acústica de sua embalagem é virar oAGO aberto da caixa para baixo encima de uma mesa ou no chao, com as orelhas da caixa viradas para fora. Basta ento puxar a caixa para cima. Retire todos os materiais de embalagem da caixa acústica e da grade, colocque-os de volta na caixa e guarde-os caso sera necessário transporte a caixa acústica no futuro. Toda caixa acústica vem com suportes aderentes de borracha que devem ser instalados para fazer danos à caixa acústica ou à superficie sobre a qual sera colocada. (Ver a figura 1).

Figure 1
POSICIONAMENTO
As caixas acústicas THX Ultra2 não melhor desempenho quando posicionadas conforme as diretrizes THX, nas quais as instruções fornecidas a seguir está baseadas. Todavia, não desanime caso soit necessário positionalas de uma maneira um pouco diferente ou se preocupos ajustes foram necessários para que oSYSTEMA tenha uma aparência bem melhor no local. As caixas acústicas foram projetadas para produzir excellente som em uma gama relativamente ampla de posições, dentro da estrutura基礎A de uma instalação de som surround de canais 5.1, 6.1 ou 7.1. Isto se aplicá sobretudo às caixas acústicas surround WDST™ (Wide Dispersion Surround Technology), que percentam muitas outras opções praticas de posicionalmente comparadas às caixas projetadas Tradicondionalmente. No fim, o que importe é o que você considera boa acústica e o que produz bons resultados no seu home theater.
- As caixas acústicas frontais geralmente produzem melhor som quando seu tweeters estiverem aproximately na altitude dos ouvidos dos ouvintes na posicao senta da. Se isto não for possivel (o que normalmente é o caso para caixas acústicas do canal central), é possivel às vezes melhorar os resultados inclinando-se as caixas acústicas um peu de modo a ficarem voltadas para a area ocupaça das ouvintes. As caixas acústicas do canal surround geralmente tém melhor(desm penho quando posicionadas um pouco acima doível do ouvido quando o ouvinto estiver sentado.
- Caso as caixas acústicas forexem colocadas em uma prateleira ou armário, traga suas superficies frontais para fora o suficiente para que estejam pelo menos alinhadas com arente do mover.
-
Se for possivel, posicao cada caixa acustica de modo que o alto-falante esta a distancias differentes do chao, da parede atras e da parede ao lado da unidade. O resulto también pode ser melhorado mantendo-se as caixas frontais esquerda e direita a distancias differentes das paredes mais proximas delas. Este tipo de posicionamento ajuda a reproducao de uma faixa de graves mais uniforme.
-
Os graves e a responda de qualquer caixa acustica sao significativamente influenciados pelasua distancia dos limites fisicos da sala,tais como as paredes e o piso.Mover uma caixa acustica mais proxima de um limite fisico da sala ampliarao os graves produzidos.Afast-la produzirao eefeito contrario.Portanto, é possivel maximizar os graves produzidos por uma caixa acustica colocando-a em um canto e minimizao-os colocando-a no centro da sala.

Configuração do Sistema
A figura 2 minha configuração de caixas acústicas de canais 7.1 em conformidade com o Sistema THX-Ultra2. (A configuração para canais 5.1 é a mesma, sem as caixas acústicas surround traseiras, às do ouvinte). Unidades LCR (esquerda, central, direita) KL-650-THX ou KL-525-THX são usadas para os canais frontais esquerdo, central e direito. As unidades surround da esquerda e da direita são caixas acústicas KS-525-THX WDST™. As caixas acústicas surround traseiras são unidas LCR KL-650-THX ou KL-525-THX com pouco espoço entre si. Em algumas instalações, pode ser preferivel usar unidas KS-525-THX para os canais surround traseiros, por serem mais compactos. O projet WDST destas unidas produz excellentes resultados neste tipo de aplicação. Dois subwoofer KW-120-THX são necessários para atender os requisitos de fazer maximizinga THX Ultra2. Favor notation que esta espécicação pressupoe a configuração em uma sala bem ampla. Em muitas instalações umaunjica unidae KW-120-THX sera perfeitamente adequada. O amplificador subwoofer KA-1000-THX incluido pode excitar um ou dois subwoofer. Nos sistemas com dois subwoofer, é geralmente melhor colocá-los um ao lado do除外, ao invés de separá-los.
Caixas acusticas LCR frontais
Normalmente, o Conjunto LCR pode ser todo composto de KL-650-THXs ou todo de KL-525-THX, porque a caixa acústica central pode serDIFFERente das caixas acústicas da esquerda e da direita. (Por exemplo, é possivel combinar um par de unidas KL-650-THX para os canais frontais esquerdo e direito, com uma unidade KL-525-THX para o canal central). A caixa acústica do canal central deve ser centralizada ao longo da largura daanela da TV, diretamente acima ou abaixo dela ou, no caso de umaanela de projeção que permit a passagem do som,以及其他. As caixas acústicas esquerda e direita vem ser posicionadas a distancias iguidas das extremidades daanela de TV. A distência exata depende do tamanho daanela. Um punto de inizio razoavel é poscionar as caixas acústicas esquerda e direita de modo que formem um triangulo equilatero com a posicao do ouvinte. Considerando-se que a caixa acústica central ajuda a "ancorar" o som naanela, é geralmente melhor deleiar as caixas acústicas da esquerda e da direita mais afastadas do que deleixa-las muito proximas uma outra. As caixas acústicas da esquerda e da direita vem estar voltadas para dentro, em direção à posicao do ouvinte, como minha figura 2. Em algumas instalacoes, pode ser preferivel montar as caixas acústicas LCR frontais na parede do que colocá-las em pedestais ou em um armário. Para permitir这种方式 de instalação, as unidas KL-650-THX e KL-525-THX são configuradas para uso com os suportes de montagem em parede e teto OmniMount® da Série 60.0 (ver figura 3). Consulte as instruções detolvimento de instalacao no manual do OmniMount.
Caixas acústicas surround da esquerda e da direita
Em instalacoes de canais 5.1 ou 7.1, as caixas acuesticas surround da esquerda e da direita devem ser unidades KS-525-THX posiconidas lateralmente em relacao a area de audicao, geralmente nas paredes, ou encostadas nelas. Elas devem estar posiconidas um peu acima do nivel do ouvido quando o ouvinte estiver sentado - 1,5 a 2 metros acima do chao é uma boa distancia. Se preferivel, as caixas acuesticas poder ser movidas paraTRS ao longo da parede ato maximo
de 20 graus除外 da posicao do ouvinte, especialmente em umsystema de canais 5.1.Ao incorporar a WDST (Wide Dispersion Surround Technology), a unidade KS-525-THX proportiona muito mais amplitude caso soit necessaria, produzindo bons resultados em configurações significativamente differsente da configuração ideal. A unidade KS-525-THX tem um orificio de montagem que permitte que sera pendurada na parede. Para usar o orificio, basta colocar um parafuso ou prego de tamanho apropriadno na parede. Caso a parede soit feita de placas de gesso acartonado, o prego ou o parafuso deve ser fixado na direção de um caibro vertical (se possivel). Caso contrário, usebuchas adequadas no gesso acartonado ou argamassa. Além disso, a KS525-THX está configurada para uso com os suportes de montagem em parede e toto OmniMount® da Série 20.0 (ver figura 3). Consulte as instruções detalhadas de instalação no manual do OmniMount.

Caixas acústicas surround traseiras
Alem das caixas acústicas surround da esquerda e da direita, as espécicações doSYSTEMA de canais 7.1 THX Ultra2 incluem两大 caixas acústicas surround traseiras com reprodução sonora voltada para a fronte, posicionadas atrás do ouvinte, de preferência com pouca distança entre si. Estas unidades devem ser LCR KL-650-THX ou KL-525-THX, colocadas em pedestais ou, idealmente, montadas na parede traseira. Da mesma maneira que as caixas acústicas surround da esquerda e da direita, elas devem estar um pouco acima do nivel do ouvido quando o ouvinte estiver sentado - circa de 1,5 a 2 metros do chão. Em algumas instalações, pode ser preferível usar unidades KS-525-THX para os canais surround traseiros por serem mais compactas. O projeto WDST destas unidades produç excellentes resultados neste tipo de aplicação. Sugerimos que colque as两大 unidades KS-525-THX surround traseiras um pouco mais seperadas entre si do que deixaria as LCR (canais esquerdo, central, direito).
Subwoofer
Dois subwooers KW-120-THX e um amplificador KA-1000-THX são necessários para atender ares requisitos de saida maior THX Ultra2. Favor notar que esta especificação pressupoe a configuraçao em uma sala bem ampla. No entanto, em muitas instalacoes umaunjca unidade KW-120-THX sera perfeitamente adequada. Apasar de a unidade KW-120-THX ter bom desempenho em uma gama variada de posições, siga estas diretrizes simples para maximá-lo:
- Apesar de a orientação do subwoofer não ser crucial, evite colocar o lado frontal daunities voltado para uma parede.
- O nivel do som produzido polo subwoofer aumento a medida que for posicionado mais proxies imo das paredes. O desempenho máximo é obtido quando ele é colocado em um canto. Se for possivel, sempre colque o subwoofer encostado ou proxies de uma parede.
- Na maior dos ambientes, o subwoofer produzirá graves mais suaves quando colocado em um canto afastado de aberturas da sala, tais como portas. Portanto, se possivel, comece com este posicionamento.
- Se mais de um subwoofer estiver sendo uso, geralmente obtém-se melhor desempenho colocando-os juntos no mesmo local, ao inês de separá-los.
Naturalmente, existem exceções às regras gerais, País não existem salas ou sistemas exata-mente iguais. Depois de conectar o subwoofer aoSYSTEMA e fazer os ajustes iniciais (consulte os detalhes no manual da unidade KA-1000-THX), sugerimos que façafewguns testes para vericar se éposvil melhorar o desempenho.
CONEXOES
Nota: Para se obter boa qualidade de som, é crucial que a conexão das caixas acústicas ao amplífador ou receiver está feita corretemente. Siga atentamente estas instruções. Conexões mal feitas podem danIFICAR o amplífador ou fazer com que não funciona corretemente.
A fácão interna das caixas acústicas Klipsch THX Ultra2 são feitas com cabos de caixa acústica personalizados. São fabricados com a Tecnologia que utilizes fios de cobre de alta pureza de various diamétros, cuidadosamente selecionados e enrolados para garantir a transferência ideal de sinais em todas as freqüências. Para obter o melhor desempenho das caixas acústicas, connecte-as ao amplífico ou ao receiveu usingo ou cabos semelhantes de alta qualida disponíveis no revendctor. (A KW-120-THX é fornecida com um cabo de caixa acústica com certificação THX Ultra da de 6 metros de comprimento, com connectores de qualidade professional nas extremidades para conexão aos connectores fêmeas no subwoofer e no amplífico KA1000-THX.) No minimo, recomendamos que serautilizzato fio de cobre trançado de bitola 16 AWG ou mais. Use fios de maior diamétrno para conexões longas a fim de manter a resposta de frequência correta e minimizar a perda de potência.
Atras das caixas acústicas KL-650-THX, KL-525-THX e KS-525-THX existem bois conjuntos de terminais de conexão, um para alimentação do tweeter e o除外 para os alto-falantes. Para a fiação convencional, estes conjuntos são connectados juntos comCNTAS metalicas banhadas a ouro, que pode ser removidas para conexões com bois cabos ou bois amplificadores. Explicaremos a conexão comum com um cabo e bereits as conexões alternativas. Todas as infor
mações sobre a conexão com um cabo también se aplicam à conexão com bois cabos.
Fio exposto. Separe os dois condutores circa de 2,5 cm e remove aproximadamente 0,5 cm de isolamento da extremidade de cada um. (Um alicate descascador de fios faculdaré este procedimento, mas pode-se usar también um canivete comum paraURTAR em volta do isolamento até atingir o fio). Torca individualmente os dois segmentos de fios expostos de cada conductor. Solte as porcas de um par de terminais de conexão ate que os orificios dos terminais de metal estejam expostos. Insira a seguir os fios expostos atraves dos orificios. Parafuse as porcas com os dedos para prender os fios. Certifique-se de que nenhuma parte do fio exposto connectado em um terminal de conexão esteja tocando no除外iinal ou em qualquer parte do fio exposto do除外iinal conductor. Se esta precauçao nao for observada em uma das extremidades da conexão, poderá resultar em mau functimento ou dano no amplificador.
Pinos. Muito cabos de caixas acústicas pré-fabricados tem pinos metalicos nas extremidades. Solte as porcas de um par de terminais de conexão até que os orificios dos terminais de metal esteyam expostos. Insira a seguir os pinos atraves dos orificios. Parafuse as porcas com os dedos para prender os pinos — não as aparece demasiadamente.
Certifique-se de que nenhuma parte metalica dos dois pinos ou dos terminais de conexão estagem se tocando. Se esta precação não for observada em uma das extremidades da conexão, poderá resultar em mauFUNICIONamento ou dano no amplificador.
Bornes de conexão. Alguns cabos de caixas acuíticas tem na extremadne bornes no sentido de U, denominados bornes de conexão. Solte as porcas de um par de terminais de conexão e encaixe os bornes ao redor dos terminais de metal. Parafuse as porcas com os dedos para prender os bornes e examine-os para confirmar se está firmamente no lugar. Certifique-se de que nenhuma parte metalica dos bois bornes ou dos terminais de conexãoostejam se tocando. Se esta precaução não for observada em uma das extremidades da conexão, poderá resultar em mauFUNICAMENTO ou dano no amplificador.
Existem outros tips de connectores especials para facilitar a conexão das caixas acústicas. Consulte o revendador autorizzato Klipsch para obter sugestões e mais detalhes.

CAIXAS ACUSTICAS AO AMPLIFICATOR: CONEXão CORRETA
Um dos aspectos mais importantes sobre a conexão das caixas acústicas é mantê-las na mesma polaridade, ou fase. Se elas foram connectadas fora de fase, ocorrera degradação de graves e da reprodução do som.
A maneira mais fácil de assegurar que as caixas acústicas estejam conectadas em fase é sempre conectar os terminais de saida positivo e negativo do amplificador ou receiveir ao terminals correspondentes nas caixas acústicas: positivo (^+^n , identificado pela cor vermelha) a positivo e negativo (^ - ^ , identificado pela cor preta) a negativo (Ver a figura 4).
A maior dos cabos de caixas acústicas pré-fabricados tem conectores identificados por estas das cores, o que faculta a conexão correta das entradas esays. Caso o caboutilidao não tenha esta característica, ou caso estáutilizando seu propriocabo comdois condutores emparelhados,procure pormarcasde identificacao no isolamento dosdois condutores. Normalmente, um dos condutores tem uma identificacao impressa,uma faixa ou sulco em sua superficie.
Conexão com bois cabos - Neste tipo de conexão, cabos independentes são connectados a partir dos terminais de saída do amplíficator ou receiveir acos terminais de entrada do tweeter e dos alto-falantes de cada caixa acústica (ver a figura 5). Isto resulta em menor resistênciaétrica entre o amplíficator e a caixa acústica do que a conexão com apenas um cabo do mesmo diâmetro. Em algunos casos, a conexão com bois cabos pode ser preferivel à conexão com um cabo de maior diâmetro, que sera mais espesso e provavelmente menos flexivel.
Para conectar as caixas acústicas THX Ultra2 com bois cabos, solte as porcas nos terminais de conexão e retire asCNTAS metálicas que ligam os terminais dos alto-falantes e do tweeter. Observando a polaridade correta, conecte um cabo ao terminalis de conexão do tweeter e o除外 nos terminais de conexão dos alto-falantes. Leve os bois cabos para o amplíficator ou receiveir e conecte-os ao mesmo canal. (Por exemplo, não conecte um a uma saida de caixa acústica A e o除外 a uma saida de caixa acústica B em um amplíficator ou receiveir com comutatione da caixas acústicas A/B). Os amplificadores podem sofrer danos graves se asCNTAS metálicas não foram removidas.

Figure 5
Conexão com bois amplificadores – Neste tipo de conexão, o tweete e os alto-falantes são excitados por amplificadores independentes alimentados a partir da mesma sina de pré-amplificador. Não recommendamos a utilização deste tipo de conexão em nenhumas das nosas caixas acústicas, eles, em geral, não produzira Beneficial do um passo que não possa ser obtido usingo-se比较简单mente um uniquo amplífador de alta potência, às vezes de poder fazer degradação significativa do som se não for feita corretoamente. Caso queira fazer este tipo de conexão, use o mesmo Modelo de amplífador para as vezes do tweete e alto-falantes (para fazer erros na responça de frequência causados por ganhos de amplificação发展目标) e não deixe de remove as pintas metallicas que ligam os bois conjuntos de terminais de entrada na caixa acústica. Os amplificadores podem softer danos graves se as pintas metallicas não foram removidas.
AJUSTES DE CONTROLE DE GRAVES
Os receivers e processadores surround usam umSYSTEMa conhecido como controle de graves para garantir que as baixas frequências nos various canais sejam enviadas as caixas acústicas que促成u processa-las bem, evitando envi-as a caixas acústicas compactas que não tem esta capacidade. As caixas acústicas Klipsch THX Ultra2 são optimizadas para o ajuste de crossover THX. (Tecnicamente, é um crossover de 80 Hz com uma�� passa-alta de 12 dB/oitava que alimenta os amplificadores das caixas acústicas satelite e uma�� passa-baixa de 24 dB/oitava que alimenta o amplífico subwoofer). Todos os receivers e processadores com certificationão THX incorporem este crossover em seu sistemas de controle de graves. Os compontes sem esta certificationão geralmente tem crossover que variam de 80 Hz a 100 Hz e declíves de 12 a 24 dB/oitava. Apesar de o crossover THX ser ideal para as caixas acústicas Klipsch THX Ultra2, estés outros crossovergers almente produzem resultados aceitáveis. Independentelement disto, todas as caixas acústicas Klipsch THX Ultra2 LCE e surround devem ser configuradas como "Small" (Compactas) no menu de configuração de caixas acústicas do receiver ou do processor.
CUIDADO F LIMPEZA
Aúnica coía que você precisará fazer pelas caixas acústicas é retiring de vez em quando o pô accumulado nas superficies. Nunca aplique qualquer tipo de produits de limpeza abrasivo ou à base de solventes, nem qualquer detergente forte. As grades podem ser limpas com a escova de um aspirador de pô.
THX e Ultra2 são MARCAS COMERCIAIS ou MARCAS REGISTRadas da THX Ltd. Todos os direitos reservados.
GARANTIA FORA DOS ESTADOS UNIDOS F CANADA
A garantia deste produto, quando vendido para um cliente fora dos Estados Unidos ou Canada, deve estar de acordo com a leiisagem em vigor e é de inteira responsabilitadod distribuidor que vendeu o produits. Para obter os serviços aplicáveis previstos na garantia, entre em contato com o representante de quem você comprou o produit ou com o distribuidor do produits.