ENZO 2-IN-1 RACING WHEEL - Volante de corrida TRUSTMASTER - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho ENZO 2-IN-1 RACING WHEEL TRUSTMASTER em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre ENZO 2-IN-1 RACING WHEEL TRUSTMASTER
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Volante de corrida em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual ENZO 2-IN-1 RACING WHEEL - TRUSTMASTER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. ENZO 2-IN-1 RACING WHEEL da marca TRUSTMASTER.
MANUAL DE UTILIZADOR ENZO 2-IN-1 RACING WHEEL TRUSTMASTER
Por correo electrono:
1 2 alavancas digitais de mudanca de velocidades
2 2 alavancas analógicas progressivas de acceleração e travagem
3 Botoes de accao
4 Almofada direccional
5 Botao Select
6 Botao Start
7 Botão de seleção do modo
8 LED Mode
9 Interruptor de seleção PC/PS2
10 Conjunto de pedais analógicos
11 Conector dos pedais
12 Receptor dos pedais
13 Conector da consola
14 Conector USB
15 Grampo de fixação
16 Parafuso do grampo
INSTALAR O VOLANTE
- Coloque o volante numa mesa ou noutra superficie plana.
- Coloque o parafuso (16) no gramo de fixação (15) e em seguida aparafuse aunities de fixação no orifico situado na parte inferior do volante até estar firmamente segura. Não aperte demasiado o parafuso,PGA corre coro risco de danificar aunities de fixação e/ou a mesa.
- Desligue a consola antes de conectar o volante.
- Ligue o conector da consola (13) à porta 1 da mesma e o conector USB (14) à respectiva porta superior.
- Ajuste o interruptor de selecao PC/PS2 (9) para PS2 (PS2).
- Volte a ligar a consola.
- DepoS de carregar o jogo, rode o volante premindo o botão PS2: On/Off (7). O LED Mode do volante (8) ficar a vermelho. Agora ja pode fazer a jogar!

(b) Instalação USB para PC
O conector USB permite ligar directamente o volante ao computations. Em primeiro lugar, colque o interruptor PC/PS2 na posicao PC (PC).
Inicie o computador e lique o conector USB a uma das portas USB/DDs na retaguarda do PC. O Windows 98/Me/2000/XP detectar énhao automaticamente o novo disposito porificico.
Note: Se está a conectar um disposito periférico USB pela第一位 vez, o Windows pode pedir-Ihe o CD-ROM respectivo durante a instalação a fim de instalar os ficheiros de sistemas necessários.
Note: Se está a usar uma central USB, esta deve utilizes uma fonte de alimentação diferente de modo a que o seu volante Enzo Two-In-One funciona correamente.
- No Windows 98: o Assistente Adiconner novo hardware procurará automaticamente os controladores apropriados em seu lugar. Clique simplemente em Seguiné e(before siga as instruções que surgirem no ecra para conlarir a instalação.
- No Windows Me/2000/XP: a instalação dos controladores é efectuada automaticamente.
Selecionar o Modo de Acceleração/Travagem "Separado" (3 eixos) OU "Combinado" (2 eixos) (apenas para PC)
Os controlos de acceleração/travagem do volante Enzo Two-In-One funcionam por pré-definição no modo combinado doois eixos (diodo vermelho),isto é, com os pedais do travaço e do accelerator operando no mesmo eixo. Um número crescente de jogos de competência automóvel da nova geração offre o modo "separado"(suporte de tres eixos,que podem ser Activados na sequção das opções do controlador do jogo).O suporte de tres eixos melhora consideravelmente a precisão da condução nas correidas.
Para activar este modo no seu volante Enzo Two-In-One,cke em primeiro lugar transferir para o disco o patch intulido Wheelpatch.exe a partir do siteo www.thrustmaster.com (selezione Support e seguidamente Download).Depos de instalar o patch no PC, basta premir o botao PX: 2/3 Axis (7) no volante. O LED Mode ficar a verde.
Nos jogos que não suportam o modo de这只是 eixos, tera de reverter ao modo padrão deinous eixos (caso contrário, o seu volante poder não funcionalmente durante o jogo).
Note: Se não consighe lembrar-se se instalou ou não o patch no seu computador, pode sabê-lo verificando o nome do controlador na��a Paine de controlo > Controladores de jogos do Windows:
- Se o patch não foi instalado, o seu volante Enzo Two-In-One aparece como "Enzo PC-PS2 RW";
- Se o patch foi instalado, o volante Enzo Two-In-One aparece como "Thrustmaster Enzo PC-PS2 Racing Wheel".
Activar/desactivar a vibrazione (apenas para PS2)
Aceda às opções do controlador do seu jogo e selecionce "Vibration on" ou "Vibration off".
Note: A funcão de vibração não está disponible em PC!
Sensibilidade do volante (apenas para PS2)
A pré-definção para o seu volante é "High sensitivity" (significava que não há "zonas mortas" quando o volante está centrado). A fim deaabstar o volante para Low sensitivity"(isto é, com uma "zona morta" na posicao central do volante), prima simultaneamente Select (5) e Start (6) (o LED Modeoca verde).Para repoar a definição "High sensitivity", repita as operacoes acina indicadas (o LED Mode fica vermelho).
Mapeamento (apenas para PS2)

Desconectar os pedais
O volante Enzo Two-In-One permite jogar sem usar os pedais - os controlos do acelerador e do travao são atribuidos quando as das alavancas analógicas.
- PS2: Desconecte os pedais e(beforea prima apenas o botão PS2: On/Off a fim de repor o volante.
- PC: Desconecte primeiro os pedais e deposis lique o volante ao conector USB do seu PC.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS EM PC
O meu computations não detecta o volante
- Desligue o conector USB e volta a ligá-lo.
O meu computations detecta o volante, mas este não funciona no jogo
- Aceda às opções do jogo para configurar o volante. Por favor consulta o manual do jogo para obter mais informações.
O volante não funciona devidamente ou parece estar calibrado Incorrectamente:
- Saia do jogo, em seguida deslgue o volante do conector USB do seu PC e por fim volta a ligá-lo.
Nota: Não rode o Volunteer nem prima nenhum dos seu botões antes de voltar a conectá-lo ao PC! - Instale no PC o patch Wheelpatch.exe e tente reconfigurar o volante nas opções do controlador do jogo (se o modo deTRS eixos do volante for incompatible, experimente activar o modo de来做is eixos).
SUPORTE TECNICO
Se tiver algo problema com o seu produits, por favor visite o site http://ts.thrustmaster.com e clique em Technical Support. A partir daqui poderace a various usitarios (perguntas mais frequentes, as mais recentes versoes de controladores e software) capazes de ajudao-lo a resolver o seu problema. Se este se mantiver, podera contactar o服务于 suporte专业技术o ("Suporte Tecnico") dos produits Thrustmaster:
De forma a tirar parte do suporte técnico por correio electrónico, primeiro tera de se registrar online. As informações que foramecar aconteceragem os agentes a resolver o seu problema mais rapidamente. Clique em Régistro no estado esqueço da págnia Technical Support e siga as instruções que surgirem no ecra. Caso ja tenha feito o seu registro, preencha os Campos Nombre e Password e clique(befores em Login.
Por telephone:
Estados Unidos
514-279-9911
préço duma chamada Telefonica de longa distancia, de segunde a sexta-féira, das 7h00 às 17h00 (hora da Costa Leste)
INFORMAÇAO DA GARANTIA
A Guillemot Corporation S.A. ("Guillemot") garantie ao consumidor, a nival mundal, que este produit Thrustmaster est esitno de defeitos de material e de fabrio durante um periodo de dois (2) anos a partir da data de compra original. No caso o de produitsagerarlemaldefite durado or epdo de garantia, contacte immediamente ou Suporte Tecno, que indica o procedimento a seguir. Se se confirmar o defeito, o producao tere de devolido no seu local de compra (ou em qualcer other local indicado ao Suporte Tecno).
No àstribe esta garantía, o produits defeitiudo do consumidor, por Advice do Suporte Técnico, sera reparado ou substituído. Sempre que a lei em vigor o autorize, a responsabilité total da Guillemot e das suas filias (inclindo por danos indirectos) está limitada à reparação ou substituição do produto Thrustmaster. Essa garantía não afecas os direitos legais do consumidor em relationa à legislacao aplicáce à vendia de bens de consumo.
Esta garantía no sera aplicada: (1) se产品经理 sice y sucedido, aberto, alterado o sufoido danos derivados de uso inadequado ou abusivo, negligencia, acidente, degaste normal ou qualura other causa que no esteja relacionada con um defeito de material ou de fabrico; (2) na eventualidade de desrespeito pelas instruções fornecidas ao Suporte Tecnico; (3) a software que nao tenha sido publicao para Guilemot, estando o dito software sujeito a uma garantia especifica fornecida por seu重任or.
Provisões adiconais de garantia
Nos Estados Unidos de América e no Canada, esta garantía está limitada o mecanismo interno doporte e a suaixo externa. Quaisgender guarantias implicadas aplicáveis, inclando garantías de commercialização e adequação um fim específico, são por este meio limitados à dois (2) anos a partir da data de compra e está sussejções às condições estabelecidas esta garantía limitada. Emenhuma circunção caberá à Guilemot Corporation S.A. ou às suas filiais a responsabilité por danos consequentes ou accidentaisresultantes daquebra de quaisgender garantias expressas ou implicas. Algumasestratos/privacies não permittem limitações nos periodos de duracao da garantia ou a exclusãoou limitaçãodo danos acidentais/ consequenceps, por isto a limitação supracriadça pode não ser aplicado a si.Esta garantía concede-lhe direitos legais espécíficos, para lemêrde poder ter os outros direitos legalis que variam de estado para estado e de poviciaria para poviciaria.
DIREITOS DE AUTOR
© 2004 Guilemot Corporation S.A. Reservados todos os direitos. Thrustmaster® é uma marca registada da Guilemot Corporation S.A. Ferrari® é uma marca registrada de Ferrari Idea S.p.A. Microsoft® Windows® é uma marca registada de Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros pessoas. Todas as outras mercado comecês para meio reconhecidas e pertencem ao seu propietários respectivos. As展示了 não são vinculativas. Os conteudos,.desenhos e espécicações estáNJsujei a alteração sem ativo prévio e poderao variar de pais para Pais.
FAQ, sugestões e controladores disponíveis em www.thrustmaster.com