ENZO 2-IN-1 RACING WHEEL - Volant de course TRUSTMASTER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ENZO 2-IN-1 RACING WHEEL TRUSTMASTER au format PDF.
| Type de produit | Volant de course 2-en-1 |
| Compatibilité | PC, PlayStation 4, PlayStation 5 |
| Dimensions approximatives | Dimensions non spécifiées |
| Poids | Poids non spécifié |
| Alimentation électrique | Alimentation par USB |
| Fonctions principales | Retour de force, boutons programmables, pédales incluses |
| Type de batterie | Non applicable |
| Tension | Non applicable |
| Puissance | Non spécifiée |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité variable, consulter le fabricant pour les pièces |
| Informations générales | Idéal pour les simulateurs de course, ergonomie optimisée |
FOIRE AUX QUESTIONS - ENZO 2-IN-1 RACING WHEEL TRUSTMASTER
Questions des utilisateurs sur ENZO 2-IN-1 RACING WHEEL TRUSTMASTER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Volant de course au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ENZO 2-IN-1 RACING WHEEL - TRUSTMASTER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ENZO 2-IN-1 RACING WHEEL de la marque TRUSTMASTER.
MODE D'EMPLOI ENZO 2-IN-1 RACING WHEEL TRUSTMASTER
Manuel de l'utilisateur


CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
1 2 leviers de vitesses digitaux
2 leviers analogiques pour acceleration et freinage progressifs
3 Boutons d'action
4 Croix multi-directionnelle
5 Bouton Select
6 Bouton Start
7 Bouton de selection du mode -PC:2/3 Axis -PS2:On/Off
8 Diode Mode
9 Commutateur PC/PS2
10 Pedalier analogue
11 Connecteur du volant vers pédalier
12 Connecteur pédalier vers volant
13 Connecteur console
14 Connecteur USB
15 Système de fixation à la table
16 Vis de fixationw
INSTALLATION DU VOLANT
Fixer le volant
- Placez le volant sur une table ou autre surface plane.
- Placez la vis de serrage (16) dans le système de fixation (15) puis vissez l'ensemble dans l'emplacement prévu, sous le volant, jusqu'à ce que ce dernier soit parfaitement stable. Ne serrez pas trop fort la vis car vous risquez d'endommager le système de fixation ou la table.
Relier le volant
- Reliez le cable du pédalier (11) au connecteur du volant (12).
Connector le volant
(a) console PS2
- Éteignez votre console avant de brancher le volant.
- Branchez le connecteur console (13) sur le port 1 de votre console de jeu puis branchez le connecteur USB (14) sur le port USB supérieur.
- Placez le commutateur PC/PS2 (9) sur PS2 (1 PS2)
- Rallumez your console.
- Une fois vous jeu de course charge, allumez votre volant en appuyant sur le bouton PS2:On/Off (7). La diode Mode (8) du volant s'allume en rouge. Vous étes maintainant prét à jouer!

(b) installation USB pour PC
Grçá au connecteur USB, vous pouvez brancher votre volant sans éteindre votre ordinateur.
Placez au préalable le commutateur PC/P PS2 (9) sur la position PC (PC)
Démarrez votre ordinateur et reliez le connecteur USB 6 à l'un des ports USB situés au dos de la nouvelle unité centrale. Windows 98/Me/2000/XP détectera alors automatiquement le nouveau péripérique.
Remarque: si vous branchez un périhérique USB pour la première fois, il est possible que, pendant l'installation, Windows vous demande d'insérer le CD-ROM Windows afin d'instructor les fischiers système nécessaires.
- Sous Windows 98: l'Assistant Ajout de nouveau matériel se charge de rechercher pour vous les pilotes appropriés. Cliquez sur Suivant. Suivez les instructions portées à l'écran pour terminer l'installation.
- Sous Windows Me/2000/XP: l'installation des pilotes s'effectue automatiquement.
Remarque: Si vous utilisez un hub USB, celui-ci doit etre alimentete par une source de courant independante afin que le volant Enzo 2-in-1 puisse fonctionner correctement..
SELECTION DU MODE D'ACCELERATION / FREINAGE « SEPARE » (3 AXES) OU « COMBINE » (2 AXES)
Par défaut, les commandes d'accelérer et de freins de votre volant Enzo 2-in-1 fonctionnement en mode « combiné », 2 axes (diode rouge), ce qui signifie que les pédales d'accelérer et de frein fonctionnement sur le même axe. Un nombre croissant de produits de course de la nouvelle génération offrent une prise en charge du mode « sépare », 3 axes, qui peut être activé depuis l'interface de gestion des options du jeu. Le mode 3 axes permet d'améliorer considérablement la précision de votre pilotage.
Pour activer ce mode sur votre volant Enzo 2-in-1, vous doivent télécharger le patch intitulé Wheelpatch.exe sur le site Web www.thrustmaster.com (seLECTIONnez les options Support, puis Download). ÀpRES avoir installé le patch sur votre PC, appuyez simplement sur les boutons 9 et 10 de votre volant. La diode Mode s allume en vert. Si vous utilisez un jeu n'offrant aucune prise en charge du
mode 3 axes, vous doivent désactiver le mode 3 axes et revenir au mode 2 axes (dans le cas contraire, votre volant ne fonctionnera peut-être pas correctement).
Remarque: Si vous ne parveznez pas à savoir si vous ave été ajusté installé ce patch sur votre PC, il vous suffit d'acceder à la section Contrôleurs de jeu du Panneau de configuration de Windows afin d'y consulter le nom de chaque volant :
- Si vous n'avez pas installé le patch, votre volant sera affché sous le nom « Enzo PC-PS2 RW »
- Si vous avez installe le patch, votre volant apparaitra sous le nom « Thrustmaster Enzo PC-PS2 Racing Wheel »
Activer/désactiver les vibrations (PS2 uniquement)
Accedez aux options de réglage du contrôleur dans votre jeu et Sélectionnez l'option de vibration voulue.
Remarque: la fonction de vibration n'est pas disponible sur PC!
Sensibilité du volant (PS2 uniquement)
Par défaut, votre volant est régèle sur « sensibilité élevée » (c'est-à-dire « absence de zone morte » lorsque le volant est centré). Pour régier votre volant sur « sensibilité réduite » (avec zone morte au niveau de la position centrale du volant), appuyez simultanément sur les boutons Select (5) et Start (6) (la diode Mode s'allume alors en vert). Pour revenir à une sensibilité élevée du volant, repêze la même opération (la diode Mode s'allume alors en rouge).
Correspondance des boutons (PS2 uniquement)

Déconnecter le pédalier
Voupeuizutilier le volant Enzo 2-in-1 sans son pedalier. Les leviers analogiques seront alors affectes aux commandes de frein et d'accelerateur.
- PS2: Déconnectez le pédalier et appuyez simplement sur le bouton PS2:On/Off pour réinitialiser le volant.
- PC: Déconnectez le pédalier, puis branchez votre volant sur un port USB de votre ordinateur.
INFORMATIONS DE DEPANNAGE SUR PC
Mon volant n'est pas détecté par mon ordinateur
- Déconnectez la prise USB de votre PC, puis rebranchez-la sur le port USB.
Mon volant est détecté par mon ordinateur, mais ne fonctionne pas avec mon jeu
- Ouvrez l'interface de gestion des options de votre jeu pour configurer votre volant. Reportez-vous au manuel de l'utilisateur ou à l'aide en ligne de votre jeu pour plus d'informations.
Mon volant ne fonctionne pas correctement, ou semble mal calibré
- Quittez le jeu, puis débranchez le connecteur de votre volant de la prise USB de votre PC et rebranche-l à nouveau.
Remarque : ne tourmez pas votre volant et n'appuyez sur aucun de ses boutons après l'avoir rebranché sur votre PC !
- Installez le patch inititule Wheelpatch.exe sur toute PC et essayez de reconfigurer votre volant depuis l'interface de configuration de votre contrôleur de jeu (si le mode 3 axes de votre volant semble incompatible avec votre jeu, essayez d'activer le mode 2 axes).
SUPPORT TECHNIQUE
Si vous rencontres un problème avec votre produit, rendez-vous sur le site http://ts.thrustmaster.com et cliquez sur Support Technique. You aurez alors accès à différents services (Foire Aux Questions (FAQ), dernières versions des pilotes et logicielis) susceptibles de résoudre leur problème. Si le problème persiste, vous pouvez contacter le support technique des produits Thrustmaster ( « Support Technique »):
Par e-mail:
Pour bénéficier du support technique par e-mail, vous nevez d'abord vous enregistrer en ligne. Les informations fournies sont permitted aux techniciens de résoudre plus rapidement或者其他 problème. Cliquez sur Enregistrement à gauche de la page Support technique et suivez les instructions à l'écran. Si vous étés déjà enregistré, renseignez les champs Nom d'utilisateur et Mot de passer ainsi cliquez sur Connexion.
Partelphone:
| France | 0892 690 024 | 0,34 €/min, du lundi au vendredi de 13h à 17h et de 18h à 22h |
| Belgique | 02 / 732 55 77 | prix d'un appel national, du lundi au vendredi de 9h à 12h30 et de 14h à 17h30 |
| Suisse | 22 567 51 20 | prix d'un appel national, du lundi au vendredi de 13h à 22h |
| Canada | 514-279-9911 | prix d'un appel longue distance, du lundi au vendredi de 7h à 17h (heure de l'Est) |
Informations relatives à la garantie
Dans le monde entier, Guillemot Corporation S.A. (« Guillemot ») garantit au consommateur que le present produit Thrustmaster est exempt de defaute matériels et de vices de fabrication, et ce, pour une période de deux (2) ans à compter de la date d'achat d'origine. Si, au cours de la période de garantie, le produit semble defecutive, contactez immédiement le Support Technique qui vous indiquera la méthode à suivir. Si le dernier est confirmé, le produit deva être reeturned à son lieu d'achat (ou tout autre lieu induqué par le Support Technique).
Dans le cadre de la garantie, le consommateur bénéficiera, au choix du Support Technique, du remplacement ou de la réparation du produit défectieux. Lorsque la loi applicable l'autorise, toute responsabilité de Guillemot et ses filiales (y compris pour les dommages indirects) se limite à la réparation ou au remplacement du produit Thrustmaster. Les droits légaux du consommateur au titre de la législation applicable à la vente de biens de consommation ne sont pas affectés par la présence garantie.
Ceratine n a quippapas : (1) si le produit a ete modifie, ouvert, alterei, ou a subi des dommages resultant d'une utilisation inapprobatie ou abusive, d'une négligence, d'un accident, de l'usure normale, ou de toute autre cause non liée à un defaulted matériel ou a un vice de fabrication ; (2) en cas de non-respect des instructions du Support Technique ; (3) auxologiels non-édités par Guillemot, lesdislologiels faisant Iobject d'une garantie spécifique accordee par leurs éditions.
Stipulations additionelles à la garantie
Aux États-Unis d'Amérique et au Canada, cette garantie est limitée à qu'économie interne et au boîter extérieur du produit. Tout garantie implique applicable, incluant les garanties de qualité marchande ou d'adaptation à un usage particulier, est limitée à deux (2) ans à compter de la date d'achat et soumise aux conditions de la présente garantie limitee. En aucune cas, Guillemot Corporation S.A. ou ses sociétés associées ne sauraient ètre tenues responsables envern qui que ce soit de tous dommages indirects ou dommages accessories resultant du non-respect des garanties expresses ou implictes. Certain États/Provinces n'autorisent pas la limitation sur la durée d'une garantie impécie, ou l'exclusion ou la limitation de responsabilité pour les dommages indirects ou accessories, de sort que les limitations ou exclusions ci-dessus ne peuvent pas vous étre applicables. Cette garantie vous confère des droits spécifiques; vous pouvèez également bénéficié d'autres droits qui peuvent différer d'un Eati/Province à lauté.
COPYRIGHT
© 2004 Guillomet Corporation S.A. Tous droits réservés. Thrustmaster® est une marque déposée de Guillomet Corporation S.A. Ferrari® est une marque déposée de Ferrari Idea S.p.A. Microsoft® Windows® est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. PlayStation® est une marque déposée de Sony Computer Entertainment Inc Toutes les autres marques déposées et noms commerciaux sont reconnus par les générées et sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Illustrations non contractuelles. Le content, la conception et les specifications sont susceptibles de changer sans préavis et de varier selon les pays.
Benutzerhandbuch

