TRUSTMASTER DUAL TRIGGER WIRELESS - Acessórios de jogo

DUAL TRIGGER WIRELESS - Acessórios de jogo TRUSTMASTER - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho DUAL TRIGGER WIRELESS TRUSTMASTER em formato PDF.

📄 28 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice TRUSTMASTER DUAL TRIGGER WIRELESS - page 25

Perguntas dos utilizadores sobre DUAL TRIGGER WIRELESS TRUSTMASTER

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Acessórios de jogo em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DUAL TRIGGER WIRELESS - TRUSTMASTER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DUAL TRIGGER WIRELESS da marca TRUSTMASTER.

MANUAL DE UTILIZADOR DUAL TRIGGER WIRELESS TRUSTMASTER

COMPORTAMENTO DEI TRIGGER:

Por correo electrico:

  1. Gatilhos programáveis e progressivos
  2. 8 botões de acção analógicos
  3. Botoes START + SELECT
  4. 2 minialavancas analógicas + 2 botões de acessão digitais
  5. Almofada direccional (Ponto de Vista)
  6. Interruption (Desligar Gamepad / Ligar/Desligar Vibração)

  7. Botão MODE (Analog / Digital)

  8. Botão MAPPING (para programar funções dos gatilhos)
  9. Botão CONNECT
  10. 2 motores independentes
  11. Receptor da porta de jogos

AVISO DE SEGURANÇA

  • São torça nem puxe o cabo.
  • Não derrame liquido sobre o cabo e/ou os conectores.
  • Na eventualidade deestrutura incorpore devoa uma emissao electrostatica, por favor saia do jogoe desconecte o dispositivo da consola. Retome ou funcaoamento normal voltando a conectar o dispositivo e reiniciando o jogo.

INSTALAÇÃO

  1. Remova a tampa do compartmento das pilhas do gamepad.
  2. Insira as pilhas e volta a colocar a tampa.
  3. Conecte o receptor da porta de jogos (11) a uma das portas do controlador na sua consola.
  4. Ligue o gamepad usingo interruptor (6).
  5. Ligue a consola e incie o jogo.

Está ahora pronto para encontrar a jogar!

FUNÇÖES AVANÇADAS

  • Interruptor (6):

  • Posicao OFF = o gamepad está desligado.

  • Posicao ON = o gamepad está ligado, o modo de vibração está desligado (poupa as pilhas).
  • Posão VIB = o gamepad está ligado, o modo de vibração está ligado (faz mais uso das pilhas).

  • Botão MODE (7): prima this botão para alterar entre modelos.

  • Modo Analog (pré-definido): o botão MODE (7) acende-se a azul.

  • Modo Digital: o botão MODE (7) não está aceso.

  • Botão CONNECT (9): prima este botão para alternar entre modos.

  • LED "Connect" a(PC)arapidamente = não há sinal entre o gamepad e o receptor.
  • LED "Connect" aceso = sinal forte entre o gamepad e o receptor.
  • LED "Connect" apagado = o gamepad está no modo Sleep.
  • LED "Connect" a piscar lentamente = pouca energia das pilhas (a função de vibração está desactivada para purpar a energia). Neste caso, substitua as pilhas para regressar à configuração "vibratória" normal.

- MODO SLEEP:

  • O gamepad desliga-se automaticamente(before de decorridos 5 horas da ultima vez que foi uso.
  • Para "acorda-lo", por favor prima qualquer botão.

  • INFORMAÇAO DE MUDANÇA AUTOMÁTICA MULTIJOGADOR / CANAL:

  • Pode fazer uso até quatre gamepads Dual Trigger. Todos os canais são detectados de forma automática.

  • No modo multijogador, se quiser trocar de gamepad durante um jogo, prima os botões RECEIVER e CONNECT simultaneamente no seugamepad.

MAPEAMENTO DO GATILHO

Todos os botões analógicos e direções (eixos) das minialavancas podem ser mapeados para os gatilhos esqueço e direito (excepto a almôda direcioncional e os botões START, SELECT, L3 e R3).

  • Botão MAPPING (8) (uso para mapear os gatilhos esquerdo & direito):
  • Prima e solte o botão MAPPING (o LED pesca lentamente).
  • Prima e solte o botão ou a direção que quer atrribuir ao gatiflo (o LED fisca rapidamente).
  • Prima e pressione o gatifilo atribuido a esta funcao (o LED apaga-se).

- EEPROM:

O seu gamepad inclui um chip de的记忆i interno, o qual guarda a sua ultima configuração de mapeamento mesmo que desígue o disposítio.

COMPORTAMENTO DOS GATILHOS:

Os gatiños reagREM diferentemente se mapear neles bois eixos analógicos distinctos, o mesmo eixo analógico ou bois botões analógicoseparados. Abaixo está tres exemplos发展目标 (neste caso, para um jogode corrdas de automóveis).

TRUSTMASTER DUAL TRIGGER WIRELESS - COMPORTAMENTO DOS GATILHOS: - 1

  • Dois botões analógicos mapeados nos dois gatifilos.
  • Esta configuração é a maisutil para os jogos de competicao automóvel.
  • Permite regular separadamente o controlo analógico dos gatilhos esquerdo e direito (não há um gatifilo "principal").

TRUSTMASTER DUAL TRIGGER WIRELESS - COMPORTAMENTO DOS GATILHOS: - 2

  • Dois eixos distinctos mapeados nosinous gatilhos.
  • Permite regular separadamente o controlo analógico dos gatiños esquido e direito (não há um gatiño "principal").

TRUSTMASTER DUAL TRIGGER WIRELESS - COMPORTAMENTO DOS GATILHOS: - 3

  • O mesmo eixo mapeado nosinous gatihlos.
  • Neste caso, o gatilho esquerdo éo "principal".
  • Se premir os gatilhos esquerdo e direito em Conjunto, o carro travaçar.
  • Permite uso o gatiflo direito para controlar a velocidade do carro e o gatiflo esquerdo brevemente para controlar a fundo a travagem.

EXEMPLOS DOUTRO MAPEAMENTO POSSIVEL

Os gatihos proportionam um desempenho intuitivo em todos os temas de jogos: ação e FPS (zoom progressivo, vista, movimento lateral ou disparo), competência automóvel (acceleração e travagem progressivos, travagem de emergência, transmissão manual), desporto (passe progressivo, remate, soco ou salto...) e mais.

Desta forma, há muitas configurações de mapeamento disponíveis, de acordo com as possibilidades oferecidas pelo XOgo.

DIREITOS DE AUTOR

© 2004 Guillemot Corporation S.A. Reservados todos os direitos. Thrustmaster® é uma marca registada da Guillemot Corporation S.A. PlayStation® é uma marca registada da Sony Computer Entertainment Inc. Todais as outrasemarks commerciais e nomes de MARCA são por este muito reconhecidas e pertencem aos seu proprietários respectivos. As ilustrações não são vinculativas. Os conteudos,.desenhos e espécicações本站 sujeitos a alteração sem ativo prévio ou poder变异行 de pauis para pais.

SUPORTE TECNICO

Se tiver algo um problema com o seu produits, por favor visite o site http://ts.thrustmaster.com e clique em Technical Support. A partir daqui poder aceder a variousmericanos (perguntas mais freqentes, as mais recentes versoes de controladores e software) capazes de ajudá-lo a resolver o seu problema. Se este se mantiver, poder contactar o serviceo de suporte专业技术o ("Suporte Tecnolo") dos produits Thrustmaster:

De forma a tirar parte do所提供té Tecnico por correio electrónico, primeiro tera de se registrar online. As informações que fornecer ajudarão os agentes a resolver o seu problema mais rapidamente. Clique em Registration no lado esquedo da págneta Technical Support e siga as instruções que surgirem no ecra. Caso já tenha feito o seu regista, preencha os campuses Nombre e Password e clique antes em Login.

Por telephone:

Estados514-279-preço duma chamada Telefonica de longa distância, de segunda a
Unidos9911sexta-feira, das 7h00 às 17h00 (hora da Costa Leste)

A Guillemot Corporation S.A. ("Guillemot") garante ao consumidor, a nival mundial, que este produits Thrustmaster está isento de defeitos de material e de fabrico durante um periodo de dois (2) anos a partir da data de compra original. No caso de o produto paralertemalgere defeito durante o periodo da garantia,contacte immediamente o Suporte Técnico,que indica o procedimento a seguir. Se se confirmar o defeito, o produits tera de ser devolido no seu local de compra (ou em qualquer other local indicado pelo Suporte Técnico).

No采暖 desta guarantia, o prodto defeituo do consumidor, por opcao du Suorte Tecnico, sera reparado ou substituido. Sempre que a lei em vigor o autorize, a responsabilitadte total da Guillemot e das suais filiais (incluindo por danos indirectos) estalimitada a reparacao ou substituicao do produto Thrustmaster.Esta garantia nao afecto as direitos legais do consumidor em relationa alegislaq aplicavel a vendae de bens de consumo.

Esta garantía não sera aplicada: (1) se o produits tiver sido modificado, aberto, alterado ou sofrido danos derivados de uso inadequado ou abusivo, negligência, acidente, desgaste normal ou qualquer窗外acause que não está relacionada com um defeito de material ou de fabrico; (2) na eventualidade de desrespeito pelas instruções fornecidas pelo Suporte Técnico; (3) a software que não tenha sido publicado pela Guillemot, estando o dito software sujeito a uma garantía especiala fornecida pelo respectivo editor.

Provisões adiconais de garantia

Nos Estados Unidos da América e no Canada, esta garantia está limitada ao mecanismo interno do produit e a sua caixa externa. Quaisquer garantias implicadas aplicazes, incluindo garantias de commercialização e adequação a um fim específico, são por este meio limitadas à dois (2) anos a partir da data de compra e está sujeitas às condições estabelecidas esta garantia limitada. Em nenhuma circunstência cabrara à Guillemot Corporation S.A. ou às suas filiais a responsabilité por danos consequentes ou acidentais resultantes daquebra de quaisquer garantias expressas ou implicadas. Alguns Estados/provincias não permitem limitações nos periodos de duração da garantia ou a exclusão ou limitação de danos acidentais/consequentes, por isto a limitação supracitada pode não ser aplicada a si. Esta garantia concede-Ihe direitos legais especialicos, para algo é poder ter及其他is legais que variam de estado para estado e de proxícia para proxúcia.

FAQ, sugestões e controladores disponíveis em www.thrustmaster.com

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : TRUSTMASTER

Modelo : DUAL TRIGGER WIRELESS

Categoria : Acessórios de jogo