EBENCH KH 2289 - Rádio de cozinha

KH 2289 - Rádio de cozinha EBENCH - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho KH 2289 EBENCH em formato PDF.

📄 52 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 1 perguntas
Notice EBENCH KH 2289 - page 43
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre KH 2289 EBENCH

1 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Como parar e cancelar o alarme no aparelho EBENCH KH 2289?
Perguntas Frequentes - 15/12/2025
Resposta Notice-Facile

Para parar e cancelar o alarme no seu aparelho EBENCH KH 2289, siga estas etapas simples:

Parar o alarme em andamento

  • Localize no painel de controle um botão marcado como "Stop", "Snooze" ou um símbolo que represente um sino ou um alarme.
  • Pressione uma vez esse botão para silenciar o alarme ativo.

Cancelar um alarme programado

  • Acesse o menu de configurações ou a função de alarme do aparelho.
  • Procure o alarme que deseja cancelar na lista de alarmes programados.
  • Selecione o alarme e escolha a opção desativar ou remover o alarme.
  • Confirme sua escolha se o aparelho solicitar.

Essas ações irão parar o alarme em andamento e impedir que ele seja acionado novamente. Se você tiver dificuldades, verifique se os botões estão sendo pressionados corretamente ou se você está no menu correto do aparelho.

Responder (seja o primeiro)

Baixe as instruções para o seu Rádio de cozinha em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual KH 2289 - EBENCH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. KH 2289 da marca EBENCH.

MANUAL DE UTILIZADOR KH 2289 EBENCH

Manual de instruções

EBENCH KH 2289 - 1

INHALTSVERZEICHNIS

SEITE

Dados téncicos42
Utilização correcta42
Indicações de segurarva42
Volume de fornecimento44
Legendada do aparecido44
Colocação do rário de cozinha pendurado nos armários44
Instalação do rário de cozinha45
Colocação em funconamento45
Modo de rário48
Limpeza49
Eliminar50
Importador50
Garantia & Assistência Técnica50

RADIO DE COZINHA KH2289

Dados技术和

Este aparelho foi testado e aprovado em conformidade com as exigências基本情况 e outras normas relevantes da Direcixa CEM 2004/108/CE, bem como a Direcixa para aparelhos de baixa tensão 2006/95/CE.

Ligao de rede: AC 220-240V\~50Hz

Consumo de energia : 5 Watt

Consumo de energia

Standby: 0,7 W

Temperatura de service: +5 +35^ C

Humidade: 5 90%

(sem condensacao)

Dimensoes

(C× L× A) 275× 157× 64mm

Peso: aprox. 1,1 kg

Classe de proteção: II / [

Pilhas de backup

2x 1,5 V, do tipo AAA/LR03 (Micro)

(Não incluído no volume de fornecimento)

Gama de frequencies de raggio:

UHF (FM): 87,5 - 108,5 MHz

As caracteristicas技术和aparelho permitem um gama de frequenciaajustavelde87,5- 108,5MHz.

Noutros paises podem existir regulamentos nacionais differs, relativamente as gamas de frequencia de radio mentionadas. Tenha em atencao que não pode utilizear as informacoes recebidas fora da area de frequencia de radiodifusao, transmitir a terreiros ou utilizear para outros fins de forma abusiva.

Utilização correcta

O rádio de cozinhauí concebido para uma instalação ou montagem na parte inferior de armários.
O rádio de cozinha está preparado para a receção de emissoras de rádio FM, assim como para a função de despertar atraves de tom de alarme ou de rádio.
O rádio de cozinha não foi concebido para'utilização em和地区 industriais ou commerciais.

A garantia não cobre danos resultantes de uma utilização Incorrecta do(AParemho!

Indicações de segurarça

  • Este aparelho não deve ser realizado por pessoas (inclusive crianças) com limitações das capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais ou falta de experiência e/ou de conheçamento do mesmo, a não ser que sera efectuada uma vigilência por uma pessoa responsavelPGA sua segurarca ou que recebam instruções acerca do funciona-mentation do aparelho.
  • As crianças devem ser supervisionadas, de modo a garantir que não brincam com o aparelho.
  • Para fazer uma ligação não intencional, às vezes quando estou em um passivo.
  • Para fazer a utilização e antes de cada limpeza retire a ficha de rede.
  • Verifique o aparelho e todas as peças quando a danos visíveis. Apenas num estado perfeito o conceito de segurarca do aparelho pode funciona.
  • A ficha de rede deve estar sempre bem acessivel para que seja possivel desigá-la rapidamente da rede eletrica em caso de emergência.

Perigo deCHOque electrico!

Ligue o aparelho apenas a uma tomada cor-rectamente instalada. A tensao de rede deve estar de acordo com a indentacao existente na chapa de identificacao do aparelho.

  • No caso de danos, a ficha ou o cabo de rede devem ser imeditamente substituídos por tecnicos autorizados ou pela Assistência Tecnica, de modo a evitar perigos.
  • Mande imeditamente reparar ou substituir, pelo service de apoio ao cliente, cabos de ligaçao ou apareiros danificados, que não funciona na perfeicao ou que tenham sido danificados.

EBENCH KH 2289 - Perigo deCHOque electrico! - 1

Nunca vergulhe o aparelho em agua.
Limpe-o apenas com um pano levamente humedecido.

  • Não coloque o aparecido à chuva e muitém não o utilize em ambientes humidos ou molhados.
  • Preste atençao para que o cabo de ligaçao nunca fique molhado ou humido durante o funciәnamento.
  • Não deveAbrirnem repararacaixdoaparelho.Nesse casoa segurancanão é asseguradae a garantia extingue-se.
    Proteja o aparelho contra salpicos e agua. Poriso, não coloque objectos cheios com liquidos (p.ex.jarras com flores), ao lado ou sobre o aparelho.

Perigo de incendidio!

  • Não utilize o aparecido在此之前 de superficies quentes.
  • Não coloque o aparecido em locais em que fique sujeito à exposicao directa de raios solares. Caso contrario poderia sobraquecer e fazer irreparavelmente danificado.
  • Não pendure o rádio de cozinha por cima de um fogão. O rádio de cozinha pode fazer danificado. Existe perigo de incêndio!
  • Nunca deixe o aparelho sem vigilência durante o seu funciona.
  • Nunca cubra as ranhuras de ventilacao do aparecido quando este se encontra ligado.
  • Não coloque fontes de incério, como p. ex. velas sobre ou ao lado do(APARLHO.

Perigo de ferimentos!

  • Mantenha as crianças afastadas do cabo de ligaçao e do aparelho. As crianças não tem noção dos perigos que os aparelhos electrolycicos podem causar.
  • Certifique-se de que o aparelho é instalado de forma segura.
  • Caso o aparelho tenha caido ou se encontrar danificado, não o deve voltar a colocar em funciona. O aparelho deve ser verificado por um专业技术 especializzato e, se necessário, reparado.
  • Manter as pilhas longe do alcace das crianças. Estas poderiam colocar as pilhas na Boca e engoli-las.

Nota:

Os vernizes agressivos dos moveris podem danificar as bases de borracha do aparelho. Se necessario,coloque o aparelho sobre una superficie antiderrapante.

Trovoada!

Em caso de trovoada, os aparelhos ligados à corrente podem sofrer danos. Por isso, em caso de trovoada, retire sempre a ficha de rede da tomada.

Indicação relativamente a tensões transitorias (EFT/processos de transicao rapiidos eletricos) e descargas electrostáticas:

No caso de una anomalia devo a processos de transicao rapiados eletricos (tensao transitoria) ou descargas electrostaticas, o produits deve ser reposto nas definições de origem para regressar ao modo de funcaoamento normal. Possivelmente é necessario desligar a alimentacao de tensao e voltar a liga-la. As pilhas (caso existam) devem ser removidas e novamente colocadas.

Indicação relativa à desconexão da rede

O interruptor POWER这部分 aparelho não o desliga totalmente da rede electrica. Além disso, o aparelho continua a consumir energia, mesmo no modo Standby. Para desligar o aparelho totalmente da rede, a ficha de rede tem de ser retrada da tomada.

Indicações relativas ao manuseamento das pilhas

O aparelho utilize pilhas para a funcao de memoria. Para um manuseamento correcto das pilhas, tenha atencao as segunte indicacoes:

Perigo de explosão!

Não coloque as pilhas no fogo. Não volta a carregar as pilhas.

  • Nunca abra nem tente soldar as pilhas.
    Existe o perigo de explosão e de ferimentos!
  • Verifique as pilhas regularamente. Pilhas vertidas podem danificar o aparelho.
  • Caso não pretenda usar o aparélio durante um longo periodo de tempo, deve retirar as pilhas.
  • No caso das pilhas teremVERTO acido, calce luvas de protecao.
  • Limpe o compartmento para as pilhas e os contactos das pilhas com um pano seco.

Atençao!

Não é assumida qualquer responsabilitadepor danos no rádio de cozinha, resultantes doefeito da humidade, da entrada de água noaparelho ou sobreaquecidonto!

  • Rádio de cozinha KH 2289
  • Placa de montagem
    4 parafusos
  • Manual de instruções

Legenda do aparelho

1 Placa de montagem
2 Cabo de rede
Antena de fio
Botoes 1-6
Botão POWER
Visor
7 Botão MEMORY SETTING
8 Botão MODE SETTING
9 Botão TIMER/ALARM MODE
10 Botão MEMORY REVIEW/A.M.S.
1 Botoes UP/DOWN
Botao ALARM 2/VOL
B Botão ALARM 1/VOL+
14 Compartimento para pilhas

Colocação do rádio de cozinha perdurado nos armários

Pode pendurar o rádio de cozinha, p. ex. num armário de cozinha, com a placá de montagem

1 fornecida:

  1. Procure um local de instalacao apropriadopara o radio de cozinha.
  2. Empurre as Doubas alavancas de fixacao na parte de tras do aparelho para baixo. Desloque a placac de montagem 1 paraTRS e retirea.
  3. Fixe a placac de montagem 1 no local de montagem.Deixe um esqaco de aprox.3,5 cm das arestas frontais.Desse modo, o rado de cozinha fecha mais tarde,niveladamente.

  4. Marque os quatre pontos para os orificios com uma caneta.

  5. Marque o orificio com um objecto pontiagudo.
  6. Aparafuse a plac de montagem 1 com os parafusos incluidos nos acessórios.
  7. Coloque o rádio de cozinha inclinado, com osinous entalhes nas partes frontais de fixação na placac de montagem ①. Empurre o rádio de cozinha para cima, até este encaixar de forma audível.
    Fixe a antenna de fio com um pouco de fita adesiva, de modo a que esta não fique suspenso.

Instalacao do rado de cozinha

Não instale o rádio de cozinha sem a placá de montagem ①. Desse modo a coluna fica coberta e é quase impossível ouvir a música.

Para pendurar o rádio de cozinha com a placà de montagem 1 fornecida:

  1. Empurre as Doubalavancas de fixacao na parte de trás do aparelho para baixo. Desloque a placá de montagem 1 para baixo e retire-a.
  2. Desloque ambas as partes frontais de fixação na placá de montagem 1 para dentro das ranhuras na parte deTRS do rário de cozinha.
  3. Empurre a parte frontal da placac de montagem 1 para baixo, atc esta encaixar de forma audivel.Pode allangoingar o rado de cozinha.

Para desmontar a placac de montagem 1, coloque os polegares por baixo da placac de montagem 1 e empurre-a para a fronte, até esta estar solta. Retire a placac de montagem 1.

Colocacao em funcaoamento

Colocacao das pilhas de backup

Através das pilhas de backup a hora, data, horas de despertar e os SDAs (Special Day Alert) ajustados não são perdidos. Necessita de两大 pilhas de 1,5 V do tipo AAA. Estas não está incluidas no volume de fornecimento.

  1. Abra a tampa do compartmento para as pilhas na parte de baixo do rádio de cozinha.
  2. Insira as pilhas. Tenha atençao a polaridade correcta.
  3. Feche a tampa do compartmento para as pilhas 14. A tampa tem de encaixar de forma audivel.

NOTA:

As pilhas de backup devem ser testadas pelo menos uma vez por ano e, se necessario, substituidas.

Estabelecer a alimentacao de corrente

  • Insira a ficha de rede numa tomada. O rádio de cozinha inicia no modo automatico. No visor surge repetidamente

Se for captado um sinal RDS, ajuste a hora e a data ajustam-se automaticamente. No visor é exibida da hora actual.

Se a hora não tiver sido correctamente ajustada, ajuste a hora e a data manualmente, tal como descririto nos parágrafos que se seguem.

Ajustar a hora

Se não for premido qualquer botão, no espaço de 10 segundos o rádio de cozinha passa para o modo automatico (é indicada a hora actual). De modo a poder ajustar a hora, tem de desligar o modo de rádio.

  1. No modo automatico, prima o botao MODE SETTING 8 uma vez. A hora pisca.
  2. Prima o botão UP/DOWN ①, paraaabstar a hora por intervalo decretos.Premir o botao emante-lo premido altera a hora em intervalos de 10 minutos.

Ajustar a data

  1. No modo automatico, prima o botao MODE SETTING ⑧ duas vezes. No visor surge "01D01M2007Y", a indentacao da data pisca.
  2. Prima os botões UP/DOWN 1, para fazer a data por intervalo de dias. Premir o botão e mante-lo premido altera a data em intervalos de 10 dias.

Se não for premido nenhum botão no periodo de 10 segundos, o rádio de cozinha muda para o modo automatístico.

Ajuste do SDA

Com o modo SDA (Special Day Alert) é possível memorizar determinados dias. Pode activar até 6 compromisesos. O rádio de cozinha lembra-o às 8 horas do dia ajustado.

  1. No modo automatico, prima tres vezes o botão MODE SETTING 8. No visor pisca alternamente "SDA 1" e a data actualmente ajustada.
  2. Prima os botões UP/DOWN ①, para fazer a data por intervalo de dias. Premir o botão e mante-lo premido altera a data em intervalos de 10 dias.
  3. Prima o botão TIMER 9, para desactivar o ano. Se desactivar o ano, ouve um alarme SDA todos os anos, na data ajustada.
  4. Prima os botões 1-6 4, para programar outros alarmes SDA.

Se não for premido nenhum botão no periodo de 10 segundos, o rádio de cozinha muda para o modo automatístico.

Se a data ajustada coincidir com a data do alarme SDA...

ouve-se as 8:00 horas um som de alarme, durante 10关键时刻,
"SDA" pisca no visor,
ouve-se novamente um sinal sonoro de hora em hora, até às 23:00.

SepretenderparorolarmeSDA,primaqualquer botao.

Update automático (RDS)

O sinal RDS transmite informações adcionais, como nome da emissora, hora ou nome da música que está a passar na rádio. Como o auxilio do Update automatico a hora é automaticamenteactualizada, com a receção do sinal RDS.

  1. No modo automatico, prima o botao MODE SETTING 6 quatre vezes. No visor surge "UPDATE".
  2. Prima o botão UP 1, para activar o update automatico. No visor piscá um símbolo de relógio no canto superior esquerdo. O relógio é ahora automaticamente actualizzato, quando o aparecido está ligado e está aser captaça uma emissora com sinal RDS. O update está conclusivo, quando o símbolo do relógio pára de piscar épresentado permanentemente.
  3. Prima o botão DOWN 1, para desactivar o update automatico.

symbolo do relógio desaparece.

Ligar e desligar a resistência variavel

A funcão de resistência variavel escurece o visor, se não foram efectuadas quaisquer acções.

  1. No modo automatico, prima cinco vezes o botão MODE SETTING ⑧. No visor surge "DIM OFF".
  2. Prima o botão UP 11, para fazer a funcção de resistência variavel. No visor surge "DIM ON".

  3. Prima o botão DOWN ①, para desactivar a funcção de resistência variavel. No visor surge "DIM OFF".

Ajustar o modo de 12 ou 24 horas

  1. No modo automatico, prima vezes o botão MODE SETTING 8.

No visor surge "24 HOUR" para o modo de 24 horas.

  1. Prima o botão UP ①, para ajustar o modo de 24 horas.
  2. Prima o botao DOWN 1, para ajustar o modo de 12 horas.

No visor surge "12 HOUR". Para as horas da manhã surge no visor adicondionalmente AM e para as horas da tarde PM.

Ajustar a melodia de alarme

  1. No modo automatico, prima sete vezes o botão MODE SETTING 8. No visor surge "MEL OFF".
  2. Prima o botão UP 1, para fazer a melodia de alarme.

No visor surge "MEL ON". Ao acordar como sinal de avis, é tocada uma melodia.

  1. Prima o botão DOWN ①, para desactivar a melodia de alarme.

No visor surge "MEL OFF". Ao acordar com o sinal de avis, ouve-se um sinal de alarme.

Temporizador de cozinha

  1. Prima o botão TIMER 9.
  2. Com os botões UP/DOWN 10, ajuste a hora pré-tendida (é possível um periodo de 1 minuto a 23:59 h).
  3. Prima o botão TIMER ⑨ novamente, para inicial o temporizador de cozinha. No visor surge o símbolo de um relógio em contagem decrescente.

30 segundos antes de acabar o tempo, soa um sinal acústico de 5 em 5 segundos, que, com o passar do tempo, soa com intervalos cada vez mais curtos. quando o tempo acabá, o sinal torna-se continuo.

  • Prima o botão TIMER 9, para desligar o sinal de avis.

Interromper o temporizador de cozinha

  • Pode interromper o temporizador de cozinha, premindo breveamente o botão TIMER 9.
    O tempo para. O símbolo do relógio desaparece.
  • Prima o botão TIMER ⑨ novamente.
    O tempo continua a decorrer.

Interromper temporizador de cozinha

  • Para interromper o temporizarador de cozinha, mantenha o botão TIMER 9 premido.
    O rádio de cozinha minha a hora.

Programar temporizador de cozinha

Pode memorizardietentes periodos de tempo do temporizadordecozinha com os botoesde memoria 1-6 4.

  1. Prima o botão TIMER 9.
  2. Com os botões UP/DOWN 10, ajuste o tempo desejado.
  3. Prima o botão MEMORY SETTING ①. No visor piscaca "T".
  4. Prima o botão para a posicao de memória pretendida. Estao disponiveis seiis posicaoes de memoria: Botoes 1-6 4. No visor surge o numero da posicao de memoria por si escolhida.
  5. Prima novamente o botão MEMORY SETTING ①. O período de tempo estáalready memorizzato.

Para voltar a exibir a hora, prima o botão MODE SETTING 8.

  1. Para consulutar os periodos de tempo memorizados no temporizador de cozinha, prima no modo automatico o botão TIMER e o botão da res-pectiva posção de memória (botões 1-6 4).
  2. Prima o botão TIMER 9 novamente, para iniciar o temporizador de cozinha. No visor surge o símbolo de um relógio em contagem decrescente.
  3. Para voltar para o modo automatico, prima e mantenha premido o botão TIMER ® duranteinous.

Funcao de descentar (Alarme1 e Alarme2)

Pode programar duas horas de despertar com o seu radio de cozinha.

Função de despertarSímbolo no visor
Sinais de avis
Rádio
Desligadosem símbolo
  1. Prima o botão ALARM 1 (ou ALARM 2). No visor surge a ultima hora de despertar ajustada e o símbolo para o tipo do alarme.
  2. Prima o botão UP/DOWN 10, paraaabstar a hora de despertarpretendida.
  3. Prima o botão ALARM 1 (ou ALARM 2) às vezes, até a funcção de despertar pretendida (ver tabela acima) surgir no visor.
  4. Prima o botao ALARM MODE 9, para selectionar os dias damana em que pretende ser despertado: Pode escolher entre dias ueteis (Mo, Tu, We, Th, Fr), Fim-de-semana (Su, Sa), toda amana (Su, Mo, Tu, We, Th, Fr, Sa) ou o dia actual. O ajuste escolhido é indicado no visor.
  5. Prima o botão ALARM MODE 9 varías vezes, às vezes das pretendedos estarem ajustados. Mantenha o botão ALARM MODE 9 premido, às vezes indicado no visor um único dia da sexta.
  6. Prima o botão ALARM MODE 9, para fazer o dia de semana pretendido. Para voltar a seleção de dias, fim-de-semana ou toda a semana, mantenha o botão ALARM MODE 9 novamente premido durante algunos segundos.
  7. Prima o botão MODE SETTING 8, para memoriar o ajuste e para voltar ao modo automatico.

Quando o alarme toca...

  • e está selecionada a funcao de despeterar "Radio", o RADIO funciona durante uma hora a um volume predefinido. Para terminar prima ALARM 1 ou ALARM 2.
  • e se estiver selecionada a funcao de despertar "Sons de alarme", ouvem-se os sinais de alarme durante 10 minutos. Para terminar prima ALARM 1 ou ALARM 2.

Modo de rádio

Ajustar a emissora manualmente

  1. Prima o botão POWER ⑤. No visor é indica a frequência actual.
  2. Prima o botão UP 10, paraLER a frequência.
  3. Prima o botão DOWN 10, para diminui a frequência.

Procurar emissora automaticamente

PodeDEXIXARprocurasemissoras.Oradio de cozinhaprocuraasfrequencyasaterencadoumaemissora.

  1. Prima o botão POWER ⑤.
  2. Mantenha o botão UP premido durantedoes segudos: o rádio de cozinha procurara pela emissora segunte com a frequência mais forte, aumento a frequência.
  3. Mantenha o botão DOWN premido duranteuousometimes: o rádio de cozinha procura pela emissora com a frequência mais forte, descendço na frequência.

Repita estas operacoes, até fer encontrar a res- pectiva emissora.

Memorizar emissora

Pode memorizar até 60 emissoras, com os botões de memória 1-6 ④.

  1. Prima o botao POWER ⑤
  2. Procure una emissora, tal como é descririto no capítulo "Procurar emissora".

  3. Prima o botão MEMORY SETTING 7. No visor piscaca "MEM".

  4. Prima um dos botões 1-6 4, no qual pretende memorizar a emissora.
  5. Prima o respective botão de memória uma vez para a primeira posicao de memória (p. ex. 1x botão 1 para posicao de memória 11). Prima o botão de memória das vezes para a segunda posicao de memória (p. ex. 1x botão 1 para posicao de memória 12).
  6. Prima o botão MEMORY SETTING ① novamente. A emissora está gravada.
  7. Paraaabstasemissorasmemorizadas,primano mode de rado varias vezes o botao dememória(1-64)ateo numero do botao dememoria surgir.

AMS (Automatic Memory System)

Com a função AMS, o rádio procurada automaticamente as emissoras e memoriza-as nas posições de memória 1-6 4.

Ligue o rádio com o botão POWER 5.
- Mantenha o botão MEMORY REVIEW/A.M.S. premido durante dois segundos. O rádio de cozinha procurar automaticamente a emissora segunte e memoriza-a.
- A busca de emissoras pode ser interrompida premindo o botão MODE SETTING 8. É reproduzida a ultima frequência ajustada.

Sepretender iniciar afuncaoAMSapartir deuma determinada frequencia,ajuste a frequencia de inicio com os botoes UP/DOWN 1

  • Mantenha o botão MEMORY REVIEW/A.M.S. premido durantedoesometimes. O rádio de cozinhaprocura automaticamente,partindo da Frequênciadeinicioc,aproximaemissora ememoriza-a.

Sepretender aceder as emissoras memorizadas, prima o botao MEMORY REVIEW/A.M.S. 10 com o rádio ligado. O rádio de cozinha passa por cada posição de memória durante cinco segundos.

  • Prima o botão MODE SETTING 3, para interromper a função.

Ajustar o volume

  • No modo de rádio, prima o botão ALARM 1/VOL+ B, paraLER a volume.
  • Prima o botão ALARM 2/VOL-12, para diminuiro o volume.

Bloquear

Pode bloquear o rádio de cozinha, de modo a que pessoas não autorizadas ou crianças alterem os ajustes.

  • Mantenha o botão MEMORY SETTING ⑦ premido. No visor aparece um símbolo de uma chave.
  • Para desbloquear, mantenha o botão MEMORY SETTING ⑦ novamente premido, até o síbolo da chave desaparecer.

Limpeza

Avisol

Se entrañar humidade no rádio, existe o perigo deCHOque electrico! Além disso, o rádio de cozinha también pode sofrer danos irreparáveis!

Limpe a parte exterior do rádio de cozinha uniquamente com um pano ligeiramente humedecido e um detergente suave. Tenha atençao para que, ao proceder à limpeza, não entre humidade na caixa!

Eliminar o aparelho

EBENCH KH 2289 - Eliminar o aparelho - 1

Nunca deite o aparelho no lixo domestico normal.

Este produto foi submetido à directiva europeia 2002/96/CE.

Elime o aparelho atraves de um service de eliminação autorizzato ou das entidas de eliminação locais.

Tenha atençao acos regulamentos actualmente em vigor. Em caso de duvida, entre em contacto com a entidade de eliminação de resíduos.

Eliminação das pilhas!

As pilhas não devem ser eliminadas juntamente com o lixo dométrico. Todo o consumidor deveentaras baterias/pilhas num ponto de recolha da sua frequesia / da sua região ou numa loja comercial. Dessa forma as pilhas são eliminadas ecologicamente.

Entregue as baterias/pilhas apenas quando completeness decarregadas.

Eliminar a embalagem

EBENCH KH 2289 - Eliminar a embalagem - 1

Elimine todos os materiais da embalagem de acordo com o meio-ambiente.

Importador

KOMPERNASS GMBH

BURGSTRASSE 21

44867 BOCHUM, GERMANY

www.kompernass.com

Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da data de compra. Este aparelho foi fabricado com o maior cuidado e testado esrupulosamente antes da sua distribuição. Guarde o talão de compra como comprovativo da compra. No caso de reivin-dicação da garantia, entre em contacto com o seu punto de assistência técnica, via téléphone. Apenas deste modo pode ser garantido um envio Gratis do seu produto.

A garantia abrange apenas anomalias de material e de fabrio e não no que diz respeito a desgaste das peças ou danos em peças frágeis, p.ex. interruptor ou bateria. O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial.

A garantia extingue-se no caso de'utilisation incor-recta e de intervenções que não foram efectuadas pelo mesmo representante autorizo de assistência técnica. Os seu direitos legais não são limitados por esta garantia.

P Kompernass Service Portugal

FGM-Ferramentas Gerais e Maquinas Lda.

Rua da Mainca, 642

Apartado 1080

4466-901 S. Mamede de Infesta

Tel.: 22 9069140

Fax: 22 9016870

e-mail: support.pt@kompernass.com

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : EBENCH

Modelo : KH 2289

Categoria : Rádio de cozinha