KH 2289 - Radio da cucina EBENCH - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo KH 2289 EBENCH in formato PDF.

📄 52 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice EBENCH KH 2289 - page 23
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE Italiano IT Nederlands NL Português PT
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : EBENCH

Modello : KH 2289

Categoria : Radio da cucina

Scarica le istruzioni per il tuo Radio da cucina in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale KH 2289 - EBENCH e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. KH 2289 del marchio EBENCH.

MANUALE UTENTE KH 2289 EBENCH

Avvertenze di sicurezza

Applicazione della radio da cucina sotto un pensile

Montaggio della radio da cucina

Funzionamento della radio:

Garanzia & assistenza

Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo utilizzo e conservarle per il successivo impiego. In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni.

KH2289 Dati tecnici Questo apparecchio è stato collaudato e approvato in conformità ai requisiti fondamentali e alle altre norme rilevanti della direttiva EMV 2004/108/CE, nonché della direttiva bassa tensione 2006/95/CE. Connessione di rete: AC 220 - 240 V ~50 Hz Potenza assorbita: 5 Watt Potenza assorbita: Standby: 0,7 W Temperatura di esercizio: +5 ~ +35°C Umidità: 5 ~ 90 % (senza condensa) Dimensioni (L x P x A): 241 x 430 x 50 mm Peso: ca. 1,1 kg Classe di protezione: II / Seite 22 Uso corretto La radio da cucina è destinata al montaggio o all'installazione sotto un pensile. La radio da cucina è prevista per la ricezione di emittenti radiofoniche in FM / AM, nonché per la sveglia tramite segnale acustico o radio. La radio da cucina non è prevista per l'impiego in ambienti commerciali o industriali. Non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti da un uso non conforme dell'apparecchio! Avvertenze di sicurezza

Pile di back-up 2x 1,5 V, tipo AAA/LR03 (micro) (Non incluso nella fornitura)

Gamma di frequenze radio: VHF (FM): 87,5 – 108,5 MHz Le caratteristiche tecniche dell'apparecchio permettono un campo di frequenze regolabile di 87,5 108,5MHz. A seconda delle nazioni potrebbero esistere regolamenti differenti in relazione ai campi di frequenza radiofonici attribuiti. Si ricorda che è vietato utilizzare, inoltrare a terzi o abusare delle informazioni ricevute al di fuori del campo di frequenza attribuito.

Questo apparecchio non è indicato per l'uso da parte di persone (inclusi bambini) con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive dell'esperienza e/o della conoscenza necessaria, a meno che tali persone non vengano sorvegliate da un responsabile per la sicurezza o abbiano ricevuto indicazioni sull'impiego dell'apparecchio. Sorvegliare i bambini per accertarsi che non giochino con l'apparecchio. Per evitare un'accensione indesiderata, dopo ogni uso e prima di ogni pulizia, staccare sempre la presa dalla spina. Controllare che l'apparecchio e tutte le sue parti non abbiano danni visibili. La sicurezza dell'apparecchio è garantita solo se lo stesso si trova in perfetto stato. La spina deve essere sempre facilmente raggiungibile, in modo da poter scollegare rapidamente l'apparecchio dalla rete elettrica in caso di emergenza. Pericolo di scossa elettrica!

Collegare l'apparecchio solo a una presa elettrica installata a norma e provvista di messa a terra. La tensione di rete deve corrispondere ai dati riportati sulla targhetta dell'apparecchio. IB_KH2289_E1548_LB1

10:25 Uhr Fare sostituire immediatamente la spina o il cavo di rete danneggiato da personale specializzato autorizzato o dal centro di assistenza ai clienti, per evitare possibili danni. Fare immediatamente riparare o sostituire dal servizio di assistenza i cavi o gli apparecchi non perfettamente funzionanti o danneggiati. Non immergere mai l'apparecchio in acqua. Ripulirlo semplicemente con un panno leggermente inumidito.

Non esporre l'apparecchio alla pioggia e non utilizzarlo mai in ambienti umidi o bagnati. Impedire che il cavo di connessione alla rete elettrica si bagni o inumidisca durante l'uso. Non aprire l'alloggiamento dell'apparecchio e non tentare di ripararlo. In caso contrario, non si garantisce la sicurezza e la garanzia decade. Proteggere l'apparecchio da spruzzi e gocce d'acqua. Non collocare pertanto alcun oggetto pieno di liquidi (ad es. vasi di fiori) su o accanto all'apparecchio.

Tenere i bambini lontani dal cavo di collegamento e dall'apparecchio. I bambini spesso sottovalutano i rischi collegati all'uso di apparecchi elettrici. Provvedere a un posizionamento sicuro dell'apparecchio. Se l'apparecchio ha subìto cadute o danni, non deve più essere messo in funzione. L'apparecchio deve essere sottoposto a controllo da parte di personale specializzato e all'occorrenza riparato. Le pile devono essere tenute lontano dalla portata dei bambini. I bambini potrebbero mettere in bocca le pile e ingoiarle. Avvertenza: Alcune vernici aggressive per mobili possono corrodere i piedini in gomma dell'apparecchio. Collocare l'apparecchio, se necessario, su una base antisdrucciolevole. Temporale! Pericolo d'incendio!

Non utilizzare l'apparecchio nelle vicinanze di superfici surriscaldate. Non posizionare l'apparecchio in luoghi direttamente irradiati dal sole. In caso contrario, esso potrebbe surriscaldarsi e danneggiarsi irreparabilmente. Non sospendere la radio da cucina sui fornelli. Ciò potrebbe provocarne il danneggiamento. Sussiste inoltre il pericolo d'incendio! Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante l'uso. Non coprire mai le aperture di aerazione dell'apparecchio acceso. Non collocare fiamme libere, come ad es. candele, su o accanto all'apparecchio.

In caso di temporale, gli apparecchi collegati alla rete elettrica potrebbero subire dei danni. In caso di temporali, quindi, disinserire sempre la spina dalla presa. Indicazioni sulle tensioni a impulsi (EFT / transitori elettrici veloci) e scariche elettrostatiche: In caso di malfunzionamento a seguito di transitori elettrici veloci (tensione a impulsi) o scariche elettrostatiche il prodotto deve essere reimpostato per ripristinarne il normale funzionamento. Si consiglia di scollegare l'alimentazione elettrica e collegarla di nuovo. Le pile (se presenti) devono essere estratte e reinserite. IB_KH2289_E1548_LB1

10:25 Uhr Seite 24 Avvertenza sulla sospensione della tensione Fornitura L'interruttore POWER di questo apparecchio non lo scollega completamente dalla rete di corrente. L'apparecchio, inoltre, assorbe corrente in modalità di standby. Per scollegare completamente l'apparecchio dalla rete elettrica, è necessario staccare la spina dalla presa.

Radio da cucina KH 2289 Piastra di montaggio 4 viti Istruzioni per l'uso Legenda apparecchio Avvertenze relative all'uso delle pile L'apparecchio utilizza delle pile per il salvataggio dei dati in memoria. Per il corretto uso delle pile osservare quanto segue: Pericolo di esplosione! Non gettare le pile nel fuoco. Non ricaricare le pile.

Non aprire, saldare o sciogliere le pile. Pericolo di esplosione e lesioni! Controllare periodicamente le pile. Le pile che presentano fuoriuscita di acidi possono causare danni all'apparecchio. Se non si utilizza l'apparecchio per lungo tempo, rimuovere le pile. Se le pile sono deteriorate, indossare guanti di protezione. Pulire il vano pile e i contatti delle pile con un panno asciutto. Attenzione! L'azienda declina ogni responsabilità per i danni alla radio da cucina provocati dall'umidità, dalla penetrazione di acqua nell'apparecchio o dal surriscaldamento! q Piastra di montaggio w Cavo e Antenna lineare r Tasti 1-6 t Tasto POWER y Display u Tasto MEMORY SETTING i Tasto MODE SETTING o Tasto TIMER/ALARM MODE a Tasto MEMORY REVIEW/A.M.S. s Tasti UP/DOWN d Tasto AL2/VOLf Tasto AL1/VOL+ g Vano pile Applicazione della radio da cucina sotto un pensile La radio da cucina può essere sospesa, ad es. a un pensile, con l'ausilio dell'acclusa piastra di montaggio q:

1. cercare un luogo di installazione adatto per

2. Premere verso il basso le due leve di arresto

sul retro dell'apparecchio. Spingere la piastra di montaggio q all'indietro e prelevarla.

3. Mantenere la piastra di montaggio q sul

punto di installazione. Lasciare circa 3,5 cm. di spazio agli angoli anteriori. In tal modo, successivamente sarà possibile allineare la radio da cucina.

4. Contrassegnare i quattro punti per i fori con

Seite 25 Messa in funzione una matita.

5. Marcare i fori con uno spinotto.

6. Avvitare la piastra di montaggio q con la vite

Inserimento delle pile di back-up acclusa negli accessori.

7. Collocare obliquamente la radio da cucina

In caso di caduta di tensione, grazie alle pile di back-up, i dati relativi all'ora, alla data, all'ora di sveglia e agli allarmi speciali impostati (SDA: Special Day Alert) non andranno perduti. Utilizzare a tal fine due pile da 1,5V tipo AAA, non incluse nella fornitura.

1. Aprire lo sportello del vano pile g sul retro

della radio da cucina.

2. Inserire le pile, rispettando la corretta polarità.

3. Chiudere lo sportello del vano pile g. Lo

sportello deve inserirsi in modo udibile. con i due intagli collocati nei perni di sostegno sulla piastra di montaggio q. Spingere verso l'alto la radio da cucina fino all'inserimento udibile. Fissare l'antenna lineare con un pezzo di nastro adesivo in modo che non penda verso il basso. Montaggio della radio da cucina Non montare la radio da cucina priva della piastra di montaggio q. L'altoparlante resterà altrimenti coperto e la musica sarà difficilmente udibile. Per installare la radio da cucina con l'acclusa piastra di montaggio q:

1. premere contemporaneamente verso il basso

le due leve di arresto sul retro dell'apparecchio. Spingere la piastra di montaggio q all'indietro e prelevarla.

2. Spingere entrambi i perni di sostegni sulla piastra

di montaggio q negli intagli sul lato inferiore posteriore della radio da cucina.

3. Premere la parte anteriore della piastra di

montaggio q saldamente verso il basso fino all'inserimento udibile. Ora è possibile montare la radio da cucina. Per smontare la piastra di montaggio q, afferrare la piastra di montaggio q da sotto con il pollice, e premere in avanti e verso l'alto fino a svincolarla. Prelevare la piastra di montaggio q. Avvertenza: le pile di back-up devono essere controllate almeno una volta all'anno ed eventualmente sostituite. Connessione all'alimentazione di corrente

Infilare la spina in una presa di corrente. La radio da cucina si avvia in modalità automatica. Nel display compare ripetutamente la scritta

„PLEASE WAIT FOR SETTING THANKS“

(ATTENDERE PER L'IMPOSTAZIONE). Se si riceve un segnale RDS, l'ora e la data vengono impostate automaticamente. Nel display viene quindi visualizzata l'ora corrente. Se l'ora non è stata impostata correttamente, impostare l'ora e la data manualmente, come descritto nelle sezioni seguenti.

10:25 Uhr Impostazione dell'ora Se entro 10 secondi non viene premuto alcun tasto, la radio da cucina passa alla modalità automatica (viene visualizzata l'ora corrente). Per poter regolare l'ora è necessario disattivare la modalità radio.

1. In modalità automatica premere una volta il

tasto MODE SETTING i. L'ora lampeggia.

2. Premere il tasto UP/ Down s, per impostare

l'orario in intervalli di minuti. Premendo e mantenendo premuti i tasti, l'orario si modifica in intervalli di 10 minuti. Seite 26 Se entro 10 secondi non viene premuto alcun tasto, la radio da cucina passa automaticamente alla modalità automatica. Se la data impostata coincide con la data dell'allarme SDA...

  • alle ore 8:00 di mattina risuonerà un segnale acustico per 10 minuti,
  • nel display lampeggerà „SDA“,
  • ogni ora fino alle 23:00 risuonerà nuovamente un segnale acustico. Se si desidera arrestare l'allarme SDA, premere un tasto a piacere. Aggiornamento automatico (RDS) Impostazione della data

1. In modalità automatica premere due volte il

tasto MODE SETTING i. Nel display compare „01D01M2005Y“, l'indicazione della data lampeggia.

2. Premere il tasto UP/ Down s, per impostare la

data a intervalli di giorni. Premendo e mantenendo premuti i tasti, la data si modifica in intervalli di 10 giorni. Se entro 10 secondi non viene premuto alcun tasto, la radio da cucina passa alla modalità automatica. Impostazione SDA Con la modalità SDA (Special Day Alert) è possibile memorizzare determinati giorni. Si può attivare fino a un massimo di 6 scadenze. La radio da cucina ricorda il giorno impostato alle ore 8 di mattina.

1. In modalità automatica premere tre volte il

tasto MODE SETTING i. Nel display lampeggia alternativamente il messaggio „SDA 1“ e la data impostata correntemente.

2. Premere il tasto UP/ Down s, per impostare la

data a intervalli di giorni. Premendo e mantenendo premuti i tasti, la data si modifica in intervalli di 10 giorni.

3. Premere il tasto Timer o, per disattivare la

cifra dell'anno. Disattivando la cifra dell'anno, l'allarme SDA suonerà ogni anno alla data impostata.

4. Premere i tasti 1-6 r, per programmare altri

allarmi SDA. Il segnale RDS trasmette alla radio informazioni aggiuntive, come ad esempio nome dell'emittente, orario o titolo della canzone. Con l'aiuto dell'aggiornamento automatico, l'ora della radio da cucina viene aggiornata automaticamente alla ricezione del segnale RDS.

1. In modalità automatica premere quattro volte

il tasto MODE SETTING i. Sul display compare „UPDATE“.

2. Premere il tasto Up s, per attivare l'aggiornamento automatico.

Nel display, in alto a sinistra lampeggia il simbolo di un orologio. L'ora viene aggiornata automaticamente, se l'apparecchio è acceso e si riceve un'emittente con il segnale RDS. L'aggiornamento viene concluso quando il simbolo dell'orologio smette di lampeggiare e diviene fisso.

3. Premere il tasto Down s, per disattivare l'aggiornamento automatico. Il simbolo dell'ora

scompare. Attivazione e disattivazione dimmer La funzione dimmer oscura il display, se non viene eseguita alcuna azione.

1. In modalità automatica premere cinque volte

il tasto MODE SETTING i. Nel display compare „DIM OFF“.

2. Premere il tasto Up s, per attivare la funzione

3. Premere il tasto Down S, per disattivare la

funzione dimmer. Nel display compare „DIM OFF“. Impostazione della modalità 12 o 24 ore Premere il tasto Timer o, per arrestare il segnale acustico. Interruzione del timer da cucina Premere brevemente il tasto Timer o, per interrompere il timer da cucina. Il tempo si ferma. Il simbolo dell'ora scompare.

  • Premere nuovamente il tasto TIMER o. Il tempo continua a scorrere.

1. In modalità automatica premere sei volte il

tasto MODE SETTING i. Nel display compare „24 HOUR“ per la modalità 24 ore.

2. Premere il tasto UP s, per impostare la modalità

3. Premere il tasto DOWN s, per impostare la

modalità 12 ore. Nel display compare „12 HOUR“. Sul display compare inoltre AM per le ore della mattina e PM per le ore del pomeriggio. Arresto del timer da cucina Tenere premuto il tasto Timer o, per arrestare il timer da cucina. La radio da cucina indica l'ora.

Programmazione del timer da cucina Con i tasti di memoria 1-6 r è possibile memorizzare Impostazione della suoneria

1. In modalità automatica premere sette volte il

tasto MODE SETTING i. Nel display compare „MEL OFF“.

2. Premere il tasto Up s, per attivare la funzione

suoneria. Nel display compare „MEL ON“. La sveglia con il segnale acustico emetterà una melodia.

3. Premere il tasto Down s, per disattivare la

melodia. Nel display compare „MEL OFF“. La sveglia con il segnale acustico emetterà un suono di sveglia. Timer da cucina

1. Premere il tasto TIMER o.

2. Con i tasti UP/ e Down s impostare il tempo

desiderato (compreso fra 1 minuto e 23:59 h).

3. Premere nuovamente il tasto Timer o, per avviare il timer da cucina. Nel display lampeggia

il simbolo di un orologio con il tempo che scorre a ritroso. 30 secondi prima della scadenza, ogni 5 secondi viene emesso un segnale acustico che diviene sempre più frequente man mano che il tempo passa. Una volta scaduto il tempo, il segnale acustico diviene fisso. i tempi del timer da cucina.

1. Premere il tasto TIMER o.

2. Con i tasti UP/ Down s impostare il tempo

3. Premere il tasto MEMORY SETTING u. Nel display

4. Premere il tasto per la posizione di memoria

desiderata. Sono a disposizione sei posizioni di memoria: tasti 1-6 r. Nel display compare il numero della posizione di memoria selezionata.

5. Premere nuovamente il tasto MEMORY SETTING u.

L'ora è stata così memorizzata. Per visualizzare nuovamente l'ora, premere il tasto MODE SETTING i.

6. Per richiamare i tempi memorizzati del timer da

cucina, in modalità automatica premere il tasto TIMER o e il tasto della relativa posizione di memoria (tasti 1-6 r).

7. Premere nuovamente il tasto Timer o, per avviare

il timer da cucina. Nel display lampeggia il simbolo di un orologio con il tempo che scorre a ritroso.

8. Per ritornare alla modalità automatica, premere

e mantenere premuto il tasto Timer o per due secondi.

Con la radio da cucina è possibile programmare due orari di sveglia. Funzione di sveglia

Simbolo nel display Segnali acustici ed è stata selezionata la funzione di sveglia „Radio“, la radio resterà accesa per un'ora a volume predefinito. Per spegnerla, premere il tasto AL 1 f o AL 2 d. ed è stata selezionata la funzione di sveglia „Segnali acustici“, i segnali acustici verranno emessi per 10 minuti. Per spegnerli, premere il tasto AL 1 f o AL 2 d. Radio Spenta Funzionamento della radio: Nessun simbolo

1. Premere il tasto AL1 f (o AL2 d). Nel display

compare l'orario di sveglia impostato per ultimo e il simbolo relativo al tipo di allarme.

2. Premere il tasto UP/Down s, per impostare

l'orario di sveglia desiderato. 3. Premere il tasto AL1 f (o AL2 d) fino a visualizzare nel display la funzione di sveglia desiderata (v. tabella in alto).

4. Premere il tasto Alarm Mode o, per impostare

il giorno della settimana in cui si desidera essere svegliati: È possibile scegliere fra giorni feriali (Mo, Tu, We, Th, Fr), fine settimana (Su, Sa), intera settimana (Su, Mo, Tu, We, Th, Fr, Sa) o singolo giorno. L'impostazione selezionata viene visualizzata nel display.

5. Premere il tasto ALARM MODE o tante volte fino

a impostare il giorno della sveglia desiderato. Mantenere premuto il tasto ALARM MODEo, fino alla comparsa nel display di un unico giorno della settimana.

6. Premere il tasto ALARM MODE o, per impostare

il giorno della settimana desiderato. Per ritornare alla selezione dei giorni feriali, fine settimana o di tutta la settimana, tenere nuovamente premuto il tasto ALARM MODE o per breve tempo.

7. Premere il tasto MODE SETTING i per salvare

le impostazioni e ritornare alla modalità automatica. Impostazione manuale delle emittenti

1. Premere il tasto POWER t. Nel display viene

visualizzata la frequenza corrente.

2. Premere il tasto Up s, per aumentare la

3. Premere il tasto Down s per ridurre la frequenza.

Ricerca automatica delle emittenti È possibile eseguire la ricerca per emittente. La radio da cucina esegue la scansione delle frequenze fino a trovare un'emittente.

1. Premere il tasto POWER t.

2. Tenere premuto per due secondi il tasto UP s:

la radio da cucina cerca l'emittente con la frequenza immediatamente superiore.

3. Tenere premuto per due secondi il tasto DOWN s:

la radio da cucina cerca l'emittente con la frequenza immediatamente inferiore. Ripetere questi passi fino a trovare l'emittente desiderata. Memorizzazione dell'emittente Con i tasti di memoria 1-6 r è possibile memorizzare 60 emittenti.

1. Premere il tasto POWER t.

2. Cercare un'emittente, come descritto al

capitolo „Ricerca emittente“.

3. Premere il tasto MEMORY SETTING u. Nel display

4. Premere uno dei tasti 1-6 r su cui si desidera

10:25 Uhr Premere una volta il rispettivo tasto di memoria per la prima posizione di memoria (ad es. 1x tasto 1 per la posizione di memoria 11). Premere due volte il tasto di memoria per la seconda posizione di memoria (ad es. 1x tasto 1 per la posizione di memoria 12).

5. Premere nuovamente il tasto MEMORY SETTING u.

In tal modo è stata memorizzata l'emittente.

  • Per impostare l'emittente memorizzata, nella modalità Radio premere più volte il relativo tasto di memoria (1-6 r) fino alla comparsa del numero della posizione di memoria nel display. Seite 29

Impostazione del volume

Durante il funzionamento della radio, premere il tasto AL1/VOL+ f, per aumentare il volume. Premere il tasto AL2/VOL- d, per ridurre il volume. Blocco La radio da cucina può essere bloccata per impedire la modifica delle impostazioni a persone non autorizzate o a terzi.

  • Tenere premuto il tasto MEMORY SETTING u. Nel display compare il simbolo di una chiave.
  • Per eliminare il blocco, mantenere premuto nuovamente il tasto MEMORY SETTING u fino alla scomparsa del simbolo della chiave. AMS (Automatic Memory System) Con la funzione AMS la radio cerca automaticamente l'emittente e la salva nelle posizioni di memoria 1-6 r.
  • Accendere la radio con il tasto POWER t.
  • Tenere premuto per due secondi il tasto MEMORY REVIEW/A.M.S. a. La radio da cucina ricerca automaticamente l'emittente successiva e la memorizza.
  • La ricerca dell'emittente può essere arrestata premendo sul tasto MODE SETTING i. Verrà riprodotta la frequenza impostata per ultima. Se si desidera avviare la funzione AMS da una determinata frequenza, impostare la frequenza di avvio con i tasti UP/DOWN s.
  • Tenere premuto per due secondi il tasto MEMORY REVIEW/A.M.S. a. Cominciando dalla frequenza di avvio, la radio da cucina cerca ora automaticamente l'emittente successiva e la memorizza. Se si desidera richiamare l'emittente memorizzata, a radio accesa premere il tasto MEMORY REVIEW/A.M.S. a. La radio da cucina riprodurrà per cinque secondi ogni posizione di memoria.
  • PPremere il tasto MODE SETTING i, per interrompere l'azione. Pulizia Attenzione! L'infiltrazione di umidità nella radio da cucina comporta il pericolo di scarica elettrica! La radio da cucina può subire danni irreparabili! Pulire l'alloggiamento della radio da cucina solo con un panno leggermente umido e un detergente delicato. Impedire la penetrazione di umidità nell' apparecchio durante la pulizia!

10:25 Uhr Smaltimento Smaltimento dell'apparecchio Non gettare per alcun motivo l'apparecchio insieme ai normali rifiuti domestici. Questo prodotto è conforme ai requisiti della Direttiva europea 2002/96/CE. Smaltire l'apparecchio presso un'azienda autorizzata o presso l'ente comunale di smaltimento. Rispettare le prescrizioni attualmente in vigore. In caso di dubbio mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente. Smaltimento delle pile! Non gettare le pile nel contenitore per i rifiuti domestici. Ogni utente è obbligato per legge a consegnare le pile o pile usate presso gli appositi centri di raccolta della propria città o del proprio quartiere o presso i punti vendita. Questo obbligo è finalizzato allo smaltimento ecologico delle pile. Restituire le pile / accumulatori solo se completamente scarichi. Seite 30 Garanzia & assistenza Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna. Conservare lo scontrino come prova d'acquisto. Nei casi contemplati dalla garanzia, mettersi in comunicazione telefonicamente con il centro di assis-tenza più vicino. Solo in questo modo è possibile garantire una spedizione gratuita della merce. La prestazione della garanzia vale solo per difetti del materiale o di fabbricazione. Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. Kompernass Service Italia Corso Lino Zanussi 11 33080 Porcia (PN) Tel.: 0434/550833 Fax: 0434/550833 e-mail: support.it@kompernass.com Smaltimento dell'imballaggio Smaltire tutto il materiale di imballaggio in modo ecocompatibile. Importatore KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com