KM18-553 CREATION - Robot de cozinha RUSSELL HOBBS - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho KM18-553 CREATION RUSSELL HOBBS em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre KM18-553 CREATION RUSSELL HOBBS
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Robot de cozinha em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual KM18-553 CREATION - RUSSELL HOBBS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. KM18-553 CREATION da marca RUSSELL HOBBS.
MANUAL DE UTILIZADOR KM18-553 CREATION RUSSELL HOBBS
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Leia as instruções e guarde em lugar seguro. Fornça-as también caso venha a fornecer o aparecido a algoém. Retire todo o material de embalar antes dautilização.

MEDIDAS DE PRECAUÇAO IMPORTANTES
Siga as precauçõesbasicasde segurança,incluindo:
1 Este aparecidosoleve serutilizzato por umadulto ou soba vigilancia de um adulto responsavel. Utilize e guarde oaporelho fora do alcance dascrianças.
2 Não mergerulhe o aparecido em liquidos, nem utilize em casas de banho, proxies dozones de agua ou ao ar livre.
3 Desligue o aparelho antes de colocar ou retiring accesórios.
4 Não utilize o aparecido sem instalar a proteção contra salpicos.
5 Não deixe o aparecido desacompanhado quando estiver ligado.
6 Não ponha o motor a funcional continuamente por um periodo superior a 10关键时刻, às vezes pode fazer o seu sobraquecimento. Às os 10关键时刻, desligue-o pelo menos durante 10关键时刻 para ele recuperar.
7 Antes de instalar o copo na unidade motora deslige o aparelho (0).
8 Desligue (0) e aguarde até as láminas pararem completeness antes de retiring a tampa do copo e de retiring o copo daunities motora.
9 Mantenha as suas mãos afastadas das lâminas – estas são afiadas
10 Não o encha com algo que se encontrar a uma temperatura que não possa manusear comportavelmente (ou está, liquidos a temperatas inferiores a 40^ C).
11 Não colque utensílicos no copo com a ficha do aparelho na tomada.
12 Não utilizecessórios ou peças que não sejam fornecidos pela mesma Empresa.
13 Não utilize o aparecido para quaisquer outras finalidades senão as descriitas nestas instruções.
14 Não utilize o aparelho se estiver danificado ou se o seu funciona for defeituoso.
15 Se o cabo estiver danificado, o fabricante, o seu agente de assistencia的技术ica ou qualquer professional devidamente qualificadodeerasubstitui-lo para se evitarem riscos.
apenas para uso dométrico

LIGAR
4 Gire o controlo de velocidade para a velocidade que pretende (1 = baixa, 10 = alta) .
5 Rode novamente o controlo de velocidade para 0 para desligar o motor.
6 Geralmente as grandes quantidades, misturas espessas e uma grande percentagem de solidos em relaço aos liquidos sugerem tempos mais prolongados e velocidades mais lentas.
7 As quantidades menores, as misturas menos espessas e a maior quantidade de liquidos sugerem tempos mais curtos e velocidades superiores.

IMPULSO
8 Ao rodar o controlo de velocidade no sentido oposto ao dos ponteiros do relógio para @, poderá obter um breve impulso a alta velocidade. Nesta direção, o botão fica acontecido por returno de mola. Ao soltar, este volta para 0.


| esquemas | 8 tigela | 18 unidade de actionamento |
| 1 controle de velocidade | 9 tampa | traseira |
| 2 libertação do braço | 10 batedor em espiral | 19 base do jarro |
| 3 unidade motora | 11 acessatório batedor | 20 Conjunto de lâminas |
| 4 tampa da unidade deactionamento traseira | 12 batedor | 21 junta |
| 13 ranhura | 22 jarro | |
| 5 braço | 14 saliência | 23 pega |
| 6 tampa da unidade deactionamento frontal | 15 fecho | 24 tampa |
| 16 unidade de actionamento | 25 pontas | |
| 7 proteção contra salpicos | 17 eixo de actionamento | 26 tampaPINGUA |

USAR A BATEDEIRA DE PÉ
9 As molas no braço são bastante potentes, como tal:
a) Verifique se o aparelho se encontrar desligado (0)
b) Segure o fundo do aparelho.
c) Não toque no BRAÇO superior.
d) Posicao a libertacao do BRAO em
e) O braço mover-se-á para a posicao elevada.
f) Liberté.

A PROTEÇÃO CONTRA SALPICOS
10 Desligue o aparelho, retire a ficha da tomada, e erga o braço antes de instalar/retirar a protecção contra salpicos.
11 A proteção contra salpicos encaixa na base do eixo e daunities de actionamento:
a) Alinke os fechos na proteção contra salpicos com os da unidade de aconteamento.
b) Gire a proteção contra salpicos 3 cm para a direita.
c) Levante a proteção contra salpicos em direção àunities de actionamento.
d) Gire a proteção contra salpicos 3 cm para a esquerda.
e) Esta acção deve engatilhar os fechos na proteção contra salpicos com os daunities de acontecimiento.
12 Para remove a proteção contra salpicos:
f) Gire a proteção contra salpicos 3 cm para a direita.
g) Baixe a proteção contra salpicos, afastando-a da unidade de aconteamento.

ATAMPA
13 Abra a tampa para adiconar ingredientes, feche-a novamente para evaporar salpicos.

ATIGELA
14 Levante o braço antes de instalar ou退市ar a tigela.
15 Instale a tigela no aparelho e gire-a para a direita.
16 Gire-a para a esquerda para a libertar.
17 O conteudo da tigela subirá quando arrancar o motor – quanto mais elevada a velocidade, mais subirá.
18 Tente não enchcer a tigela mais do que a meio (especialmente ao usar o acessório batedor).

Utilize開放 a tigela fornecida.

OS ACESSORIOS
19 Instale e retire os acessórios com o aparecido desligado e antes退回 a ficha da tomada, com o BRAÇO na posicao elevada.
20 Alinhe a ranhura no topo do acessório com a saliência no eixo de actionamento, empurre o acessório para o eixo de actionamento, e gire-o para a direita.
21 Para retiring um acessório, empurre-o para o eixo de acontecimiento, gire-o para a esquerda, e antes puxe.
22 Baixe o braço.
a) Verifique se o aparelho se encontrar desligado (0).
b) Secure o dato do aparelho.
c) Posicao a libertacao do BRAO em
d) Empurre o braço para baixo.
e) Solte a libertação do braço.
f) Liberté.
QUAL VELOCIDADE?
| acessoory | velocidade | utilização |
| acessoory batedor | 4-10 + @ | bater/montar natas, claras, massa, misturas de densidade ligeira |
| batedor | 4-6 | bater manteiga com acúcar, misturas para bolo de densidade mediana |
| batedor em espiral | 1-3 | misturas densas, pão, pastelaria |
UTILIZAROCOPOMISTURADOR
23 Coloque uma coisa na parte superior da tampa da unidade de actionamento traseira e gire para a esquerda, para a libertar e exporar a unidade de actionamento do jarro.
24 Alinhe o bico do jarro com o controlo de velocidade.
25 Baixe o jarro em direcção à unidade de actionamento.
26 Gire o jarro para a direita até encaixar os fechos sob a base do jarro e engatar com aunities de actionamento. Posteriormente, empurre e continue a girar até encaixar.
27 Coloque os ingredientes no copo.
28 Não encha o copo acima da marca 1,0l. Se o fazer, o conteúdo pode fazerkatar a tampa quando o motor arrancar.
29 Coloque a tampa no jarro e carregue.
30 Alinhe as pontas na tampa subpoena com as ranhuras no orificio, encaixe a tampa subpoena e rode no sentido dos ponteiros do relógio para bloquear.
31 Para adicional ingredientes com o liquidificador em movimento, remove a tampaPINGa, deite os novos ingredientes atraves do orifico, depuis recolque a tampa PEa.
32 Verifique que os ingredientes adicondados não AUGmente o volume do copo de forma a exceeding a marca 1,0l.
CUIDADO E MANUTENÇAO
33 Desligue o aparelho (0) e desligue-o da corrente.
34 Limpe a superficie externa da unidade motora com um pano limpo e seco.
35 Lave as peças removerveis em agua morna com detergente, enxague bem, escoe e seque ao ar.
36 Tenha muito cuidado com as lâminas. Não as tente lavar direcção, use uma escova de nylon.
37 Se utilizes umo aparelho de lavar louça, o ambiente agressivo no seu interior afectará o acabamento da superficie.
38 Os danosdeeriamserapenas cosméticos e nãodeveriamafectarofuncimientodo aparelho.
CONJUNTO DE LÁMINAS
39 Pode retiring as láminas para proceder à sua limpeza.
40 Segure na asa do copo com uma boa.
41 Segure a base do jarro com a outrasão.
42 Desaperte o jarro da base do jarro.
43 Com cuidado, levante o Conjunto de láminas da base do jarro.
44 Separe a junta do Conjunto de lâminas.
45 Lave a junta e as lâminas com água quente e detergente. Enxaguae e deixe secar.
46 Volte a colocar a junta a volta do Conjunto de lâminas.
47 Volte a colocar o Conjunto de lâminas na base do jarro.
48 Aperte o jarro a base do jarro.
Não instale a base do jarro na unidade de actionamento sem o jarro.

PROTEÇÃO AMBIENTAL
Para registrar problemas ambientais e de saude devido a substancias perigosas contidas em equipamentos eletricos e electronicos, os apareiros com este símbolo nãodeerao ser misturados com o lixo domestico e sim recuperados, reutilizados ou reciclados.

receitas
15 = colher de sopa (15ml)
ml = mililitros
5 = colher de cha (5ml)
g= gramas
massa de pizza (batedor em espiral) faz 2 pizzas grandes
250 ml agua
400 g farinha simples
1½ 15 de azeite
2½ 5- fermento seco
1/5 acuca
1 5 sal
Coloque a farinha na tigela. Misture os ingredientes restantes num jarro. Seleciona a velocidade 1. Junte o liquido gradualmente. Seleciona a velocidade 2. Amasse durante 2关键时刻. Retire a massa. Corte a massa ao meio. Estenda a massa em círculos numa superficie polvilhada de farinha. Coloque os círculos num tabuleiro de forno antiaderente. Barre os círculos com um molho com base de tomate e unte os ingredientes para a cobertura. Leve ao forno pré-aquecido a 190^ por 15-20关键时刻. A superficiedeeradquirir um tom castanho dourado.
receitas disponíveis no/DD website:
utilizar o copo mistrador:
ManualFácil