C07783 - 04-08 - Fogão a lenha DEVILLE - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho C07783 - 04-08 DEVILLE em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre C07783 - 04-08 DEVILLE
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Fogão a lenha em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual C07783 - 04-08 - DEVILLE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. C07783 - 04-08 da marca DEVILLE.
MANUAL DE UTILIZADOR C07783 - 04-08 DEVILLE
Aconsehamos que leia com atenção, e totalmente, o texto do manual para obter o melhor uso e a maior satisfação do seu aparecido DEVILLE.
O não cumprimento das instruções de montagem, instalação e'utilização implica a responsabilité de quem as efectuar.
ESTE APARELHO DEVE SER INSTALLADO EM CONFORMIDADE COM AS ESPECIFCAÇões DOS D.T.U. EM VIGOR.
Todas as regulamenteções locais e{nacionais,assim que as normas europeias,devem ser
respeitas para a utilização do aparelho. O aparelho não deve-se modificar.
É RECOMENDADA A INSTALLação POR UM PROFISSIONAL QUALIFICADO.
1-DESIGNACAO
As salamandras C07753, C07783 e C07784 são conformes com as exigências essenciais da direcva 89/106/CEE Produtos de Construição segunte com o anexo ZA da norma EN 13240.
São apareiros de aquecimento continuo com combustão sobre grelha e funcaoando exclusivamente a lenha, com-camera de combustao meia fechada.
2 - POTÊNCIA CALORÍFICA NOMINAL E AUTONOMIA A RITMO REDUZIDO
- Potência calorifica nominal segundo a norma NF EN 13240 durante o ensaio de ritmo normal: 14 kW. O aparecido pode ser utilizado em modo intermitente ou continuo.
A potência calórica nominal em functimento intermitente :
- Obtida com uma tiragem de 12 Pa, com uma energia de lenha de 3,15 kg, constituiça por 2 achas de lenha dura não rachadas.
- Recarregar todos os 34 de hora sobre uma cama debras de 0,5 kg (seja 3 cm de espessura) com o termosto ato na posicao de andamento maximo.
- A potência anunciada é a potência media obtida com cada)carga de 3 / 4 horas.
A potência calórica nominal em functimento continuo :
- Obtida com uma tiragem de 12 Pa, com uma energia de lenha de 12,45 kg, constituiça por 2 achas de lenha dura não rachadas.
- Recarregar todas as 3 horas sobre uma cama debras de 0,5kg (seja 3 cm de espessura) com o termosto ato na posicao de andamento maximo.
- A potência anunciada é a potência media obtida com cada)carga de 3 horas.
A combustão lenta, autonômia superior a 10h em funciona continuo :
- Obtida com uma tiragem de 6 Pa com umaarga de 12,45 kg constituiça de um tronco de lenha dura não rachada e privilegiando os grandes diamétros (superiores a 16 cm).
- Recarregar sobre uma cama debras a circa de 0,5 kg (seija 3 cm de espessura) com o termosto ato em posicao 0 para C07783 e posicao I para C07753, C07784.
3 - DESCRICÇÃO E DIMENções
3.1 DESCRICAO (Fig. 1)
Os principales elementos que constituem a salamandra estáçado指示 a seguir :
(1) Ornamento decorativo
(6) Resguardo de proteção
(2) Porta de energia
Uma entrada de ar secundário está integra na parte alta do vidro da porta para a manter limpa e assegurar melhor combustão da lenha.
O termóstato situado do lado direito do aparelho permitte escolher um ritmo de fogo.
Peso liquido do aparelho : Salamandra C07753 : circa 130 Kg
Salamandra C07783 : circa 113 Kg
Salamandra C07784 : circa 130 Kg
3.2 DIMENSOES (Fig. 2)
Dimensoes exteriores (valores em mm)
SALAMANDRA C07783
| Largura | Altura | Profundidade | |
| Total | 920 | 832 | 415 |
SALAMANDRAS C07753 / C07784
| Largura | Altura | Profundidade | |
| Total | 910 | 865 | 415 |
3.3 - VENTILAGÇÃO DO LOCAL ONDE O APARELHO ESTÁ INSTALADO
- O funciona do aparecido precisa de um volume de ar suplementar ao necessário para renovar o ar regulamente. Esta entrada de ar é obrigatório quando a Habitação está equipada com uma ventilação mecânica.
- A tomada de entrada de ar deve ficar situada directamente no exterior, ou num local ventilado para o exterior, e deve ser protegida com uma grelha.
-
A saída da entrada de ar deve ficar situada o mais proxies do aparelho. Deve poder ser tapada quando abre directamente na sala. Durante o Functionamento do aparelho, assegure-se que ela está libre de toda obstruição.
A secção da entrada de ar deve ser pelo menos igual ao quarto da sequção da conduita de fumos, com o minimo de: -
50~cm^2 para umautilizaçãounicamente com a porta fechada
-
Pode ser necessario parar o extractor da ventilacao mecanica para fazer o returno dos fumos para a sala ao abrir a porta.
4 - CONDIÇOÉS DE UTILIZAZão DO APARELHO
4.1 PRIMEIRO ACENDER
- DepoS de realizar a lareira e instalar o aparelho, respeitar o tempo de secagem dos materiais realizados para a construcao (2 a 3 semanas).
-
Não ligar o fogão sobre uma conduça de junta de various apareiros.
-
Depois de acender pela primaira vez (ver parágrafo 4.4.1), fazer um fogo moderado durante as primeiras horas limitando a entrega do aparecido (uma acha de 0 15 cm, com o termóstato na posicao 4 para C07783 e posicao III para C07753, C07784).
. Subida progressiva da temperatura do Conjunto dos elementos da lareira e dilatação normal do aparelho.
- Durante as primeiras'utilisationoes, pode sair do aparelho um cheiro de tinta: arejar o local para fazer o desagrado.
4.2 COMBUSTÍVEL
4.2.1 Combustivel recomendado
Troncos de lenha dura dum cumprimento maximalo de 65 cm : carvalho, carpa, faia, castanheiro, etc.
Altura maxima de corregamento: 25 cm.
É aconsehlável usar lenha muito seca (máximo 20 % dehumidade), ou soit 2 anos de armazenagem abrigada depuis do corte, para obter melhores rendimentos e fazer o creosote na conduita de fumos e nos vidros.
Evitar as madeiras resinosas (pinheiro, épiceas...) que requirem uma limpeza mais frequente do aparelho e da conduita.
4.2.2 Combustiveis proibidos
Excepto a lenha todos os outros combustíveis são proibidos, nomeadamente o carão e os seu derivados.
As flamejadas de lenha pequena, SARmentos, pranchetas, palha, cartao, combustiveles liquidos são perigosos e a excluiR.
O aparecido não deve ser utilisé como um incinerador de resíduos.
4.3 EMPLEO DOS ORGÁOS DE MANOBRA E DOS ACESSORIOS
-Termóstato (Fig.3) :
(7) Termóstato
Com a porta o cinzeiro e a porta de cargo fechadas muito hermeticamente, a regulação efectuase por meio do Manipulo do termosto.
O andamento máximo se obtem em desandando o Manipulo ao maior no sentido dos ponteiros do relógio.
Para o ritmo reduzido, o indice deve ser colocado na posicao 0 para C07783 e posicao I para C07753, C07784.
. RegULAÇÃO do registo de termóstato (Fig. 4):
(13). Manipulo de regulação
(14). Registo
A regulação é efectuada de fabrica. Contudo, é aconselhável um controlo antes da primeira colocação em service.
Para una temperatura ambiente de 20^ , quando o man ipulo de commando está posicionado no indice I, a distancia entre a face de apoio e o registo deve ser nula (aparelho frio).
No entanto, o registo não deve suportar nenhum impulso e deve descolar da face de apoio quando se roda o manipulo para a posicao 1 para C07783 e posicao II para C07753, C07784.
Se necessário, para obter esse functiomento, actuar na regulação do registo manobrando o parafuso de ajuste acessível pelo interior do compartmento cinzeiro.
- O aticador (15) (Fig. 5): necessario paraAbrir a porta do cinzeiro, assim como para arrumar as achas na formalha.
- Abrir a porta de visita (Fig. 6):
C07783 : com o aticador.
. C07753 / C07784 : em a agarrando por os 2 entalhes.
- O rodo (Fig. 7): para retirar a cinza e limpar o aparelho.
Não queime inutilmente as mês. Sirva-se dos acessórios.
4.4 UTILIZACAO
4.4.1 Acender
- Colocar o termóstato na posão de andamento máximo.
- Pór papel enrodilhado e lenha miúda muito seca (gravetos) sobre a grelha e depois achas rachadas maiorres (Ø de 3 a 5 cm).
- Acender o papel e fechar a porta (deixá-la ligeiramente entreaberta para acelerar o fogo).
- Quando a entrega de "lenha miúda" estiver bem acesa,verter a porta,carregar o aparelho com o combustível recomendado e agar nos orgados de manobra para obter o ritmo desejado.
4.4.2 Funcionamento
4.4.2.1 Funcionamento intermitente e continuo
-
O funciona intermitente necessita um recarregamento todos os 3 / 4 hours. Dêve privilegiar este modo de funciona partearmente respeituoso do ambiente.
-
O aparecido pode igualmente assegurar um Functionamento continuo quando a limitação intermitente não pode ser respeitada ou que uma potência reduzida é procurada. Nesse caso, a potência Tmaxa pode ser obtida sobre uma duração de 3 horas e um andar lento, a potência baixa de uma duração de 10 horas é possivel com uma carga de 12,5 kg.
4.4.2.2 Regular o fogo
- O ritmo desejado obtém-se actuando nos orgãos de manobra (ver parágrafo 4.3) e escolhendo uma energia correspondente às necessidades, isto é :
Para um aquecimento maximalo, carregar o aparelho com 3 toros de circa de 10 cm de diametro (termosto at em posicao de andamento maximo). Utilizar este ritmo apenas de modo temporario, para por os locais na temperatura antes de uma ausencia prolongada.
. Para um ritmo intermedio, utilizez uma energiaancia: um ou dos toros (termosto na posicao 4 para C07783 e posicao III para C07753, C07784).
Para um aquecimento de duração longa em andar lento, utilizes 1 ou 2 troncos não fendidos de diametro superior a 16 cm (o termóstato em posicao 0 para C07783 e posicao I para C07753, C07784). - Para obter um andar lento de longa duração, procedir ao corregamento sobre uma cama debrasas apenas avermelhadas.
- Para obter um arder rápido,(relanç o fogo com "lenha pouco",efectuar a energia,manter eventually a porta entreaberta durante algunos Minutes para acelerar o acender,vigiaro constanteamente o aparelho,fechar进驻 a porta e actuar nos orgados de manobra (paragrafo 4.3).Esta operacao permite acelerar o acender, em particular quando a lenha está humida.
- Efectuar as mudanças de ritmo (passagem do andar lento ao andar normal por exemplo) antes de recarregar, durante a fase de combustao dasbrasas, para que o aparecido e a conduita de fumos possam mudar progressively de regime.
- Para fazer os returnos de fumes e as quidas de cinzas na sala, no momento da entrega, a abertura da porta require diferasas precauções :
Entreabrir a porta, esperar um momento para iniciair a tiragem correspondente ao funciona com a porta aberta, e partir depuis a porta lentamente. - O funciona continu em andar lento, sobretudo durante os periodos de aumento de temperatura (tiragem desfavoravel) e com lenha humida, provoca uma combustão incomplete que favorece os depósitos de bistre e de alcatrão:
Alternar os periodos em regime lento com functionamentos a ritmo normal.
o Privilegiar uma utilização com umas��enas cargas.
- DepoS de um funcaoamento em andar lento, o vidro pode se obscurcer-se a causa de um ligeiro bistre, este deposto desaparece normalmente a mais vivo andar por pirolisa.
A instalação de um registo moderador de tiragem na conduça de ligação permite controlar a escolha do ritmo, em particular a potência reduzida, e permitte obter o ritmo reduzido de longa duração (ver manual de instalação).
4.4.2.3 Remocao da cinza
O ar utilizesdo para a combustao da lenha chega debaixo da grelha quando o termostato está aberto. Este ar assegura también o arrefecimento da grelha. É portanto indispensavel, para obter óptimas prestações e evaporar a degradacao da grelha devido a um aquecimento excessivo, evaporar obstruir a grelha limpando e evacuatinge regularmente as cinzas :
- Utilizar o rodo para remover a cinza da grelha.
Retirar o cinzeiro :
. Abrir a porta de visita
. Rodar osinous ferrohos com o aticador
. Abrir a porta do cinzeiro, puxar o cinzeiro e segurá-loPGA
. Fechar a porta do cinzeiro para evitar o embalo e a destruicao do aparelho.
- O;nvel das cinzas nunca deve atingir a grelha em ferro fundido do fogão. Retirar a cinza pelo menos todos os 2 a 3 dias.
- Retirar periodicamente as cinzas espalhadas acidentalmente no compartmento cinzeiro.
- Nunca atirar agua para apagar o fogo.
Ovidro e certas partes do aparecido está muito quentes:cioado com os ricos de queimadura espealmente para as crianças. - O fogão irradia um calor importante atraves do vidro. Não colocar materiais nem objectos sensíveis ao calor a uma distência inferior a 1,50 m da zona envidracaça.
- É imperativo manter sempre fachadas a portas de energia e do cinzeiro.
- Não instalar materiais fácilmente inflamáveis proxies do aparelho.
- Esvaziar o conteudo do cinzeiro para um recipiente metalico ou não inflamçavel reservado exclusivamente para esse uso. As cinzas aparecido frias podem estar muito quentes quando antes de arrefecem algo tempo.
- Em particular, não armazen lenha debaixo do aparelho.
- Em caso de fogo na chaminé, meter o termostato em posicao 0 para C07783 e posicao I para C07753, C07784.
- No caso de'utilisation da parte de vidro do C07753 para a cozedura, a entrega total a não exceder é de 10 kg.
5 - CONSELHOS DE LIMPEZA E DE MANUTENÇÃO DO APARELHO E DA CONDUTA DE FUMOS
A limpeza mecânia da conduita de fumos é obligatória e deve ser realizada varías vezes por ano, sentido pelo menos uma vez durante a época de aquecimento. Um certificado deve ser entrega por um professional.
Por ocasion das limpezas, é necessário :
- Desmontagem do deflector (Fig. 8) e (Fig. 9):
. Retirar o deflector (levantar o deflector 1 , avançar 2 , descer a traseira 3 , descer o deflector 4 e retirá-lo 5 , peloazo direito).
- Retirar a plac traseira da fornalha, as duas placas laterais da fornalha, a grela e o tubo de saida.
(Montagem do deflector:proceder no sentido contrario à desmontagem).
- Verificar totalmente o estado do aparecido e em particular os elementos que assegurar a vedação : juntas e orgões de feço, peças de apoio (porta, chassis).
- Verificar o estado da conduita de fumos e da conduita de ligação. Todas as uniónes devem estar uma boa resistência mecânica e conservar a vedação.
- Limpar o aparelho com uma escova e um aspirador.
No caso de anomalia, mandar reparar o aparelho ou a instalacao por um profissional.
A seguir um longo periodo de parada :
- Verificar a ausência de obstruação nas conduitas em antes de reacender.
LIMPEZA CORRENTE
- Limpar o vidro de porta com um pano humido e cinza. Se necessário, utilizes um produto de limpeza domestica adequado respeitando as recomendações das instruções de'utilização. Esperar que o aparecido esteja completenessamento frio para proceeder a esta operação.
- Limpar regularmente as entradas de ar secundario :
. Com a extremidade de um objecto metálico ②, raspar a aresta interior da porta em ferro fundido para remover o creosote que estiver aglomerado (Fig. 10).
Retirar com o aspirador ① as particulas e o po que está acunhado entre o guia do ar e o vidro (Fig. 11). Se for i necessario deslizar uma láminaina ou uma folha de cartao rigo do entre o guia do ar e o vidro para faciar a limpeza (desbloqueio das particulas).
Estas particas perturbam a formação da película de ar secundário que protege o vidro contra o contacto directo com os fumos e completea a combustão da lenha (Fig. 12).
① Ar secundário
② Guia do ar
③ Vidro
④ Porta
. Estas operacoes devem efectuar-se logo que o vidro estiver sujo e imperativamente(before da formalha estar totalmente apagada.
-
Verificar a eficácia do ferrolnho da fechadura da porta e, se for necessário, efectuar as regulações seguièntes (Fig. 13):
-
Reforçar o fecho da porta :
. Apertar successivement o parafuso ① e aperture o parafuso ②
. Agir por 1 / 4 de volta nos 2 parafusos e recomegar a operacao se necessario.
NOTA:Esta operacao augente a pressao da junta e da qualidade do estanque da porta sobre o aparelho.
- Alviar o fecho da porta :
. Desapertar sucessivamente o parafuso ② e desapertar o parafuso ①
. Agir por 1 / 4 de volta nos 2 parafusos e recomegar a operacao se necessario.
NOTA:Esta operacao reduz a pressao da junta e da qualidade do estanque da porta sobre o aparelho.
LIMPEZA DO ORNAMENTO DECORATIVO
A limpeza do ornamento metálico decorativo - tipo cromo - deve ser realizada com um pano suave eágua ou um produits à vidras sem álcool.
LIMPEZA DA PARTE DE VIDRO DO C07753
A limpeza esta peça deve ser realizada com um pano suave eágua saponosa ou um produits à vidras sem álcool.
6. CONDIÇÃO S GERAIS DE GARANTIA
1. MODALIDADES
Fora da garantia legal, a razao de defeitos escondidos, Deville garante o material em caso de vicios aparentes ou de nao conformidade do material entrega, ao material encomendado.
Sém prejuizo das disposções a.tomar, relativamente ao transportador, as reclamações ao acolhimento do material, revelam ser enunciadas ao perto de Deville atraves do comprador, dentro de cinco dias de comprovação do vicio por carta registrada, com aviso de receção.
Pertence ao comprador de fornecer todas as justificacoes da realizade dos vicios ou de anomalias comprovadas. O comprador发达国家, por othero lado, deixar a Deville todas as faculdades para proceber a verificacao dos vicios ou anomalias, para reparacao. De mesmo o comprador,发达国家 ter os materiais nao conformes à disposicao de Deville, segundo as instruções do construtor. Qualquer regresso do material, por alguma razao que sera, deve fazer o objecto de um accordo previo formal de DEVILLE.
2. EXTENSão
A garantia de Deville cobre, à exclusão de todas indemnidades ou danos intercesses, a substituição gratuita ou a reparação do material, ou do elemento reconhecido defeitouso (fora as peças de usura) por os serviços do construtor, à exclusão do preco resultando da maior-de-obra, de mudanças e de transporte. Sobre os apareiros esmaltados, o salpico do esmalte nunca é considerado como um defeito de fabricação. Isso é a consécutiva da dificência de dilatação da folha de ferro esmaltada ou do ferro fundido esmaltado, mas não modifica a aderência do esmalte. As peças de substituição mais caras são garantidas às mêssem ao partir da data de factura; todas as garantias complementares consentidas por um revendedor de Deville não obrega Deville. A presentação do certificado de garantia portando o carimbo à data do revendedor de Deville é rigorosamente exigivel, quando a garantía é invocada. Esse certificado dese serpresentado, o talho ou o cupão separavelasse certificado, quando a demanda de reparação do aparelho sobre garantia é feita, conforme à organizaçãopropria de Deville, eenviado a Deville no prazo concedido. Em falta desses documents, a data figurada em cima da factura emitida por Deville não pode sêr presa em consideração. As intervenções ao titre da garantia, não pode havperefeito de prolongaressa garantia.
3. DURACAO
A duração da garantia contratual segurada por Deville, é de 2 anos (5 anos para a camara de combustão recuperadores de calor) a conta da data da compra do aparelho por o usual, sobre areshva que as reclamações providas ao titre das modalidades escritasquiryacima sejam enunciadas no prazo concedido.
A reparacao, a substituicao ou a modifica tion de peas durante a periodicidade de garantia nao pode haver por efeito de prolongar a duracao da garantia, hem nunca de dar lugar a indemnidades por despesas diversas, atraso de entrega, accidentes ou prejuizos qualqueres.
4. EXCLUSão
A garantia não se aplicá nos casos seguintes, sem que esta lista está Complete: Instalação e montagem dos apareiros não incumbre à Deville.
Em consequência Deville não pode segurar a responsabilité dos desgates materiais ou dos acidentes de pessoas consecutivos a uma instalação não conforme às disposções legais e regulamentares ( por exemplo a falta de ligação a uma tomada de terra ; tiragem defeitoso de uma instalação) ;
O uso normal do material ou utilisação de uso anormal do material, notamente em caso de utilisação industrial ou commercial, ou emprego do material em condições differentes, por as quais eles não foram construido. É o caso por exemplo do não respeito das condições prescritas na boa de Deville: exposicao a condições exteriorores afectando o aparecido como uma humidade excessiva ou uma variação anormale da tenção electrica. Anomalia, deterioracao ou acidente de provenência de choques, de caida, negligencia, defeito de vigilência ou de manter do comprador.
As 修改, transformações, ou intervenções efectuadas por um pessoal ou uma Empresa, não aprovada por Deville, ou realizada com peças de substituição não de origem, ou não aprovasas por o construtor.
5. CONDIÇÉS PARTICULARES DE GARANTIA
Estas condições completeness e precisa as condições gerais de garantiaquiry escribeas em cima e são prioritárias sobre elas, se reportar a folhaquiry junta "Condições particulares de vend Deville - Garantia".

Fig. 1
C07783


C07753 / C07784


Fig. 2
C07783


C07753 / C07784

Fig. 3
C07783
THERMOSTAT

0 Allure minimale Minimum pace Minimale Geschwindigkeit Andatura minima Marcha minima Andamento minimo
4 Allure moyenne Average pace Mittlere Geschwindigkeit Andatura media Marcha media Andamento medio
8 Allure maximale Maximum pace
Maximale Geschwindigkeit
Andatura massima
Marcha maxima
Andamento maximalo
C07753 / C07784

Allure minimale
Minimum pace
Minimale Geschwindigkeit
Andatura minima
Marcha minima
Andamento minimo

Allure moyenne
Average pace
Mittlere Geschwindigkeit
Andatura media
Marcha media
Andamento medio

Allure maximale
Maximum pace
Maximale Geschwindigkeit
Andatura massima
Marcha maxima
Andamento maximalo

Fig. 4

Fig. 5
C07783

Fig. 6
C07753
C07784


Fig. 7

Fig. 8

Fig. 9


Fig. 11

Fig. 12

