LDF 12314, LDF12314EEU - Máquinas de lavar loiça HOTPOINT-ARISTON - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho LDF 12314, LDF12314EEU HOTPOINT-ARISTON em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre LDF 12314, LDF12314EEU HOTPOINT-ARISTON
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Máquinas de lavar loiça em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual LDF 12314, LDF12314EEU - HOTPOINT-ARISTON e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. LDF 12314, LDF12314EEU da marca HOTPOINT-ARISTON.
MANUAL DE UTILIZADOR LDF 12314, LDF12314EEU HOTPOINT-ARISTON
cubeta A: Detergente para lavado
cubeta B: Detergente para prelimado

Oportunidades Short Time
No use sal de cucina o industrial ni detergente para lavar a mano.
Respete lasindicacionescontentidas enel envase.
Posicionamento e nivolvimento
Ligações hidrálicas e electricas
Advertências para a primeira lavagem
Dados&Tecnicos
Descrição do aparecido, 64
Visão deconjunto
Painel de controlo
Carregar os cestos, 65
Cesto inferior
Cesto dos talheres
Cesto superior
LDF 12314E
Ligar a máquina de lavar louça
Carregar o detergente
Opçoes de lavagem
Programas, 68
Tabela dos programas
Abrilhantador esalregenerante,69
Manutenção eeguardados, 70
Evitar cheiros desagradáveis
Limpar os braços aspersores
Longos periodos de ausência
Precauções, conselho e Assistência, 71
Seguranca geral
Eliminação
Economizar e respeitar o ambiente
Assistência
Anomalias e soluções, 72
A é importante conservar este manual para poder consulçá-lo em qualquer momento. Em caso de vendα,cessão ou mudança, certifique-se que o mesmo fique JKunto ao aparelho.
A Leia atentamente as instruções: há informations importantes sobre a instalação, o uso e a segurarça.
A No caso de mudança mantenha o aparecido em posicao vertical; se for necessario, deite-o paraTRS.
A Este aparecido foi projectado para o uso domestico ou para aplicações simples, como por exemplo:
-Áreas dedicadas à cozinha para functionários em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;
-casasdeférias;
- uso por parte de clientes em hotelis, motéis e outros ambientes de tipo residencial;
- bed and breakfast.
Posicionamento e nivelamento
- Desembale o aparecido e controle que não tenha sofrido danos durante o transporte.
Se estiver danificado, não o acenda e contacte o revendedor. - Posizione amaids de lavar louça fazendo aderir as laterais ou o财运 aos moverisAdjacentes ou a uma parede. O aparecido pode ser encaixado embaixo de um plano de trabalho continuo * (veja a folha de Montagem).
- Posicao a MQina de lavar louca sobre um pavimento plano e rigo. Compense as irregularidades desparafusando ou parafusando os pés anteriores até que o aparelho se encontrar em posicao horizontal. Um nivelamento cuidadoso da estabilitdade e evita vibrações, ruidos e deslocamentos.
- Para regular a.altura do pezinho traseiro,actue na posterior,actue no casquilho hexagonal vermelho presente na parte inferior, dienteira, central da maquina de lavar louça, com uma chave hexagonal de 8 mm de abertura,girando no sentido horário paraLERMantar a altitude e anti-horário para diminui-la (veja a folha de instruções para o encaixe, em anexo à documentação).
Ligações hidrálicas e elétricas
A adaptação das instalações eletricas e hidrálicas para a instalação deve ser efectuada somente por pessoal qualificado.
A boa de lavar louça não deve ficar apoiada sobre tubos ou sobre o cabo de alimentacao eletrica.
A O aparecido terá de ser connectado à rede de distribuição de água mediante tubos novos. Não usar tubos já existentes.
Os tubos de corregamento e de descarregamento da agua e o cabo de alimentação eletrica pode ser virados para a direita ou para a esquerda para consentir uma melhor instalação.
Ligação do tubo de corregamento da água
- A uma entrada de água fria: parafusar bem o tubo de correamento a uma torneira com boa rosqueada de 3/4 gás; antes de parafusar, deixce correr a água às que esteja limpida para que as eventuais impurezas não obstruam o aparecido.
- A uma entrada de água quente: no caso de sistemas centralizados de esquentador, a boa de lavar muito poderá ser alimentada com água quente da rede desde que não ultrapasse os 60^ .
A Se o comprimento do tubo de corregamento não for sufficiente, contacte uma loja especializada ou um专业技术 autorizzato (veja Assistência).
A pressão da água deve estar incluída entre os values indicados naanela dos Dados Tecnicos (veja ao lado)..
A Preste atenção para que o tubo não esteja dobrado ou amassado.
Ligação do tubo de descarregamento da água
Ligar o tubo de descarregamento, semográ- lo, a um conducjo de descarga com diametro minimo de 4 cm.

O tubo de descarregamento deve estar a uma alta entre os 40 e os 80 cm do piso ou do plano de apoio da区管委会 de lavar louças (A).
Antes de ligar o tubo de descarregamento da agua ao sifão da pia, remove a tampa de plástico (B).
Segurarca contra alagamente
Para garantir que não se verifiquem alagamente, a boa de lavar louça:
Alguns modelos disponem de um disposicao de seguranca suplementar New Acqua Stop*, que garante a protecao contra alagamenteos mesmo em caso de quebra do tubo de alimentacao.
ATENÇÂO: TENSÂO PERIGOSA!
O tubo de alimentação da água não deve ser cortado em nenhum caso: contem partes sob tensão.
- Presente somente em algunos modelos.
Ligação eletrica
Antes de colocar a ficha électrique na.tomada, certifique-se de que:
- a tomada tenha a ligação de terra e que esteja conforme às normas de lei;
- a tomada possa suportar a entrega Tmaxa de potencia daquina, indica na placac das caracteristicas colocada na contra porta (veja Descriao daquina de lavar louca);
- a tensão de alimentação esteja incluída nos valuores indicados na placá das caractéricas colocada na contra porta;
- a tomada seja compativel com a ficha do aparelho. Caso contrário, peça a substituição da ficha a um técnico autorizzato (veja Assistência); não use extensoes ou tomadas multiplas.
A Uma vez que a boa estiver instalada, o cabo de alimentacao electrica e a tomada deverao ser fácilmente alcancaxeis.
A O cabo não deve ficar dobrado ou compresso.
A Caso o cabo de alimentação resultar danificado, a sua substituição terá de ser efectuada pelo fabricante ou pelo Serviço de Assistência Tecnica para fazer qualquer tipo de risco. (Veja a Assistência).
A Empresa declina qualquer responsabilitadne no caso em que estas normas nao sejam respeitadas.
Fita contra a condensacao\*
Depois de ter encaixado a boaquina de lavar louça, abra a porta e cole a fita adesiva transparente embaixo da prateleira de madeira para protegue-la contra eventual condensação.
Advertências para a primeira lavagem
Apos a instalação, imeditamente antes da primeira lavagem, encha Completely de água o reservatório do sal e somente(before acrescente aproximately 1 kg de sal (veja o capítilo Abrilhantador e sal regenerante): é normal que a água saía do reservatório. SeLECTIONO o grau de dureza da água (veja o capítilo Abrilhantador e sal regenerante). - Depois de ter deitado o sal, o indicator luminoso FALTA SAL* irá desligar-se.
A O não enchimento do recipiente do sal, pode danificar o amaciador de água e do elemento aquecedor.
| Dados téncios | |
| Dimensoes | largura 60 cm. altura 85 cm. profundidade 60 cm. |
| Capacidade | 14 pessoas padrão |
| Pressão da água na alimentação | 0,05 ÷ 1 MPa (0,5 ÷ 10 bar) 7,25 – 145 psi |
| Tensão de alimentação | Veja a placá das caracteristicas |
| Potência total absorvida | Veja a placá das caracteristicas |
| Fusível | Veja a placá das caracteristicas |
| CE | Esta aparelhagem é em conformidade com as seguides Direcivas Comunitárias: -2006/95/EC (Baixa Tensão) -2004/108/EC (Compatible Electromagnética) -2005/32/EC (Comm. Reg. 1275/2008) (Ecodesign) -97/17/EC (Aplicação de rótos) -2002/96/CE (REEE) |
ECODESIGN REGULATION
O ciclo de lavagem ECO é o programa padrão a que se referem os dados da etiqueta enerética; este ciclo é adequado para lavar louça de sujidade normal e é o programa mais eficiente em termos de consumo enerétrico e água para este tipo de louça. Para consumir menos, utilize a boaquina com cargo total.
Consumo em stand-by: Consumo em modo left-on: 4,5 W - consumo em modo off: 1,3 W
Tabela com consumos para os ciclos principales
| Condições padrão* | Condições utilizador** | |||||
| Consumo Energia (KWh/ciclo) | Consumo de água (I/ciclo) | Duração (min/ciclo) | Consumo Energia (KWh/ciclo) | Consumo de água (I/ciclo) | Duração (min/ciclo) | |
| INTENSIVO | 1,50 | 15 | 150 | 1,30 | 14 | 135 |
| NORMAL | 1,20 | 15 | 120 | 1,05 | 14 | 110 |
- Os dados do programa são valeores de medicação do laboratório obtidos de acordo com a norma europeia EN 50242.
** Os dados são obtidos efectuando medicacoes em condições de utilisação e cargo de louça do'utilizador.
PT
Visão deedayquito

- Cesto superior
- BRAço aspersor superior
- Peças basculantes
- RegULAção da alta do cesto
- Cesto inferior
- Braço aspersor inferior
- Cesto dos talheres
- Filtro de lavagem
- Reservatório do sal
- Recipientes detergente e reservatorio abrilhantasor
- Placa das caracteristicas
- Painel de controlo***
Painel de controlo

*** Somente nos modelos totalmente encaixaveis.
* Presente somente em algunos modelos.
O número e o tipo de programas e as opções variam conforme o modelos de máquina de lavar louça.
A Antes de carregar os cestos, elimine os residuos de comida das louças e esvazie os copos e as taças dos residuos de liquido.
Depois de ter carregado, controle se os aspersores rodam livrente.
Cesto inferior
O cesto inferior pode conter PANELas, tampas, pratos, tigelas, talheres, etc.conforme os Exemplos de correamento.
Os pratos e as tampas grandes devem ser dispostos preferivelmente nos lados do cesto, prestando atençao para não impedir a rotação do aspersor superior.

Alguns modelos de\ maquinas de lavar\ louça dispõem de\ sectores inclinaveis\ * que pode ser
usados em posicao vertical para posicionar os pratos ou em posicao horizontal para posicionar panelas e tigelas.
Cesto dos talheres
O cesto dos talheres pode ser de tipo diferente, conforme o Modelo de máquina de lavar louça: não decomponível, decomponível, correcido. O cesto não decomponível deve ser posicionado somente na parte anterior do cesto inferior.
O cesto decomponível pode ser dividido em两大 partes, solução indicada quando se efectua uma lavagem com meia)carga (nos modelos que dispõem esta opção) e pode ser correddo, ou seja, pode ser posicionado em qualquer punto do cesto inferior, fazendo-o deslizar entre os divisores fixos ou inclináveis.

- Ambos possuem peças basculantes que consentem um posicionamento mais fácil dos talheres.
As facas bem como os utensilios cortantes terao de ser alojados no cesto para os talheres de pontas para boaixo ou posicionados nas pestanas do cesto superior em posicao horizontal.
Exemplos de posicionamento do cesto dos talheres.

Cesto superior
Carregue as louças delicadas e leves: copos, chávenes de chá e de café, tigelas baixas, frigideiras, panelas baixas e pouco sujas, conforme os Exemplos de corregamento.
- Chávenes e xicaras, facas compridas e pontiagudas, talheres de cozinha: posicione-as sobre as peças basculantes **.
Peça articulada de inclinação variavel*
- A inclinação possibilita obter mais espaço no cesto superior, para colocar calices com hastes de comprimentos发展目标 e melhorar as performances da secagem.
Inclinação A
Inclineção B
Inclineção C



- Erga a peça articulada, deslize-a ligeiramente e colque-a na inclinação que desejar.
Regule a alta do cesto superior.
Para fácilar o posicionamento das louças, é possivel colocar o cesto superior em posicao alta ou baixa:
A De preferência, regule a alta do cesto superior quando estiver VAZIO.
Nunca levante ou abaixe o cesto por um so lado.

Abra os trincos das guias do cesto à direita e à esquerda e retire o cesto; disponha-o no alto ou em baixo, fora-o deslizar ao longo das guias até entraram também as rodinas anteriores e feche novamente os trincos (veja a figura).

Se o cesto for dotado de pegas Dual Space* (veja a figura), retire o cesto superior no fim do modo, segure nas pegas acos lados do cesto e mova para cima ou para baixo; deixce cair o cesto, accompanying-o com as mãos.
Exemplos de corregamento do cesto superior/ inferior

Peças basculantes Baby*

Nos modelos de máquina de lavar louça nos quais há o Ciclo Baby são fornecidas espécicas peças basculantes para a lavagem de mamadeiras, aros e chupetas. (veja a folha de instruções em anexo à
documentação)
Louças não adaptas à lavagem em boa de lavar louça
- Objectos de madeira, com cabos demadeira ou osso ou com partes coladas.
- Objectos de aluminio, cobre, latão, peltre ou estanho
Louças de plácico não termorresistente. - Porcelanas antigas ou pintadas à mão.
- Prataria antiga. A prataria não antiga pode ser lavada com um programa delicado e controlando que não entreem contacto com outros metais.
A conselho-se o uso de louças idoneas à lavagem à boa de lavar louça.
- Presente somente em algunos modelos.
** Variaveis por numero e posicao.
Ligaranelaprimeira vez
Escolher o idioma
Premir o*simbolo ON/OFF, ouve-se um bip curto, no display sera做不到o idioma seleccionado.
Fazer passar a lista dos idiomas com a tecla do INICIO POSTERIOR paraavançar, ou com a tecla da MEIA CARGA para voltar paraTRS, até chegar aquele desejado, corregue na tecla P para confirmar a escolha, e automaticamente entrada na lista dos programas de lavagem.
Todas as vezes que ligar a boaquina de lavar louça, après da primeira, sera minha preferência a lista dos programas.
Serais possivel modifier o idioma mesmo depuis da primeira ligação carrengando contemporaneamente na tecla P e na tecla do INICIO POSTERIOR por algunos segundos.
Ligar a máquina de lavar louça
- Abra aorneira da agua.
- Carregue na tecla ON-OFF: ouve-se um breve bip, o indicator luminoso ON/OFF e o display acendem-se.
- Abrir a porta e dosear o detergente (veja abaixo).
- Carregar os cestos (veja Carregar os cestos) e fechar a porta.
- Selección o programa em funcção das louças e de quando estiverem susas (veja aanela dos programas) corregrando na tecla P.
- Selezione as opções de lavagem (veja ao lado).
- Para iniciar premir a tecla de Inicio: um sinal acustico longo (beep) avisao inicio do programa, sera visualizzato o nome do programa selecionado e o tempo faltante para o fim do ciclo.
- No fim, dois bip breves e um longo avisam o fim do programa e no display aparecerá a frase FIM DE CICLO. Para desligar o aparecido carregue na tecla ON-OFF, feche a torneira da água e desligue a ficha de tomada elétrica.
- Aguarde algunos Minutes antes de retiring as louças, para fazer queimaduras. Descarregue os cestos quandoigo inferior.
PROGRAMAS AUTO*: este Modelo de máquina de lavar louça équipado com um sensor especial capaz de avaliar o nível da sujidade e definir qual é a lavagem mais eficiente e economica.
A duração dos programas auto poderá variar por causa de uma intervenção do sensor.
A Se aLouça estiver peuco suja ou tiver antes sido enxaguada com agua, diminuir bastante a dose de detergente.
Modificacao do programa emngo.
Se foi selecionado um programa errado, é possivel modificá-lo desde que tenha começado há pouco tempo: uma vez iniciada a lavagem, para modifier o ciclo deve-se deslugar aquiresina com uma pressão prolongada da tecla ON/OFF/Reset, ligar novamente com a mesma tecla e selecionar novamente o programa e as opções desejados.
Acrescentar mais louça
Carregue na tecla Inicio/Pausa (a luz da tecla pisca), abra a porta prestando atenção à saída de vapor e introduza as louças. Carregue na tecla Inicio/Pausa (luz fixa): o ciclo recomeçará(before o dia do bisque é feito.
A Se premir a tecla Inicio/Pausa para colocar em pausa o aparelho, interrompe-se o programa, assim como o Inicio Retardado, se tiver sido programado.
Nesta fase não está possível mudar o programa.
Se durante a lavagem for aberta a porta ou houver uma Interrupção da corrente electrica, o programa irá interromperse. Reiniciará do ponto em que foi interrompido quando a porta for fechada ou a electricidade voltar.
Carregar o detergente
O bom resultado da lavagem depende también da dosagem correcta do detergente, uma dose excessiva não lava em modo mais eficaz e polui o ambiente.
A Utilize apenas detergente para a máquina de levar louça.
A NÃO UTILIZE detergentes para a lavagem à maior.
A Um uso excessivo de detergente podedeerarresíduos de espuma no fim do ciclo.
A O uso das pastilhas é aconsehado somente nos modelos que dispõem da opção PASTILHAS MULTIFUNCÇÃO.
As melhores performances de lavagem e secagem são obtidas somente se empregar detergente em po, abrilhantasador liquido e sal.
recipient A: Detergente para a lavagem
recipient B: Detergente para a pré-lavagem

- Abra a tampa C correngando no botão D.
- Dose o detergente consultando a Tabela dos programas:
- em pó: recipientes A e B.
- pastilhas: quando o programa pedir uma pastilha, colocá-la no recipiente A e fechar a tampa; quando pedir duas, colocar a
segunda noAGO do tambor.
- Elimine os residuos de detergente das beiradas do recipient e feche a tampa até o "clique".
Opções de lavagem*
As Opções podem ser programadas, mudadas ou anuladas somente depuis de ter escolhido o programa de lavagem e antes de ter carregado na teça Inicio/Pausa.
Podem ser seleccionadas apenas as opções compatíveis com o tipo de programa escolhido. Se uma opção não for compativel com o programa selecionado, (veja aanela dos programs) o respectivo led irá piscar rapidamente 3 vezes e ouvem-se 2 bip breves.
Se for selecciónada una opção incompatível com una opção programada em precedência, esta irá piscar por 3 vezes, emitirá 3 bip e irá desligar-se, quando ficará acesa a ultima opção escolhida.
- Presente somente em algunos modelos.
Pastilhas multifuncão
Com esta opção é optimizado o resulto da lavagem e da secagem.
Quando empregar pastilhas multifuncão corregue na tecla PASTILHAS MULTIFUNCÇÃO. O respectivo indicator luminoso se acenderá. A opção "Pastilhas Multifuncão" compora um aumento do tempo de duração do programa.
A opção PASTILHAS MULTIFUNÇÃO permanecerá programada nas seguides ligações da区管委会 se não for anulada.
A O uso das pastilhas é aconselhado somente nos modelos que dispõem da opção PASTILHAS MULTIFUNÇÃO.
A这条 opçao é desaconsehada com os programas que não preveem o uso das pastilhas multifuncao (veja aabela das opçoes).
Opção Short Time
Esta opção consente reduzir a duração dos principais programas mantendo as mesmas performances de lavagem e secagem.
Após ter selección o programa, corregue na tecla Opçao Short Time, o indicator luminoso irá acender-se e um breve bip irá tocar para sinalizar a seleção.
Para desmarcar a opçao, carregue novamente na mesma tecla.
Opçao Good Night
Esta opção,aumenta a silenciosidade prolongando a duracao dos programas, e é ideal para aproveitar a tarifa enerética nocturna.
Após ter selección o programa, corregue na tecla Opção Good Night, o indicator luminoso irá acender-se e um breve bip irá tocar para sinalizar a seleção.
Para desmarcar a opçao, carregue novamente na mesma tecla.
As Opções Short Time e Good Night, não são compatíveis entre si.
As Opções Short Time e Good Night, não são compatíveis com a opção MEIA CARGA.
Secagem Extra
Para melhorar a secagem das louças, carregue na tecla SECAGEM EXTRA, o respectivo indicator luminoso se acenderá e uma nova pressão da tecla desseleciona a opção.
A opção SECAGEM EXTRA compora um aumento do tempo de duração do programa.
PROGRAMA SELFCARE
Este programa higienizante consente limpar profundamente o interior da区管委会 de lavar louças, reduzindo a formação de maus cheiros.
ATENÇAO
O programa de lavagem SELFCARE, deve ser utilizes com produits especialicos monodose para os cuidados da区内a de lavar louça (siga as instruções da embalagem) e com a区内a de lavar louça VAZIA.
- Presente somente em algunos modelos.
Meia carga no cesto superior ou inferior
Se houver poucas louças para lavar, pode-se efectuar a meia energia e economizar aigua, energia e detergente. Seleciono o programa, carregue na tecla MEIA CARGA varias vezes: o triangulo relativo à energia escolhida acende-se e activa-se a lavagem apenas no cesto superior ou apenas no inferior; uma nova selecao da teça irá desmarcar a opção.
A Meia Carga não é compatível com a Opção Good Night e Short Time.
A Lembre-se de carregar as louças apenas no cesto superior ou no inferior e de reduzir para a metade a quantidade de detergente.
A É preverível utiliser detergente em po.
Inicio posterior
É possivel adiar de 1 a 24 horas o inico do programa.
- Depois de escolher o programa de lavagem que desejar e outras eventuales opções, corregue na tecla do INICIO RETARDADO: o&simbolo do Inicio retardado começará a piscar. Com a mesma tecla, selección quando deseja fazer iniciar o ciclo de lavagem (de 1 a 24 horas).
- Confirmar a escolha com a tecla INICIO/PAUSA, o*simbolo para de piscar, Começa a contagem regressiva, no display aparece a frase INICIA DENTRO DE..., o atraso selecionado pisca e a tepla INICIO/PAUSA para de pulsar (luz fixa).
- Quando terminar este tempo, ouve-se um bip longo, o indicator luminoso do INICIO POSTERIOR apaga-se e o programa inicia.
Para desseleccionar o INICIO POSTERIOR carregue na tecla INICIO POSTERIOR até visualizar OFF.
A Não é possível escolher o Inicio Posterior(before do ciclo ter começado.
| Tabela Opções | A | B | C | D | E | F |
| Início Retardado | Meiaólica | Pastilhas multifunção | Extra Secagem | Short Time | Good Night | |
| Eco 50°C | Sim | Sim | Sim | Sim | Não | Sim |
| Normal | Sim | Sim | Sim | Sim | Sim | Sim |
| Diario A 60' | Sim | Sim | Sim | Não | Não | Não |
| Amolecamento | Sim | Sim | Não | Não | Não | Não |
| Super Lavagem Auto | Sim | Sim | Sim | Sim | Sim | Não |
| Rápido 25' | Sim | Não | Sim | Não | Não | Não |
| Cristais | Sim | Sim | Sim | Sim | Não | Não |
| Auto Duo Wash | Sim | Não | Sim | Sim | Sim | Não |
| Ultra-Intensivo | Sim | Sim | Sim | Sim | Não | Não |
| Especial Conv.dos | Sim | Sim | Não | Sim | Não | Não |
| Ciclo Bébés | Sim | Não | Não | Não | Não | Não |
| Selfcare | Sim | Não | Não | Não | Não | Não |
- Para reduzir o consumo de energia elétrica, em algumas condições de NAO'utilisation, a boaira irá desligar-se automaticamente.
Para as OPÇÖES consulte aabela Opções presente na págin de Inicio e Utilização.
A O numero e o tipo de programas e as opções variam conforme o modelos de máquina de lavar louça.
| Indicações para escolha de programas | Programa | Detergente (A) = recipient A (B) = recipient B | Programas que prevêem a secagem | Opções | Duração do programa (tolerância ±10%) Horas Min. | ||
| Pó | Liquido | Pastilhas | |||||
| Lavagem ecologica com baixos consumos eneráticos adapta para louças e panelas. | Eco*50°C | 29 g (A)6 g (B) | 29 ml (A)6 ml (B) | 1 (A) | Sim | A-B-C-D-F | 2:55' |
| Louça e tachos normalmente sujos. Programa normal diário. | Normal | 29 g (A)6 g (B) | 29 ml (A)6 ml (B) | 1 (A) | Sim | A-B-C-D-E-F | 1:50' |
| Sujidade quotidianam em quantidade limitada. (4 pessoas + 1 panela + 1 frigideira) | Diario A 60' | 25 g (A) | 25 ml (A) | 1 (A) | Não | A-B-C | 1:00' |
| Lavagem preliminar a aguardar completing a cargo naproxima refeicao. | Amolecimento | Não | Não | Não | Não | A-B | 0:08' |
| Louça e tachos muito sujos (não usear com louça delicada). | Super Lavagem Auto | 35 g (A) | 35 ml (A) | 1 (A) | Sim | A-B-C-D-E | 2:25' |
| Ciclo econômico e veloz a ser utilizesdo para louça pouco suja, logo deposisde usada. (2 pratos + 2 copos + 4 talheres + 1 panela + 1 panelinha) | Rápido 25' | 25 g (A) | 25 ml (A) | 1 (A) | Não | A - C | 0:25' |
| Ciclo econômico e veloz a ser utilizesdo para louça delicada, mais sensivel às altas temperativas, logo deposisde usada. (cálices cesto superior + pratos delicados cesto inferior). | Cristais | 35 g (A) | 35 ml (A) | 1 (A) | Sim | A-B-C-D | 1:30' |
| Lavagem diferenciada nosdois cestos: delicado no superior para cristais e copos, enerífico para tachos no cesto inferior. | Auto Duo Wash | 35 gr (A) | 35 ml (A) | 1 (A) | Sim | A-C-D-E | 1:45' |
| Panelas extremamente sujas ou com resíduos de alimentos secs. | Ultra Intensivo | 35 g (A)5 g (B) | 35 ml (A)5 ml (B) | 1 (A)1 (fundo interior) | Sim | A-B-C-D | 2:35' |
| Ciclo para enxaguar e secar louça que se utilizes raramente; somente empoeirada. | Especial Conv.dos | Não | Não | Não | Sim | A-B-D | 0:32' |
| Ciclo hidienizante para lavar mamadeiras, aros e chupetas,+junto a pratos, cháhenas, copos e talheres. Carregar as louças somente no cesto superior. | Ciclo Bébés | 20 g (A) | 20 ml (A) | Não | Sim | A | 1:20' |
| Ciclo hidienizante de limpeza do interior daáriana de lavar louça que deveser utilizes o aparelho VAZIO e com detergentes especialicos para os cuidados daáriana de lavar louça. | Selfcare | Não | Não | Não | Não | A | 0:40' |
Observação:
O melhor desempenho dos programas "Diario e Rápido" obtém-se preferentially respeitando o número máximo de louçaspecified.
- O programa Eco, respeita a norma EN-50242, tem uma duração mais longa respeito a outros programas, todas é aquele que apareça o menor consumo de energia e é o que mais respeita o meio ambiente.
Nota para os Laboratorios de Ensaio: para informacoes detalhadas sobre as condições do ensaio comparativo EN, Solicar ao endereço: ASSISTENZA_EN_LVS@indesitcompany.com
Para fácilar a dosagem do detergente é bom saber que:
uma colher de cozinha = 15 gr. de pó = 15 ml de liquido, aproximamente - uma colher de cozinha = 5 gr. de pó = 5 ml de liquido, aproximamente
A Use somente produits especialicos para malasinas de lavar louça.
Não use sal de cozinha ou industrial nem detergentes para a lavagem à maior. Siga as indicações escritas na embalagem.
A Se utilizes um produto multifuncão, não está necessário crescentar abrilhantas o aconseia-se a adição de sal, especialmente se a agua for dura ou muito dura. Siga as indicaçõesisasembalagem.
A Se não foram adiconados o sal e o abrilhantas o normal que os indicadores luminos FALTA SAL e FALTA ABRILHANTADOR ficam aceses.
O Abrilhantasor facilita a secagem das louças fazendo escorregar a agua da superficies, de modo que não se formem listras brancas ou manchas.
O recipiente do Abrilhantador deve ser enchido:
- quando no paine acende-se o indicator luminoso FALTA ABRILHANTADOR ;

- Abra o recipiente rodando a tampa (G) na direção anti-horária.
- Deite o abrilhantasor evitando que vaze. Se vazar, limpe logo com um pano seco.
- Atarraxe novamente a tampa. NUNCA deitar abrilhantasador directamente dentro daquina.
Se não ficar satisfeito com o resultado da secagem, está possível regular a doze de abrilhantasador. Com uma chave de fendas, gire o regulator (F) escolhendo entre 6 posições (a regulação de fabrica é 4):
- se naLouça lavada houverlistras, girar o regulador paranumbers mais baixos (1-3).
- se houver gotas de agua ou manchas de calculario, gire em números mais altos (4-6).
Configuração da dureza da água
Esta boa de lavar louça consente uma regulação que reduz a poluição e optimiza o desempenho de lavagem em funcao da direza da agua. O dato pode ser informado pela Entidade fornecadora de agua potavel.
- Ligue a boaquina correngando na tecla ON/OFF.
- Carregue na tecla P por algunos segundos; ouvem-se dois bip breves, o display visualiza a mensagem "DUREZA DA ÁGUA" e pesca lentamente o número de regulação da dureza configurado (o disposicao para descalcificar está configurado no n.°3).
- Carregue na tecla INICIO POSTERIOR (niveis de 1 a 5) ou na tecla MEIA CARGA (niveis de 5 a 1) em sucessao, ate alcancar a dureza desejada (1-2-3-4-5* veja aanela da dureza), ate um
Para sair da função, aguarde algunos segundos ou carreguemuma tecla das opçoes* ou ainda deslige a boaquina com a tecla ON/OFF.
Se utilizes as pastilhas multifunção, encha do mesmo jeito o recipiente do sal.
(^ = dureza em graus alemaes - ^ = dureza em graus francases - mmol/l = milimol p/litro)
Carregar o sal regenerante
Para ter bons resultados de lavagem, é indispensable verificar que o recipiente do sal não fique nunca vazio. O sal regenerante elimina o calculário da água, evitando que se deposite sobre as louças.
O recipiente do sal está colocado na parte inferior da区内 de lavar louças (veja Descrição) e deve ser enchido:
- quando a boía verde* não for visível observando a tampa do sal;
- quando no paine acende-se o indicator luminoso FALTA SAL*

- Extraia o cesto inferior e desatarraxe a tampa do reservatório no sentido anti-horário.
- Somente para a primeira'utilisation: encha o reservatório de água às a beira.
- Posizione o funil* (veja a figura) e encha o
recipiente de sal até a beira (aproximamente 1 kg); é normal que saía um peu de agua.
- Remova o funil, elimine os resíduos de sal da boa do reservatório; enchagua a tampa sobágua corrente antes de parafusá-la, colocando-a de céça para baixo e deixando deflur a água através das quatre fendas disposa em estrela na parte inferior da tampa. (Tampa do recipiente de sal com bóía verde)
Recomenda-se realizar esta operação a cada correamento de sal.
Atarraxe bem a tampa, para que no reservatório não entre detergente durante a lavagem (o disposito para descalcificar poderia ser danificado irremediavelmente).
A Quando necessário, carregue o sal antes de um ciclo de lavagem de forma a eliminar a该怎么 saliva que fazou do recipiente do sal.
- Presente somente em algunos modelos.
- Fecha aorneira da agua antes cada lavagem para eliminar o risco de vazamentos.
- Desligue a ficha da tomada quando limpar a boa, e durante os serviços de manutenção.
Limpar aquina de lavar louça
- A superficie externa e o pailé de commandos podem ser limpos com um pano não abrasivo embarbido de água. Não usar solventes nem abrasivos.
- O;tambor interno pode ser limpo de eventuais manchas com um pano embarbido de agua e um pouco de vinagre.
Evitar cheiros desagradáveis
- Deixe a porta sempre entreaberta para fazer estagnações de humidade.
- Limpe regularamente as guarnções perimetrais de vedação da porta e dos recipientes de detergente com uma esponja humida. Este modo, se evitarão estagnações de alimentos, principais responsaveis Pelosi cheiros desagradáveis.
Limpar os braços aspersores
Pode acontecer que restos de comida grudem-se nos braços aspersores e tampem os furos atraves dos quais a água delve passar: de vez em quando é bom controlá-los e limpa-los com uma escovinha não de metal. Ambos os aspersores são desmontáveis.

Para desmontar o aspersor superior deve-se desapertar girando o aro de plástico na direcção anti-horária. O BRAço aspersor superior deve ser remontado com os furos para cima.

Para desmontar o aspersor inferior faça pressão sobre as abas situadas nos lados e puxedo para cima.
Se os tubos de água foram novos, ou se tiverem permanecido muito tempo não realizados, antes de realizar a ligação,deer escorrerágua para certificar-se que está limpida e isente de impurezas. Sem esta precação, há riscos de que o punto de entrada da água se entupa, causando danos à boaquina de lavar louça.
Periodicamente, limpe o tipo de entrada da agua posicionado na saía da torneira.
- Feche aorneira da agua.
- Desparafuse a extremidade do tubo de alimentacao da agua, remove o fazer e limpe-o delicadamente sob um jacto de agua corrente.
- Insira novamente o FILTER e paraphuse o tubo.
Limpar os filtros
O grupo filtrante é formado por tres filtros que limpam a agua de lavagem dos resíduos de comida e a colocam novamente em circulação: para ter bons resultados de lavagem é necessário limpa-los.
A Limpar os filtros com regularidade.
A mAquina de lavar louça não deve ser'utilizada sem其间ros nem com o其间do desenganchado.
-
Após algumas lavagens, controle o grupo filtrante e se necessário, limpe-o cuidadosamente com água currente, com a ajuda de uma escovinha não de metal, segundo as instruções abaixo:
-
gire no sentido anti-horário o filtró cilindrico C e removeo (fig.1).
- Remova o copinho filtro B fazendo uma ligeira pressão nas abas laterais (Fig. 2).
- Desfi o prato filtro inox A (Fig. 3).
- Inspecciono o deposito e elimine os eventuais residuos de comida. NUNCA REMOVA a protecao da bomba de lavagem (detalhe de cor preta) (fig. 4)




Após a limpeza dos filtros, monte novamente o grupo filtrante e coloque-o correctamente na sua posicao; isto é fundamental para o bom funcionaamento da区内a de lavar louças.
Longos periodos de ausência
- Desligue as ligações electrolyicas e a feche a torneira da água.
- Deixe a porta entreaberta.
-
Na volta, realize uma lavagem com a máquina vazia.
-
Presente somente em algunos modelos.
Precauções, conselho e Assistência
A O aparelho foi projecto e construido conforme as normas internacionais de seguranca. Estas advertencias sao fornecidas por razoes de seguranca e devem ser lidas com atencao.
Segança geral
- Este electrodométrico não pode ser realizado por pessoas (incluso crianças) com reduzidas capacidades físicas, sensoriais ou mentalis, ou com falta de experiencia e conheçimento, a não ser que lhes sera fornecida supervolvimento ou instruções relativas ao uso por parte de uma和个人a responsavel pela sua segança.
- É necessária a supervisão de umadulto para evitar que as criançasbrinquemcom oelectrodomestico.
- O aparecido foi concebido para um uso de tipo não professionnel dentro do ambiente domestico.
- O aparecido deve ser utilizado para a lavagem de louças de utilizesização dométrica, exclusivamente por pessoas adultas e conforme as instruçõesisascribeis neste manual.
- Esta boa de lavar louça não pode ser instalada ao aberto, nem mesmo num lugar protegido por um telhado: é muito perigo deixa-la exposta à chuva e aos temporais.
- Não toque a boaquina com os pés descalçços.
- Não tire a ficha da tomada de corrente puxando o cabo, mas secure a ficha.
- É necessário fechar aorneira da água e tirar a ficha da tomada da corrente eléctrica antes de efectuar operações de limpeza e manutenção.
- Em caso de avarias, jamais aceda aos mecanismos internos para tentar convertar sozinho.
- Não toque a resistência.
- Não se apoie ouuve nenta porta aberta: o aparecido poderia capotar.
- A porta não pode ficar aberta ao fim de evaporar o perigo de tropeçar.
- Guarde o detergente e o abrilhantador fora do alcance das crianças.
- As embalagens não são brinquados para crianças.
Eliminação
- Eliminação do material de embalagem: respeite a normas locais, assim as embalagens poderão ser reaproveitadas.
- A direcixa Europeia 2002/96/CE relativa aos residuos de equipamentos eletricos e electronicos (REEE) preve que os electrodomesticos não devem ser eliminados no normal fluxo dos residuos solidos urbanos. Os apareiros não mais realizados devem ser recolhidos separatamente para melhorar a taxa de recuperacao e recicagem dos materiais que os compoem e impedir potenciais danos à saude e ao meio ambiente. O*simbolo da lixeira cancelada está indicado em todos os produits para lembrar odeer de colecta selectiva.
Para maioras informacoes sobre a correcta eliminacao dos electrodomesticos, os proprietarios poderao contactar o service de colecta publico ou os revendedores.
Economizar e respeitar o ambiente
Economizar agua e energia
-
Use a这其中 de lavar louça somente com cargo plena. Enquanto espera que a这其中 fique cheia, previna os maus cheiros com o ciclo de Molho (veja Programas).
-
Seleccione um programa adapto ao tipo de louças e ao grau de sujeira consultando a Tabela dos programas:
- para louças normalmente sujas, utilize o programa Eco, que garante baixos consumos eneráticos e de água.
- se a energia forreduzida,utilize a opcao Meia energia * (veja Inicio e Utilização).
- Se oproprio contrato de fornecimento de energia electricaprevir faixas horarias de economia energetica, efectue aslavagens nos horarios com tarifa reduzida. A opcao Inicio retar (veja Inicio eutilização) podeaabdar a organizar aslavagens com base nos horários.
Detergentes sem fosfatos, sem cloro e com enzimas
- Aconsełha-se vivamente'utilizar os detergentes sem fosfatos e sem cloro País são os mais indicados para a tutela do meuio ambiente.
- As enzimas desenvolvem uma aceção particularmente eficaz com temperatas próximas aos 50^ , portanto com os detergentes com enzimas podem-se programar lavagens com baixas temperatas e obter osleasedados resultados que se obteriam com lavagens a 65^ .
- Dose bem o detergente conforme as indicações do produtor, a dureza da água, o grau de sujeira e a quantidade de louças para fazer desperçicos. Mesmo送给 biodegradáveis, os detergentes contém elementos que alteram o equilibrio da natureza.
Assistência
Antes de contactar a Assistência:
- Verifique se pode resolver sozinho a anomalia (veja Anomalias e Soluções).
- Reinicie o programa para controlar se o inconvenientamente foi resolvido.
- Em caso negativo, contacte o Serviço de Assistência Técnica Autorizada.
Nunca recorra a的技术icos não autorizados.
Comunique:
- o tipo de defeito;
- o modelos da boaquina (Mod.);
- o numéro de série (S/N).
Estas informacoes encontrar-se na placar de identificacao situada no aparelho (veja Descricao do Aparelho).
- Presente somente em algunos modelos.
No caso em que o aparecido antes de acontecimiento, controle os seguides itens antes de contactar a Assistência Tecnica.
| Anomalias: | Possível causes / Solutação: |
| Aáriauina de lavar louças não arrancá ou não responde os comandos | • Desígue aáriauina com a tecla ON/OFF, ligue novamente après um minuto e configure novamente o programa. • A ficha não está bem inserida na tomada de corrente. • A porta daáriauina de lavar louça não está bem fechada. |
| A porta nãoleiha | • Oleiho disparou; empurre com forca a porta até ouvir o "clack". |
| Aáriauina de lavar louça não descarrega a água. | • Oprograma只知道 não terminou. •Tubo de descarregamento da água está dobrado (veja Instalação). •A descarga do lavabo está obstruira. •Ofiltro está obstruindo por resíduos de comida. |
| Aáriauina de lavar louça faz ruido. | •As louças chocam-se ente si ou contra os aspersores. •Excessiva Presence de espuma: o detergente não foi doseado adequamente ou não é adapto para láuinas de lavar louça. (veja Inicio e Utilização). |
| Nas louças e nos copos permanecem depósitos de calcário ou uma camada branca. | •Falta sal regenerante ou a sua regulação não é adequada à direza da água (veja Abrilhantasdo sal). •A tampa do recipientede sal não está bem fechada. •Oabrilhantasdo ababou ou a dosagem é insufiente. |
| Nas louças e nos copos há listras brancas ou manchas azuis. | •Adosagem doabrilhantasdo excessiva. |
| As louças estátoo fewocas. | •Foi selecionado um programa sem secagem. •Oabrilhantasdo ababou ou a dosagem é insufiente (veja Abrilhantasdo sal). •A regulação doabrilhantasão não é adequada. •As louças são de material antiaderente ou de plácico. |
| As louças não estoo limpas. | •Os cestos está demasiadamente carregados (veja Carregar os cestos). •As louças não foram bem posicionadas. •Os aspersores não tíme livre rotação. •Oprograma de lavagem é delicado demais (veja Programas). •Excessiva Presence da espuma: o detergente não foi doseado adequamente ou não é adapto para láuinas de lavar louça. (veja Inicio e Utilização). •A tampa do recipientede ou Abrilhantasdo não fechada correto. •Ofiltro está sujo ou obstruindo (veja Manutençao e vigilados). •Falta ou sal regenerante (veja Abrilhantasdo sal). |
| Aáriauina de lavar louça não carrega a água - Alarme tirena fechada. (ouvem-se "bips" breves) (o indicator luminoso ON/OFF é intermitente e no display é visualizado "FALTA AGUA. ABRIR TORNEIRA" e umenso A:6). | •Faltaágua na rede hídrica. •O tubo de carregamento da água está dobrado (veja Instalação). •Abra a torneira e o aparecido irá reinicuar depos de poucos minutos. •O aparecido bloqueou-se porque não se interveio com o som dos sinais acústicos. Desígue aáriauina com a tepla ON/OFF, abra a torneira e, deposés de 20 segundos, para ligar novamente a maiuina, carregue na mesma tepla. Programe novamente a maiuina e reinicie. |
| Alarmenotubodecarregamento da água/Filtrodentada da agua entupido. (o indicator luminoso ON/OFF é intermitente e no display é visualizado o N° A:7). | •Para desílgar a maiuina carregue na tepla ON/OFF. F查处 a torneira da água para evaporar alagamente os deposi. Farei a tomada de corrente. Controle que o filtro de entrada da água não esteejenta entupido por impurezas. (veja o capítulo "Manutençao e Cuidados"). |
- Presente somente em algunos modelos.
PL
Polski, 73
LDF 12314E