SIN 006 - Máquina de café SAECO - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho SIN 006 SAECO em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre SIN 006 SAECO
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Máquina de café em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SIN 006 - SAECO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SIN 006 da marca SAECO.
MANUAL DE UTILIZADOR SIN 006 SAECO
Damos-lhe os parabénsPGA aquisicao desta maquina de cafe de qualidade superior e agradecemos a fidelidade.
Antes de a colocar a funciona, aconsehamos a ler atentamente as instruções de uso que explicá como utilizes-la, limpa-la e mante-la em perfeita eficiência.
Gefeliciteerd!
Aakra para café é indica para preparar 1 ou 2 chávenes de café expresso e é dotada de um tubo orientavel para distribuição de vapor e água quente. Os comandos na parte anterior do aparelho são assinalados com símbolos de fácil interpretação. O corpo daakra de um elegante design foi projectado para uso domestico e não é indicado para um funciona continuo tipo profissional.
!
Atença: Não se assume responsabilité por eventuais danos no caso de:
- Emprego errado e não conforme o previsto;
- Reparações não efect-uadas noscentros de assistência autorizados;
- Emprego de peças (acessórios) não ori-sginais. Neste casos a garantia não tem qualquer efeito.
FUNCTIONAMENTO DE LA MAQUINA DE CAFÉ
Conserve estas instruções num lugar seguro e anexe-as à boaquina de café se esta tiver que ser'utilizada por outras pessoas.
Para outras informacoes ou no caso de problemas nao tratados ou nao suficientemente tratados no manual, dirija-se a um Tecnico qualificado.
Para Facilar a Leitura

O sinal de征求意见 triangular fornece todas as indentacoes importantes para a segurarca do'utilizar. Respeite escrupulosamente estas instruções para fazer ferimentos graves!

As figuras correspondentes ao texto encontram-se nas orelhas da sobrecoberta. Mantenha-as abertas durante a leitura do manual de instruções.
B
As referencingas as ilustracoes, partes do aparelho ou elementos de commando, etc.,sao indicadas pornumerou letras; neste caso remete-se a figura indica coma letra"B".
Indices
Pagina
Dados技术和 61
Normas de segurarca 63
Legendados componentes. 64
Adverténcias para a instalação 64
Ligaçaoà corrente 64
Embalagem 64
Abastecimento do deposito de agua 64
Carregamento do circuito 65
Tiragem do café 65
Pagina
Escolha do tipo de café 65
Manutenção periodica 67
Informações de caracteter juridico 67
Desactivacao daquina 67
Problemasoles 68
DADOS TECNICOS
| Tensão nominal | Consulte a chapa que se encontrar no aparecido |
| Potência nominal | Consulte a chapa que se encontrar no aparecido |
| Material corpo | Metal |
| Dimensoes (Ixhxp) | 220 x 320 x 290 mm |
| Peso | 8,5 kg |
| Comprimento do cabo de alimentação | 1,2 m |
| Painel de commando | Frontal |
| Suporte do filtro | Crema |
| Depósito | Amovível |
| Alimentação | Consulte a chapa que se encontrar no aparecido |
| Depósitoágua | 2,9 l |
| Pressão bomba | 13-15 bar |
| Caldeira | Aço Inox - Latão |
- No caso de avaria, contacte um Centro de Assistência Autorizada para a substituição da peça, visto necessário o uso de ferramentas especialis.
Reservamos o direito de modifier a concepçao e a realizacao daquina se o progresso专业技术e assim o exigir.
Aparelho conforme à Directa Europeia 89/336/CEE (Decreto Lei 476 de 04/12/92), relativa à eliminação de interferências radiotelevisivas.

A




B





C

D


E

F

Não mergerluhe em agua as partes com corrente electrica -perigo de curto-circuito! Nao utilize o plano superior para aquecer as chávenes.
Uso
A boa, de café destina-se ao uso domestico. É proibido fazer modificationsétécnicas ou uso ilicito, devido aos riscos que dai advém!
A Alim
Ligue a boa de café à tomada adequaca. A tension deve corresponder à que está indicada na chapa que se encontra no aparelho.
B Cab
Não utilize a boaina de café se o cabo de alimentação estiver defeitouso. Proceda imeditamente à substituição do cabo e da ficha, travaço que deve ser efectuado por especialistas. Não deixe o cabo de alimentação passar por ângulos ou cantos cortantes, sobre objectos muito quentes e não o suje de oleo. Não pegue ou puxe a boaina de café pelo cabo e não retire a ficha puxando-aleo fio ou com as mãos molhadas. Evite que o cabo penda livrente das mesas ou das prateleiras.
C Prot
A boa de café so deve ser usada por增值os. Mantenha-a fora do alcance das crianças.
Loc
Cologne a boaquina de café num lugar seguro de modo a não poder ser derrubada nem ferir algoém. A água quente e o vapor poderão sair e provocar queimadas. Não utilize a boaquina ao ar livre. Não pouse a boaquina em superfícies muito quentes e/ou perto do fogo, para fazer que o corpo da boaquina funda ou se danífique.
D Peric
Não dirija para si o jacto de vapor ou de
agua quente. Use sempre as pegas apropriadas. Toque nos bicos exclusivamente nas partes protegidas, evitando assim queimaduras.
Não utilize o plano superior para aquecer as chávenes.
E Limpeza
Antes de limpar a这其中, é indispensable desactivar todos os botões e registrar a ficha da corrente. Além disso, espere que a这其中 arrefeca. Nunca imirja a这其中 emágua! É taxativamente proxies fazer modifications no interior da这其中.
F Espaço para a utilização e manutenção
Para um correto funciona da区内aqui na de café, aconselha-se o segunte:
- Escolha um plano de apoio bem nivelado.
- Escolha um ambiente suficientemente iluminado, higiénico e com tomada fácilmente acessível.
- Mantenha una distancia minima da boaquina, como indica na figura.
Proteção da boaquina
Quando a boaina não está a ser realizada, deslige-a e retire a ficha da tomada. Guarde-a num lugar seco e fora do alcance das crianças.
Reparacoes / Manutecao
Em caso de avarias, defeitos ou suspeita de defeitos antes uma quaida, retire a fcha da tomada. Não ponha a funcionalo aparvelho defeitouso. Não reparne nem desmonte pessoalmente o aparvelho: no caso de intervenções deste,genero, não assumimos qualquer responsabuldade por eventuales danos.
Normas anti-incendio
Não utilize a boaina em ambientes comsubstâncias explosivas. Em caso de incenso, utilize um extintor de dióxido de carbono (CO_2) . Nunca utilizeágua ou extintor de po.
Legenda
1 Depóstito de agua
2 Lampada verde:aporelho pronto para o uso
3 Interruptor geral
4 Engate para o suporte do filtrlo
5 Interruptor café
6 Interruptor vapor
7 Tubo vapor
8 Torneira agua quente / vapor
9 Depóstito aparea gotas e relativa grelha
10 Tampa
11 Cabo de alimentacao
12 Tremonha de corregamento
13 Gaveta accesórios
Acessórios
Suporte do filtro
H Doseador de café
Advertências para a instalação
Antes de instalar a boaquina,observe as seguiñtes indicações de segurança:
- coloque a máquina num lugar seguro;
- mantenha-a fora do alcance das crianças;
- não coloque a boaquina perto de superficies muito quentes ou perto de chamas.
A corrente électrique pode ser perigosa. Observe sempre escrupulosamente as normas de segurarca.
A boa de café deve ser ligada a uma tomada adequaca. A tensao deve corresponda a indica na chapa de identificacao do aparelho.
Nunca utilize cabos defeituuos. Os cabos e as fichas defeituuos devem ser imeditamente substituidos por especialistas autorizados.
Atença! Sempre que quiser adoptar uma extensa, certifique-se que tenha uma secção minima de 1mm^2 e uma ficha / tomada deTRS pôlos.
A tensão do aparelho é estabelecida pela fábrica. Verifique que a tensão de rede corresponda às indicações da chaça que se encontra debaixo do aparelho.
Verifique se o interruptor geral (3) se encontra na posicao "0" e antes ligue o aparelho a rede eletrica inserindo a ficha na tomada de corrente.
Embalagem
A embalagem destiná-se a proteger o aparibo相对较 de sua expelled. Aconselho se guardá-la para uma futura'utilisation.
Para a sua segurarca e a dosculos, siga escrupulosamente as "Normas de segurarca" que se encomram nas páginas 62-63.
Abastecimento do deposito de água
- Retire o depessoito apara gotas (9) e a gaveta para acessórios (13).
12 Retire o deposito de agua.
FUNCTIONAMENTO E USO
14 Enxague-o e encha-o com agua, fresca tendo o cuidado de não enchê-lo demasiado.
13 Volte a colocar o deposito no seu lugar, tendo o cuidado de imergir na agua o tubo de aspiração da água, evitando dobrá-lo.
- Coloque o deposito apara gotas (9) e a gaveta para acessórios (13). É possível acrescentar água sem retirar o deposito, através da tremonha de corregamento (12).
Coloque sempre agua fresca no deposito e nunca gaseificada: agua quente ou outros liquidos podem danIFICAR o deposito.
Não ponha a boaquina a funcional semágua. Verifique sempre se o depessoito temágua sufiente.
Carregamento do circuito
DepoS de um longo periodo de inactividade, ou de ter acabado a agua ou utilizes o vapor e antes de por a boa novamente a funciona deve recarregar o seu circuito.
16 Dirija o tubo de saida do vapor para o deposito aparea gotas. Abra a forneira (8) "Água quente / vapor" até que saía um pacto regular de agua. Fecha a forneira.
Cologne o suporte do filtro (G) no seu lugar (4) de modo a obter um bom préaquecimiento.
Aquina está pronta para tirar o café.
Tiragem do café
Prima o interruptor geral (3) e aguarde que a lampada verde de controlo (2) acendaindicandoassimqueamáquina alcançouajusta temperatura.
15 Deite 1 ou 2 medidas de café moido
no filtró, sem prensá-lo, para obter um ou dois cafés.
Com o especial suporte do filtro "Crema" (G) da boa, não é necessário mudar de filtrro para obter um ou dois cafés.
17 Encaixe o suporte do filtro debaixo da caldeira de aquecimento da agua e fixe o rodando-o para a direita. Largue a pegao do suporte do filtrlo. Umsystema automatico vira ligeiramente a pegao para a esquerda. Este movimento garante o perfeito func tionamento do suporte do filtrlo.
18 Coloque 1 ou 2 chávenes debaixo dos furos de saída do café do suporte do filtró. Espere que a lâmpada verde “Pronto para o uso” (2) se acontece e então liaque o interruptor (5) “Café”.
Espere que as chávenes estejam suficientemente cheias e(before deslgue o interruptor (5) "Café".
Depois de algunossegundos, a luz verde apaga-se e entao desencaixe o suporte do filtro e esvazie-o dos fundos de caféresíduos.
Nota de limpeza: mantenha limpo o filtrro retrirando-o do suporte e lavando-o com agua.
Escolha do tipo de café
Em geral pode-se'utilizarrialquer tipo de café que se encontra à vendal. O cafe é um produits natural e o seu gosto muda em funcao da origem e da mistura; e poi preferivel experimentar varioustips de cafe até encontrar o que mais lhe agrada. Para um melhor resultado, aconselhamos autilizar as misturas preparadas especialmente para maquinas de cafe expresso.
19 Coloque um recipiente debaixo do tubo do vapor.
Abra aorneira (8) da "agua quente / vapor" e volta a fecha-la antes de ter obtido a quantidade de agua quente desejada (8).

Perigo de queimar-se!
No inicio da saía da agua, poder-se verificar bomrífos de agua quente. O tubo de saía "agua quente / vape" pode alcancar temperatasies elevadas; evite tocá-lo directamente com as más.
Fornecimento de vapor
Prima o interruptor (6) "Vapor", a luz verde (2) apaga-se. Aguarde até que a luz verde volté a acender, o que indica que a máquina alcançaou a temperatura ideal.
16 Dirija o tubo do vapor para o deposto apara gotas, abra a forneira (8) de "Agua quente / vapor" e deixe sair do tubo o resto da agua. Depois de algunos instantes, começará a sair so vapor. Feche a forneira (8).
20 Coloque una chávena ou um copo debaixo do tubo de vape.
Imirja o tubo orientavel no liquido que deseja aquecer e abra a torneira (8); rode ligeiramente e lentamente o recipiente de modo a aquecer uniformemente o seu conteudo. Depois deutilizar o vapor durante o tempo desejado, feche a torneira (8) e volta a pôr o interruptor (6) "Vapor" na posicao inicial.

Perigo de queimar-se!
O tubo que fornece o vapor pode atingir temperatas elevadas. Evite tocá-lo com as mãos.
Limpeza

A manutenção e a limpeza do aparelho so pode ser feitas
quando o aparecido estiver frio e desligado da tomada de corrente.

Não mergerluhe o aparelho na aigua e nunca o meta na a de lavar a louça.

Não utilize objectos aguçados ou produits químicos agressivos na eza.
14 Aconseha-se a limpar todos os días o deposito de agua e a enchê-lo com agua fresca.

Depois de ter aquecido o leite, poderar um peu de agua quando paraar o tubo.

Para a limpeza do aparelho, utiliser oano macio e humido.

- Retire o filtro (A), imirja-o em agua quente e lave-o@cuidadosamente.
- Limpe o interior do suporte do filtro tendo cuidado para não danIFICAR a agulha e o anel de retençao.
Descalcification
- A formação de calcário acontece com o uso do aparecido; a descalcificação é necessária acada 4a6meses deutilização da boa ou quando se observa uma redução do volume de água.

No caso em que se quira executar aposseualmente pode-se utilizear um proposal para a descalcificação para��que de café,de tipo não toxico e/ou no. ao,encroachados normalmente no meoro.

Atença! Não utilizes de nenhum modo vinagre para a descalcifi-
cação.
23
Misturar o produto para
MANUTENÇÃO - INFORMAÇOES DE CARACTER JURÍDICO
descalcificacao com agua, com especificado na embalagem e encher o reservatório de agua; introduzir o reservatório na boa.
- Ligar a boaquina apertando o interruptor geral.
- Direcional o tubo de vapor sobre o recipiente recolhe-gotas.
16 Retirar em intervalos (uma xicara por vez) o conteudo total do reservatorio de agua, girando o botao do vapor em sentido anti-horário; para interromper o fornecimento girar o botão (8) em sentido horário.
- Durante cada intervalo delve-seDEXIAR agir de 10 a 15 instantos.
Terminada a solucao para descalcificaao retiring o reservatorio de agua, enxaguia-lo e enche-lo com agua fresca potavel.
13 Recolocar o reservatorio naquina; esvaziar 2/3 do conteudo do reservatorio de agua girando o botao do vapor em sentido anti-horario; para interromper ao fornecimento girar o botao em sentido horario.
16 Deixar aquecer a boaquina e esvaziar o conteudo restante do reservatório de água, girando o botão do vapor em sentido anti-horário; para interromper o fornecimento girar o botão em sentido horário.
No caso emckautilizado um produitsdiverso daquele aconsehado, recomendase respeitar, de todo modo, as instruçõesdo fabricante, indicadas na embalagemdo produits para descalcificacao.
Manutenção periodica
A manutenção feita a intervalos regulares, junto de um Centro de Assistência Autorizada, prolonga a duração e a eficiência da boaquina. Guarde a embalagem original que pode servir como proteção durante o transporte.
Informações de(CCracter juridico
- Estas instruções contém as informações necessárias para o uso correto do aparecido, das suas funções operativas e da sua manutenção cautadasa.
- Estas informacoes e o cumprimento das instruções permitem usar sem perigo e em segurar o aparecido.
- Se desejar mais informações ou no caso de se verificarem problemas que julgue não terem sido tratados com clareza, contacte o revendador local ou direcção a Casa Construtora.
Note-se que estas instruções não são parte dumaConventionção precedente ou já existente, de um acordo ou contrato legal e que não alteram o seu conteudo. Todas as obrigações da Saeco S.p.A. baseiam-se no relativo contrato de compravenda, que contém也是非常 o regulamentoplete o exclusivo da garantia. Estas instruções não limitam nem alargam as normas de garantia contratual. - As instruções contentem informações protegidas pelos direitos de autor. É probi-do fotocopiá-las ou traduzi-las numa outra lingua sem o prévio accordo escrito por parte da Saeco S.p.A.
Desactivacao daquina
- Inutilize os apareiros fora de uso.
- Retire a ficha da tomada e retire o cabo eletrico.
- Entregue os apareiros assim inutilizados num centro de recolha autorizzato.
| Problemas | Causas possíveis | Soluções |
| O café não sai ou sai às gotas | Falta de água | Encha comágua (pág. 64) |
| Moagem demasiado fina | Substitua o tipo de café | |
| O café permanece no filtró | Remova o café moído | |
| Demasiado café no suporte do filtró | Reduza a quantidade de café,utilizando o doseador. | |
| Torneiraágua quente / vapor (8) aberta | Feche a torneira. | |
| Aparelho com calculário | Descalcífque o aparecido (pág. 66) | |
| Filtro daCESSa distribuidora obstruído | Limpe o filtró | |
| Filtro do suporte do filtró obstruído | Limpe o filtró (pág. 66) | |
| A pega do suporte do filtró não se encontrar na posicao de funçãoamento | Coloque a pega do suporte do filtró na posãoadequatea (pág. 65) | |
| O café sai muito rapida-mente, não se forma o creme | Pouco café no suporte do filtró | Acrescenté café (pág. 65) |
| Café velho ou não apropriado | Use altre mistura de café (pág. 65) | |
| O café sai pelos gordos do suporte do filtró | Suporte do filtró mal encaixado | Encaixe correclamente ou suporte do filtró (pág. 65) |
| Borda superior do suporte do filtró suja | Limpe a borda do suporte do filtró | |
| Junta da caldeira suja ou usada | Limpe ou substitua a junta | |
| Demasiado café no suporte do filtró | Reduza a quantidade de café,utilizando o doseador | |
| Não se forma espuma no leite | Leite não apropriado | Controle a quantidade de gordura |
| O café está muito frio | A luz (2) "Aparelho antes para o uso" não está acesa quando o interruptor (5) "Café" foi premido | Aguarde até que a luz se acenda antes de premir or in-terruptor (5) "Café". |
| O suporte do filtró não está inserido para o pré-aquecimento | Aqueça previamente ou suporte do filtró (pág. 65) | |
| Chávenes frias | Aqueça previamente as chávenes | |
| A bomba faz muito ba-rulho | Faltaágua no depessoito | Encha comágua (pág. 64) |