ROSIERES RBS93IN - Exaustor de cozinha

RBS93IN - Exaustor de cozinha ROSIERES - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho RBS93IN ROSIERES em formato PDF.

📄 64 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 13 perguntas ⚙️ Especif.
Notice ROSIERES RBS93IN - page 24
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de exaustorDecorativa de parede
Largura90 cm
Profundidade50 cm
Altura ajustável (chaminé telescópica)64,5 a 110 cm
AcabamentoInox
Número de velocidades3 velocidades + boost
Fluxo de ar velocidade boost700 m³/h
Fluxo de ar velocidade máxima620 m³/h
Nível sonoro velocidade boost66 dB(A)
Nível sonoro velocidade máxima63 dB(A)
Potência do motor230 W
Potência total instalada270 W
Diâmetro de conexão150 mm
Modo exaustão externaSim
Modo reciclagemSim
Filtros de gorduraMetálicos, laváveis na máquina de lavar louça
Referência do filtro de carvãoFCH260 (conjunto de 2)
Peso líquido15,9 kg

Perguntas frequentes - RBS93IN ROSIERES

Qual é a diferença entre o modo de evacuação e o modo de recirculação no ROSIERES RBS93IN?
No modo evacuação, o ar viciado é expulso para o exterior através de um duto de 150 mm: é a solução mais eficaz. No modo recirculação, o ar passa pelos filtros de carvão ativado (referência FCH260) e é reintroduzido purificado no ambiente, sem necessidade de um duto. O modo de recirculação deve ser escolhido apenas se uma evacuação externa for impossível.
Como limpar os filtros de gordura do RBS93IN?
Os filtros de gordura metálicos são laváveis na máquina de lavar louça. Remova-os deslizando o trinco de destravamento e coloque-os na cesta da máquina de lavar louça na posição vertical. Recomenda-se limpá-los a cada 4 a 6 semanas, dependendo da frequência de cozimento.
Quando deve-se trocar o filtro de carvão ativado?
O filtro de carvão ativado (referência FCH260, vendido em conjunto de 2) deve ser substituído aproximadamente a cada 3 a 6 meses no modo de recirculação, ou mais cedo se você frequentemente cozinha alimentos com odor forte. Ele não é lavável e deve ser obrigatoriamente substituído, não limpo. Você pode encontrá-lo em revendedores de peças de reposição como Spareka ou Sogedis.
Para que serve a velocidade boost e por quanto tempo pode-se usá-la?
A velocidade boost (ou velocidade intensiva) aumenta o fluxo para 700 m³/h para rapidamente absorver grandes quantidades de fumaça e vapor. É projetada para uso pontual durante cozimentos intensos, geralmente de 5 a 10 minutos no máximo. Após o uso, lembre-se de voltar para uma velocidade inferior para preservar o motor.
A coifa está fazendo mais barulho que o habitual, qual é a causa?
Um ruído incomum geralmente é causado por filtros de gordura sujos que reduzem a circulação de ar e forçam o motor: limpe-os na máquina de lavar louça. Verifique também se os filtros estão bem encaixados e se nada está vibrando no duto de evacuação. Se o ruído persistir após a limpeza, pode ser um problema no motor que necessite de reparo.
Como ajustar a altura da coifa durante a instalação?
A RBS93IN possui uma chaminé telescópica ajustável de 64,5 cm a 110 cm de altura total. Este ajuste permite adaptar-se à distância entre o seu fogão e o teto. A distância mínima recomendada entre o fogão e a coifa é de 65 cm para um fogão elétrico e 75 cm para um fogão a gás.
Qual diâmetro de duto deve-se prever para a evacuação?
A RBS93IN é equipada com uma conexão de 150 mm de diâmetro. Preveja um duto rígido ou semi-rígido desse diâmetro para a evacuação para o exterior. Evite dutos muito longos ou com muitas curvas, que reduzem significativamente o fluxo de aspiração efetivo.
Posso conectar a coifa a um duto de VMC coletivo?
Não, é proibido conectar uma coifa a uma rede de ventilação mecânica coletiva (VMC) compartilhada com outros apartamentos. As gorduras e odores poderiam contaminar os outros apartamentos e uma válvula antirretorno sozinha não é suficiente. Preveja um duto dedicado que saia diretamente para a fachada ou o telhado.
A coifa não está aspirando corretamente apesar dos filtros limpos, o que verificar?
Verifique primeiro se o duto de evacuação não está obstruído (acúmulo de gordura, pássaros, etc.). Certifique-se de que é possível a entrada de ar novo no ambiente: uma cozinha hermeticamente fechada reduz fortemente o fluxo. Se o problema persistir, o motor (230 W) pode estar com defeito e necessitar de substituição, disponível em sites como pcdt.fr.
A RBS93IN pode funcionar sem filtro de carvão no modo de recirculação?
Não, no modo de recirculação o filtro de carvão é indispensável para capturar odores e partículas finas. Sem ele, o ar é devolvido ao ambiente sem filtração de odores, o que torna a coifa ineficaz. Certifique-se de sempre ter filtros FCH260 em estoque para poder trocá-los regularmente.
Qual é a largura da RBS93IN e para qual tamanho de fogão ela é adequada?
A coifa mede 90 cm de largura, o que a torna ideal para fogões ou placas de cocção de 70 a 90 cm de largura. Uma coifa deve idealmente ser pelo menos tão larga quanto a área de cocção para uma aspiração ótima. Sua profundidade de 50 cm garante uma boa cobertura da área de aquecimento.
Onde encontrar peças de reposição para o ROSIERES RBS93IN?
As peças de reposição (filtros de carvão FCH260, filtros de gordura, motor, lâmpadas) estão disponíveis em Spareka, Sogedis ou pcdt.fr. Certifique-se de referenciar o seu modelo RBS93IN (CODIC Darty 3309630) ao fazer seu pedido para garantir a compatibilidade.

Perguntas dos utilizadores sobre RBS93IN ROSIERES

1 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Onde estão os filtros de carvão ativado na coifa ROSIERES RBS93IN?
Perguntas Frequentes - 02/02/2026
Resposta Notice-Facile

Na coifa ROSIERES RBS93IN, os filtros de carvão ativado estão localizados dentro da coifa, na posição central, diretamente atrás dos filtros metálicos anti-gordura. Eles fazem parte do sistema de filtragem em modo reciclagem e são fornecidos com a coifa (referência FCH260, vendidos em pacotes de 2).

Localização precisa: Uma vez que os filtros anti-gordura sejam removidos, você terá acesso a um compartimento específico onde os dois filtros de carvão estão clipados. Eles estão posicionados para purificar o ar que será então devolvido à cozinha em modo filtrante.

Acesso aos filtros:

  • Desligue e desconecte a coifa para garantir sua segurança antes de qualquer manuseio.
  • Remova os filtros metálicos anti-gordura desclipando-os ou deslizando-os para baixo, de acordo com a Fig.6 do manual (esses filtros são laváveis e devem ser lavados pelo menos a cada 2 meses).
  • Uma vez que esses filtros sejam removidos, você terá fácil acesso aos filtros de carvão que estão clipados em seu compartimento específico dentro da coifa.
  • Desclipe ou remova os dois filtros de carvão para substituí-los.

Substituição e manutenção: Os filtros de carvão ativado não são laváveis nem regeneráveis. Eles devem ser trocados a cada 4 meses no mínimo (a saturação depende da sua frequência de uso e do tipo de cozinha). O aparelho sinaliza quando é hora de substituí-los: o display C pisca alternando a velocidade de funcionamento e a letra A (por exemplo, "1 e A"). Após instalar os novos filtros, faça um reset pressionando o botão A por 5 segundos até que a luz pare de piscar.

Esses filtros de carvão são essenciais para absorver os odores de cozimento em modo reciclagem (modo filtrante). A substituição regular garante uma eficiência ideal e uma melhor qualidade do ar na sua cozinha.

Responder (seja o primeiro)

Baixe as instruções para o seu Exaustor de cozinha em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual RBS93IN - ROSIERES e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. RBS93IN da marca ROSIERES.

MANUAL DE UTILIZADOR RBS93IN ROSIERES

Ler ciuidadosamente o conteudo do presente manual ja que este forcece indications importantes referentes à seguranca de instalacao, de uso e de manutenao. Conservar omanual para qualquer ulterior consulta.O aparelho foi projectado parautilização em versao aspirante (evacuação de ar para o exterior -Fig.1B),filtrante (circulação de ar no interior - Fig.1A).

ADVERTÉNCIAS PARA A SEGURANÇA

  1. Prestar atenção se está funcionando contemporaneamente aULA coifa aspirante e um queimador ou um fogão dependentes do ar ambiente e alimentados por uma energia que não aélétrica, ja que a coifa, aspirando, tira do ambiente o ar que oqueimador ou o fogão necessitam para a combustão. A pressão negativa no local não deve ser superior a 4 Pa (4x10-5 bar). Para um functimento seguro, providenciary uma opportuna ventilação do local. Para a evacuaçao externa, ater-se às disposções vigoentes no seu Pais.
  • Controle a placar dos dados (posta no interior do aparelho) para vericar que a tension e a potencia correspondam as da rede e que a tomada sera apropriadna. Em caso de duvidas interpele um electricista qualificado.
  • Se o cabo de alimentação estiver danificado, deverá ser substituído por um cabo ou um Conjunto especials fornecidoselo fabricante ouleo seu service de assistência Tecnica.
  • Ligar o dispositoivo à rede de alimentação atraves de uma fixa com fusivel 3A ou acos bois fios da bifásica protegidos por um fusivel 3A.

2. Atença!

Em determinadas circunstancias, os electrodomesticos podem ser perigosos.

A) Não procure controlar os filtros com o exaustor em acontecimiento.
B) Não toque as lampadas e as和地区Adjacentes, durante o logo pós o uso prolongado da instalacao de iluminação.
C) É proibido cozhar alimentos flâbé sob o exaustor.
D) Evite a chama livre, porque é danosa para os filtros e perigosa para os incéndios.
E) Controle constantly os alimentos fritos para evitar que o oleo aquecido pegue fogo.
F) Antes de efectuar qualquer manutenção, deslgue o exaustor da rede electrolytica.
G) Este aparecido não é destinado ao uso por parte decriencias ou pessoas que precisem de supervisão.
H) Não permita que ascriçanas brinquem com o aparenho.
l) Quando o exaustor for realizado contemporaneamente a aparehos que queimam gás ou outros combustíveis, o localdeferáseleardequadamenteventilado.
L) Se as operações de limpeza não foram efectuadas no respeito das instruções, existo o risco de incério.

Este aparelho está marcado em conformidade com a Directa Europeia 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Asseguar-se que este aparelho sera

eliminado de maneira certa, outilizador contribui a prevenir as consequencias potencias negativas para o meio ambiente e a saine.

O*símbolo no aparecido ou na documentação de accompanying指示 que o mesmo não deve ser tratado como resíduo dométrico, mas deve ser levado a um punto de colecta idoneo para recicular equipamento eletrico e electrónico. Para Elimina-lo obedecer os regulamentos locais sobre a eliminação de resíduos. Para maioris informações sobre o tratamento, a recuperação e a reciclagem deste aparecido, contactar o service local encarregado pela colecta de resíduos homédicos ou a loja quando o mesmo foi comprado.

ISTRUÇões PARA A INSTALLação

As operações de montagem e litografia eletrica devem ser efectuadas por pessoal especializzato.

- Conexão eletrica

O aparelho é construído em classe II, portanto nenhum cabo deve ser ligado à tomada de terra.

A ligaçao à rede elétrica deve ser feito como segue:

MARROM = Lfase

AZUL = N neutrto

Se não for prevista, montar no cabo uma tomada normalizada para a capacidade indicada na etiqueta característica. Se tiver a tomada, a coifa deve ser instalada de maneira tal que a tomada sera accesivel.

Em caso de conexão direta à rede eletrica é necessário interpor entre o aparelho e a rede um interruptor unipolar com abertura minima entre contados de 3mm, dimensionado para acaoe e de acordo com as normas vigentes.

  • A distança minima entre a superficie de suporte dos recipients de cozedura no disposativo de cozedura, e a parte mais baixa do exaustor da cozinha, deve serleo menos de 65~cm (Fig.5).Tendo que ser uso um tubo de conexão composto de das ou mais partes, a parte superior deve ficar externamente aqueia inferior.

Não conectar a descarga da coifa a um duto pelo qual circule ar quente ou utilizes para evacuar fumos de apareiros alimentados por uma energia que não a eletrica. Antes de proceder às operações de montagem, para um manejo mais fácil do aparecido retiring os filtros anti-gordura (Fig.6).

  • No caso de montagem do aparelho em versão aspirante predisponha o furo de evacuação do ar.

  • Aconselha-se o uso de um tubo de evacuação do ar com o mesmo diamétro da boa de fazer do ar. O uso de uma reducao poderia diminuiro ou desempenho do produto eLER, aumentar o ruido.

Fixação na parede

Efectuar os furos A respeitando as cotas indicadas (Fig.2). Fixar o aparelho à parede e alinha-lo na posicao horizontal com os primos. Conseguida a regulação fixar a campânula definitivement mediante os 2 parafusos A (Fig.4). Para as varias montagens utilizear parafusos e Buchas de expansao adequadas ao tipo de parede (ex. cimento armado, gesso

cartonado, etc). No caso de os parafudos e asbuchas serem fornecidos com o produits, asseguar-se que são adequados para o tipo de parede em que vai ser fixada a campanula.

- Fixação das junções telescóicas decorativas - versão aspirante

Preparar a alimentação eletrica dentro do espoço previsto para a fixação decorativa. - Caso o você aparelho for instalado na versão aspirante, realizar o furo de evacuaçao do ar. Regular o comprimento do estribo de apoio da juncao superior (Fig.3).

Em seguida, fixá-la ao tecto de modo a ficar em simétria com a campanula mediante os parafusos A (Fig.3) e respeitando a distência ao tecto indica na Fig.2. Ligar, mediante um tubo de união, a junção C ao furo de evacuação de ar (Fig.4). Introduzir a junção superior no interior da junção inferior. Fixar a junção inferior à campanula utilizing os parafusos B fornecidos (Fig.4), deslizar a junção superior até ao estribo e fixá-la mediante os parafusos B (Fig.3). Para transformar a campanula da versão aspirante para versão filtrante, Solicite ao seu revendador os filtrros de carbono activo e sina as insinuções de montagem.

Versao filtrante

installar a campanula e as两大 junções como indicao no paragrafo relative à montagem da campanula na versao aspirante. Para a montagem da junção filtrante consultar as instruções contidas no kit.

Os filtros de carvão ja está predispostos no aparecido (Fig.7).

USO E MANUTENÇÃO

  • É recomendável colocar o aparelho a funciona antes de proceder com a cozedura deMASTER. É recomendáveldeer o aparelho 15minutos a funciona,deois ter terminado a cozedura dos alimentos,para descarregar inteiramente o ar impuro.
    O bom funciona do exaustor depende de uma correcte e constante manutenção; uma atençao especial deve ser dedicao ao filtro anti-gordura e ao filtrlo de carvo ativado.
  • O filtro anti-gordura tem a função de reter as particulas gordurosas suspensas no ar, portanto está sujeito à abstruir-se às vezes algo tempo, conforme o uso que se faz do aparelho.
  • Para prevenir o perigo de eventuales incendios, no máximo a cada 2 días é necessario lavar os filtros anti-gordura, para os quais é possivel usar también aquina de lavar louça.
  • Após algumas lavagens, podem encontrar-se alterações da cor. Este fato não está direito a reclamações para a eventual substituição dosmosmos.
    No caso de não cumprimento das instruções de substituição e lavagem, pode-se verficar o perigo de incério dos filtros anti-gordura.
  • Os filtros de carvão aktivado servem para depurar o ar que sera reintroduzido no ambiente. Os filtros de carvão aktivado não são lavaveis ou regeneraveis edeerao ser substituidos no maior a cada quatre mesas. A sutacao do carvao activado depende do uso mais ou menos prolongado do aparelho, do tipo de cozinha e da regularidade com a que é efectuada a limpeza do filtro anti-gordura.
  • Limpar frequentlymente o exaustor, tanto internamente quando externamente, usingo um pano humedecido com alcool desnaturado ou detergentes liquidos neutros e não abrasivos.

  • O Sistema de iluminação foi projectado para o uso durante a cozedura e não para um uso prolongado de iluminação geral do ambiente. O uso prolongado da iluminação diminui sensivelmente a duração media das lampadas.

Comandos: (fig.8)

Tecla B = liga/desliga a coifa. O aparelho liga na 1^ velocidade. Se a coifa está ligada pressionar a tecla por 2 s. para deslagá. Se a coifa se encontra na 1^ velocidade não é necessário fazer a tecla pressionada para desligar. Diminui a velocidade do motor.

Display C = indica a velocidade selecionada do motor e aactivationo do timer.

Tecla D = liga a coifa. Aumenta a velocidade do motor. Pres-sionando a tecla da 3^ velocidade insere-se a funcao intensiva por 10^ , depuis o aparelho volta a funcional na velocidade de exercicio do quando da activacao. Durante esta funcao o display lampeja.

Tecla E = 0 timer determina os tempos de functimento, no momento da activação, para 15 minutosAFPo deslagir. Para desactivar o timer carrregue outra vez na tecla E. quando afunção timer estivera activa, no displaydeer piscar o punto decimal.

Se carregar 2 segundos na tecla E, quando o aparelho for desligado, activa-se a funcao "clean air".Esta funcao liga o motor 10utos por hora na primarya velocidade. Durante o funciona, o displaydeeravisolarum movimento rotativ dos segmentos periféricos.DepoSeste tempo ter passado, o motor desigla-se e o displaydeeravisolaraz la letra "C" fixa atedepos de 50minutos, o motor reiniciar acfuncionar mais 10mosculos assim por diante.

  • Saturação dos filtros anti-gordura carvão activo: Fig.11 - quando o display C piscar alternando a velocidade de funciona com a letra F (ex. 1 e F), os filtros anti-goruda devarão ser lavados.

  • quando o display C pescar alternando a velocidade deestruturao com a letra A (ex. 1 e A), os filtros carvao deverao ser substituoidos.

Umavezolocado o fllto limpo devel-se restabelecer a memoria electrònica,carregando na tecla A porapproximadamente 5 segundos, ato o indicator luminoso F ou A do display C terminar de piscar.

  • Comandos: (fig.9 A) luminosos a simbologia é indicada a segir:

A=botao ILLUMINACAO

B=botao OFF

C = botão PRIMEIRA VELOCIDADE

D = botão SEGUNDA VELOCIDADE

E = botão TERCEIRA VELOCIDADE

F = botão TIMER PARADA AUTOMÁTICA 15 minutos

  • Pressionar a tecla F por 2 segundos (com o exaustor desigado) e ativa-se a funcao "clean air". Para fico liga o motor por 10 minutos a cada hora na primeira velocidade. quando iniciaamente ativada esta funcao, inicia-se o motor na primiera velocidade com uma duração de 10 minutos, durante os queis devem piscar contemporaneamente a tecla F e a tecla C. Depois disto, o motor se deslga e o led da tecla F permanece acesso com a sua luz fixa ante que, après de 50关键时刻, o motor liga-se na primeira velocidade e os leds F e

C recomeçam a piscar por 10 Minutes e assim sucessivamente.
Pressionando qualquer tecla, menos as das luzes o exaustor torna imeditamente ao seu funcionaamento normal (por exemple: se pressiono a tecla D desativa-se a funcao "clean air" e o motor travahaba em sua segunda velocidade; pressionando a tecla B a funcao desativa-se).

- Saturação dos filtros anti-gordura carvão activo:

  • Quando a tecla A piscar com uma frequência de 2 seg. os filtros anti-gorduradeerao ser lavados.
  • Quando a tecla A piscar com uma frequência de 0,5 seg. os filtros carvãodeerao ser substituidos.

Umavezcolocado ofilterimpodewe-serestabeleceramemória electrónica,carregando na teclaAporapproximadamente5 segundostéoidindicatorluminosoapagar-se.

  • Comandos: (Fig.9 B) Mecânicos a symbologia é indicada a segir:

A=botaoILUMINACAO
B=botao OFF
C = botão PRIMEIRA VELOCIDADE
D = botão SEGUNDA VELOCIDADE
E = botão TERCEIRA VELOCIDADE
G = luz MOTOR EM FUNCIONAMENTO

- Substituição das lampadas de halogeneo (Fig.10).

Para substituir as lampadas de halogeneo B tire o vidro C fazendo forcas nas espécicas espessuras.

Substitua com lâmpadas do mesmo tipo.

Atença: não toque a lampada directamente com as más.

- Substituição das lâmpadas de incandescência (Fig.11).

Para substituir a lampada de incandescência,退市 os filtros anti-gordura como descririto na Fig. 6 e remove a lampada.

Substitua com una lampada do mesmo tipo (Fig. 11).

SERVICO DE ASSISTÊNCIA AOS CLIENTES

Antes de chamar o service de assistencia的技术ica.

Se o produit não funciona, aconselhamos:

  • verificar a correcta introdução da ficha na tomada de corrente.

Casão não se consiga identar a causa do mau functúnamento:DSLigar o aparelho, não efectuar alterações no mesmo e chamar o Serviço de Assistência Técnica.

NUMERO DE IDENTIFICacao DO PRODUCTO. Onde se encontra?

É importante comunicar ao Serviço de Assistência Tecnica a sigla do produit o número de identificacao (16 caricacteres que podem com o valor 3) que se encontrar no certificado de garantia ou na placac de identificacao colocada no interior do aparelho.

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : ROSIERES

Modelo : RBS93IN

Categoria : Exaustor de cozinha