EBENCH MINI CAM 35 SET APPAREIL PHOTO AF - Câmera KOMPERNASS - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho EBENCH MINI CAM 35 SET APPAREIL PHOTO AF KOMPERNASS em formato PDF.

📄 68 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice KOMPERNASS EBENCH MINI CAM 35 SET APPAREIL PHOTO AF - page 44

Perguntas dos utilizadores sobre EBENCH MINI CAM 35 SET APPAREIL PHOTO AF KOMPERNASS

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Câmera em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual EBENCH MINI CAM 35 SET APPAREIL PHOTO AF - KOMPERNASS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. EBENCH MINI CAM 35 SET APPAREIL PHOTO AF da marca KOMPERNASS.

MANUAL DE UTILIZADOR EBENCH MINI CAM 35 SET APPAREIL PHOTO AF KOMPERNASS

3. Interruptor geral e 12. Guias do filme

6. Flash 16. Tampa do compartimento da pilha

7. LED contra reflexos vermelhos 17. Painel traseiro

Tipo: Méquina fotogréfca totalmente automética com visor de autofocagem. 45 mm Fomato do filme: Formato miniatura. 24 x 36 mm Visor: com enquadramento luminoso, enquadramento de autofocagem, indicaçäo verde para focalizaçäo, indicagéo vermelha luminosa quando o Hash (OFF % estiver desligado ou a luz for insuficiente Eposiçäo: Totalmente automética Sistema de autolocagen: Dispositivo de retençäo do foco com luz verde quando 0 disparador estiver semi-premido Hash: Automätico. Pode ser ligado e desligado Tempo de carregamento do flash: Max. 10 segundos com pilha nova Ajuste da sensibilidade do flme: Sistema DX automätico para flmes 1S0 100 até 400 Fonte de energia: Pilha de litio 1 x 3V CR 123A Ca) FIXACAO DA ALÇA, FIG. 3-4 ) Enfie a extremidade da alça revestida de uma peguena fivela através do olhal de façäo para à (2 lea (A). Insira à outra extremidade na fivela mencionada 8 estique de foma à manter à alça fa.

1. Deslie para a esquerda 0 interruptor geral e de protecçäo da objectiva (3) para ligar

da objectiva para à direita até que à objectiva fique fechada. 0 sistema de energia da mäquina fotogräfica desactiva-se imediatamente. Cd) PAINEL LCD, HG. 2 Se a mäquina estiver equipada com uma pilha e estiver ligada, o painel LCD (fg.2) exibe, dependendo da situaçäo, as seguintes informaçües: sem filme; nümero de exposicäo; * " (processo de carregamento); ‘Auto % (flash activo e pronto a disparar); reduçäo de olhos vermelhos; e disparador automético. D painel LCD apaga-se ao abrir à tampa do compartimento das pilhas para proceder à sua substtuicäo e 0 contador de imagens regressa ao nümero zero. Substitua as pilhas apenas quando nâo tiver nenhum filme dentro da mäguina.

Fig. 2 a) Fig. 2h) Hig.2c) Fig. 2 d) Fig. 2e) Fig.2f) D painel LCD exibe à informaçäo "0" = “sem filme”. 0 painel LCD exibe o nümero “1” que surge apôs o transporte da quarta eposiçäo. sso significa que 0 filme foi colocado correctamente. À mäquina està pronta para rar à primeira fotografia. 0 simbolo intermitente do flash "==" exibido no painel LED indica que o processo de carregamento do flash ainda esté activo. À mäquina esté pronta gara rar a fotografia quando o sinbolo " % ” deixar de piscar e permanecer acaso. D sinbolo * D surge no painel LED logo que 0 disparador autométicotenha sido activado. Pia 0 interruptor multifuncional {1} e seleccione a funçäo ON % . 0 flash automätico esté, agora, ligado e o flash serd conectado, em simultäneo, quando a méquina fotogréfica for disparada, fazendo com que as sombras fiquem mais claras como, p. ex. quando o seu motivo tver um fundo muito claro (sol, céu claro). Se pretender fotografar à luz normal do dia, desligue o flash automätico. Prima ointerruptor multifuncional (1) e seleccione à funçäo OFF %. D diafragma ficarä na posiçäo de abertura total, de modo a garantir uma exposiçäo luminosa da melhor qualidade possivel. Para fotografar, prima o disparador (2). Ce) COLOCACAO DO FILME, FIG. 5-6

Para obter os melhores resultados devem ser utiliados filmes de imagem negativa à cores de velocidade 1S0 100, 200 ou 400 de cédigo DX. 1} Para ligar à mâquina, accione o interruptor geral 8 de protecçäo da objectiva (consulte parägralo c).

2) Para ab o painel traseiro (17), desle para baixo o dispositvo de aberura do painel traseiro (11).

3) Coloque o rolo do filme — coloque primeiro a extremidade superior 8, depois, prenda à

extremidade inferior. Empurre o rolo para dentro de forma que a extremidade inicial do filme fique plana 6 nâo dobre para cima (fig. 5 e 6).

4) Puxe um pouco para fora a extremidade inicial do filme até que a ponta atinja 0 simbolo

de colocaçäo do filme (15) junto ao carrete do filme (14). + Assegure-se de que o filme estä esticado entre as guias do filme (12) e de que as perluraçües no filme se encaixem nos dentes da roda (20). C9 FOTOGRAFAR — Luz do dia e flash, FIG. 7 Segure a mäquina com ambas as mäos sem tremer (fig. 7). Tenha 0 cuidado de näo tapar com os dedos ou com 0 cabelo a objectiva (5), o flash (8) ou o LED contra reflexos vermelhos (1). Amäquina pode ser segurada na horizontal ou na vertical. (Porëm, segure à mäquina de lorma que o ash ligue na parte superior.) Verfique se à mäquina està ligada (consulte parégrafo c). D simbolo “Auto % ” no painel LED acende. Assegure-se de que 0 sujeito est à uma distäncia minima de 1,5 m e seleccione no sisor 0 recorte de imagem. Ao fotografar a pouca distäncia pode ser cortada na fotogra Hia final uma parte da imagem; por isso, ao seleccionar 0 recorte de imagem, deixe espaco suficiente à volta do sujeito. 4). Pressione o botäo do disparador completamente para tar à fotogralia. D filme tiansportado imediatamente para a prima exposigäo e esté prono para uma nova lotografia.

5) flash é activado automaticamente, caso seja necessärio para uma exposiçäo correcta.

6) Mo caso de mâs condiçôes de luz, o sistema para reduçäo dos “olhos vemelhos” pode

ser utilrado para fotogralar pessoas ou animais domésticos. Mantenha 0 botäo do disparador parcialmente pressionado durante cerca de um segundo de forma a ser activada a luz prévia contra olhos vermelhos; depois pressione completamente para trar a fotogralia. Para mais detalhes, consulte o parégralo .) REDUÇAO DO REFLEXO VERMELHD. Alcance do flash 180 100: 1,5 m até 3,0 m D campo de aplicaçäo do flash depende da sensibilidade do filme. Assegure-se de que o sujeito se encontra dentro do alcance do flash no caso de exposicües com flash. (a)

Cg) REDUCAO DO REFLEXO VERMELHO As fotografias de pessoas ou animais domésticos tradas em situaçôes de luz fraca podem apresentar 0 chamado “efeito de olhos vermelhos”. As pupilas dos olhos surgem nà fotografia como pontos vermelhos. lsso pode ser evitado se os sujeitos olharem para um ponto um pouco ao lado da mâquina ou aumentar a lu interior do compartimento. Esta mäquina esté equipada, além disso, com um sistema de reduçäo de olhos vermelhos. Pressionando parcialmente o botäo do disparador, acende-se um forte LED (10) na parte da frente da mäquina. Isso toma as pupiles do sujeito um pouco mais pequenas e redu o “efeito de olhos vermelhos”. Areduçäo dos reflexos vermelhos AUTO-S (fig. 2g) 6 mais eficaz se o sujeito estiver no meio do campo de imagem. Ch) EXPOSICAO MÜLTIPLA, FIG. 2h Com esta lunçäo poderäo ser feitas intéressantes exposicües duplas e mültiplas. Prima o interruptor multifuncional (1) e seleccione a funçäo (ME). Prima, entéo, 0 disparador (2) e faça à primeira exposicäo. À filme no permanece ajustado para esta funçäo mas à mäquina fotogräfica esté, de novo, pronta à ser disparada. Benplo: $e desejar combinar os contornos claros e os detalhes de um pôr-do-sol com as luves da noite (p. ex. de uma cidade, onde os candeeiros ainda no estäo iluminados), proceda da seguinte maneira: Se possivel, monte à méquina lotogréfica num tipé, visual o seu motivo, prima o interruptor multifuncional 8 seleccione a funçäo (ME). Prima, entäo, o disparador (2) e aça a primeira exposicäo. Logo que a cidade fique iluminada, seleccione, com 0 interruptor uncional, a funçäo OFF e faça à segunda exposicäo. Dé atençäo: poderd electuar mais exposicôes no mesmo negativo. Para tal, seleccione sempre a funçäo de exposiçäo mültipla (ME) antes de cada segunda exposicäo.

Alo fin do rolo de filme, o motor de transporte do filme desliga-se automaticamente & näo é possivel rar mais lotografias. D filme é rebobinado automaticamente e 0 contador de exposiçües no painel LED inverte à sua contagem. À motor pâra automaticamente quando 0 rolo tver sido completamente rebobinado.

2) Quando parar o som do motor (0 indicador indica que a rebobinagem foi concluica),

verique se o contador de exposiçües exibe o nümero “0”. Abra 0 painel traseiro, retire 0 filme & mande-o revelar 0 mais breve possivel. 4} Substitua as pilhas, caso o som do motor Îhe tenha parecido mais lento ou pesado.

4) Se desejar rebobinar o filme antes de este atingir o nümero mâximo de fotogralias,

terä que premir à tecla de rebobinagem (19). Atençäo! Mao abra 0 painel traseiro da mâquina durante à rebobinagem do filme. Espere obrigatoriamente até que o processo de rebobinagem do filme seja concluido, caso contrério as suas fotografias seräo inutilizadas.

Falhas possiveis, causas provveis e conselhos de reparaçäo Dsinbolo ‘Auto % ‘ està intermitente durante muito tempo. A pilha està gasta e precisa de ser substituida. As fotogralias estäo desfocadas Tenha em conta a posiçäo adequada da mäquina. Segure bem à mâquina e pressione cuidadosamente 0 boto do disparador. No caso de condiçôes fracas de lu, utilize de preferëncia um tipé. Minimiza, dessa forma, à trepidaçäo e optimiza à focalivaçäo da imagen. D sujeito est à menos de 1,5 m de distäncia. Fotogralias escuras e subexpostas Esté muito longe do sujeito para trar fotografias com flash. Fotos claras e sobreexpostas Esté muito perto do sujeito para trar fotografias com flash. Aacçäo de pressionar o botäo do disparador no tem qualquer efeito $e 0 contador de exposicôes mostra 0 nümero “0” depois de ter colocado um novo filme, entäo pode ser que este tenha sido mal colocado. Abra 0 painel traseiro & coloque 0 rolo carectamente. D rolo esté provavelmente encravado — rebobine o filme, retire orolo e leve-o para revelar. A pilha esté provavelmente gasta — substitua a pilha. D contador de exposiçües regressa ao nümero "0" Ao abrir à tampa do compartimento da pilha para à substituir tem lugar 0 regresso do contador de exposiçôes ao nümero "0". À méquina continuaré à funcionar correctamente, mas 0 contador de exposiçües continuaré a exibir 0 nümero errado até colocar o prôximo rolo de filme.

Çn) MEMGRIA DE FOCALIZAÇAO D sistema de autolocagem da méquina foca um objecto qualquer que estä no centro da imagem. À memôria de focalivaçäo pode ser utilivada quando 0 sujeito principal se encontra junto à um dos bordos da imagen. Posicione o sujeito principal de tal forma que ele fique no meio do campo do visor. Pressione parcialmente o botäo do disparador 8 aguarde até activar à memôria de focalizaçäo. Enquanto mantém o botäo do disparador parcialmente pressionado, escolha 0 novo recorte de imagem desejado e, depois, dispare para tirar a fotografia. Co) ELIMINACÇAO DAS PILHAS Ajude à proteger o ambiente! Aäo junte pilhas gastas com o livo doméstico. Ia maior parte dos paises, hà uma lei que obriga as pessoas a entregar as pilhas gestas para eliminaçäo em locais de recolha püblicos ou na loja onde foram compradas. Paça, por favor, às autoridades locais informaçües sobre a regulamentaçäo especifica e sobre a situaçäo dos locais de recolha para pilhas gastas. As pilhas apresentam simbolos que identificam as substäncias nocivas: Pb (chumbo); Cd (cädmio}; Hg (mercürio). Proteja 0 nosso ambiente; elimine as pilhas gastas da forma correcta

Assistente de manual
Powered by Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : KOMPERNASS

Modelo : EBENCH MINI CAM 35 SET APPAREIL PHOTO AF

Categoria : Câmera