SL B10 BDB - Aspirador HOTPOINT - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho SL B10 BDB HOTPOINT em formato PDF.

📄 84 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice HOTPOINT SL B10 BDB - page 45

Perguntas dos utilizadores sobre SL B10 BDB HOTPOINT

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Aspirador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SL B10 BDB - HOTPOINT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SL B10 BDB da marca HOTPOINT.

MANUAL DE UTILIZADOR SL B10 BDB HOTPOINT

Instruções de Utilização

Ihctpykui3 ekcnnyatauii

PaindaIaHny Hcyckaynbifbl

Hnctpykun 3a ynoTpe6a

DESCRIÇÃO DO APARELHO

  1. Escova Multi Deluxe*
  2. Pedal de regulacao das cerdas
  3. Escova Multi*
  4. Escova Parquet*
  5. Escova Turbo*
  6. Escova Acolchoados*
  7. Escova Deluxe Parquet*
  8. Regulador do complemento do tubo
  9. Tubo telescópico em metal
  10. Punho
  11. Mangueira de plástico
  12. Pega
  13. Tecla de abertura/fecho do Trolley System
  14. Tecla de abertura do compartmento do pó
  15. Tampa do compartmento do pó
  16. Entrada de aspiração
  17. Dispositivo de desbloqueio
  18. Indicador de saco cheio/indicador de compartmento de pocheio
  19. Tecla de inicio/paragem
  20. Tecla enrolador de cabo

INTRODUÇÃO

Bem-vindo ao Floor Care da Hotpoint-Ariston. Agradecemos a sua compra do aspirador de arrasto Trolley Power e recomendamos que registre este produit em www.hotpoint.eu para tirar parte de todas as vantages da assistencia Hotpoint-Ariston.

Trolley Power foi produzido combinando eficiência e ergonomia.

Os seu novos motores de alta eficiência asseguram um desempenho optimo com um consumo reduzido. O Trolley System exclusivo, com patente pendente, combinado com a utilização do controlo de Alimentação Remota (se existir) assegura a maior economia e a manefooterude em redor do mobiliário. Este aparecido foi desenvolvimento exclusivamente para uso domestico e não pode ser realizado para fins industriais.

Antes de utiliser o aparélo, é importante ler atentamente as presentes instruções e conservá-las com cuidado para posteriores consultas.

  1. Botoes +/- para regulação electrónica da potência*
  2. Botão Start & Pause*
  3. Compartimento para pilhas*
  4. Regulador do ar
  5. Receptor do sinal Remote Power Control*
  6. Regulador electrónico de potência*
  7. Boca de precisão
  8. Boca para superficies delicadas
  9. Compartimento de accesórios
  10. Estacionamento horizontal
  11. Pure Clean Hepa 13*
  12. Air Fresh Hepa 13*
  13. Grelha de ventilacao
  14. Cabo de alimentação
  15. Suporte do saco
  16. Saco Pure Clean
  17. Filtro do motor
  18. Grelha do filtro do motor
  19. Vedante
  20. Compartimento do bó

  21. apenas em algunos modelos

INSTRUÇÉS GERAIS DE SEGURANÇA

A segurar do aspirador está em conformidade com as espécografções técnicas e a normativa em vigor. Não utilize o aparecido para fins发展目标es daqueles para os quais fociyxodorizao.O uso improprio pode provocar danos a pessoas e/ou coisas.

A tensão da instalação deve correspondir à do aspirador (220-240 V). Qualquer erró de ligação pode provocar danos irreversíveis no aparecido e anular a garantia.

  • Caso a ficha, o cabo de alimentação ou o aparvelho esteejam danificados, ou na presence de danos visíveis, não ligue o aspirador. Nestes casos, o aparvelho deve ser examinado exclusivamente pelo pessoal autorizzato da Hotpoint-Ariston, para evaporar situações perigosas.
  • Verifique regularamente as condições do cabo de alimentação.
  • Este aparecido não pode ser utilizdo por pessoas (incluindo crianças) com reduzidas capacidades físicas, sensoriais ou mentalais, ou por pessoas com falta de experiencia e conhecemtos sobre o produto, a não ser que sejam supervisionados

por una persona responsablea para su Segurar que tenham recebido instruções preliminares sobre o uso do aparelho.

  • As crianças devem ser vigiadas para que não brinquem com o aparecido.
  • Nunca deixe o aparelho sem vigilência quando a ficha está inserida na tomada.
  • Não utilize o cabo de alimentação para deslocar e transporte oasurelho.
  • Após cada'utilisation, deslgue a ficha da tomada segurando pela ficha e enrole o cabo de alimentação.
  • Não dobre o cabo de alimentação nem o passe por rebordos cortantes, poi pode danificar-se.
  • Não deixe e não utilize o aparecido por cima ou muito longo a chamas, fornos materiais inflamáveis ou outras fontes de calor.
  • Não use o aspirador sobre pessoas ou animais. Mantenha os terminais de aspiração afastados do corpo quando o aparecido estiver em precisão.
  • Antes de alterar qualquer acessório, durante as operações de limpeza e manutençao e antes cadautilizaçãodoaparelho,desliguea ficha da tomada.
  • Casohawkuspeita deavaria,desligue imeditamente ficha da tomada.
  • Não coloque o aspirador na água ou noutro liquido nem pulverize substâncias liquidas sobre

o aparelho.

  • O aparecido não deve serouxado ao ar livre nem deve ser exposto as intempéries.
  • Por motivos de segurar, aconsehamos que mantenha o aspirador sempre abaix do sua posicao quando estiver a aspirar escasas.

Não utilize o aparecido para a aspiração de substâncias líquidas ou humidas, quando é possible compensometer o acontecimiento do aparecido.

  • Não aspire materiais inflamáveis nem objectos incandescentes (por exemplo, cinzas, beatas de cigarros, etc.); poder incendar-se partes do aspirador.
  • Não aspire objectos pontiagudos ou cortantes, eles podem causar danos no aparecido.
  • A aspiração de pós particulamente finos (por exemplo, farinha) pode provocar algumas descargas electrostáticas. Durante a aspiração destes materiais, desaconseiros a utilizesçao do tubo telescópico de metal. Utilize apenas a mangueira de plácico, configurando a potência de aspiração para ominimumo.
  • Para sua segurar, qualquer eventual reparacao ou intervencao no aparecido deve ser seguida exclusivamente pelo pessoal autorizzato Hotpoint-Ariston.
  • Não assumimos a responsabilité por danos resultantes de um uso indevido do aparelho.

REGULAMENTO DELEGADO (UE) N.O 665/2013 DA COMISSÃO

MarchioHotpoint-AristonHotpoint-AristonHotpoint-AristonHotpoint-AristonHotpoint-Ariston
ModeloSL B10BDBSL B10BDWSL B10BPBSL B07BEBSL B07BEW
Classe de eficiência energeticaCCCCA
Consumo anual de energia, em kWh/ano, arredondo às décimas (1)363638.52525.5
Classe de eficácia de limpeza de alcatifasDDEEE
Classe de eficácia de limpeza de pavimentos durrosBBCCD
Classe de reemissão de póBEBBE
Nível de potência sonora dB(A)8080797777
Potência nominal de entrada (W)100010001000700700

(1) Valor indicativo do consumo anual de energia (kWh/ano), com base em 50 aspirações. O valor real do consumo anual de energia depende do modo como o aparecido éutilizzato. del dispositorio.

ANTES DA UTILIZACAO

Remova todos os autocolantes, plácicos de proteção e proteção de cartão do aparelho. Assegure-se de que todas as partes autocolantes são removidas com um pano suave humedecido.

Montagem

  1. Encaixe a mangueira de plástico (11) na entrada de aspiração (16) até ouvir um clique. Para desencaixa-lo, pressione o disposicao de desbloqueio (17) e retire-o.
  2. Insira o tubo telescópico em metal (9) no punho (10) àsbloquear. Para regular a alta, mova o regulador do comprimento do tubo (8).
  3. Insira o acessório necessário (consulte o capítulo "Acessórios") na extremidade do tubo telescópico em metal até bloquear.

Caso o aparelho esteja equipado com Remote Power Control, é necessário inserir as pilhas fornecidas (consulte o capítulo "Characteristicas", parágrafo "Remote Power Control").

O aparelho está equipado com um disposito do segurarque não permitoe;. fecho da tampa do compartmento do po caso o saco não esteja instalado correctamente. Evite forcar o fecho da tampa do compartmento do po e assegure-se de que todas as partes estejam encaixadas na posicao correcta, para que a alavanca de segurarce permita fechar a tampa do compartmento do po.
Não utilize o aspirador sem filtros, saco Pure Clean, suporte para o saco ou recipiente para po, uma vez que pode danificar o aparelho.
1. Desenrole o cabo de alimentacao (34) e insira a ficha do aparelho numa toma electrolytica (220/240V).
Antes de ligar o aparelho a ficha electrica, é recomendavel desenrolar todo o cabo de alimentacao (marcador amarelo: 6,5 m; marcador vermelho: 7m) para evaporar o sobreaquecisione e danos do mesmo.
2. Pressione a tecla de inicio/paragem (19) para ligar o aparelho.
3. Pressione a tecla de abertura/fecho do Trolley System (13) para retirar a pega (12) até bloquear, à alta pretendeda, e segure a pega para transporte o aspirador durante as operações de limpeza.
4. Para selecionar a intensidade de aspiracao pretendida, consoante o Modelo, utilize os botões +/- para a regulacao electrónica da

potência (21) do Remote Power Control ou rode manualmente o regulator electrónico de potência (26).

Recomendamos a utilização de uma potência de aspiração baixa em superficies delicadas para fazer danificá-las (por exemplo, cortinados, tecidos, alimentadas, etc.) ou, pelo menos, abra o regulator de ar para reduzir o "efeito ventosa".

  1. Para colocar o aspirador em pausa, se presente, é possivel utiliser, consoante o Modelo, o botão Stand By (22) do Remote Power Control ou o botão Start & Stop, simplementmente,inserindo a escova no respectivo estacionamento horizontal (30).
  2. Para desligar o aparelho, pressione novamente a tecla de inicio/paragem.
  3. Retire a ficha da tomada e pressione a tecla de enrolamento dos cabos (20) até enrolar completeness.

Assegure-se de que o cabo não fica torcido ao enrolá-lo.
8. Guarde o aparelho bloqueando a haste no respective estacionamento horizontal ou vertical.

Não coloque o aspirador em functiimento se a mangueira de plástico estiver torcida; o aparecido pode ficar danificado.

CHARACTERISTICAS

Regulador electrónico de potência (B)

O regulador electrónico de potência (26) (se existir) permite a definção da potência de sução necessária. Nalguns modelos, são indicados os niveis de potência ideais, de acordo com a superficie a ser limpa: toldos, carpetes e pavimentos ríjos.

A funcão Eco (se existir) permite economizar 25% de energia, comparado com o consumo relativo à potência Tmaxima de sução, garantido ao mesmo tempo eficácia de limpeza.

O controlo de potência remoto (se existir) permitelheaabastarapotênciade sucçãodirectamentee sem esforcocoma pegamual,se necessidade de se baixar. Quando usar o aspirador, pode mante-lo em esperame premindoobotãoIniciar&Pausa(22).

Para inserir ou trocar as pilhas do Remote Power Control:

  1. Abra o compartmento das pilhas (23).
  2. Coloque as das pilhas AAA, prestando atençao a indentacao dos plos positives e negativo.
  3. Fecha o compartmento das baterias até ouvir um clique.

Trolley System (D)

O Trolley System permite manobrar fácilmente o aspirador durante as operacoes de limpeza e transporte-lo sem esforço de uma divisão para outra.

  1. Pressione a tecla de abertura/fecho do Trolley System (13) para retirar a pega (12) até esta bloquear, à alta pretendeda.
  2. Terminadas as operações de limpeza, prima a tecla de abertura/fecho do Trolley System e feche a algo ate bloquear.

Para guardar o aspirador, pode'utilizar directamente a pega do Trolley System, assegurar-se de que a bloqueia correctamente.

Start & Pause (E)

A funcão Iniciar & Pausa (se existir) permite-lhe colocar o aspirador em Stand By e bloquear a vassoura na "posicao de estacionamento", inserindo simplemente a escova no respectivo estacionamento horizontal (30).

Air Fresh Hepa 13 (H)

O filtró Air Fresh Hepa 13 (32) (se existir), com tratamento de carbono activo, assegura a maior retenção de poeiras (>99,95%) e a filtração de odores.

LIMPEZA E MANUTENÇAO

Antes de efectuar as operacoes de limpeza e manutencao, assegure-se de que desligou a ficha da tomada. Para a limpeza do aparelho, das partes internas e dos acessórios, não utilize substancias agressivas nem materiais abrasivos. Assegure-se de que o aparelho está completenesse seco antes dautilização segunte.
Assegure-se de que todas as partes estejam perfeitamente segas antes de as voltar a montar.
AconseHamos a limpeza doimento pelo menos a cada 4 meSES, de forma a repor o poder filtrante. De qualquer forma, recomendamos a substituicao doimento pelo menos uma vez por ano, para garantir os(Maximos resultados.

Limpeza do aparelho

Utilize um pano macio seco ou ligeiramente humedecido para limpar as partes em plástico (caia, compartmento do po, mangueira, etc.) e o tubo telescópico em metal (9).

Limpeza do compartmento do pó (F)

Para a limpeza normal do compartmento do pó (40):

  1. Abra a tampa do compartmento do po

(15) pressionando a tecla de abertura do compartmento do po (14).

  1. Retire o saco Pure Clean (36).
  2. Proceda à limpeza do compartmento do po eliminando os resíduos de sujidade com um pincel pouco; se necessário, utilize um pano macio humedecido, secando completeness诸多as partes.
  3. Volte a colocar o saco Pure Clean ou o recipientede do po e feche a tampa do compartmento do po até ouvi um clique.

Substituição do saco Pure Clean (G)

Recomendamos que utilize sempre sacos originais Pure Clean Hotpoint-Ariston (Somente em modelos selecionados) uma vez que o tecido especial em que são fabricados permitse uma filtragem ideal do ar, maior retencion do po, desempenhos exceptionais e uma vida prolongada do motor.

O saco Pure Clean (36) é realizado em tecido e, como tal, em relação a um saco tradicional de papel, é mais resistente e consuege refer as partículas de pô mais finas de forma mais eficaz, assegurando a maior higiene.
Recomendamos que substitua o saco Pure Clean apenas quando o indicator de saco cheio ficar a vermelho. Substitua-o pelo menos uma vez por ano, para garantir sempre a maior higiene do aparelho. Os poros do saco obstruidos com particulas de po reduzem a potencia de aspiracao do motor e poder danificaclo.

  1. Verifique se o aparelho está ligado a tomada.
  2. Abra a tampa do compartmento do po (15) pressionando a tecla de abertura do compartmento do po (14).
  3. Desencaixe o所提供 para o saco (35) e retire o saco Pure Clean (36).

Elimine o saco uso de acordo com as normas locais para a eliminação de resíduos.

  1. Enfie um novo saco Pure Clean no suporte do saco até ao fundo; posicione-o no respectivo compartmento do po.
  2. Fecha a tampa do compartmento do po ate ouvir um clique.

Se a tampa do compartmento do po não se fechar fácilmente, significa que o saco Pure Clean e/ou o respectivo suporte para o saco não foram colocados correctamente. Evite forcar o;. fecho da tampa do compartmento do po e assegure-se de que antes esteam encaixados na

posicao correcta, para que a alavanca de segurar a permita fechar a tampa do compartmento do po.

Limpeza dos filtros (H)

O filtrlo Pure Clean Hepa 13 assegura a maior protecao contra os alergenios, garantindo uma qualidade do ar restituido pelo aparelho completeness livre de residuos de pó (poder filtrante >99,95% ).

Para a limpeza do filtrlo Pure Clean Hepa 13 (31):

  1. Desmonte a greilha de ventilacao (33)utilizando a lingueta de abertura.
  2. Remova o filtro Pure Clean Hepa 13 desbloqueando a lingueta de abertura.
  3. Lave o filtro directamente sob a agua presente, evitando um jacto de agua demasiado forte.
  4. Mantenha-o de forma que a agua escorra paralelamente as dobras.
  5. Deixe-o secar a temperatura ambiente até que todas as partes estejam completenesscadas.
  6. Posicao novamente o FILTER Pure Clean Hepa 13 prestando atencao a posicao dos encaixes.
  7. Volte a montar a grelha de ventilacao no alojamento ate ouvir um clique.

Para a limpeza dos filtros do compartmento do po (40):

  1. Abra a tampa do compartmento do po (15) pressionando a tecla de abertura do compartmento do po (14).
  2. Retire o saco Pure Clean (36), a grelha do filtro do motor (38) e o filtro do motor (37) da grelha do filtro do motor.
  3. Proceda à limpeza do filtró do motor lavando-o directamente sob a agua corrente, evitando um jacto de agua demasiado forte, e escorra delicadamente.
  4. Efectue a limpeza da grelha do FILTER do motor, eliminando os resíduos de po com um pincel(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)(PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC)PC) PCPcPcPcPcPcPcPcPcPcPcPcPcPcPcPcPcPcPcPcPcPcPcPcPcPcPcPcPcPcPcPcPcPcPcPcPcPcPcPcPcPcPcPcPcPcPcPcPcPcPcPac Poc Poc Poc Poc Poc Poc Poc Poc Poc Poc Poc Poc Poc Poc Poc Poc Poc Poc Poc Poc Poc Poc Poc Poc Poc Poc Poc Poc Poc Poc Poc Poc Poc Poc Poc Poc Poc Poc Poc Poc Poc Poc Poc Poc Poc Poc Poc Poc Poc Poc POC
  5. Encaixe novamente o FILTER do motor na greha do FILTER do motor prestando atençao para inserto delicadamente nos respectivos encaixes.
  6. Enfie novamente o Conjunto da grelha do FILTER do motor nas respectivas guias do compartmento do pó.
  7. Insira correctamente o saco Pure Clean no respectivo suporte para saco.
  8. Fecha a tampa do compartmento do po até ouvir um clique.

ACESSORIOS

Os acessórios podem ser fornecidos de série,

consoante o Modelo, ou poder ser adquiridos nos centros autorizados Hotpoint-Ariston.

Escova multi/ Escova multi Deluxe (J/I)

A escova Multi (3) é adequada para aspirar diariamente pavimentos rijos e carpetes.

As escova Multi Deluxe (1) foi projectada para optimizar o fluxo de ar e é especialmente adequada para aspirar pavimentos macios e rijos bem como carpetes.

Utilize o pedal de regulação das cerdas (2) para limpar:

HOTPOINT SL B10 BDB - Escova multi/ Escova multi Deluxe (J/I) - 1

Pavimentosuros

HOTPOINT SL B10 BDB - Escova multi/ Escova multi Deluxe (J/I) - 2

Tapetes e alcatifas

A escova para parquet (3) é adequada para a limpeza de pavimentos particulamente delicados, tais como os pavimentos de madeira. As cerdas naturais especials permitem utilize-la em superficies mais delicadas, com toda a tranquilidade.

Escova Turbo (L)

A escova Turbo (5), com cerras rotativas, é especialmente adequada para aspiração profunda de carpetes de pêlo curto e para remover os pêlos dos animais de estimação. O tratamento especial antibacteriano impede a proliferação de bacteriias. Uma seta sob o pincel indica onde pode ser aberto para desaljar objetos presos.

Escova Deluxe Parquet (M)

A escova Deluxe Parquet (7) é especialmente adequada para a limpeza de pavimentos delicados e parquet. A escova está equipada com cordas rotativas delicadas, actionadas pela corrente aspirante do aspirador, e rodas macias que permitem preservar os pavimentos delicados.

Para a limpeza das partes em plácico da escova Deluxe Parquet, retire a escova do tubo telescópico em metal (9) e utilize um pano macio seco ou levamente humedecido. Para a limpeza das cerdas rotativas, rode o fecho de segurarca para a posicao e retire a escova. Desmonte a escova rotativa e proceda à limpeza utilizing uma tesoura caso existam Cableos ou fios enrolados, prestando especial atençao para não danIFICAR as cerdas.

Escova para acolchoados (N)

A escova para acolchoados (6) é indica para a limpeza de superficies especials como sofás, colchões, cobertas, almofadas, etc. A escova dispõe

de cerdas rotativas, actionadas pela corrente aspirante do aspirador, que permitem limpar em profundidade e remove eventuais pêlos, célicos ou acaros dos tecidos. Além disso, às vezes a greixa de proteção, as cerdas não entram em contacto com a superficie a limpar, assegurando a maior delicadeza sobre os tecidos.

Boca de precisão (O)

Aboca de precisão, que se encontrar no compartmento de acessórios (29), permite alcantar cantos, fissuras e os pontos mais difices.

Boca para superficies delicadas (P)

A Boca para superficies delicadas (28), que se encontra no compartmento de accesórios (29), é indica para ser realizada em superficies querequireem especial atençao, tais como radiadores, molestis, etc. As cerdas naturais especials permitemutilizar a escova nas superficies mais delicadas comtodai a tranquilidade.

O bocal para estofos é adequado para aspirar perfeitamente superficies especials como sofas, colchões, cobertores, almofadas, etc.

ASSISTÊNCIA

Antes de contactar a Assistência técnica:

  • Verifique se pode resolver sozinho a anomalia (consulte Solucao de Problemas)
    Se, apesar de todos os controlos, o aparecido não funciona e o inveniente detectado continuar, Contacts a mesma Assistência atraves do telephone 707 21 22 23.

Comunique:

Nunca recorrer a的技术icos não autorizados e negar sempre a instalação de peças sobresselentes não originals para reposicao.

RECOLHA DOS ELECTRODOMÉSTICOS

HOTPOINT SL B10 BDB - RECOLHA DOS ELECTRODOMÉSTICOS - 1

Adirectiva Europeia 2002/96/CE referente à gestão de resíduos de aparelhos electricos e electrónicos (RAEE), prévê que os electrodométricos não devem ser escoados no fluxo normal dos resíduos solidos urbanos.

Os apareiros desactualizados devem ser recolhidos separamente para optimizar a taxa de recuperacao e reciclagem dos materiais que os compoem e impedir potenciais danos para a saude humana e para o

ambiente. O símbolo constituído por um contentor de lixo barrado com uma cruz deve ser colocado em todos os produits por forma a recordar a obligatoriedade de recolha separada. Os consumidos devem contactar as autoridades locais ou os pontos de vendá para solicitar informação referente ao local apropriadonoonde devem depositar os electrodométricos velhos.

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Problema

O aspirador não liga.

O indicator de saco cheio ou de recipiente de po cheio acende-se, mesmo que não esteja cheio.

Possívelcausal/Soluções

A ficha pode não estar inserida ou pode não estar a fazer contacto.
- Troque o saco. Caso sejam aspiradas grandes quantidades de pocruito bajo (por example farinha, etc.) pode acontecer que o indicatorde saco cheio fique a vermelho, mesmo que o saco não esteja cheio.Isto ocorre porque o saco Pure Clean consuege reter mesmo asparticas de pós mais finas, garantindo a maior higiene.
- Efectue a limpeza do recipiente de pó para os modelos sem saco.
- Efectue a limpeza dos filtros e, se necessario, substitua-os.

• Assegure-se de que o tubo telescópico, a mangueira e a escova não aparece na obstruções.
A potência de aspiração é baixa.• Effectue a limpeza dos filtros e, se necessário, substitua-os. • Assegure-se de que o tubo telescópico, a mangueira e a escova não aparece na obstruções. • Troque o saco. Nos casos em que são aspiradas grandes quantidades de pô muito fino (por exemplo farinha, etc.), o saco Pure Clean pode ficar obstruído. • Effectue a limpeza do recipiente de pô e dos seuis filtros.
O Remote Power Control não funciona.• As pilhas inseridas não tem cargo suficiente. • As pilhas não foram posicionadas correctamente no interior do compartmento das pilhas. Coloque as两大 pilhas AAA, prestando atençao à indentação dos pálos positivo e negativo. Remova as pilhas e volté a colocá-las, prestando atençao à indentação dos pálos positivo e negativo. • Podem existir apareiros electrónicos e/ou obstáculos que perturbam e/ou bloqueiam o sinal de infravernelhos do Remote Power
Sentem-se��enas descargas electrostáticas durante a aspiração.• A aspiração de pôs particularmente finos (por exemplo, farinha) pode provocar��enas descargas electrostáticas. Durante a aspiração destes materiais, desaconseiros com autilização do tubo telescópico de metal. Utilize aspenas a mangueira de plástico, configurando a potência de aspiração para o minimo.
O aspirador emite um sobilo ou vibra durante a utilização.• Um ou mais acessórios não foram montados corretoamente. Verifique se os filtros e as escosvas foram montados de acordo com as presentes instruções. No modelo com saco, assegure-se de que o vedante foi encaixado corretoamente. • O saco/recipient de pô está cheio. Substitua o saco ou efectue a limpeza do recipiente para pô. • Effectue a limpeza dos filtros e, se necessário, substitua-os. • O regulator de ar está aberto. Assegure-se de que está fechado corretoamente.
A tampa do compartmento de pô não conta.• O saco Pure Clean ou o recipiente de pô não foram montados corretoamente. Assegure-se de que esteamangueiros na posicao correcta, para que a alavanca de segurança permite fechar a tampa do compartmento do pô.
A escova desloca-se com dificuldade.• Diminua a potência de aspiração, sobretudo em tapetes e tecidos em geral. Abra o regulator de ar para reduzir o "efeito ventosa".
O cabo não se enrola fácilmente.• Assegure-se de que o cabo não fica torcido ao enrolá-lo. Em caso de bloqueio, desenrole novamente o cabo de alimentação e voltê a enrolar.

ONIC PNIJAy

  1. LJIrkA MyIbTI-DeIIIOKc*
  2. PendaJIb peRyIIOBAAHHIeTINHOK
  3. UItka MynbTi*
  4. ΜιΤΚαῦν παρκετγ*
  5. LlItka Tpy6o*
  6. ⅢIITkaДЯ M'Якnx Me6nib*
  7. Lüttka Deluxe napkeTу*
  8. PeryjIaTOp DOBxHnTpy6n
  9. MeTaneBa TeleckoNiuHa TpyBa
  10. Rykota
  11. Tnyka nlaactNKoBA Tpy6a
  12. Pukka
  13. Khonka Для BiДкрптг/3akрптг CnCTeMn Trolley System
  14. Khonka Дя BiДКрптг BiДдлЕнг nIny
  15. Kpwnka BiDinienHn nnny
  16. BcMOKTyBaJbHn BxIDHn OTBip
  17. Pnpctpi dny po36kOyBaHHa
  18. IHNkaTOp 3anOBHeHoro Miuka/IHNkaTOp 3anOBHeHoro NIO36ipHNka
  19. Khonka nycky/3ynnHkn
  20. KhoNka HAmOTyBaHHa SHhpy XnIBneHHH

BCTYI

BitacMo Bac BiD imeni BiDin DOrnny 3a niDnoro Floor Care BiD Hotpoint-Ariston. JkycMo Bam 3a npduBaHn nIlococy Trolley Power i padmo 3apeCtpyBatn uei Bpi6 ha caatTi www.hotpoint.eu, o6 ckopncTaTncyicma nepebaram BiD Cepbichoi cnyx6n Hotpoint-Ariston.

IINIOOC-Bi3OK 3po6neHn efeKTHBHM TaeproHOmiHMM.

B homby BnKOpncTaHIOBIBnCOKoepeKTNBHbI dBnHyH, 30 3a6e3neuyoTb ONTMaJIbHy pOdykTNBHiCTb i3 Hn3bKIM eHePrcNOXuBAHHM.

EkckJIO3NBa nateHTObaHa Bi3KOBa CnCTeMa y NOEdHAnHHI 3 DnCTaHcuiHIM peRyJIOBaHHM NOTyXKHOCTi (DOnaTkoBO) CTBOpIOe MaKcImaJIbHy eProHOMiYHICTb I MaHEBpeHicTb HabKOJIo Me6NIIB.

Ley npnilad po3po6JeHn BnKJIIOHNo dIy no6yTOBOrOpn3HaueHHI He MaE BnKOpNCTOByBaTncy npomCNOBHX ciJax.

Iepu HIX po3noaTH KOpNCyBaHH npnlaom, yBaxHO O3HaNoMTec 3 cMM iHcTpyKciami i 36epexitb ix Ha Ma6yTHc.

  1. KhoNk +/-Длг eNeKtpoHOro peryIIOBaHHn noTyXHOCTi*
  2. Khonka Ngck Ta'ay3a*
  3. BaTapeHnBicK
  4. PerylTop nobitpr
  5. Пиимач сгнану 3 пистою рениюннотужноcti Remote Power Control*
  6. EneKtpoHHn peryJrTop notyxHocti*
  7. Hacaika dna BaKkoOcTynnix Micb
  8. HacaKa dny deIikaTHNX NOBepxOHB
  9. BiDineHnIa akceCyapiB
  10. Po3aUyBaHHB Ropn3OHTaIbHOMy noJIOXeHHi
  11. Pure Clean Hepa 13*
  12. Air Fresh Hepa 13*
  13. Benthinlauiha pewiitka
  14. Hyp XnBHeHH
  15. UtpmByaM Miika
  16. Miok Pure Clean
  17. Φínbtp dBinyHa
  18. PewiTka pfInbTp aDbinyHa
  19. yujiIbHeHHa
  20. BiDineHHaIy nIy

*Лишев Дегкх Мodeлгх

3AΓΑJIbHI IHCTPYKιΠ 3 ΕE3NEKη

Be3neKa Baaworo nIIOcOcy 3aCHObHa Ha qITKo Bn3NaueHnx TexHiuHnx BmOrax i BiNObiJae YHHIM CTaHapTAM.

He BnKOpNCTOByIe PnpJaD He 3a Pnp3NaueHnYMa. HeHaJIexKHe BnKOpNCTaHnMoXe Pnp3BecTn Do 36ntkIB MaHa i TpaBMam i3NHyM OcObAm.

Hanpyra B eJektpnHi MepeKi Baowoi 6ydiBni MaC BiNObiDaTn 3HaueHHMa Ha iIeHTnΦikauiH N TaBnUci Nnloocy (220-240 B). Byb-kae nomlKOBe nDcHaHH MoKe npu3BeCTn Do HeNoopabHnx 36ntkIB npuJaY i do cKacyBaHH rapaTii.

Якwo Bnka,shyp knbHeHna abo cam npnlaE He cncpabHnMn abo B pa3i nomITHnx yuKoJKeHb He BMnKaIte Myo. B TaKNX BnpaIkax, uO6 3anobirTu Hebe3neuHm CntyaicjM, npnlaD Heo6xidno nepeBipNTu 3a Donomoroo yNoBHOBAJKeHOro nepcoHaJa 3 nyHKTIB Hotpoint-Ariston.

Perynepno nepebipireTc stan shhpy kmbneHHA.
He nepeedbauehe BnKOpncTaHn H npuJaDy 3 6oky oc6 (BpaxoByuOn diTei) 3 0bmeKeHHmI φiznuHmN, ceHCOPHmN a6o po3ymOBHMn

3di6HOCTaMn,aTakox 3 boky HeDocBIDueHnx ocio abo TaNX, kI He 3naomi 3 npHnunamn iI npnady, kIIO BOHn He nepe6bYBaOTb nI HarJAmOBiINOBIAIbHNx OCiHe OTpMaII nonepedhix IHcTpykui 3 BVKOpNCTAHn npnady.

CTeXTe, 106 dItn He rpaIncs 3 npJaIaOM.
Hi B ykomy pa3i He 3aIIuIaIte 6e3 HargJy npIJa 3 yBIMKHeHO B eIeKTPnHy po3eTKy BNIOIO.
He BnKOpncToBvIe Tc HHypr KInBnEHHa IpnIpeCyBaHnHa I TpaHcnpToyBaHn npIJaNy.
Пися кожного ВИКОПСТАНHA BIMmaIte BUNKy 3 eNeKTPnHoi po3eTKi i 3MOTyIte shHyp XINBJIENHЯ.
He 3nHaTe 5Hyp JxNBLeHHI He npoBdTe Noro No roctpIX KpaX, TOMy IIO BIn MOKe NOsKOJNTNCJ.
He 3aIiShaIe i He BnKOpNCTOBuYTe npUlaD noHaad abo npoyu 3 BiIDkpITm nOlyM'am, neyAm, ropOChIM MaTePiaJAMu abo iHsIMn DkepeJamTnla.
He nctitb nllococom pfiznHx oic6 abo TBapnH. Pid yac pobotn nllococy trmaite noro BcmoKtyuOHi OTBOPn noanl BiD qactnH tiny.
- Перш Нix Заминулбдь-який akcesсуарпд уас оретацii 3 очишени i texhi Horo obcnyrobyBaHЯ i,Вбдь-яkomу pa3i,nicra Кожног Використаня пиладу,Виmaite BnIky 3 eNeKtpuHoi pOzETkn.
KUO BUNKae nio3pa Ha noJOMky, HeraHOBnIMtB BNKy 3 eNEkTpnuHOi p03ETKn.
He 3aHpyIouTe pIIOOC B BODy a6o B 6yDb-ky iHsy piINHy, He 6pN3kaIe piKi peOBOHN Ha npInaI.
He 3aIiShaIte npnlaH na BaIdkpntomy nobitpi niD iEIO HeRaTINBHXs atmoccephNX areHTIB.
3 npuHn Be3neKn MnpaIMoPiJ Yac OUYeHHcXOIN TpIMaTNIINOCOC 3aBXKn Ha NIXHBOMY BiD ce6e pIBHi.

He BnKOpNCTOByTe npJuaD IaI 36npaHna piknx a6o BOJorHX peOvBN, TOMy 0o ce MoKe HeraTnBHO BnJInHyTu Ha Noro po6oTy.

He 36bnpaTe pNIOOCOC roPouci a6o Ierko3aMnCTi MaTePIAIN (Hanp., noniN, HeDOKyPKI, ToIoo); YactuHNI pNIOOCOy MOKytb 3aHrTtca.
He 3bnpaTe nIIOOCOM 3arocTePi pei a6o peei 3 pIXyUO KpOMKHO, TOMy IIO BOHN MOxUyTb npn3BecTn Do yuKOJKeHn H npNJaNy.
BcMOKTyBaHnHa 3aHaTOn dpi6bHnN npOoKOBnMaTePiaJIiB (Hanp., bOpOuHa, TOnO) MoKe cnpuHHnHeVeIuKi eJeKTPOCTaTuHi po3paJxehn. Pid yac y6bpAHH TaKx MaTePiaJIiB

Mn paIIMO He BnKOpNCTOByBaTn TeNeckOJIiHy Tpy6ky 3 MetaIy, a NmUe rHyCk y nlaCTNKoBy Tpy6ky, BCTaHOBbUn MInImaJIbHy nOTyXHcTb.

3aДЯ Baооi 6e3neк BnKOnHyTe 6yIb-яК onepaui 3 peMOHTy a6o 3 06cIpyROvBaHnT iIbKn 3a DOnOMOrOu BnOBHOBaxKeHOro nepcoHany 3 Hotpoint-Ariston.
Bnpo6nHK BiXnJIe 6yIb-ky BiIObIaIbHicTb 3a MoKlNBi yUkOJKeHH BHaCNIIDOK HeHaJIeXHOrO BVKnOpIcTaHnI npuIaNy.

ПЕЛШИХ PO3ПОЧАВИКОРИСТAHнЯ

3HIMITb BCI KNei CtpiuKN, PnactNKoBI 3axNCI deTani a60 KaptonHI KopobK 3 npnaNy. IpebeipTe, 10 BCI Knei YacTHNI 3HRTi 3a DonomoroO M'koI 3BOJNOKeHOI raHijpkN.

36ipka

  1. Пибднaite Гунку пл actikobу trpy6y (11)do BXiHoro BCMOKtyOHOrO OTbOpY (16) taK, zuo6 npolyhano klaaHnHa. Iio6 BiD'edHATn trpy6y, HATNCHITb Ha npicTpii po36nokyBaHHa (17)i 3HiMItb II.
  2. BCTaBTe TeneckoniuHy MeTaneBy Tpy6y (9) B pyky (10) Tak, 1o6 BOHa 3a6nkyBaIacr. BiDperynioIte II BnCOTy 3a DOnomorOIO perynlAToPy DoBxHn Tpy6n (8).
  3. BCTaBTe 3bUaHMyMbTi/MyNbTi-DeIIOKc a6o iHsHn HeO6xIDHn Bam AkCEcyap (3BepHITbcrdo pOzdiNy "AkCEcyap") B TeJeckOniHy metaIeBy tpy6y TaK, 06 BOHa 3abNoKyBaIacr.

Yakso Baw npnlaod ochaeneh npnctroeM Remote Power Control, Heo6xidno BCTaBHTN HbOrO 6BaTapeKn, kki BXoJrTb y KOMnJIeKT NOCTaUHn (3BepHITbcrdo po3diny "XapakTePncTkn",naparpaF"Remote Power Control").

BVKOPNCTAHHNIJIOCOC(A)

Ppnilad OchaeHnn 3an06ixHHM npnctpoem, knn He do3BONae 3akpnTTk Pkn BIDinehn Dnny B pazi, KOH Miok HnnpaBnIbHO BCTabneHn. Y Takomy BnnaKy He 3akpnbaiTe KpiuKy BIDinehn Dnny i3 DoaTkoBm 3ycnllam i nepeBipraTe, 0o Bci qactnHn 3aHnPi npaBnIbHe noJoxHn. TaKm YNHOM 3an06ixHnn BaxInb 3abe3neuHTb 3akpnTTk Pkn BIDinehn Dnny.

He BnKOpncToBnyTe nHIOcOc 6e3 φIbTpBi, 6e3 MiXky Pure Clean, yTpMMyBaaya MiXky

a6o nno36ipHnka, TOMy 00 ue MOKe pnp3BecTu do yukoJKeHHra npnaDy.

  1. P03MOTaTe 5Hyp JxNtBHeHH (34) i BCTaBTE BnIky npuIady B eNeKTpUHy po3eTKy (220/240B).

Nepsh hix niD'edhybaTn npnilad do eJektpnuHoiMepexi, Mpuammo po3motaun Hyp XNBLeHHa (XOBTHn Mapkep: 6,5 M; uepbOHn Mapkep: 7M), 06 3anobirn neperpiBy i yuKOdKeHH.

  1. Hatncitb Ha KhoNky nyck/cton (19), 0o6 3aynctnt npnilad B poboty.

  2. Hatncitb Ha KhoNky BiDkpTTT/3aKpTTT Trolley System (13, 06BmHnTy pyKy (12) i 3abokyBatn CnCTemy Ha 6axaHi BnCOTi, nCnry Qoro Bi3bMItbcr 3a pyKy, 06 npemMiatau nnococ niJ qac uHueHH.

  3. 106 6bpaTn 6aKaHny iHTeHCNBicThB BCMOKTyBaHH, 3aJIexKHO BiD MoIJI, BVKOPICTOByTe KHOKN +/-ДЯ eNEKTPOHOro perynIOBaHH noTyXHoCTi (21) npCtpoo Remote Power Control, a6o oBeptaiTe bpyHy eNEKTPOHH peryIaTOp noTyXHoCTi (26).

PekomHeTbCBAKOpNCToBvBaTHHn3bky NOtyxHicTb BCMOKTyBaHHa DeIikaTHNX NOBepxHax, 6 He NoWkoDHTn ix (HaNP., nopTbePn, TeKCTnbl, NoduShKn, Too) a6o xOua 6 BiIDkPrtn peryJrTop nobITpr dNra 3MeHsEHHa "eFeKtPy npcockn".

  1. ьб зробип пося рлг пиococa (peжим "pay3a"), tam De ue pepeidbahe, moxha BnKOpNCTOByBatn 3aIeXHOb BiD moIeIi KhoNkpy pexmy ouikyBaHHra (22) ha npicrpoi Remote Power Control abo KhoNky Start & Stop, npocTo BCTabnOHy CTeCiAIBHy ropn3OHTaIbHy HiUy (30).

  2. Ⅲo6 BmKHyTn npnnaI, noBtOpHo HaTncHiTb Ha KHOKNy NcK/CTOn.

  3. BnIMtB BNkU 3eIeKtpuHoi I po3eTkn i HaTNCiTB Na KHOKN HAMOTyBaHHJ UHypy XINBHeHH (20), TAK UoB HAMOTaN Ioro NOBHCIO

HOTPOINT SL B10 BDB - BVKOPNCTAHHNIJIOCOC(A) - 1

Cniikkyte,i06piD qac HAMOTyBaHHa shypy BIn He nepekpyuBaBC.

  1. CknaIbIb npnlaad, 3a6NokyBaBUnn HacaIky y BiINOBiHni rOpN3OHTaJIbHi a6o BepTnKaIbHi Hiwi.

HOTPOINT SL B10 BDB - BVKOPNCTAHHNIJIOCOC(A) - 2

He BMNKai

Пл actNKOBa

NINLOCOC,

tpy6a

Hnyka

3aIIuHaCTbC

nepekpyeHO, TOMy 10 zu MoKe NnKoNTn npnilad.

XAPKTEPNUCTUKN

EneKtpoHHn peryJrTop noTyXHocTi (B)

EneKtpoHnn peryIaTOp notyXhOCTi (26) (3a HaaBHOCTi) Do3BOJnE BCTaHOBHTn noTpiHy NOTyXHiCTb BCMOKTyBaHH.

Ha DeaKnx MoDJIeX Bka3yOToBcI iDeaJIbHi pIBHi nOtJxHocTi dI pyi3Hx NOBepxoHb: HabicN, KInIMu Ta TBePi NiIOnn.

Функця Eco (3a HaBBOCTI) Do3BOJNe EKOHOMNTI do 25% eHepriy y nopIBHnHi i3 CNOKNBaHHM Ha MakcImaIbHi NOTyXHOCi BCMOKTyBaHH, aIe 3a6e3neyu Taky camy eEeKTeNBHICTb YIeHH.

Assistente de manual
Powered by Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : HOTPOINT

Modelo : SL B10 BDB

Categoria : Aspirador