H573IX - Geladeira INDESIT - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho H573IX INDESIT em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre H573IX INDESIT
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Geladeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual H573IX - INDESIT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. H573IX da marca INDESIT.
MANUAL DE UTILIZADOR H573IX INDESIT
COLLEGAMENTO ELETTRICO
ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO
ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO
É importante conservar este livrete para poder-lo consulutar a qualquer momento. Em caso de vend,cessao ou mudanca,certificar-se que o mesmo fique+junto com o produits.
! Lerguidedamenteasinstruções:asmesmasapresentamimportantesinformationesobreinasalamento,usoe segurarca.
! Não efectuar variações elétricas ou mecânicas no produits ou nos tubos de fuga.
SEGURANCA GERAL
A distência minima entre a superficie de suporte dos recipientes no disposito de cozimento e a parte mais baixa da coífa não deve ser inferior a 60cm no caso de fogões eletricos e 70cm no caso de fogões a gás ou mistos.
Se as instruções de instalação do disposito do cozimento a gás especificarem uma distência maior, delve-se levar em conta esta indicação.
A coífa é dotada debuchas de fixação adequadas à maior parte das paredes/tectos. Todavia, é necessário interpolar um专业技术equality para se certificatequardo à idoneidade dos materiais emfunçãodo tipo de parede/tecto.
A parede/tecto delve ser suficientemente robusta para suportar o peso da coifa.
Atença! Não conectar o aparecido à rede elétrica quando a instalação não tiver sido totalmente completeness.
Antes de qualquer operatione de limpeza ou manutencao, desligar a coifa da rede eletrica tirando a ficha ou desligando o interruptor geral da habitacao.
Para todas as operações de instalacao e manutenção, utilize luvas de trabalho.
O aparecido não se destina ao uso por parte de crianças ou pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas e com falta de experiencia e conhecelto excepto se as vezes não estiverem sentido supervisionadas ou instruidas no uso da aparenhagem por parte de uma pessoa responsavel pela segança das vezes.
As crianças devem ser controladas de maneira que não brinquem com o aparelho.
Nunca utilizes a coifa sem a greha correctamente montada!
A coifa NUNCA delve ser'utilizar como plano de ap好吗 excepto se isto não tiver sido expressamente indicado.
Quando a coía de cozinha é realizada contemporaneamente com outros apareiros a combustão de gás ou outros combustíveis o local deve dispor de suficiente ventilação.
O ar aspirado não deve ser transporte por meio de ductos usados para a descarga dos fumos produzidos por aparelhos a combustão de gás ou de outros combustíveis.
É severamente proibido cozhar alimentos directamente na chama sob a coía. O lavoro de chama livre é danoso para os filtros e pode dar lugar a incéndios, portanto, delve ser absolutamente évitado.
A fritura delve ser feita sob controlo de modo a evaporar que o oleo supraquecido se incendeie.
No que diz respeito às medicas tínicas e de segurarça a serem adoptadas para a descarga dos fumos, ater-se estritamente a quanto previsto-os regulamentos das autoridades competentes locais.
A coífa deve ser limpa freqüentemente tanto interna quando externamente (PELO MENOS UMA VZ POR MÉS, todavia, respeitar quanto expressamente indicado nas instruções de manutenção indicadas neste manual).
A inobservação das normas de limpeza da coifa e da substituição e limpeza dos filtros compora riscos de incério.
Não utilizes ou deixaar a coifa sem lámpadas correctamente montadas devido ao possivel risco deCHOque electrolyico.
Declina-se qualquer responsabilité por eventuels inconvenrientes, danos ou incéndios provocados ao aparecido derivantes da inobservência das instruções indicadas neste manual.
CONEXão ELETRICA
A tensão de rede deve corresponder à tensão indicada na etiqueta das caractéristicas situada no interior da coífa. Se dotada de ficha, conectar a coífa a uma tomada em conformidade com as normas vigentes posta em zona acessível. Se não dotada de ficha (conexão directa à rede) ou a tomada não se encontrar em zona accesível, aplicar um interruptor bipolar em conformidade com a norma que assegure a desconçinho completenessa da rede nas condições da categoria de sobretensão III, conformamente às regras de instalação.
Atença! Antes de conectar novamente o circuito da coifa com a alimentação de rede e de verficar seu corretofunção, controlar sempre que o cabo de rede esteja montado correctamente.
Substituição do cabo de alimentação
Atença! A substituição do cabo de alimentação deve ser efectuada pelo服务于 assistência Tecnica autorizada de modo a prevenir qualer risco.
SAÍDA DO AR
para as versoes apsirantes)
Conectar a coifa a tubos e orificios de descarga de parede com diametro equivalente à saída de ar (flange de união).
O uso de tubos ou orificios de descarga de parede com diametro inferior determinará uma diminuência da performance de aspiração e um drástico aumento do ruido.
Declina-se qualquer responsabilitadae a este respeito.
Utilizar una conduita con o comprimento minimo indispensable.
Utilizar una conduita como mayor número possiível de curvas (angulo máximo da curva: 90^ 90^
! Evitar alteracoes drasticas da seccao do tubo (diametro).
! Usar una conduita con o interior mais liso possivel.
O material da conduita deve ser aprovado em conformidade com a lei.
! Caso estas normas não sejam respeitas a Empresa declina qualquer responsabilitadze.
FILTRANTE OU ASPIRANTE?
I O seu exaustor está pronto para ser'utilido na versão aspirante.
Para utilizes o exaustor na versao filtrante deve ser instalado um KIT
ACESSORIO appropriado.
Verifique nas primeiras páginas deste manual se o KIT ACESSORIO já vem fornecido ou se deve ser comprado separatamente.
Note: Se for fornecido com o equipoamento, em algunos casos, o Sistema de filtragem adjunta à base de carvão activo pode já estar instalado no exaustor.
As informações para a transformação do exaustor da versão aspirante à versão filtrante já está contidas neste manual.

Versão aspirante
Os vapores são evacuados para o externo por meio de um tubo de descarga fixado ao flange de conexão que se encontrar sobre a coífa.
O diametro do tubo de descarga deve ser equivalente ao diametro do anel de conexao.
Na parte horizontal o tubo delve ter uma leve inclinação para cima (cerca de 10^ ) de modo a poder transportar o ar para fora mais fácilmente.
Encomendar e instalar 2 filtros de carvão activado (Os filtros de carvão activado encontrar-se disponíveis quanto ao seu revendedor).
O ar aspirado sera desengordurado e desodorizzato antes de ser reintroduzido no ambiente através da greha superior.
COMANDOS
A. botão ON/OFF luzes
B. botão OFF/ON aspiração e seleção da potência minima
B+C. botão de seleção da potência de aspiração média
B+D. botão de seleção da potência de aspiração Tmaxa
E. lampada piloto de funciona

MANUTENÇAO
Atença! Antes de qualquer operação de limpeza ou manutenção, desconectar a coifa da rede elétrica tirando a tomada ou desligando o interruptor geral da habitação.
Limpeza
A coifa deve ser limpa frequently, interna e externamente (pelo menos com a mesma frequencia com a qual se efectua a manutenção dos filtros gorduras).
Atença: O não cumprimento das instruções fornecidas para a limpeza do aparecido e para a limpeza ou substituição do四项 pode provocar riscos de incério.
O fabricante declina toda e qualquer responsabilitadepelos danos ao motor ou decorrentes de incendio,provocados por una manutencao inadequada ou pelsono cumprimento das indicações de seguranca citadas anteriormente.
Manutenção dos filtros anti-gordura
Capta as particulas de gordura derivantes do cozimento.
Deve ser limpo uma vez por mês com detergentes não agressivos,manualmente ou em参加会议 a baixas temperatas e com ciclo breve.
Apesar do filtrlo metálico para a gordura poder perder cor com as lavagens na boaquina da loça, as suas caracteristicas de filtração não se alteram.
Para desmontar o filtro antigordura puxe o puxador de libertação com mola.

Manutenção do FILTER a carvalo
Retém os odeores desagradáveis produzidos durante a cozedura.
A)saturação do FILTER de carvão activado se verifica après um uso mais ou menos prolongado em funcao do tipo de cozinha e da regularidade da limpeza do FILTER de gorduras.Em todo caso, é necessario substituir o cartucho no maximo cada 4 meSES.
Não pode ser lavado ou regenerado.
Tirar o filtrogorduras.
- Aplicar um em cada lado como cobertura de ambas as grelhas de proteção do rotor do motor, às o que, girar a manopla central P dos filtros em sentido horário.
- Para a desmontagem girar a manopla central P de cada FILTER em sentido anti-horário.
Recolocar os filtros antigordura.


Substituição das lampadas
Desligar o aparelho da rede eletrica;
Atença! Antes de tocar as lampieadas, certificar-se que estejam frias.
- Tirar os filtros para gorduras.
- Trocar as lampadas com defeito exclusivamente por lampadas de 40 W. max. (E14).
Montar novamente os filtros.

ELIMINACAO
Este aparelho está classificado de acordo com a Direiva Europeia 2002/96/EC sobre Resíduos de equipoamento eletrico e electrónico (REEE).
Ao garantir a eliminacao adequada deste produits, estara aaabdar a evitar potencias consequencias negativas para o ambiente e para a saude publica, que poderiam derivar de um manuseamento de deserdimentos inadequado deste produits.

O*simbolo no produits, ou nos documents que accompanying o produit, indica que este aparelho não pode receber um tratamento semelhante ao de um despercio domestico.
Pelo contrário, deverá ser depositado no respectivo centro de recolha para a reciclagem de equipamento eletrico e electrónico.
A eliminacao devera ser efectuada em conformidade com as normas ambientais locais para a eliminacao de deserdicios.
Para obter informações mais detailhadas sobre o tratamento, a recuperação e a reciclagem deste produits, contacte o Departamento na sua localidade, o seu服务于 eliminação de despedimentos domesticos ou a loja onde adquiriu o produits.
ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO
Se algo parece não funciona, antes de contactar o Serviço de Assistência efetuarsequentes controlos simples:
Se o exaustor nao funciona:
Verificar que:
- não há interruptação de corrente.
- foi selecionada uma velocidade.
Se o exaustor tiver ama performance fraca: Verificar que:
- A velocidade do motor selecionada é suficiente para a quantidade de fumo e vapores libertada.
- O fogo é suficientemente arejado para permitir uma tomada de ar.
- O FILTER de carvão não está gasto (exaustor em versão filtrante).
- Se o exaustor desligar durante o funciona normal: Verificar que:
- não há interruptação de corrente.
- o disposicao de corte omnipolar não disparou.
Se o exaustor não funciona correctamente, retiring a ficha para desigá-lo por um breve periodo da rede electrica principal (pelo menos 5 seg.). Em seguida colocar novamente a ficha e experimentar mais uma vez antes de contactar o Servço de assistência Tecnica. Se o problema deestruturação persistir, contacte o service de assistência.
DADOS TECNICOS
Modelo H 563
Altura (Versão aspirante) 73,3-114,8 cm
Altura (Versão filtrante) 81,8-114,8 cm
Largura 59,9 cm
Absorção Total 200 W
Absorção motor 1x120 W
Absorção lâmpadas 2x40 W (E14)
do tubo de exaustao 15 cm
Modelo H 573
Altura (Versão aspirante) 73,3-114,8 cm
Altura (Versão filtrante) 81,8-114,8 cm
Largura 69,9 cm
Absorção Total 200 W
Absorção motor 1x120 W
Absorção lâmpadas 2x40 W (E14)
do tubo de exaustao 15cm
Modelo H 593
Altura (Versão aspirante) 73,3-114,8 cm
Altura (Versão filtrante) 81,8-114,8 cm
Largura 89,9 cm
Absorção Total 200 W
Absorção motor 1x120 W
Absorção lâmpadas 2x40 W (E14)
do tubo de exaustao 15cm
Este aparelho foi concebido em conformidade com os:
- Direcita "Baixa Tensão" 2006/95/EC (12/12/2006)
- Directa "EMC" 2004/108/EC (15/12/2004)

Componentes não foramecidas com o produits.
! OueHb BaxHo CoxpaHntb 3Ty IHCTpyKuHIO, YTO6bl MOxHO 6blIO o6paTHTcR K HeB IIO6oB MoMeH. Ecln H3dEInne npOdaETC, nepeDaETcN INI nepEOHCITc OBecNeuHTb, YTO6bl IHCTpyKUa BCEla 6bla C HIM.
I BHIMateJIbHO npOHTaHb HNCTpyKUm: B HIN HaxOJNTcB BaxHaN AHΦOpMaζη NO yCTaHOBKe, ΕΚCπΠγΑτaζιN 6βεοNaCHOCTN.
1 3anpeaaetcBbIOnHnTb N3MeHeHnB 3NeKtpnueckoN mIn MexaHnueckoN qactn n3dEJIINn BnB Tpy6ax paccenBaHn.