PS 706.3 CCD - Fragmentadora de documentos OLYMPIA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho PS 706.3 CCD OLYMPIA em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre PS 706.3 CCD OLYMPIA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Fragmentadora de documentos em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PS 706.3 CCD - OLYMPIA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PS 706.3 CCD da marca OLYMPIA.
MANUAL DE UTILIZADOR PS 706.3 CCD OLYMPIA
Manual de instruções

Manual de instruções .....86
OLYMPIA®
PS 706.3 CCD
Manual de instruções
[PORTUGUÊS]
11.2010
1 Importantes instruções de segurança
Para poder desfrutar de todas as funções do seu destruidor de documentos, por favor, leia com atenção este manual antes da utilização do seu aparelho.
- Mantenha o aparelho longe das crianças e dos animais domésticos! Apenas adultos podem utilizar este aparelho.
- Só uma pessoa cada vez pode utilizar o aparelho.
- Deve proteger o aparelho de insolação directa, calor extremo e humidade!
- Durante o funcionamento não deve realizar outras tarefas no aparelho, como p.ex. a limpeza.
- Deixe pessoal qualificado realizar as respectivas reparações.
1.1 Sinais de segurança
![]() | Atenção!Alerta! | ||
![]() | Nunca ponha as mãos nas entradasde alimentação! | ![]() | O aparelho não deve ser utilizado por crianças! |
![]() | Mantenha cabelo comprido e solto, gravatas, xailes, joias e vestuário largo longe da área das entradas de alimentação! | ![]() | Não introduza agrafos nas entradas de alimentação! |
![]() | ![]() | Mantenha os vapores das frascos pulverizadores e gases longe do destruidor de documentos. | |
![]() | |||
Atenção: a não observação destes sinais de segurança pode causar ferimentos graves! Mesmo assim, caso um objecto (manga, gravata, etc) entre sem querer numa das entradas de alimentação, tire imediatamente a ficha da tomada!
Aviso de segurança: A tomada deve estar perto do aparelho e de fácil acesso. Assim o aparelho pode ser desligado da rede rapidamente numa emergência.
- antes de esvaziar o recipiente de recolha
- antes de um período prolongado de não utilização
- antes de limpar o aparelho
-
antes de deslocar o aparelho
-
Nunca coloque o aparelho em funcionamento se haver danos visíveis no cabo, na ficha ou no próprio aparelho (perigo de ferimento)!
- Não deve realizar qualquer alteração no cabo apto para a tensão eléctrica prescrita.
- Não deve sobrecarregar a capacidade recomendada da tomada nem um cabo de extensão eventualmente ligado!
Atenção: É proibido abrir o dispositivo de corte para fins de reparação. Perigo de vida! Além disso, cessára a garantia.
2 Utilização conforme as especificações
- Deve utilizar o destruidor de documentos PS 706.3 CCD apenas para destruir papel nas respectivas entradas de alimentação! O material a ser destruído deve ser seco e corresponder aos requisitos indicados no capítulo „Dados técnicos“! A destruição de outros materiais pode levar a ferimentos (devido a lascas de materiais duros) ou danificar o aparelho (p.ex. destruir o dispositivo de corte).
- Remova todos os clipes antes de introduzir o papel no aparelho!
- Nunca destrua formulários em contínua através deste aparelho!
- O aparelho só pode ser utilizado em espaços secos e fechados.
3 Elementos de comando

text_image
13 12 11 10 9 8 7 6 2 3 4 1 OVER HEAT OVER LOAD BIN FULL POWER 51 Dispositivo de corte
2 Alimentação automática de papel
3 Parafuso de segurança
4 Interruptor de ligar/desligar
5 Elementos de indicação
6 Recipiente de recolha
7 Janela de controlo do recipiente de recolha
8 Tecla de avanço (FWD)
9 Tecla automática (AUTO)
10 Tecla de retrocesso (REV)
11 Disp. de alimentação de CD
12 Alimentação manual de papel
13 Tampa de protecção
4 Colocação em funcionamento
- Tire o aparelho da embalagem com cuidado.
Atenção: A parte inferior do dispositivo de corte apresenta cantos afiados. Risco de ferimento!
- Coloque o aparelho numa superfície plana.
- Monte o aparelho perto de uma tomada. No entanto, não posicione o aparelho perto de uma fonte de calor ou de água.
- Bloqueie a tampa de protecção da alimentação automática de papel colocando o parafuso de segurança na posição LOCK por meio de uma moeda.
- Monte o recipiente de recolha.
Aviso: O destruidor de documentos funciona apenas com o recipiente de recolha original colocado de modo correcto.
-
Coloque o manípulo de ligar/desligar na posição OFF.
-
Coloque a ficha na tomada.
Aviso: Tenha em atenção que o cabo eléctrico não estorva de modo a que pessoas ou animais tenham de passar-lo ou outros objectos possam ficar colocados em cima do cabo. Tenha em atenção as necessárias medidas de prevenção conforme as indicações de alimentação eléctrica no verso do aparelho.
Aviso de segurança: Por motivos de segurança, tanto a tomada como ligação eléctrica do aparelho devem ficar perto do aparelho e de livre acesso para poder cortar a alimentação eléctrica rapidamente, em caso de emergência!
5 Comando
Aviso: Não deve exceder a capacidade recomendada em „Dados técnicos“ para não causar uma obstrução de material! Por favor, tenha em atenção, que ao dobrar o papel a espessura também aumentará. Isto pode causar um excesso da capacidade de folhas recomendada. Deve reduzir também a quantidade de papel em caso de papel de fibra grossa.
5.1 Ligar o aparelho
-
Coloque o manípulo de ligar/desligar na posição ON. O indicador luminoso POWER acende-se com uma luz verde.
-
Pressione a tecla AUTO. O aparelho está operacional.
5.2 A função AUTO
Na função AUTO o modo de destruição do dispostivo de corte inicia-se automaticamente ao introduzir papel na entrada de alimentação:
- O aparelho comuta para o avanço e puxa o material para dentro.
- Após o processo de destruição, o aparelho desliga-se automaticamente.
Pode activar a função AUTO pressionando a tecla automática (tecla AUTO).
Aviso: Na função automática AUTO pode destruir papel através da alimentação de papel do tipo automático ou manual ou pode destruir CD's e cartões de crédito através da alimentação de CD. No entanto, deve utilizar apenas uma entrada de alimentação cada vez. Se utilizar mais do que uma entrada de alimentação, o aparelho parará. Por favor, também tenha em atenção as quantidades permitidas do material a ser destruído.
5.3 Alimentar papel através da entrada manual de papel
Aviso: No máximo, 6 folhas de DIN A4 com um peso máximo de 75 g/m ^2 .
- O aparelho está ligado e encontra-se na função AUTO.
- Introduza o papel na abertura de alimentação manual de papel.
5.4 Alimentar papel através da entrada automática de papel
Aviso: no máximo, 75 folhas de DIN A4 com um peso máximo de 75 g/m ^2 .
- Abra a alimentação automática de papel. Um clique sinaliza que a alimentação automática de papel se encontra na posição correcta.
- O aparelho está ligado e encontra-se na função AUTO.
- Introduza o papel na abertura de alimentação automática de papel.
5.5 Introduzir CD's ou cartões de crédito
Aviso: Cada processo pode ser destruído, no máximo, 1 CD ou 1 cartão de crédito.
- O aparelho está ligado e encontra-se na função AUTO.
- Introduza o CD ou cartão de crédito ba alimentação de CD.
5.6 Desligar o aparelho
Coloque o manípulo de ligar/desligar na posição OFF.
6 Elementos de indicação
![]() |
Ao ser sobrecarregado, o motor desliga-se automaticamente. Retire a ficha da tomada e deixe que o motor arrefece a temperatura ambiente. Coloque a ficha novamente na tomada e continue a operação.
Aviso: Tenha em atenção o ciclo operacional indicado no capítulo "Dados técnicos".
8 Resolver a obstrução de material
Ao alimentar os dispositivo de corte com demasiado material (papel, CD, cartão de crédito), é causada uma obstrução de material. O aparelho desliga-se durante uma obstrução de material.
Siga da seguinte forma:
- Expulse o material através do modo de retrocesso.
- Liberte as aberturas de alimentação de material residual através do modo de avanço.
- Remova manualmente eventuais restos de papel da alimentação automática de papel.
- Coloque o aparelho novamente na função AUTO.
- Deve reduzir a quantidade de material a ser destruido.
8.1 Modo de retrocesso (tecla REV)
Pressione a tecla REV para colocar o dispositivo de corte no modo de retrocesso e, assim, libertar o material.
Aviso: Se haver uma obstrução de material durante a alimentação automática de papel, deve também verificar, se existem restos de papel na abertura de alimentação automática de papel e, em caso afirmativo, deve retirar-los!
8.2 Modo de avanço (tecla FWD)
Pressione a tecla FWD para eventualmente destruir o restante material e, assim, tirá-lo do sispositivo de corte.
Aviso: Após a resolução da obstrução, a tecla FWD é preciso para accionar o dispositivo de corte sem introduzir material.
8.3 Retirar restos de papel da abertura de alimentação automática de papel
- Coloque a manípulo de ligar/desligar na posição OFF e remova a ficha da tomada.
- Bloqueie a alimentação automática de papel colocando o parafuso de segurança na posição OPEN por meio de uma moeda.
- Abra a tampa de protecção da entrada de alimentação automática de papel.
- Remova os restos de papel entalados cuidadosamente do dispositivo de corte, por meio de uma ferramenta adequada.
- Feche a tampa de protecção da entrada de alimentação automática de papel.
- Bloqueie a tampa de protecção da alimentação automática de papel colocando o parafuso de segurança na posição LOCK por meio de uma moeda.
- Coloque a ficha novamente na tomada e posicione o manípulo de ligar/desligar na posição ON.
Atenção: Sempre realizar os trabalhos de manutenção com a ficha retirada da tomada!
9.1 Evvaziar o recipiente de recolha
Deve esvaziar o recipiente de recolha o mais tardar quando a indicação "Recipiente de recolha cheio" se acenda.
- Coloque o manípulo de ligar/desligar na posição OFF.
- Puxe o recipiente de recolha para a frente, para fora do aparelho.
- Esvazie o conteúdo num local adequado.
- Empurre o recipiente de recolha novamente para dentro do aparelho.
Aviso: recomenda-se a não encher o recipiente de recolha até ao dispositivo de corte. Deste modo, evitará uma contrapressão do material cortado contra o dispositivo de corte. Evvazie regularmente o recipiente de recolha.
9.2 Olear o dispositivo de corte
Para gozar do seu destruidor de documentos durante muito tempo recomendamos a limpeza regular dos resíduos dos dispositivos de corte e aplicar um pouco do óleo especial para destruidores de documentos nos dispositivos de corte. Pode obter óleo especial sem FCKW no seu comerciante qualificado ou directamente no nosso centro de assistência em Hattingen. Deste modo, prolongará a vida útil do seu aparelho.
- Depois de ter esvaziado o recipiente de recolha deve sempre aplicar em várias linhas transversais óleo especial numa folha de papel e depois deixar passar esta folha de papel pelo dispositivo de corte colocado na função AUTO.
Atenção: não é permitido o uso de óleo com FCKW contido em pulverizadores!
9.3 Limpar o aparelho
-
Coloque a manípulo de ligar/desligar na posição OFF e remova a ficha da tomada.
-
Limpe o exterior do aparelho com um pano ligeiramente humedecido.
Aviso: nunca utilizar detergentes agressivos. Nunca utilizar substâncias químicas (p.ex. gasolina, alcool) para limpar a caixa.
10 Dados técnicos
| PS 706.3 CCD | |
| Alimentação manual de papel: sim | |
| Capacidade de corte no máx. 6 folhas DIN A4 (75 g/m ^2 ) | |
| Entrada de alimentação de papel larga | 220 mm |
| Alimentação automática de papel: sim | |
| Capacidade de corte no máx. 7 folhas DIN A4 (75 g/m ^2 ) | |
| Entrada de alimentação de papel larga | 220 mm |
| Entrada de alimentação manual para CD's e semelhantes objectos: | sim |
| Capacidade de corte no máx. 1 unidade | |
| Método de corte, largura de corte Cross Cut (corte em partículas), 3 x 9 mm | |
| Ciclo operacional no mín. 5 min em modo contínuo | |
| Nível sonoro >60 dB(A) | |
| Volume do recipiente de recolha 23 litros | |
| Recipiente de recolha com janela de coontrolo | sim |
| Elementos de comando | Iniciação/paragem automáticaModo de retrocessoModo de avanço (sem alimentação de material) |
| Elementos de indicação | Ligar/DesligarRecipiente de recolha cheiroPotecção contra sobreaquecimentoObstrução de material |
| Medidas (L x P x A) 265 x 370 x 492 mm | |
| Peso | 9,5 kg |
| Rolos | não |
| Alimentação de tensão 220V / 50Hz / | 1,2A |
| Consumo no máx. 280 W | |
| Classe de protecção 4 | |
11 Resolução de problemas
| Problema | Diagnóstico & Causa Resolução | |
| O aparelho não funciona | Verifique a colocação correcta da ficha na tomada | Coloque a ficha correctamente na tomada. |
| O manípulo de ligar/desligar encontra-se na posição OFF? | Coloque o manípulo de ligar/desligar na posição ON. | |
| O aparelho encontra-se na função AUTO? | Pressione a tecla AUTO. | |
| O aparelho foi montado correctamente? | Assegure-se da colocação correcta do recipiente de recolha. | |
| O motor não arranca ao alimentar papel? | Insira o papel na abertura de modo a que este entre em contacto com o sensor no centro. | |
| O aparelho já não funciona após um período prolongado ou pára durante a operação | Utilizou o aparelho ininterruptamente durante um período prolongado? A superfície do aparelho está quente? Então, muito provavelmente excedeu o ciclo operacional. | Retire a ficha da tomada e deixe que o motor arrefece a temperatura ambiente. Veja o ciclo operacional no capítulo “Dados técnicos”. |
| Obstrução de material | Inseriu mais do que a quantidade de material permitida (veja o capítulo “Dados técnicos”)? Não inseriu o material de forma linear na entrada? | Remova a obstrução de material, veja o capítulo "Remover a obstrução de material". |
Aviso: se não consegue resolver o erro sozinho, por favor, contacte o seu comerciante ou ligue para a linha de assistência de Olympia.
12 Avisos para a eliminação

Este símbolo (o caixote de lixo cruzado) significa que este produto, depois do seu tempo útil, deve ser devolvido ao sistema de devolução ou sistema de recolha separada disponíveis para o utilizador final. Este símbolo aplica-se apenas no EEE*.
* EEE = Espaço Econômico Europeu, que contém os estados membros da UE plus os estados Islândia, Lichtenstein e Noruega.
13 Garantia
Prezado cliente,
Apraz-nos saber que optou em favor desse aparelho. Caso surja um defeito, queira devolver o aparelho, junto com o comprovante de compra e a embalagem original, ao mercado onde adqueriu.
Vale o prazo de garantia legal.
OLYMPIA®
Konformitätserklärung / Declaration of Conformity Olympia PS 706.3 CCD
| GB IE CY | The manufacturer hereby declares that the equipment complies with the stipulations defined in the following guidelines and standards: |
| DE AT CH | Der Hersteller erklärt hiermit, dass das Gerät mit den Bestimmungen der Richtlinien und Normen übereinstimmt: |
| FR BE | Le fabricant déclare par la présente que l'appareil est conforme aux règlements et normes en vigueur: |
| ES | Por medio de la presente, el fabricante declara que este aparato está conforme a lo dispuesto en las directivas y normas vigentes: |
| PT | O fabricante declara que este aparelho está em conformidade com as disposições das directivas e normas: |
| NL BE | De fabrikant verklaart hierbij dat het apparaat voldoet aan de bepalingen in de richtlijnen en normen: |
| IT CH | Il costruttore dichiara con la presente che la macchina sotto descritta è conforme alle norme delle direttive: |
| CS | Výrobce tímto prohlašuje, že přístroj odpovídá ustanovením směrnic a norem: |
2006/95/EEC EN 60950-1:2006+A11:2009
2004/108/EEC EN 55014-1:2006+A1:2009
EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
EN 61000-3-2:2006+A2:2009
EN 61000-3-3:2008
CE








