SONY

DCR-SX20EK - Câmara de vídeo SONY - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho DCR-SX20EK SONY em formato PDF.

📄 283 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice SONY DCR-SX20EK - page 72
Ver o manual : Ελληνικά EL Español ES Português PT Türkçe TR
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre DCR-SX20EK SONY

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Câmara de vídeo em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DCR-SX20EK - SONY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DCR-SX20EK da marca SONY.

MANUAL DE UTILIZADOR DCR-SX20EK SONY

Informação adicional sobre este produto e respostas a perguntas frequentes podem ser encontradas no Website do Apoio ao Cliente.

A impressão foi feita em papel reciclado a 70% ou mais.

Manual de instruções

Οδηγός Χρήσης

Kullanma Kılavuzu

ES

PT

GR

TR

SONY DCR-SX20EK - 1

InfoLITHIUM

SONY DCR-SX20EK - 2

CLASS②

SONY DCR-SX20EK - 3

CLASS@

HANDYCAI ^

SONY DCR-SX20EK - HANDYCAI ^ - 1

SONY DCR-SX20EK - HANDYCAI ^ - 2

Elementos suministrados .....4

Encendido....14

Soporte externo ....40

T

Leia esta informação primeiro

Antes de utilizar a câmara de vídeo, leia cuidadosamente este manual e guarde-o para consultas futuras.

AVISO

Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha a unidade à chuva ou à humidade.

Não exponha as pilhas a fontes de calor excessivo, como o sol, fogo ou outras.

ATENÇÃO

Bateria

Se a bateria for indevidamente utilizada, a mesma pode rebentar, provocar um incêndio ou queimaduras químicas. Tenha em atenção as seguintes precauções.

  • Não desmonte.
  • Não esmague nem exponha a bateria a nenhum choque ou força como martelar, deixar cair, ou pisar a bateria.
  • Não cause curto-circuitos e não toque com objectos metálicos nos terminais da bateria.
  • Não exponha a uma temperatura superior a 60 °C como, por exemplo, à luz solar directa ou dentro de um automóvel estacionado ao sol.
  • Não proceda à incineração nem queime.
  • Não manuseie baterias de iões de lítio danificadas ou que estejam a derramar líquido.
  • Certifique-se de que carrega a bateria, utilizando um carregador de bateria Sony autêntico ou um dispositivo que possa fazê-lo.
  • Mantenha a bateria fora do alcance das crianças.
  • Não molhe a bateria.
  • Substitua-a apenas por outra do mesmo tipo ou por um tipo equivalente recomendado pela Sony.
  • Desfaça-se imediatamente de baterias usadas, tal como descrito nas instruções.

Substitua a bateria apenas por uma do tipo especificado. Se não o fizer pode provocar um incêndio ou choque eléctrico.

Transformador de CA

Não utilize o Transformador de CA num espaço estreito como, por exemplo, entre uma parede e um móvel.

Utilize a tomada de parede mais próxima ao utilizar o Transformador de CA. Desligue o Transformador de CA da tomada de parede de imediato caso ocorra alguma avaria ao utilizar a câmara.

Mesmo que a câmara esteja desligada, a energia (tomada de corrente eléctrica) é, ainda assim, fornecida ao aparelho enquanto este estiver ligada à tomada de parede através do Transformador de CA.

O cabo de alimentação foi concebido especificamente para utilização apenas com esta câmara de vídeo e não deverá ser utilizado com qualquer outro equipamento eléctrico.

PARA OS CLIENTES DA EUROPA

Nota para os clientes nos países que apliquem as Directivas da UE

O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. O Representante Autorizado para EMC e segurança de produto é a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stuttgart, Germany. Para questões acerca de serviço e acerca da garantia, consulte as moradas fornecidas em separado, nos documentos de serviço e garantia.

Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites estabelecidos na directiva EMC relativamente à utilização de cabos de ligação com um comprimento inferior a 3 metros.

Atenção

Os campos magnéticos em frequências específicas podem influenciar a imagem e o som desta unidade.

Nota

Se a transferência de dados for interrompida a meio (falhar) devido a interferências electromagnéticas ou electricidade estática, reinicie a aplicação ou desligue e volte a ligar o cabo de comunicação (USB, etc.) de novo.

SONY DCR-SX20EK - Nota - 1

Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)

Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que este produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.

SONY DCR-SX20EK - Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos) - 1

Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)

Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que estes produtos não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados. Em determinadas pilhas este símbolo pode ser usado em combinação com um símbolo químico. Os símbolos químicos para o mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são adicionados se a pilha contiver mais de 0,0005% em mercúrio ou 0,004% em chumbo.

Devem antes ser colocados num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e acumuladores.

Assegurando-se que estas pilhas são correctamente depositadas, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destas pilhas. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais.

Se por motivos de segurança, desempenho ou protecção de dados, os produtos necessitarem de uma ligação permanente a uma pilha integrada, esta só deve ser substituída por profissionais qualificados. Acabado o período de vida útil do aparelho, coloque-o no ponto de recolha de produtos eléctricos/electrónicos de forma a garantir o tratamento adequado da bateria integrada.

Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do equipamento sobre a remoção da mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e baterias.

Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.

Artigos fornecidos

Os números entre ( ) referem-se à quantidade de artigos fornecidos.

□ Transformador de CA (1)
□ Cabo de alimentação (1)
□ Cabo de ligação A/V (1) A
□ Cabo USB (1) B
□ Bateria recarregável NP-FV30 (1)
□ CD-ROM "Handycam" Application Software (1)

- “PMB” (software, incluindo “Ajuda do PMB”)

- Manual da "Handycam" (PDF)

□ “Manual de instruções” (Este manual) (1)

SONY DCR-SX20EK - Artigos fornecidos - 1

SONY DCR-SX20EK - Artigos fornecidos - 2

Apenas para o modelo DCR-SX20EK\*

□ Cartão de memória (4 GB)**

* Confirme o nome do modelo na embalagem.
** Quando se mede a capacidade dos meios, 1 GB é igual a mil milhões de bytes, uma parte dos quais é usada na gestão do sistema e/ou ficheiros de aplicação. A capacidade que um utilizador pode usar é de aproximadamente 3,83 GB.
- Consulte a página 19 para saber o tipo de cartão de memória que pode utilizar com esta câmara de vídeo.

Utilizar a câmara de vídeo

- Não utilize as zonas a seguir indicadas, nem as tampas de tomadas, para agarrar na câmara de vídeo.

Ecrã LCD

SONY DCR-SX20EK - Ecrã LCD - 1

- A câmara de vídeo não é à prova de pó, salpicos nem água. Consulte “Precauções” (p. 60).

Opções de menu, painel LCD e objectiva

  • Quando uma opção de menu aparece esbatida, significa que não está disponível nas actuais condições de gravação ou reprodução.
  • O ecrã LCD foi fabricado com tecnologia de precisão extremamente elevada, pelo que mais de 99,99% dos pixels são para utilização efectiva. No entanto, podem existir, de forma contínua, pequenos pontos pretos e/ou brilhantes (brancos, vermelhos, azuis ou verdes) no ecrã LCD. Estes pontos resultam naturalmente do processo de fabrico e não afectam, de forma alguma, a gravação.

Pontos pretos

Pontos brancos, vermelhos, azuis ou verdes

  • A exposição directa à luz solar do ecrã LCD ou da objectiva, durante longos períodos de tempo, pode provocar avarias.
  • Não aponte para o sol. Se o fizer, a câmara de vídeo pode avariar. Tire fotografias do sol quando não houver muita luz, por exemplo, ao anoitecer.

Alterar as definições de idioma

- Os procedimentos de funcionamento são ilustrados com as opções de menu no ecrã em cada um dos idiomas. Se necessário, altere o idioma do ecrã antes de utilizar a câmara de vídeo (p. 16).

Gravar

  • Quando utiliza um cartão de memória com a câmara de vídeo pela primeira vez, é recomendado que formate o cartão de memória com a câmara de vídeo (p. 52) de forma a obter um funcionamento estável.
    Todos os dados gravados no cartão de memória são eliminados quando o mesmo é formatado e não podem ser recuperados. Guarde dados importantes antecipadamente no computador, etc.
  • Antes de começar a gravar, teste a função de gravação para se certificar de que não existem problemas na gravação da imagem e do som.
  • Mesmo que a gravação ou a reprodução não se efectue devido a uma avaria na câmara de vídeo, no suporte de gravação, etc., não é possível recuperar o respectivo conteúdo.
  • Os sistemas de televisão a cores variam, dependendo do país/região. Para ver as suas gravações num televisor, necessita de um televisor baseado no sistema PAL.
  • Os programas de televisão, os filmes, as cassetes de vídeo e outros materiais podem estar protegidos por direitos de autor. A gravação não autorizada desses conteúdos pode representar uma violação das leis de direitos de autor.

Nota sobre a reprodução

- As imagens gravadas na câmara de vídeo podem não ser reproduzidas correctamente noutros dispositivos.

Da mesma forma, imagens gravadas noutros dispositivos podem não ser reproduzidas correctamente nesta câmara de vídeo.

- Filmes gravados em cartões de memória SD não podem ser reproduzidos em equipamento A/V de outros fabricantes.

Guardar todos os dados de imagem gravados

- Para evitar perder os dados de imagem, guarde num suporte externo, periodicamente, todas as imagens gravadas. Recomenda-se que guarde os dados de imagem num disco, como um DVD-R, utilizando o computador. Também pode guardar os dados de imagem através de um videogravador ou um gravador de DVD/HDD, etc. (p. 43).

  • Certifique-se de que retira a bateria ou o transformador de CA depois de desligar a câmara de vídeo.
  • Desligue o Transformador de CA da câmara de vídeo, segurando, ao mesmo tempo, na câmara de vídeo e na ficha de CC.

Nota sobre a câmara de vídeo/temperatura da bateria

- Quando a temperatura da câmara de vídeo ou da bateria for demasiado alta ou demasiado baixa, não poderá gravar ou reproduzir na câmara de vídeo, pelo facto de, nestas situações, serem actividades as funções de protecção da câmara. Neste caso, aparece um indicador no ecrã LCD.

Quando a câmara de vídeo é ligada ao computador ou acessórios

  • Não tente formatar o suporte de gravação da câmara de vídeo, utilizando um computador. Se o fizer, a câmara de vídeo pode não funcionar correctamente.
  • Quando ligar a câmara de vídeo a outro equipamento, utilizando um cabo, certifique-se de que introduz a ficha do conector na direcção correcta. Se introduzir a ficha à força no terminal, poderá danificá-lo e provocar uma avaria na câmara de vídeo.

Se não conseguir gravar/reproduzir imagens, execute [FORMATAR SUPOR.]

- Se gravar/apagar imagens sucessivamente durante um longo período de tempo, dá-se uma fragmentação dos dados no suporte de gravação. Não é possível guardar nem gravar imagens. Nesse caso, grave primeiro as imagens nalgum tipo de suporte externo e depois execute [FORMATAR SUPOR.], seleccione

MENU (MENU) → [Mostrar outros] → [FORMATAR SUPOR.] (na categoria [GERIR SUPORTE]) → suporte desejado (DCR-SR15E/SR20E) → [SIM] → [SIM] → OK.

Notas sobre os acessórios opcionais

  • Recomendamos a utilização de acessórios Sony genuínos.
  • A disponibilidade destes produtos depende do país/região.

Sobre as imagens, ilustrações e visualizações das indicações de ecrã deste manual

  • As imagens de exemplo utilizadas neste manual para efeitos de ilustração foram captadas com uma câmara fotográfica digital e poderão, por isso, ser diferentes das imagens e indicadores no ecrã que aparecem na sua câmara de vídeo. Para além disso, as ilustrações da sua câmara de vídeo e a sua indicação de ecrã são exageradas ou simplificadas para efeitos de melhor compreensão.
  • Neste manual, o disco rígido interno (DCR-SR15E/SR20E) da sua câmara de vídeo e o cartão de memória são designados por “suportes de gravação”.
  • O design e as características da câmara de vídeo e outros acessórios estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.

Confirme o nome do modelo da sua câmara de vídeo

  • O nome do modelo é indicado neste manual quando houver uma diferença de especificações entre modelos. Confirme o nome do modelo na parte inferior da sua câmara de vídeo.
  • As principais diferenças de especificações desta série são as seguintes.
Suporte de gravaçãoCapacidade do suporte de gravação internoTomada USB
DCR-SR15EDisco rígido interno + cartão de memória80 GBApenas saída
DCR-SR20EEntrada/ saída
DCR-SX15ECartão de memóriaApenas saída
DCR-SX20EEntrada/ saída

Notas sobre a utilização

- Não efectue nenhuma das seguintes acções, caso contrário, o suporte de gravação pode ser danificado, pode não ser possível reproduzir as imagens, as imagens gravadas podem perder-se ou poderão ocorrer outras avarias.

  • Ejectar o cartão de memória quando o indicador luminoso de acesso (p. 19) estiver aceso ou a piscar
  • Retirar a bateria ou o transformador de CA da câmara de vídeo ou sujeitar a câmara de vídeo a choques ou vibrações quando o indicador luminoso POWER (p. 14) ou o indicador luminoso (p. 19) estiverem acesos ou a piscar

- Quando utilizar uma correia de transporte a tiracolo (vendida separadamente), não embata com a câmara de vídeo em objectos.

- Não utilize a câmara de vídeo em áreas com muito ruído (DCR-SR15E/SR20E).

Sobre o sensor de queda (DCR-SR15E/SR20E)

- Para proteger o disco rígido interno de choques por queda, a câmara de vídeo possui a função de sensor de queda. Se deixar cair a câmara de vídeo, ou numa situação em que se encontre sem gravidade, o ruído emitido quando esta função está activada pela câmara também pode ficar gravado. Se o sensor de queda detectar uma queda repetidamente, a gravação/ reprodução pode ser interrompida.

Nota sobre a utilização da câmara de vídeo a altitudes elevadas (DCR-SR15E/SR20E)

- Não ligue a câmara de vídeo numa área de baixa pressão, a uma altitude superior a 5.000 metros. Se o fizer, pode danificar o disco rígido interno da câmara de vídeo.

Fluxo de operação

Preparativos (p. 11)

Prepare a fonte de alimentação e o suporte de gravação.

SONY DCR-SX20EK - Fluxo de operação - 1

Gravar filmes e fotografias (p. 21)

Gravar filmes → p. 22

SONY DCR-SX20EK - Fluxo de operação - 2

Alterar o modo de gravação

SONY DCR-SX20EK - Fluxo de operação - 3

Tempo de gravação estimado (INFO.SUPORTE)

Tirar fotografias → p. 24

SONY DCR-SX20EK - Fluxo de operação - 4

Reproduzir filmes e fotografias

Reproduzir na câmara de vídeo → p. 26

Reproduzir imagens num televisor → p 29

SONY DCR-SX20EK - Fluxo de operação - 5

Guardar filmes e fotografias com um computador → p. 33

Guardar filmes e fotografias num suporte externo → p 40

Guardar imagens com um leitor/gravador de DVD → p. 43

SONY DCR-SX20EK - Fluxo de operação - 6

flowchart
graph TD
    A["CD"] -->|Data Transfer| B["Monitor"]
    C["Camera"] -->|Data Transfer| D["Desktop Computer"]

Apagar filmes e fotografias (p. 31)

Se apagar os dados de imagem que tiverem sido guardados no computador ou num disco, pode gravar novas imagens no espaço livre do suporte.

SONY DCR-SX20EK - Fluxo de operação - 7

Leia esta informação primeiro....2

Fluxo de operação 8

Preparativos

Passo 1: Carregar a bateria 11

Carregar a bateria no estrangeiro 13

Passo 2: Ligar a alimentação e definir a data e a hora.... 14

Utilizar o Multi-selector 16

Alterar as definições de idioma 16

Passo 3: Preparar o suporte de gravação .... 17

Para verificar as definições do suporte de gravação ....

Copiar filmes e fotografias do suporte de gravação interno para um cartão de memória (DCR-SR15E/SR20E) 20

Gravar/Reproduzir

Gravar 21

Reproduzir na câmara de vídeo 26

Reproduzir imagens num televisor 29

Fazer um bom uso da câmara de vídeo

Apagar filmes e fotografias.... 31

Guardar filmes e fotografias com um computador

Preparar um computador (Windows).... 33

Quando utilizar um Macintosh 33

Iniciar o PMB (Picture Motion Browser) 36

Criar um disco com um toque (One Touch Disc Burn) 36

Importar filmes e fotografias para um computador.... 37

Criar um disco.... 38

Copiar um disco 39

Editar filmes 39

Captar fotografias a partir de um filme 39

Guardar imagens com um dispositivo externo

Guardar imagens num suporte externo (CÓPIA DIRECTA).... 40

Criar um disco com um gravador de DVD 43

Personalizar a câmara de vídeo

Utilizar os menus.... 48
Obter informações detalhadas do Manual da "Handycam".... 54

Informações adicionais

? Resolução de problemas .... 55
Tempo de gravação de filmes/número de fotografias que é possível gravar ..... 58
Precauções 60
Especificações 62

Consulta rápida

Indicadores no ecrã....64
Peças e controlos 66
Índice 69

Preparativos

Passo 1: Carregar a bateria

DCR-SR15E/SR20E
Bateria Indicador luminoso CHG (carga) CHG 1 Tomada DC IN 3 Ficha CC Transformador de CA Cabo de alimentação À tomada de parede

DCR-SX15E/SX20E
Bateria 1 Indicador luminoso CHG (carga) 3 CHG Tomada DC IN Ficha CC 3 Cabo de alimentação Transformador de CA À tomada de parede

Pode carregar a bateria “InfoLITHIUM” (série V) depois de a colocar na câmara de vídeo.

SONY DCR-SX20EK - Passo 1: Carregar a bateria - 3

Notas

- Não é possível colocar nenhuma outra bateria “InfoLITHIUM”, que não a série V, na câmara de vídeo.

1 Desligue a câmara de vídeo, fechando o ecrã LCD.
2 Coloque a bateria, fazendo-a deslizar na direcção da seta até ouvir um estalido.
3 Ligue o transformador de CA e o cabo de alimentação à câmara de vídeo e à tomada de parede.
- Alinhe a marca ▲ na ficha de CC com a marca na tomada DC IN.
O indicador luminoso CHG (carga) acende-se e o carregamento é iniciado. Quando a bateria estiver totalmente carregada, o indicador luminoso CHG (carga) apaga-se.
4 Quando a bateria estiver carregada, desligue o transformador de CA da tomada DC IN da câmara de vídeo.

SONY DCR-SX20EK - Notas - 1

Sugestões

  • Consulte a página 58 para mais informações sobre o tempo de gravação e de reprodução.
  • Quando a câmara de vídeo estiver ligada, pode verificar a quantidade aproximada de carga da bateria através do indicador de carga restante da bateria no canto superior esquerdo do ecrã LCD.

Tempo de carga

Tempo aproximado (min.) necessário para carregar totalmente uma bateria completamente descarregada.

Bateria Tempo de carga
NP-FV30 (fornecida) 115
NP-FV50 155
NP-FV70 195
NP-FV100 390

- Recomenda-se que os tempos sejam medidos com a câmara de vídeo a 25 °C. Recomenda-se uma temperatura entre 10 °C a 30 °C.

Para retirar a bateria

Fecha o ecrã LCD. Faça deslizar a patilha de libertação BATT (bateria) (①) e retire a bateria (②).

SONY DCR-SX20EK - Tempo de carga - 1

Para utilizar uma tomada de parede como fonte de alimentação

Faça as ligações tal como fez em “Passo 1: Carregar a bateria”. Mesmo que a bateria esteja colocada, não fica descarregada.

Carregar a bateria no estrangeiro

Pode carregar a bateria em todos os países/regiões, utilizando o transformador de CA fornecido com a sua câmara de vídeo, com uma tensão CA de 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz.

Notas

- Não utilize um transformador de tensão electrónico.

Notas sobre a bateria

  • Quando retirar a bateria ou desligar o transformador de CA, feche o ecrã LCD e certifique-se de que o indicador luminoso POWER (p. 14) e o indicador luminoso de acesso (p. 19) estão desligados.
  • O indicador luminoso CHG (carga) pisca durante o carregamento nas seguintes condições:

-se a bateria não estiver colocada correctamente.

-se a bateria estiver danificada.

-se a temperatura da bateria for baixa.

Retire a bateria da câmara de vídeo e coloque-a num local quente.

-se a temperatura da bateria for alta.

Retire a bateria da câmara de vídeo e coloque-a num local frio.

- Por predefinição, a alimentação desliga-se automaticamente se a câmara de vídeo não for utilizada durante cerca de 5 minutos, para assim economizar a carga da bateria ([DESLIG. AUTO]).

  • Utilize a tomada de parede mais próxima quando utilizar o transformador de CA. Desligue imediatamente o transformador de CA da tomada de parede se ocorrer alguma avaria durante a utilização da câmara de vídeo.
  • Não utilize o transformador de CA num espaço muito estreito, por exemplo, entre uma parede e um móvel.
  • Não provoque um curto-circuito na ficha de CC do transformador de CA nem nos terminais da bateria, tocando-lhes com objectos metálicos. Pode causar uma avaria.

Passo 2: Ligar a alimentação e definir a data e a hora

1 Abra o ecrã LCD da câmara de vídeo.

A câmara de vídeo liga-se.

2 Seleccione a área geográfica pretendida, seleccionando ▲/□om ▲/▼ do multi-selector, e mantenha pressionado o centro do multi-selector até que a área geográfica pretendida seja iluminada.

Multi-selector

SONY DCR-SX20EK - Seleccione a área geográfica pretendida, seleccionando ▲/□om ▲/▼ do multi-selector, e mantenha pressionado o centro do multi-selector até que a área geográfica pretendida seja iluminada. - 1

  • Consulte a página 16 para mais informações sobre a utilização do multi-selector.
  • Para voltar a definir a data e a hora, opere o multi-selector para seleccionar MENU (MENU) → [Mostrar outros] → [DEF.RLG./IDI] (na categoria [DEF.GERAIS]) → [ACERT.RELÓG.]. Quando uma opção não aparecer no ecrã, seleccione / a opção aparecer.

3 Seleccione [SEGUINTE] com ▼ do multi-selector e, em seguida, carregue no centro do multi-selector.

4 Seleccione a definição de [HR.VERÃO] com ◀/► do multi-selector e carregue no centro do multi-selector.

HR.VERÃO DESLIGAR LIGAR 1-1-2010 0:00:00 ACERT.RELOG. SEGUINTE

Se definir [HR.VERÃO] para [LIGAR], o relógio avança 1 hora.

5 Seleccione [SEGUINTE] com ▼ do multi-selector e, em seguida, carregue no centro do multi-selector.
6 Defina a data e a hora, repetindo o procedimento abaixo.

2010 A 1 M 1 D 0:00 ACERT.RELOG. SEGUINTE

① Destaque a opção pretendida com ◀/▶ do multi-selector.
② Seleccione o valor da definição com ▲/▼ do multi-selector e carregue no centro do multi-selector.
7 Seleccione [SEGUIENTE] → OK com ▼ do multi-selector e, em seguida, carregue no centro do multi-selector.

O relógio começa a funcionar.

Notas

  • A data e a hora não aparecem durante a gravação, mas são gravadas automaticamente no suporte de gravação e podem ser apresentadas durante a reprodução. Para exibir a data e a hora, seleccione

MENU (MENU) → [Mostrar outros] → [DEF.REPRODUÇÃO] (na categoria ▶ [REPRODUÇÃO]) → [CÓD.DADOS] → [DATA/HORA] → OK → ↩ ×

• Pode desligar os sinais sonoros de operação, seleccionando MENU (MENU) → [Mostrar outros] → [DEF.VISOR/SOM] (na categoria [DEF.GERAIS]) → [SINAL SONORO] → [DESLIGAR] → OK → ☑ ×

Para desligar a câmara de vídeo

Fecha o ecrã LCD. O indicador luminoso POWER pisca durante alguns segundos e a alimentação desliga-se.

① Seleccione um botão, colocando uma moldura cor-de-laranja sobre o mesmo, utilizando ▼/▲/◄/► do multi-selector.
② Carregue no centro do multi-selector para confirmar a seleção.

Alterar as definições de idioma

Pode alterar as opções de menu de forma a que as mensagens sejam apresentadas num determinado idioma.

Seleccione MENU (MENU) → [Mostrar outros] → [DEF.RLG./HDI] (na categoria

[DEF.GERAIS]) → [DEF.IDIOMA] → idioma pretendido → OK → ↻ → ×.

Passo 3: Preparar o suporte de gravação

O suporte de gravação que pode ser utilizado varia consoante a câmara de vídeo. Os seguintes ícones são apresentados no ecrã da câmara de vídeo.

DCR-SX15E/SX20E:

SONY DCR-SX20EK - Passo 3: Preparar o suporte de gravação - 1

Cartão de memória

DCR-SR15E/SR20E:

SONY DCR-SX20EK - Passo 3: Preparar o suporte de gravação - 2

SONY DCR-SX20EK - Passo 3: Preparar o suporte de gravação - 3

Disco rígido interno Cartão de memória

* Por predefinição, os filmes e as fotografias são gravados neste suporte de gravação. Pode gravar, reproduzir e editar operações no suporte seleccionado.

SONY DCR-SX20EK - Passo 3: Preparar o suporte de gravação - 4

- Seleccione com ▼/▲/◄/► e carregue no botão no centro do multi-selector para confirmar a seleção.

Sugestões

  • Consulte a página 58 para saber o tempo de gravação de filmes.
  • Consulte a página 59 para saber o número de fotografias que é possível gravar.

Seleccionar o suporte de gravação para filmes (DCR-SR15E/SR20E)

1 Seleccione MENU (MENU) → [Mostrar outros] → [DEF.DE SUPORTE] (na categoria 📋 [GERIR SUPORTE]) → [DEF.SUPOR.FILM.].

Aparece o ecrã [DEF.SUPOR.FILM.].

2 Seleccione o suporte de gravação pretendido.

3 Seleccione [SIM] → OK.

O suporte de gravação é alterado.

Seleccionar o suporte de gravação para fotografias (DCR-SR15E/SR20E)

1 Seleccione MENU) → [Mostrar outros] → [DEF.DE SUPORTE] (na categoria [GERIR SUPORTE]) → [DEF.SUPOR.FOTO].

Aparece o ecrã [DEF.SUPOR.FOTO.].

2 Seleccione o suporte de gravação pretendido.

3 Seleccione [SIM] → OK

O suporte de gravação é alterado.

Para verificar as definições do suporte de gravação

Quando gravar no modo de gravação de filme ou modo de gravação de fotografias, o ícone de suporte de gravação é apresentado no canto superior direito do ecrã.

SONY DCR-SX20EK - Para verificar as definições do suporte de gravação - 1

Ícone de suporte de gravação

O ícone apresentado no ecrã LCD varia consoante a câmara de vídeo que utilizar.

Inserir um cartão de memória

Notas

- Defina o suporte de gravação para [CARTÃO MEMÓRIA] para gravar filmes e/ou fotografias no cartão de memória (DCR-SR15E/SR20E).

Tipos de cartão de memória que pode utilizar com a câmara de vídeo

  • Podem apenas ser utilizados, com esta câmara de vídeo, “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, cartões de memória SD (Classe 2 ou mais rápido), cartões de memória SDHC (Classe 2 ou mais rápido) e cartões de memória SDXC (Classe 2 ou mais rápido). Não é garantido o funcionamento com todos os cartões de memória.
  • Foi testado e confirmado o funcionamento com a câmara de vídeo de “Memory Stick PRO Duo” com uma capacidade de até 32 GB e de cartões de memória SD com uma capacidade de até 64 GB.
  • Para gravar filmes em “Memory Stick PRO Duo”, recomenda-se que utilize “Memory Stick PRO Duo” com uma capacidade de 512 MB ou superior.
  • Neste manual, “Memory Stick PRO Duo” e “Memory Stick PRO-HG Duo” são referidos como “Memory Stick PRO Duo” e os cartões de memória SD, SDHC e SDXC são referidos como cartões de memória SD.

SONY DCR-SX20EK - Tipos de cartão de memória que pode utilizar com a câmara de vídeo - 1

Notas

  • Não é possível utilizar MultiMediaCard.
  • As imagens gravadas em cartões de memória SDXC não podem ser reproduzidas nem importadas para computadores, componentes AV, etc. não compatíveis com exFAT, ligados a esta câmara de vídeo através de um cabo USB. Verifique previamente se os dispositivos ligados são compatíveis com exFAT. Se ligar um dispositivo que não seja compatível com exFAT, poderá aparecer o ecrã para a inicialização. Nunca execute a inicialização. Caso contrário, irá perder todos os conteúdos gravados.
    * exFAT é o sistema de ficheiros utilizado nos cartões de memória SDXC.

Tamanho dos cartões de memória que pode utilizar com a câmara de vídeo

SONY SONY

  • Apenas podem ser utilizados “Memory Stick Duo” com cerca de metade do tamanho de um “Memory Stick” normal e cartões de memória SD do tamanho normal.
  • Não coloque uma etiqueta ou objecto semelhante num cartão de memória ou num adaptador de cartões de memória. Se o fizer, pode causar uma avaria.

Abra a tampa, oriente o canto com o recorte do cartão de memória, tal como indicado na ilustração, e insira o cartão de memória na ranhura até ouvir um estalido.

- Feche a tampa após inserir o cartão de memória.

Indicador luminoso de acesso

Note a direcção do canto com o recorte.

O ecrã [Criar novo ficheiro base de dados de imagens.] pode aparecer se inserir um cartão de memória novo. Nesse caso, seleccione [SIM]. Para gravar apenas fotografias num cartão de memória, seleccione [NÃO].

- Confirme a direcção do cartão de memória. Se forçar a entrada do cartão de memória na direcção errada, o cartão de memória, a ranhura do cartão de memória ou os dados da imagem podem ficar danificados.

SONY DCR-SX20EK - Abra a tampa, oriente o canto com o recorte do cartão de memória, tal como indicado na ilustração, e insira o cartão de memória na ranhura até ouvir um estalido. - 2

Notas

- Se [Falha ao criar novo ficheiro da base de dados de imagens. Pode não haver espaço livre disponível.] for apresentado, inicialize o cartão de memória, seleccionando MENU (MENU) → [Mostrar outros] → [FORMATAR SUPOR.] (na categoria 📋 [GERIR SUPORTE]) → [CARTÃO MEMÓRIA] (DCR-SR15E/SR20E) → [SIM] → [SIM] → OK.

Para ejectar o cartão de memória

Abra a tampa e pressione ligeiramente o cartão de memória de uma só vez.

  • Não abra a tampa durante a gravação.
  • Quando inserir ou ejectar o cartão de memória, proceda com cuidado para que o cartão não saia e caia ao chão.

Copiar filmes e fotografias do suporte de gravação interno para um cartão de memória (DCR-SR15E/SR20E)

Seleccione MENU (MENU) → [Mostrar outros] → [COPIAR FILME]/[COPIAR FOTO.] (na categoria [EDIT]) e siga as indicações do ecrã.

Gravar/Reproduzir

Gravar

Na predefinição, os filmes são gravados no seguinte suporte de gravação.

DCR-SX15E/SX20E: Cartão de memória

DCR-SR15E/SR20E: Disco rígido interno

SONY DCR-SX20EK - Gravar - 1

Sugestões

- Consulte a página 17 sobre a substituição do suporte de gravação (DCR-SR15E/SR20E).

Para abrir a tampa da objectiva

Faça deslizar o LENS COVER para abrir.

SONY DCR-SX20EK - Sugestões - 1

- Quando terminar a gravação ou quando reproduzir as imagens, feche a tampa da objectiva.

1

Aperte a correia da pega.

DCR-SR15E/SR20E

SONY DCR-SX20EK - Sugestões - 2

Abra o ecrã LCD da câmara de vídeo.

A câmara de vídeo liga-se.

- Pode alternar entre modos de gravação, premindo MODE. Carregue em MODE até que o ícone do modo pretendido apareça.

SONY DCR-SX20EK - Abra o ecrã LCD da câmara de vídeo. - 1

flowchart
graph TD
    A["(Filme): Quando gravar um filme"] --> B["Camera Image"]
    B --> C["Botão MODE"]
    C --> D["MODE"]

Gravar filmes

Carregue em START/STOP para iniciar a gravação.

START/ STOP Botão START/STOP ESPERA [ESPERA] → [GRAVAR]

Para parar a gravação, carregue novamente em START/STOP.

- Os ícones e os indicadores do painel do LCD serão exibidos durante cerca de 3 segundos, depois desaparecem, após ligar a câmara de vídeo ou alternar entre os modos de gravação (filme/fotografia)/reprodução. Para que estes ícones e indicadores voltem a aparecer, carregue no multi-selector.

VEMU ESPERA → cerca de 3 seg. depos ESPERA

Notas

  • Se fechar o ecrã LCD enquanto estiver a gravar filmes, a câmara de vídeo pára de gravar.
  • O tempo máximo de gravação contínua de filmes é de cerca de 13 horas.
  • Se um ficheiro de filme tiver mais de 2 GB, o ficheiro de filme seguinte é criado automaticamente.
  • Serão necessários alguns segundos até poder começar a gravar após ligar a câmara de vídeo. Não é possível utilizar a câmara de vídeo durante este período de tempo.
  • Serão indicados os seguintes estados se os dados ainda estiverem a ser gravados no suporte de gravação após terminar a gravação. Durante este período, não sujeite a câmara de vídeo a choques ou vibrações, nem retire a bateria ou o transformador de CA.

-O indicador luminoso de acesso (p. 19) está aceso ou a piscar

– O ícone do suporte na parte superior direita do ecrã LCD está a piscar

Sugestões

  • Quando é detectado um rosto, aparece uma moldura branca e a qualidade de imagem em torno do rosto é automaticamente optimizada ([DETECÇÃO ROSTO]).
  • Pode captar fotografias a partir de filmes gravados (DCR-SR15E/SR20E/SX20E).
  • Consulte a página 58 para saber o tempo de gravação de filmes.
  • Pode verificar o tempo de gravação, a capacidade restante estimada, etc., seleccionando MENU (MENU) → [Mostrar outros] → [INFO.SUPORTE] (na categoria 📄 [GERIR SUPORTE]).
  • O ecrã LCD da câmara de vídeo pode apresentar imagens gravadas no ecrã inteiro (visualização total). Contudo, tal pode provocar um ligeiro corte das margens superior, inferior, direita e esquerda da imagem quando é reproduzida num televisor que não seja compatível com a visualização total. Neste caso, defina [GUIA ENQUAD.] para [LIGAR] e grave imagens, utilizando a moldura exterior que aparece no ecrã como guia.
  • Por predefinição [STEADYSHOT] está definido para [LIGAR].
  • Para ajustar o ângulo do painel LCD, abra primeiro o painel LCD com um ângulo de 90 graus em relação à câmara de vídeo (①) e, de seguida, regule o ângulo (②).

② 90 graus (máx.) ② 180 graus (máx.) ① 90 graus em relação à câmara de vídeo

Código de dados durante a gravação

A data, hora e condição de gravação são gravadas automaticamente no suporte de gravação. Estas não são apresentadas durante a gravação. No entanto, pode vê-las como [CÓD.DADOS] durante a reprodução. Para visualizá-las, seleccione MENU (MENU) → [Mostrar outros] → [DEF.REPRODUÇÃO] (na categoria ▶ [REPRODUÇÃO]) → uma definição desejada → OK → ←. ×

Tirar fotografias

Na predefinição, as fotografias são gravadas no seguinte suporte de gravação.

DCR-SX15E/SX20E: Cartão de memória

DCR-SR15E/SR20E: Disco rígido interno

Sugestões

- Consulte a página 17 sobre a substituição do suporte de gravação (DCR-SR15E/SR20E).

1 Carregue em MODE até que o ícone (Fotografia) apareça.

O ecrã LCD muda para o modo de gravação de fotografia e o formato do ecrã passa para 4:3.

(Fotografia): Quando fotografar MODE

2 Carregue ligeiramente em PHOTO para regular a focagem e, em seguida, carregue por completo.

PHOTO Pisca → Acende-se

Quando I do saparecer, significa que a imagem foi gravada.

SONY DCR-SX20EK - Carregue em MODE até que o ícone (Fotografia) apareça. - 3

Sugestões

  • Consulte a página 59 para saber o número de fotografias que é possível gravar.
  • Para mudar o tamanho da imagem, seleccione MENU (MENU) → [Mostrar outros] →

[■ DIM.IMAGEM] (na categoria ⚙ [DEFINIÇÕES FOTO]) → uma definição desejada → OK → ✗.

- Pode verificar o número de fotografias que pode gravar no ecrã LCD (p. 64).

Reproduzir na câmara de vídeo

Por predefinição, os filmes e as fotografias que são gravados nos seguintes suportes de gravação são reproduzidos.

DCR-SX15E/SX20E: Cartão de memória

DCR-SR15E/SR20E: Disco rígido interno

SONY DCR-SX20EK - Reproduzir na câmara de vídeo - 1

Sugestões

- Consulte a página 17 sobre a substituição do suporte de gravação (DCR-SR15E/SR20E).

1

Abra o ecrã LCD da câmara de vídeo.

A câmara de vídeo liga-se.

2

Carregue em ▶ (VER IMAGENS).

SONY DCR-SX20EK - Sugestões - 1

O ecrã VISUAL INDEX aparece após alguns segundos.

3

Seleccione (Filme) (①) → um filme desejado (②) para reproduzir um filme.

Seleccione Ⓞ (Fotografia) (①) → uma fotografia desejada (②) para visualizar uma fotografia.

Os filmes são apresentados e ordenados por data de gravação.

SONY DCR-SX20EK - Sugestões - 2

A Ir para o ecrã MENU
B / presenta filmes gravados com a data anterior/seguinte.
C / presenta o filme anterior/seguinte.
D Regressa ao ecrã de gravação.

- I▶I aparece com o último filme ou fotografia a ser reproduzido/a ou gravado/a. Se seleccionar o filme ou a fotografia com o símbolo I▶I, pode continuar a reprodução a partir da vez anterior. (▶ aparece na fotografia gravada num cartão de memória.)

Reproduzir filmes

A sua câmara de vídeo começa a reproduzir o filme seleccionado.

Ajuste do volume Anterior Para parar Para recuar rapidamente Seguinte OPTION Para avançar rapidamente Para pôr na pausa/reproduzir

Sugestões

  • Quando a reprodução com início no filme seleccionado tiver chegado ao último filme, volta a aparecer o ecrã VISUAL INDEX.
  • Seleccione / durante a pausa para reproduzir filmes lentamente.
  • À medida que repete a seleção de 📄/ 📋/ presente a reprodução, os filmes são reproduzidos cerca de 5 vezes → cerca de 10 vezes → cerca de 30 vezes → cerca de 60 vezes mais rapidamente.
  • Pode visualizar o VISUAL INDEX, seleccionando MENU (MENU) → [Mostrar outros] → [VISUAL INDEX] (na categoria ▶ [REPRODUÇÃO]).
  • A data, hora e condições de filmagem são gravadas automaticamente durante a mesma. Esta informação não aparece durante a gravação, mas pode ser apresentada durante a reprodução se seleccionar MENU (MENU) → [Mostrar outros] → [DEF.REPRODUÇÃO] (na categoria ▶ [REPRODUÇÃO]) → [CÓD.DADOS] → uma definição desejada → OK → ➡️ ×

Para ajustar o volume de som de filmes

Durante a reprodução de filmes, seleccione ajuste com / —

- Pode ajustar o volume do som, utilizando / NO OPTION MENU.

A câmara de vídeo apresenta a fotografia seleccionada.

Anterior 101-0014 Ir para o ecrã VISUAL INDEX Para iniciar/parar a apresentação de slides Seguinte OPTION

Sugestões

- Quando visualizar fotografias gravadas num cartão de memória, 101 (pasta de reprodução) aparece no ecrã.

Reproduzir imagens num televisor

Ligue a câmara de vídeo à tomada de entrada de um televisor ou videogravador, utilizando o cabo de ligação A/V (fornecido). Ligue a câmara de vídeo à tomada de parede, utilizando o transformador de CA fornecido para esta operação (p. 13). Consulte também os manuais de instruções fornecidos com os equipamentos que pretende ligar.

SONY DCR-SX20EK - Reproduzir imagens num televisor - 1

flowchart
graph LR
    A["Tomada A/V OUT"] -->|IN| B["TV"]
    B --> C["Videogravador"]
    C --> D["Audio"]
    C --> E["VIDEO"]
    D --> F["(Vermelha)"]
    E --> G["(Branca)"]
    E --> H["(Amarela)"]
    I["Fluxo de sinal"] --> C

1 Regule o selector de entrada do televisor para a entrada à qual será ligada a câmara de vídeo.

Para mais informações, consulte também os manuais de instruções fornecidos com o televisor.

2 Ligue a câmara de vídeo a um televisor com o cabo de ligação A/V (fornecido).

Ligue a câmara de vídeo à tomada de entrada do televisor.

3 Reproduzir filmes e fotografias na câmara de vídeo (p. 26).

Para definir o formato de acordo com o televisor ligado (16:9/4:3)

Seleccione MENU (MENU) → [Mostrar outros] → [DEF.SAÍDA] (na categoria 📋 [DEF.

GERAIS]) → [FORMATO TV] → [16:9] ou [4:3] → OK → ↻.

Ligar ao televisor através de um videogravador

Ligue a câmara de vídeo à entrada LINE IN no videogravador, utilizando o cabo de ligação A/V. Defina o selector de entrada no videogravador para LINE (VIDEO 1, VIDEO 2, etc.).

Se o televisor for mono (Quando o televisor tem apenas uma tomada de entrada de áudio)

Ligue a ficha amarela do cabo de ligação A/V à tomada de entrada de vídeo e ligue a ficha branca (canal esquerdo) ou vermelha (canal direito) à tomada de entrada de áudio do televisor ou videogravador.

Se o televisor/videogravador tiver um adaptador de 21 pinos (EUROCONNECTOR)

Utilize um adaptador de 21 pinos (vendido separadamente) para visualizar imagens de reprodução.

Television/Videogravador

SONY DCR-SX20EK - Reproduzir imagens num televisor - 3

Notas

  • Quando define [FORMATO TV] para [4:3], a qualidade de imagem pode deteriorar-se. Para além disso, quando o formato da imagem gravada alterna entre 16:9 (panorâmico) e 4:3, a imagem pode ficar distorcida.
  • Em alguns televisores 4:3, as fotografias gravadas no formato 4:3 podem não ser visualizadas em ecrã inteiro. Isto não é sinónimo de avaria.

SONY DCR-SX20EK - Notas - 1

- Quando reproduz uma imagem gravada no formato 16:9 (panorâmico) num televisor 4:3 não compatível com o sinal 16:9 (panorâmico), defina [FORMATO TV] para [4:3].

SONY DCR-SX20EK - Notas - 2

- Para consultar informações (contador, etc.) no ecrã do monitor, seleccione MENU (MENU) → [Mostrar outros] → [DEF.SAÍDA] (na categoria 📋 [DEF.GERAIS]) → [VISUALIZAÇÃO] → [SAÍD-V/LCD] → OK → 🚆 ×

Fazer um bom uso da câmara de vídeo

Apagar filmes e fotografias

Pode obter mais espaço no suporte de gravação, apagando filmes e fotografias guardados no mesmo.

SONY DCR-SX20EK - Apagar filmes e fotografias - 1

  • Não é possível recuperar imagens depois de as apagar. Guarde filmes e fotografias importantes previamente.
  • Não retire a bateria nem o transformador de CA da câmara de vídeo, enquanto apaga as imagens. Pode danificar o suporte de gravação.
  • Não ejecte o cartão de memória enquanto estiver a eliminar imagens do mesmo.
  • Não é possível eliminar filmes e fotografias protegidos. Desactive a protecção de filmes e fotografias para poder eliminá-los, antes de tentar apagar.
  • Se o filme apagado estiver incluído na Lista de reprodução, o filme adicionado à Lista de reprodução é também apagado da Lista de reprodução.

Sugestões

  • Pode apagar uma imagem no ecrã de reprodução através do OPTION MENU.
  • Para apagar todas as imagens gravadas no suporte de gravação e recuperar todo o espaço gravável do suporte, formate o suporte.
  • As imagens de tamanho reduzido que permitem visualizar várias imagens ao mesmo tempo num ecrã de índice, chamam-se “miniaturas”.

1

Seleccione MENU →

[Mostrar outros] → [APAGAR] (na categoria [EDIT]).

2 Para apagar filmes, seleccione [APAGAR] → [APAGAR].

- Carregue em LIGHT quando está seleccionada uma miniatura para confirmar a imagem. Seleccione para voltar ao ecrã anterior.

4 Seleccione OK [SIM] → OK → ✗

Para apagar todos os filmes/fotografias de uma vez

No passo 2, seleccione [APAGAR] → [APAGAR TODOS] → [SIM] → [SIM] → OK → ✗

- Para apagar todas as fotografias ao mesmo tempo, seleccione [■APAGAR] → [■APAGAR TODOS] → [SIM] → [SIM] → OK → ✗

Para apagar de uma vez todos os filmes/fotografias gravados no mesmo dia

Notas

- Não é possível eliminar fotografias no cartão de memória por data de gravação.

① No passo 2, seleccione [APAGAR]

→ [□APAGAR por dt].

- Para apagar todas as fotografias do mesmo dia de uma só vez, seleccione

[■APAGAR] → [■PAGAR por dt].

APAGAR par dt 1-1-2010

② Seleccione para seleccionar a data de gravação dos filmes/fotografias pretendidos e, em seguida, seleccione

OK

- Carregue em LIGHT quando está seleccionada uma miniatura para confirmar a imagem. Seleccione para voltar ao ecrã anterior.

③ Seleccione [SIM] → OK.

×

Guardar filmes e fotografias com um computador

Preparar um computador

(Windows)

Pode realizar operações, utilizando o “PMB (Picture Motion Browser)”.

  • Importar imagens para um computador
  • Ver e editar imagens importadas
    – Criar um disco
  • Transferir filmes e fotografias para websites

Para guardar filmes e fotografias, utilizando um computador, instale o “PMB” a partir do CD-ROM fornecido.

Notas

  • Não formate o suporte da câmara de vídeo do computador. A câmara de vídeo pode não funcionar correctamente.
  • Pode criar discos, utilizando discos de 12 cm do seguinte tipo com o “PMB”.
  • DVD-R/DVD+R/DVD+R DL: Não regravável
  • DVD-RW/DVD+RW: Regravável

Passo 1 Verificar o sistema do computador

SO*1
Microsoft Windows XP SP3*/Windows Vista SP2*3/Windows 7
CPU*4
Intel Pentium III 1 GHz ou mais rápido
Aplicação
DirectX 9.0c ou posterior (Este produto baseia-se em tecnologia DirectX. É necessário ter o DirectX instalado.)
Memória
256 MB ou maisOutros requisitos de sistema para SO devem ser cumpridos.
Disco rígido
Volume de disco necessário para instalação: Aproximadamente 500 MB (podem ser necessários 5 GB ou mais quando criar discos DVD.)
Ecrã
Mínimo 1.024 pontos × 768 pontos
Outros
Porta USB (tem de ser fornecida de série, Hi-Speed USB (compatível com USB 2.0)), gravador de DVD (é necessária uma unidade de CD-ROM para a instalação)

*1 É necessária a instalação padrão. O funcionamento não é garantido se o SO tiver sido actualizado ou num ambiente multi-boot.
*2 As edições de 64 bits e Starter (Edition) não são suportadas. Windows Image Mastering API (IMAPI) Ver.2.0 ou mais recente é necessário para utilizar a função de criação de discos, etc.
^*3 Starter (Edition) não é suportado.
*4 É recomendada a utilização de um processador mais rápido.

Notas

- Não é garantido o funcionamento com todos os ambientes de computador.

Quando utilizar um Macintosh

O software “PMB” fornecido não é suportado por computadores Macintosh. Para importar filmes e fotografias para o computador, contacte a Apple Inc..

Passo 2 Instalar o software "PMB" fornecido

Instale o “PMB” antes de ligar a câmara de vídeo ao computador.

SONY DCR-SX20EK - Passo 2 Instalar o software "PMB" fornecido - 1

Notas

  • Se uma versão do “PMB” anterior a 5.0.00 tiver sido instalada no seu computador, pode iniciar todas as aplicações a partir do “PMB Launcher”, instalando o “PMB” a partir do CD-ROM fornecido. Clique duas vezes no ícone de atalho do “PMB Launcher” no ecrã do computador para iniciar o “PMB Launcher”.
  • Se uma versão do "PMB" anterior a 5.0.00 tiver sido instalada no seu computador, pode não ser possível utilizar algumas funções desse "PMB".

1 Confirme que a câmara de vídeo não está ligada ao computador.
2 Ligue o computador.

  • Inicie sessão como Administrador para realizar a instalação.
  • Feche todas as aplicações em execução no computador antes de instalar o software.

3 Introduza o CD-ROM fornecido na unidade de disco do seu computador.

Aparece o ecrã de instalação.

  • Se o ecrã não aparecer, clique em [Iniciar] → [Computador] (em Windows XP, [O meu computador]) e faça duplo clique em [SONYPMB (E:)] (CD-ROM)*.
    * Os nomes de unidade (como (E:)) podem variar consoante o computador.

4 Clique em [Instalar].

SONY Handycam Application Software File not 2009 Add Product Requirements Software Tools 3D Audio Software Add Save

5 Seleccione o país ou região.
6 Seleccione o idioma para a aplicação a ser instalada e avance para o ecrã seguinte.
7 Leia cuidadosamente os termos do acordo de licença. Se concordar com os termos, altere para clique em [Avançar] → [Instalar].
8 Ligue a alimentação da câmara de vídeo e, em seguida, ligue-a ao computador, utilizando o cabo USB fornecido.

SONY DCR-SX20EK - Notas - 2

O ecrã [SELECÇÃO USB] aparece no ecrã da câmara de vídeo automaticamente.

9 Seleccione um dos tipos de suporte apresentados no ecrã para que o computador reconheça a sua câmara de vídeo.

[LIGAÇÃO USB] Disco rígido interno (DCR-SR15E/SR20E) [LIGAÇÃO USB]: Cartão de memória

- Os suportes de gravação apresentados variam consoante o modelo.

- Se o ecrã [SELECÇÃO USB] não aparecer, seleccione MENU (MENU) → [Mostrar outros] → [LIGAÇÃO USB] (na categoria [OUTROS]).

10 Clique em [Continuar] no ecrã do computador.

11 Siga as instruções no ecrã para instalar o software.

  • Dependendo do computador, pode necessitar de instalar software de terceiros. Se aparecer o ecrã de instalação, siga as instruções para instalar o software necessário.
  • Reinicie o computador, se for necessário para concluir a instalação.
  • Ligue a câmara de vídeo ao computador durante a instalação.

Quando a instalação estiver concluída, aparecem os seguintes ícones.

Retire o CD-ROM do seu computador.

SONY DCR-SX20EK - Siga as instruções no ecrã para instalar o software. - 1

“PMB Launcher” permite-lhe iniciar o “PMB” ou outro software, ou abrir websites.

  • Podem aparecer outros ícones.
  • Pode não aparecer qualquer ícone, dependendo do procedimento de instalação.

Notas

- Para criar discos ou utilizar outras funções no Windows XP, deve ser instalado o Image

Mastering API v2.0 para Windows XP. Se o Image Mastering API v2.0 para Windows XP ainda não tiver sido instalado, seleccione-o a partir dos programas necessários no ecrã de instalação e instale-o de acordo com os procedimentos apresentados. (O computador tem de estar ligado à internet para a instalação.) Pode instalar o Image Mastering API v2.0 para Windows XP como resposta à mensagem apresentada quando tenta iniciar essas funções.

Para desligar a câmara de vídeo do computador

① Clique no ícone na parte inferior direita do ambiente de trabalho do computador → [Remover Dispositivo de armazenamento de massa USB com segurança].

SONY DCR-SX20EK - Para desligar a câmara de vídeo do computador - 1

② Seleccione [FIM] → [SIM] no ecrã da câmara de vídeo.
③ Desligue o cabo USB.

Notas

  • Aceda a partir do computador, utilizando o software “PMB” fornecido. Não modifique os ficheiros ou pastas da câmara de vídeo a partir do computador. Os ficheiros de imagem podem ser destruídos ou podem não ser reproduzidos.
  • Ao importar um filme longo ou uma imagem editada, utilize software "PMB" fornecido. Se utilizar qualquer outro software, as imagens poderão não ser importadas correctamente.
  • O funcionamento não é garantido se realizar a acção acima indicada.
  • Quando apagar ficheiros de imagem, siga os passos da página 31. Não apague os ficheiros de imagem da câmara de vídeo a partir do computador.
  • Não copie os ficheiros do suporte de gravação a partir do computador. O funcionamento não é garantido.

Iniciar o PMB (Picture

Motion Browser)

Faça duplo clique no ícone de atalho do "PMB" no ecrã do computador.

PMB

Notas

- Se o ícone não for apresentado no ecrã do computador, clique em [Iniciar] → [Todos os programas] → [PMB] para iniciar o “PMB”.

Pode ver, editar ou criar discos de filmes e fotografias, utilizando o “PMB”.

Ler a "Ajuda do PMB"

Para mais informações sobre como utilizar o “PMB”, leia a “Ajuda do PMB”. Faça duplo clique no ícone de atalho da “Ajuda do PMB” no ecrã do computador para abrir a “Ajuda do PMB”.

PMB Help

Notas

- Se o ícone não for apresentado no ecrã do computador, clique em [Iniciar] → [Todos os programas] → [PMB] → [Ajuda do PMB]. Pode também abrir a “Ajuda do PMB” a partir de [Ajuda] do “PMB”.

Criar um disco com um toque

Os filmes e fotografias gravados na câmara de vídeo que ainda não tenham sido gravados com a função One Touch Disc Burn, podem ser guardados num disco automaticamente.

  • Instale o “PMB” previamente (p. 33). No entanto, não inicie o “PMB”.
  • Ligue a câmara de vídeo à tomada de parede, utilizando o transformador de CA fornecido para esta operação (p. 13).
  • Com a função One Touch Disc Burn da câmara de vídeo, apenas pode guardar filmes e fotografias gravados no suporte de gravação interno (DCR-SR15E/SR20E).

1

Ligue o computador e introduza um disco não utilizado na unidade de DVD.

  • Consulte a página 33 para informações sobre o tipo de discos que pode utilizar.
  • Se outro software que não o "PMB" se iniciar automaticamente, encerre-o.

2

Ligue a alimentação da câmara de vídeo e, em seguida, ligue-a ao computador, utilizando o cabo USB fornecido.

SONY DCR-SX20EK - 2 - 1

4 Siga as instruções apresentadas no ecrã do computador.

Notas

- Os filmes e fotografias não são guardados no computador quando realiza One Touch Disc Burn.

Importar filmes e fotografias para um computador

Os filmes e fotografias gravados na câmara de vídeo podem ser importados para um computador. Primeiro, ligue o computador.

Notas

- Ligue a câmara de vídeo à tomada de parede, utilizando o transformador de CA fornecido para esta operação (p. 13).

1 Ligue a alimentação da câmara de vídeo e, em seguida, ligue-a ao computador, utilizando o cabo USB fornecido.

SONY DCR-SX20EK - Notas - 1

O ecrã [SELECÇÃO USB] aparece na câmara de vídeo.

2 Seleccione o suporte de gravação que contém as imagens que deseja gravar no ecrã da câmara de vídeo.

[LIGAÇÃO USB] Disco rígido interno

[LIGAÇÃO USB]: Cartão de memória

  • Os suportes de gravação apresentados variam consoante o modelo.
  • Se o ecrã [SELECÇÃO USB] não aparecer, seleccione MENU (MENU) → [Mostrar outros] → [LIGAÇÃO USB] (na categoria [OUTROS]).

O ecrã [Importar] aparece no ecrã do computador.

Criar um disco

3 Clique em [Importar].

- Consulte “Ajuda do PMB” (p. 36) para mais informações.

Import Media File to PMI Model: Out value 30148/2.3.75 GB Dancer R Import settings Import method: Select media files import Google... Import media files to: Picture Browse... Free space: 161 GB Import to a new folder Folder name: 0-12/2019 Select Media Files

São importados filmes e fotografias para o seu computador.

Quando a operação é concluída, aparece o ecrã “PMB”.

Pode criar um disco, seleccionando os filmes anteriormente importados para o seu computador (p. 37).

1 Ligue o computador e introduza um disco não utilizado na unidade de DVD.

  • Consulte a página 33 para informações sobre o tipo de discos que pode utilizar.
  • Se outro software que não o "PMB" se iniciar automaticamente, encerre-o.

2 Inicie o "PMB" (p. 36).

3 Clique em [Calendário] ou [Índice] no lado esquerdo da janela e seleccione a pasta ou data e, em seguida, seleccione os filmes.

- Para seleccionar vários filmes, mantenha premida a tecla Ctrl e clique nas miniaturas.

4 Na parte superior da janela, clique em 📄 [Criar discos em formato DVD-Video (STD)].

A janela utilizada para seleccionar filmes aparece.

- Para adicionar filmes aos filmes anteriormente seleccionados, seleccione os filmes na janela principal e arraste e largue para a janela de selecção de filmes.

Options: New Document Current Recommendation Index written by the date and previous in which Approval is shared. 01.12.2018 01.03 Preview: C:\Users\Adobe\Adobe\Adobe\Adobe\Adobe\Adobe\Adobe\Adobe\Adobe\Adobe\Adobe\Adobe\Adobe\Adobe\Adobe\Adobe\Adobe\Adobe\Adobe\Adobe\Adobe\Adobe\Adobe\Adobe\Adobe\Adobe\Adobe\Adobe\Adobe\Adobe\Adobe\Adobe\Adobe\Adobe\Adobe\Adobe\Adobe\Adobe\Adobe\Adobe\Adobe\Adobe\Adobe\Adobe\Adobe\Adobe\Adobe\Adobe\Adobe\Adobe\ Adobe

5

Siga as instruções no ecrã sobre como criar um disco.

- Pode ser necessário algum tempo para criar um disco.

Copiar um disco

Pode copiar um disco gravado para outro disco, utilizando “Video Disc Copier”.

Clique em [Iniciar] → [Todos os programas] → [PMB] → [PMB

Launcher] → [Criação de discos] →

[Video Disc Copier] para iniciar o software. Consulte a ajuda de "Video

Disc Copier" para realizar a operação.

Editar filmes

Pode cortar apenas as partes necessárias de um filme e guardá-lo para outro ficheiro.

Faça duplo clique no filme a ser editado no “PMB” e clique em [Mostrar a paleta de edição] do lado direito do ecrã →

[Aparar vídeo] ou seleccione o menu

[Manipular] → [Editar] → [Aparar

vídeo]. Consulte "Ajuda do PMB" (p. 36)

para obter mais informações.

Captar fotografias a partir de um filme

Pode guardar um fotograma de um filme como ficheiro de fotografia.

Faça duplo clique no filme a ser editado no “PMB” e clique em [Mostrar a paleta de edição] do lado direito do ecrã → [Salvar Quadro]. Consulte “Ajuda do PMB” (p. 36) para obter mais informações.

SONY DCR-SX20EK - Captar fotografias a partir de um filme - 1

Guardar imagens com um dispositivo externo

Guardar imagens num suporte externo (CÓPIA DIRECTA)

Pode guardar filmes e imagens num suporte externo (dispositivo de armazenamento USB), como numa unidade de disco rígido externa. Também pode reproduzir imagens na câmara de vídeo ou outro dispositivo de reprodução.

SONY DCR-SX20EK - Guardar imagens num suporte externo (CÓPIA DIRECTA) - 1

  • Para esta operação, necessita do Cabo Adaptador USB VMC-UAM1 (vendido separadamente).
  • O Cabo Adaptador USB VMC-UAM1 pode não estar disponível em alguns países/regiões.
  • Não é possível utilizar os dispositivos seguintes como suportes externos.
    – suportes com uma capacidade superior a 2 TB
    – unidade de disco normal, tal como uma unidade de CD ou DVD
  • suportes ligados através de um concentrador USB
  • suportes com concentrador USB incorporado
  • leitor de cartões
  • Pode não conseguir utilizar suportes externos com função de código.
  • O sistema de ficheiros FAT está disponível para a câmara de vídeo. Se o suporte externo tiver sido formatado com o sistema de ficheiros NTFS, etc., formate o suporte externo na câmara de vídeo antes da utilização. O ecrã de formatação aparece quando o suporte externo for ligado à câmara de vídeo. O ecrã de formatação pode aparecer mesmo no caso de suportes que utilizem o sistema de ficheiros FAT.

  • O funcionamento não é garantido para todos os dispositivos que podem ser ligados.

  • Ligue a câmara de vídeo à tomada de parede, utilizando o transformador de CA fornecido (p. 13).
  • Consulte também o manual de instruções fornecido com o suporte externo.
  • Consulte a página de assistência da Sony do seu país/região para obter informações sobre os suportes externos que podem ser utilizados.

SONY DCR-SX20EK - Guardar imagens num suporte externo (CÓPIA DIRECTA) - 2

Sugestões

- Pode também importar imagens gravadas em suportes externos com o software “PMB” fornecido.

1 Ligue o transformador de CA e o cabo de alimentação à tomada DC IN da câmara de vídeo e à tomada de parede.

2 Se o suporte externo tiver o cabo de alimentação de CA, ligue-o à tomada de parede.

3 Ligue o Cabo Adaptador USB ao suporte externo.

4

Ligue o Cabo Adaptador USB à tomada ♂ (USB) da câmara de vídeo.

Quando aparecer o ecrã [Criar novo ficheiro base de dados de imagens.], seleccione [SIM].

SONY DCR-SX20EK - 4 - 1

Seleccione [Copiar.] no ecrã da câmara de vídeo.

DCR-SR15E/SR20E:

Os filmes e fotografias do suporte de gravação interno da câmara de vídeo que ainda não foram guardados no suporte externo podem ser gravados. DCR-SX15E/SX20E:

Os filmes e fotografias que ainda não foram guardados no suporte de gravação externo podem ser gravados.

- Este ecrã aparecerá apenas quando houver novas imagens gravadas.

6

Quando a operação terminar, seleccione OK no ecrã da câmara de vídeo.

[NO TEXT]

Notas

- Os números de cenas que pode guardar no suporte externo são os seguintes.

Filmes: 9.999 filmes

Fotografias: 9.999 fotogramas × 899 pastas O número de cenas pode ser mais reduzido, dependendo do tipo de imagens gravadas.

Quando ligar a um suporte externo

As imagens guardadas no suporte externo aparecem no ecrã LCD. Os botões de visualização de filmes e fotografias no ecrã VISUAL INDEX mudam tal como ilustrado abaixo.

(MENU) 1.1-2010 ↓

Pode fazer definições do menu do suporte externo, tal como eliminar imagens.

Seleccione MENU (MENU) → [Mostrar outros] no ecrã VISUAL INDEX.

Para guardar os filmes e fotografias desejados

Também pode guardar imagens gravadas em cartões de memória.

©

Notas

- Não é possível procurar ou copiar fotografias gravadas no cartão de memória por data de gravação.

① Seleccione [Reproduzir sem copiar.] no passo 5 acima.

O ecrã VISUAL INDEX do suporte externo é apresentado.

② Seleccione MENU) → [Mostrar outros] → [COPIAR FILME] (quando seleccionar filmes)/[COPIAR FOTO.] (quando seleccionar fotografias).

③ Siga as instruções no ecrã para seleccionar os métodos de selecção do suporte de gravação (DCR-SR15E/SR20E) e de imagem.

④ Quando tiver seleccionado [COPIAR por sel.], seleccione a imagem a ser gravada.

√ aparece.

- Quando tiver seleccionado [COPIAR por data], seleccione a data das imagens a serem copiadas com ▲ / ▼ seguida, seleccione OK e avance para o passo ⑤.

1-1-2010 COPIAR por seleção PRE-VIS. com (LIGHT)

Capacidade restante do suporte externo

- Carregue em LIGHT quando está seleccionada uma miniatura para confirmar a imagem. Seleccione → para voltar ao ecrã anterior.

- Ao seleccionar a data, pode procurar imagens por data.

⑤ Seleccione OK [SIM] → no OK ecrã da câmara de vídeo.

Para reproduzir imagens no suporte externo da câmara de vídeo

① Seleccione [Reproduzir sem copiar.] no passo 5 acima.

O ecrã VISUAL INDEX do suporte externo é apresentado.

② Reproduzir a imagem (p. 26).

- Pode visualizar imagens também no televisor ligado à câmara de vídeo (p. 29).

Notas

- Não é possível visualizar o Índice de datas das fotografias.

- Se a câmara de vídeo não reconhecer o suporte externo, tente realizar uma das seguintes operações.

– Ligar novamente o Cabo Adaptador USB à câmara de vídeo

- Se o suporte externo tiver o cabo de alimentação de CA, ligue-o à tomada de parede

Para terminar a ligação do suporte externo

① Seleccione ecrã VISUAL INDEX do suporte externo.

② Desligue o Cabo Adaptador USB.

Criar um disco com um gravador de DVD

Criar um disco, utilizando o gravador de DVD dedicado, DVDirect Express

Pode criar um disco ou reproduzir imagens num disco criado, utilizando o gravador de DVD dedicado, DVDirect Express (vendido separadamente).

Consulte também o manual de instruções fornecido com o gravador de DVD.

SONY DCR-SX20EK - Criar um disco com um gravador de DVD - 1

  • Ligue a câmara de vídeo à tomada de parede, utilizando o transformador de CA fornecido para esta operação (p. 13).
  • Só é possível utilizar discos não utilizados dos seguintes tipos:

-DVD-R de 12 cm

-DVD+R de 12 cm

  • O dispositivo não suporta discos de duas camadas.
  • Nesta secção, DVDirect Express será referido como gravador de “DVD”.

1 Ligue o transformador de CA e o cabo de alimentação à tomada DC IN da câmara de vídeo e à tomada de parede (p. 13).

2 Ligue a câmara de vídeo e ligue o gravador de DVD à tomada ♂ (USB) da câmara de vídeo, utilizando o cabo USB do gravador DVD.

SONY DCR-SX20EK - Criar um disco com um gravador de DVD - 2

3 Introduza um disco não utilizado no gravador de DVD e feche o tabuleiro de discos.

O ecrã [DISC BURN] aparece no ecrã.

4 Carregue em ⚙️ (DISC BURN) no gravador de DVD.

Os filmes gravados no suporte de gravação interno que não tenham sido ainda guardados em discos serão gravados no disco (DCR-SR15E/SR20E).

Filmes que não tenham sido ainda guardados em discos serão gravados no disco (DCR-SX15E/SX20E).

5 Repita os passos 3 e 4, sempre que o tamanho total de memória dos filmes a serem gravados exceda a memória do disco.

6 Seleccione OK → [FIM] → [EJECTAR DISCO] no ecră.

Remova o disco após a conclusão da operação.

7 Seleccione OK no ecrã e, em seguida, desligue o cabo USB.

Para personalizar um disco com a OPÇÃO DISC BURN

Execute esta operação nos seguintes casos:

- quando copiar uma imagem pretendida - quando criar várias cópias do mesmo disco - quando copiar imagens para o cartão de memória (DCR-SR15E/SR20E)

① Seleccione [OPÇÃO DISC BURN] no ecrã no passo 4.

② Seleccione o suporte de gravação com o(s) filme(s) que quer guardar (DCR-SR15E/SR20E).

③ Seleccione o filme que pretende gravar no disco.

√ aparece.

1-1-2010 1/1 OPÇÃO DISC BURN OK PRE-VIS.com [LIGHT]

Capacidade restante do disco

- Carregue em LIGHT quando está seleccionada uma miniatura para confirmar a imagem. Seleccione para voltar ao ecrã anterior. - Ao seleccionar a data, pode procurar imagens por data.

④ Seleccione OK [SIM] no ecrã da câmara de vídeo.

- Para criar um outro disco com o mesmo conteúdo, introduza um novo disco e seleccione [CRIAR O MESMO DISCO].

⑤ Quando a operação terminar, seleccione [SAIR] → [FIM] no ecrã da câmara de vídeo.

⑥ Desligue o cabo USB da câmara de vídeo.

Para reproduzir um disco no gravador de DVD

SONY DCR-SX20EK - Para reproduzir um disco no gravador de DVD - 1

② Ligue a câmara de vídeo e ligue o gravador de DVD à tomada ♂ (USB) da câmara de vídeo, utilizando o cabo USB do gravador DVD.

- Pode reproduzir filmes no ecrã do televisor, através da ligação da câmara de vídeo a um televisor (p. 29).

③ Introduza um disco criado no gravador de DVD.

Os filmes no disco aparecem como VISUAL INDEX no ecrã.

④ Carregue no botão de reprodução do gravador de DVD.

• Também pode trabalhar através do ecrã.

⑤ Seleccione [FIM] → [EJECTAR DISCO] no ecrã e retire o disco depois de a operação ter sido concluída.

- Não execute nenhuma das seguintes acções, enquanto estiver a criar um disco.

- Desligar a câmara de vídeo - Desligar o cabo USB ou o transformador de CA

- Expor a câmara de vídeo a choques mecânicos ou vibrações

– Ejectar o cartão de memória da câmara de vídeo

- Reproduza o disco criado, para se certificar de que a cópia foi efectuada correctamente, antes de apagar os filmes da câmara de vídeo.

- Se [Falha.] ou [O DISC BURN falhou.] aparecerem no ecrã, introduza outro disco no gravador de DVD e execute novamente a operação DISC BURN.

SONY DCR-SX20EK - Para reproduzir um disco no gravador de DVD - 2

Sugestões

- Se o tamanho total de memória dos filmes a serem gravados, através da operação DISC BURN, exceder a memória do disco, a criação do disco é interrompida quando o limite é atingido. O último filme do disco pode ficar cortado.

- O tempo de criação do disco, ao copiar filmes até ao respectivo limite, é de aproximadamente 20 a 60 minutos. Pode demorar mais tempo, dependendo do modo de gravação ou do número de cenas.

- Se não conseguir reproduzir discos criados em qualquer leitor de DVD, ligue a câmara de vídeo ao gravador de DVD e reproduza.

Criar um disco com um gravador de DVD, etc., que não DVDirect Express

Pode guardar filmes num disco, ligando a câmara de vídeo a dispositivos de criação de disco, como um gravador de DVD Sony que não DVDirect Express, com o cabo USB. Consulte também os manuais de instruções fornecidos com os equipamentos que pretende ligar.

SONY DCR-SX20EK - Criar um disco com um gravador de DVD, etc., que não DVDirect Express - 1

Notas

  • O gravador de DVD da Sony pode não estar disponível em alguns países/regiões.
  • Ligue a câmara de vídeo à tomada de parede, utilizando o transformador de CA fornecido para esta operação (p. 13).

SONY DCR-SX20EK - Notas - 1

1 Ligue o transformador de CA e o cabo de alimentação à tomada DC IN da câmara de vídeo e à tomada de parede (p. 13).
2 Ligue a câmara de vídeo e ligue o gravador de DVD, etc. à tomada ♂ (USB) da câmara de vídeo, utilizando o cabo USB (fornecido).

SONY DCR-SX20EK - Notas - 2

O ecrã [SELECÇÃO USB] aparece na câmara de vídeo.

- Se o ecrã [SELECÇÃO USB] não aparecer, seleccione MENU (MENU) → [Mostrar outros] → [LIGAÇÃO USB] (na categoria [OUTROS]).

3 Seleccione o suporte de gravação que contém as imagens no ecrã da câmara de vídeo.

[LIGAÇÃO USB] Disco rígido interno

[LIGAÇÃO USB]: Cartão de memória

- Os suportes de gravação apresentados variam consoante o modelo.

4 Grave filmes no dispositivo ligado.

- Para mais informações, consulte os manuais de instruções fornecidos com o dispositivo que pretende ligar.

5 Quando a operação terminar, seleccione [FIM] → [SIM] no ecrã da câmara de vídeo.

6 Desligue o cabo USB.

Criar um disco com um gravador, etc.

Pode copiar imagens reproduzidas na câmara de vídeo para um disco ou cassete de vídeo, ligando a câmara de vídeo a um gravador de discos, um gravador de DVD Sony, etc., que não o DVDirect Express, com o cabo de ligação A/V (fornecido). Consulte também os manuais de instruções fornecidos com os equipamentos que pretende ligar.

Notas

  • Ligue a câmara de vídeo à tomada de parede, utilizando o transformador de CA fornecido para esta operação (p. 13).
  • O gravador de DVD da Sony pode não estar disponível em alguns países/regiões.

SONY DCR-SX20EK - Notas - 1

flowchart
graph TD
    A["Entrada"] --> B["VIDEO (Amarela) (Branca)"]
    A --> C["AUDIO (Vermelha)"]
    B --> D["Tomada A/V OUT"]
    C --> D
    D --> E["A/V OUT"]

SONY DCR-SX20EK - Notas - 2
Fluxo de sinal

1 Introduza o suporte de gravação no dispositivo de gravação.

- Se o seu dispositivo de gravação possuir um selector de entrada, defina-o para o modo de entrada.

2 Ligue a câmara de vídeo ao dispositivo de gravação (um gravador de discos, etc.) através do cabo de ligação A/V (fornecido).

- Ligue a câmara de vídeo às tomadas de entrada do dispositivo de gravação.

3 Comece a reprodução na câmara de vídeo e grave-a no dispositivo de gravação.

- Para obter mais informações, consulte os manuais de instruções fornecidos com o dispositivo de gravação.

4 Quando a cópia estiver terminada, pare o dispositivo de gravação e depois a câmara de vídeo.

Notas

  • Como a cópia é efectuada através de uma transferência de dados analógica, a qualidade da imagem pode deteriorar-se.
  • Para ocultar os indicadores de ecrã (tal como um contador, etc.) no ecrã do dispositivo monitor ligado, seleccione MENU (MENU) → [Mostrar outros] → [DEF.SAÍDA] (na categoria [DEF.GERAIS]) → [VISUALIZAÇÃO] → [LCD] (predefinição) → OK → ✅.

- Para gravar a data/hora ou os dados de definição da câmara, seleccione MENU (MENU) → [Mostrar outros] → [DEF.REPRODUÇÃO] (na categoria ▶ [REPRODUÇÃO]) → [CÓD. DADOS] → uma definição desejada → OK → ↻ → ✕ seleccione também MENU (MENU) → [Mostrar outros] → [DEF. SAÍDA] (na categoria 🔒 [DEF.GERAIS]) → [VISUALIZAÇÃO] → [SAÍD-V/LCD] → OK → ↻ → ✕

  • Se o tamanho do ecrã dos dispositivos de visualização (televisor, etc.) for 4:3, seleccione MENU (MENU) → [Mostrar outros] → [DEF.SAÍDA] (na categoria 📋 [DEF.GERAIS]) → [FORMATO TV] → [4:3] → OK → ⚡ → ✗.
  • Quando liga um dispositivo mono, ligue a ficha amarela do cabo de ligação A/V à tomada de entrada de vídeo e a ficha branca (canal esquerdo) ou vermelha (canal direito) à tomada de entrada de áudio no dispositivo.
  • Se o tamanho do ecrã dos dispositivos de visualização (televisor, etc.) for 4:3, seleccione
  • Quando liga um dispositivo mono, ligue a ficha amarela do cabo de ligação A/V à tomada de entrada de vídeo e a ficha branca (canal esquerdo) ou vermelha (canal direito) à tomada de entrada de áudio no dispositivo.

MENU (MENU) → [Mostrar outros] → [DEF.SAÍDA] (na categoria 📋 [DEF.GERAIS]) → [FORMATO TV] → [4:3] → OK → ↻ → ✗.

Personalizar a câmara de vídeo

Utilizar os menus

Utilizando os menus, pode realizar funções úteis e alterar várias definições. Se fizer um bom uso das operações do menu, poderá desfrutar ainda mais da sua câmara de vídeo.

A câmara de vídeo possui várias opções de menu em cada uma das oito categorias de menu.

SONY DCR-SX20EK - Utilizar os menus - 1

DEF.MANUAIS (Opções ajustáveis à condição de cena) → p. 51

SONY DCR-SX20EK - Utilizar os menus - 2

DEF.DE FILMAGEM (Opções para uma filmagem personalizada) → p. 51

SONY DCR-SX20EK - Utilizar os menus - 3

DEFINIÇÕES FOTO (Opções para gravação de fotografias) → p. 51

SONY DCR-SX20EK - Utilizar os menus - 4

REPRODUÇÃO (Opções para a reprodução) → p. 51

SONY DCR-SX20EK - Utilizar os menus - 5

EDIT (Opções para a edição) → p. 52

SONY DCR-SX20EK - Utilizar os menus - 6

OUTROS (Opções para outras definições) → p. 52

SONY DCR-SX20EK - Utilizar os menus - 7

GERIR SUPORTE (Opções para o suporte de gravação) → p. 52

SONY DCR-SX20EK - Utilizar os menus - 8

DEF.GERAIS (Outras opções de configuração) → p. 53

Multi-selector
SONY DCR-SX20EK - Menus de operação - 1

  • Seleccione com ▼/▲/◄/► e carregue no centro do multi-selector para confirmar a seleção.
  • Aparece uma moldura cor-de-laranja na opção seleccionada.

SONY DCR-SX20EK - Menus de operação - 2

MENU

SONY DCR-SX20EK - Menus de operação - 4

My O MEU MENU(FILME) Mostrar outros DEF.O MEU MENU

SONY DCR-SX20EK - Menus de operação - 6

DEF.MANUAIS SELECÇÃO CENA FADER EQ BRANCO EXPOSIÇÃO

SONY DCR-SX20EK - Menus de operação - 8

× : Para terminar a definição do menu.
/ *ista do menu move-se de categoria em categoria.
/ista do menu move-se pelas 4 opções de uma só vez.
My : Para regressar a O MEU MENU.

① Seleccione MENU
② Seleccione [Mostrar outros] no ecrã O MEU MENU.
- Consulte a página seguinte para obter mais informações sobre O MEU MENU.
③ Seleccione a opção de menu que pretende alterar.
④ Após alterar a definição, seleccione OK
Para terminar a definição do menu, seleccione ✗.
Para voltar ao ecrã anterior do menu, seleccione
- OK pode não ser apresentado consoante a opção do menu.

Notas

  • Pode não ser possível definir algumas opções de menu, dependendo das condições de gravação ou reprodução.
  • As opções de menu ou definições esbatidas não estão disponíveis.

Sugestões

- Dependendo das opções de menu alteradas, a câmara de vídeo alterna entre o modo de reprodução e o modo de gravação (filme/fotografia).

Utilizar O MEU MENU

Pode utilizar mais facilmente as opções do menu, registando as opções do menu que utiliza mais frequentemente no O MEU MENU. Pode registar 6 opções de menu em cada O MEU MENU de FILME, FOTOGRAFIA e REPRODUÇÃO.

Exemplo: apagar [FOCO] e registar [☐FADER]

① MENU

My O MEU MENU (FILME) Mostrar outros DEF.O MEU MENU

SONY DCR-SX20EK - Utilizar O MEU MENU - 3

flowchart
graph TD
    A["3"] --> B["FILME"]
    B --> C["FOTOGRAFIA"]
    C --> D["REPRODUÇÃO"]
    D --> E["DEF O MEU MENU"]

4 DEFINIÇÕES O MEU MENU(FILME) FOCO

⑤ Seleccione o item a registar. OK

DEF.MANUAIS SELECÇÃO CENA FADER EQ.BRANCO EXPOSIÇÃO

① Seleccione MENU
② Seleccione [DEF.O MEU MENU].
③ Seleccione [FILME].
④ Seleccione [FOCO].
⑤ Seleccione OK
⑥ Seleccione [FADER] (na categoria [DEF.MANUAIS]).
⑦ Quando O MEU MENU é apresentado, seleccione

Repita os mesmos passos de cima para registar as opções de menu no O MEU MENU e desfrutar da sua “Handycam”.

Sugestões

- Quando é ligado um dispositivo de armazenamento externo, aparece o O MEU MENU exclusivo.

Utilizar o OPTION MENU

O OPTION MENU aparece tal como uma janela instantânea, num computador, quando clica no botão direito do rato. Quando é apresentado na parte inferior direita do ecrã, pode utilizar o OPTION MENU. Se seleccionar, aparecem as opções de menu que pode alterar no contexto.

Opção de menu ① ② APAGAR REPR. Separador

① Seleccione (TION).
② Seleccione o separador pretendido → opção para alterar a definição.
③ Após concluir a definição, seleccione OK

Notas

  • As opções de menu ou definições esbatidas não estão disponíveis.
  • Quando a opção que pretende não aparecer no ecrã, seleccione outro separador. (Pode não existir um separador.)
  • Os separadores e as opções que aparecem no ecrã dependem do estado de gravação/reprodução da câmara de vídeo, nesse momento.

Listas de menus

Categoria (DEF.MANUAIS)

SELECÇÃO CENA......Selecciona uma definição de gravação apropriada ao tipo de cena, como vista nocturna ou praia.

☐FADER ....Faz aparecer/desaparecer gradualmente a imagem.

EQ.BRANCO.....Regula o equilíbrio de cores, consoante a luz do ambiente de gravação.

EXPOSIÇÃO ....Ajusta a luminosidade de filmes e fotografias.

FOCO ...... Foca manualmente.

TELE MACRO ......Fotografia um motivo focado com o fundo desfocado.

Categoria (DEF.DE FILMAGEM)

MODO GRV. ..... Define o modo para gravação de filmes. Quando grava um motivo que se move rapidamente, recomenda-se alta qualidade de imagem.

GUIA ENQUAD. ......Apresenta um quadro para verificar o posicionamento horizontal ou vertical do motivo.

☐STEADYSHOT .....Define a função SteadyShot quando grava filmes.

OBT.LENTO AUTO ......Ajusta a velocidade do obturador automaticamente.

DETECÇÃO ROSTO ......Ajusta a qualidade de imagem dos rostos automaticamente.

DEF.ÁUDIO GRAV.

MIC.ZOOM INC. ...... Grava filmes com som vívido adequado à posição de zoom.

NIV.REF.MIC. .....Define o nível do microfone.

OUTRAS DEF.GRV.

☐ ZOOM DIGITAL ...... Define o nível máximo de zoom do zoom digital que excede o nível de zoom do zoom óptico.

SEL.FOR.ALR. .....Define a relação horizontal para vertical quando grava filmes.

Categoria DEFINIÇÕES FOTO)

TEMPAUTO......Define o temporizador automático quando a câmara de vídeo se encontra no modo de gravação de fotografias.

DIM.IMAGEM .....Define o tamanho de fotografia.

Nº FICHEIRO .....Define o modo de atribuição de um número de ficheiro.

Categoria (REPRODUÇÃO)

VISUAL INDEX ......Apresenta imagens gravadas como miniaturas (p. 26).

VER IMAGENS

ÍNDICE DE DATAS......Permite procurar imagens desejadas por data.

LISTA FOTOGR. .....Apresenta e reproduz cenas com um determinado intervalo.

☐ ROSTO ......Apresenta e reproduz cenas de rostos.

LISTA DE REP. ....Apresenta e reproduz a lista de reprodução de filmes.

DEF.REPRODUÇÃO

CÓD.DADOS ...... Apresenta dados de gravação detalhados durante a reprodução.

APAGAR

APAGAR ......Apaga filmes.
■APAGAR ......Apaga fotografias.

PROTEGER

PROTEGER.....Protege filmes contra eliminação acidental.

PROTEGER ■ ...... Protege fotografias contra eliminação acidental.

DIVIDIR ......Divide filmes.

CAPTURAR FOTO:*1 *2 ...... Capta fotografias a partir de cenas de filmes desejadas.

COPIAR FILME ^*1

COPIAR por data ...... Copia todos os filmes de uma data especificada.

COPIAR TODOS.....Copia todos os filmes gravados numa lista de reprodução.

COPIAR FOTO.\*1

COPIAR por data ...... Copia todas as fotografias de uma data especificada.

EDIT.LISTA REPR.

ADICIONAR ☐ ......Adiciona filmes a uma lista de reprodução.

ADICION.p/dt □ ......Adiciona filmes gravados no mesmo dia, de uma só vez, a uma lista de reprodução.

APAGAR ......Apaga filmes de uma lista de reprodução.
APAGAR TUDO ...... Apaga todos os filmes de uma lista de reprodução.
MOVER ...... Altera a ordem dos filmes numa lista de reprodução.

Categoria (OUTROS)

LIGAÇÃO USB

LIGAÇÃO USB ^*1 ...... Liga o disco rígido interno através de USB.

LIGAÇÃO USB .....Liga o cartão de memória através de USB.

DISC BURN ...... Rermite-lhe guardar imagens em discos (p. 36, 43).

INFO.DA BATERIA ...... Apresenta informação da bateria.

Categoria (GERIR SUPORTE)

DEF.DE SUPORTE\*1

DEF.SUPOR.FILM. .....Define o suporte para gravação de filmes (p. 17).

DEFSUPOR.FOTO. ..... Define o suporte para gravação de fotografias (p. 18).

INFO.SUPORTE......Apresenta informações sobre o suporte de gravação, como espaço livre.

FORMATAR SUPOR.

HDD ^*1 ......Apaga todos os dados do disco rígido interno.

CARTÃO MEMÓRIA ..... Apaga todos os dados do cartão de memória.

REPAR.F.BD.IMG

HDD^*1 ......Repara o ficheiro de base de dados de imagem do disco rígido interno (p. 57).

CARTÃO MEMÓRIA ..... Rpara o ficheiro de base de dados de imagem no cartão de memória (p. 57).

DEF.VISOR/SOM

VOLUME ......Ajusta o volume do som de reprodução (p. 27).

SINAL SONORO ......Define a activação ou não do sinal sonoro de operação da câmara de vídeo.

BRILHO LCD ......Ajusta o brilho do ecrã LCD.

LUZ FND.LCD......Ajusta a luz de fundo do ecrã LCD.

COR LCD ......Ajusta a intensidade de cor do ecrã LCD.

DEF.VISUALIZ.....Define a duração da apresentação de ícones e indicadores no ecrã LCD.

DEF.SAÍDA

FORMATO TV ...... Converte o sinal de acordo com o televisor ligado (p. 29).

VISUALIZAÇÃO......Define se as indicações de ecrã aparecem ou não no ecrã do televisor.

DEF.RLG./IDI

ACERT.RELÓG. ......Apresenta a data e a hora (p. 14).

PROG.ÁREA ......Ajusta um fuso horário sem parar o relógio (p. 14).

HR.VERÃO .....Define a hora de verão (p. 14).

DEF.IDIOMA ......Define o idioma de visualização (p. 16).

DEF.DA LIGAÇÃO

DESLIG. AUTO ...... Altera a definição [DESLIG. AUTO] (p. 12).

OUTRAS DEF.

MODO DEMO......Define se aparece ou não a demonstração.

SENSOR QUEDA ^*1 .....Activa ou desactiva o sensor de queda.

^*1 DCR-SR15E/SR20E

^*2 DCR-SX20E

Obter informações detalhadas do Manual da "Handycam"

O Manual da “Handycam” é um guia do utilizado concebido para ser lido num ecrã de computador. O Manual da “Handycam” destina-se a ser ligado quando desejar saber mais informações sobre o funcionamento da câmara de vídeo.

Para instalar o Manual da "Handycam" num computador Windows, introduza o CD-ROM fornecido na unidade de disco do computador.

2 No ecrã de instalação apresentado, clique em [Manual].

SONY DCR-SX20EK - Obter informações detalhadas do Manual da "Handycam" - 1

3 Seleccione o idioma desejado e o nome do modelo da câmara de vídeo e clique em [Instalar]. Instale, seguindo as instruções apresentadas no ecrã.

- O nome do modelo da câmara de vídeo está impresso na superfície inferior.

Para ver o Manual da “Handycam”, clique duas vezes no ícone de atalho no ecrã do computador.

PDF ( PDF )

  • Quando utilizar um Macintosh, abra a pasta [Handbook] – [PT] no CD-ROM e copie [Handbook.pdf].
  • É necessário o Adobe Reader para ler o Manual da “Handycam”. Se não o tiver instalado no computador, pode transferi-lo a partir da página web da Adobe Systems: http://www.adobe.com/
  • Consulte “Ajuda do PMB” para mais informações sobre o software “PMB” (p. 36) fornecido.

Informações adicionais

? Resolução de problemas

Se experienciar qualquer problema com a utilização da sua câmara de vídeo, siga os passos abaixo indicados.

① Consulte a lista (p. 55 a 57) e inspeccione a câmara de vídeo.

② Desligue a fonte de alimentação, ligue novamente a fonte de alimentação passado cerca de 1 minuto e ligue a câmara de vídeo.

③ Carregue em RESET (p. 66, 67) utilizando um objecto pontiagudo e ligue a câmara de vídeo. Se carregar em RESET, todas as definições, incluindo a definição do relógio, voltam às predefinições.

④ Contacte o seu representante Sony ou centro de assistência técnica autorizado da Sony.

  • Dependendo do problema, pode ser necessário inicializar a câmara de vídeo ou alterar o suporte de gravação interno actual. Se tal acontecer, os dados guardados no suporte de gravação interno serão apagados. Certifique-se de que guarda os dados do suporte de gravação interno noutro suporte (cópia de segurança) antes de enviar a sua câmara de vídeo para reparação. Não o compensaremos por qualquer perda de dados do suporte de gravação interno.
  • Durante a reparação, poderemos ter de verificar uma quantidade mínima de dados armazenados no suporte de gravação interno para investigar o problema. No entanto, o representante da Sony não copiará nem guardará os dados.
  • Consulte Manual da “Handycam” (p. 54) para mais informações sobre os sintomas da câmara de vídeo e “Ajuda do PMB” (p. 36) sobre a ligação da câmara de vídeo a um computador.

A câmara não liga.

  • Coloque uma bateria carregada na câmara de vídeo (p. 11).
  • Ligue o transformador de CA à tomada de parede (p. 13).

A câmara de vídeo não funciona, mesmo com o interruptor de corrente ligado.

  • Depois de ligada, a câmara de vídeo demora alguns segundos até estar pronta para filmar. Isto não é sinónimo de avaria.
  • Desligue o transformador de CA da tomada de parede ou retire a bateria e, em seguida, volte a ligá-la cerca de 1 minuto depois. Se a câmara de vídeo ainda não funcionar, carregue em RESET (p. 66, 67) utilizando um objecto pontiagudo. (Se carregar em RESET, todas as definições, incluindo a definição do relógio, voltam às predefinições.)
  • A temperatura da sua câmara de vídeo está extremamente elevada. Desligue a câmara de vídeo e deixe-a arrefecer num local fresco.
  • A temperatura da sua câmara de vídeo está extremamente baixa. Deixe a câmara de vídeo com a alimentação ligada. Se a câmara de vídeo ainda não funcionar, desligue-a e transporte-a para um local quente. Deixe a câmara de vídeo nesse local durante algum tempo e, em seguida, ligue a câmara de vídeo.

A câmara de vídeo aquece.

- A câmara de vídeo pode aquecer durante o funcionamento. Isto não é sinónimo de avaria.

A câmara desliga-se repentinamente.

  • Utilize o transformador de CA (p. 13).
  • Ligue novamente a alimentação.
    • Carregue a bateria (p. 11).

Carregar em START/STOP ou PHOTO não grava imagens.

- Carregue em MODE para apresentar os ícones (Filme) ou (Fotografia).

  • A câmara de vídeo está a gravar a imagem que acabou de captar no suporte de gravação. Não é possível efectuar uma nova gravação durante este período.
  • O suporte de gravação está cheio. Apague imagens desnecessárias (p. 31).
  • O número total de filmes ou fotografias ultrapassou a capacidade de gravação da câmara de vídeo (p. 58, 59). Apague imagens desnecessárias (p. 31).

A gravação pára.

- A temperatura da sua câmara de vídeo está extremamente alta/baixa. Desligue a câmara de vídeo e deixe-a num local fresco/quente.

O "PMB" não pode ser instalado.

- Verifique o ambiente do computador ou procedimento de instalação necessário para instalar o “PMB” (p. 33).

O "PMB" não funciona correctamente.

- Saia do “PMB” e reinicie o computador.

A câmara de vídeo não é reconhecida pelo computador.

  • Desligue quaisquer dispositivos da tomada USB do computador que não o teclado, o rato e a câmara de vídeo.
  • Desligue o cabo USB do computador e da câmara de vídeo e reinicie o computador e, em seguida, ligue o computador e a câmara de vídeo novamente, de forma correcta.

Se aparecerem indicadores no ecrã LCD, verifique o seguinte.

Se o problema persistir depois de tentar resolvê-lo algumas vezes, contacte o seu representante da Sony ou centro de assistência técnica autorizado da Sony.

Neste caso, quando contactar a assistência, indique todos os números do código de erro que começam por C ou E.

C:04:□□

  • A bateria não é uma bateria “InfoLITHIUM” da série V. Utilize uma bateria “InfoLITHIUM” (série V) (p. 11).
  • Ligue correctamente a ficha de CC do transformador de CA à câmara de vídeo (p. 11).

C:06:□□

- A temperatura da bateria está elevada. Substitua a bateria ou coloque-a num local fresco.

C:13:□□ / C:32:□□

- Desligue a fonte de alimentação. Volte a ligá-la e opere novamente a sua câmara de vídeo.

E:□□:□□

  • O indicador pisca quando o disco rígido interno da câmara de vídeo fica cheio. Apague imagens desnecessárias (p. 31) ou formate o disco rígido interno (p. 52) após guardar as imagens noutro suporte.
  • Pode ter ocorrido um erro com o disco rígido interno da câmara de vídeo.

SONY DCR-SX20EK - E:□□:□□ - 1

- A carga da bateria é fraca.

A[1]

- A temperatura da bateria está elevada. Substitua a bateria ou coloque-a num local fresco.

[回]

- A temperatura da câmara de vídeo está a tornar-se elevada. Desligue a câmara de vídeo e deixe-a num local frio.

[Figure]

- A temperatura da câmara de vídeo está baixa. Aqueça a câmara de vídeo.

[NO TEXT]

  • Nenhum cartão de memória foi introduzido (p. 18).
  • O indicador pisca quando o cartão de memória fica cheio. Apague imagens desnecessárias (p. 31) ou formate o cartão de memória (p. 52) após guardar as imagens noutro suporte.
  • O Ficheiro de Base de Dados de Imagem está danificado. Verifique o ficheiro de base de dados, seleccionando MENU (MENU) → [Mostrar outros] → [REPAR.F.BD.IMG] (na categoria 📋 [GERIR SUPORTE]) → o suporte de gravação (DCR-SR15E/SR20E).

3

- O cartão de memória está danificado. Formate o cartão de memória com a câmara de vídeo (p. 52).

[2]

- Foi introduzido um cartão de memória incompatível (p. 19).

[Non-Text]

- O acesso ao cartão de memória foi bloqueado noutro dispositivo.

(√)

- A câmara de vídeo encontra-se instável. Segure firmemente na câmara de vídeo com ambas as mãos. Ainda assim, o indicador de aviso de vibração não desaparece.

B

- A função do sensor de queda está activada. Pode não conseguir gravar ou reproduzir imagens.

Tempo de gravação de filmes/número de fotografias que é possível gravar

Tempo estimado de gravação e reprodução com cada bateria

Tempo de gravação

Tempo aproximado disponível, utilizando uma bateria completamente carregada.

DCR-SR15E/SR20E

(unidade: minuto)
Bateria Tempo de gravaçãocontínuaTempo de gravaçãonormal
NP-FV30(fornecida)95 45
NP-FV50 180 85
NP-FV70 375 180
NP-FV100 745 355

DCR-SX15E/SX20E

(unidade: minuto)
Bateria Tempo de gravaçãocontínuaTempo de gravaçãonormal
NP-FV30(fornecida)105 50
NP-FV50 200 95
NP-FV70 415 195
NP-FV100 830 395
  • Cada tempo de gravação é medido quando [MODO GRV.] está definido para SP.
  • O tempo de gravação normal indica o tempo quando efectua as seguintes acções repetidamente: iniciar/parar a gravação, alternar o modo de fotografia ou de filme e utilizar o zoom.
  • Tempos estimados quando a câmara é utilizada a 25 °C. 10 °C a 30 °C é a temperatura recomendada.
  • Se utilizar a câmara de vídeo com temperaturas baixas, os tempos de gravação e de reprodução diminuem.

- Dependendo das condições em que utiliza a câmara de vídeo, os tempos de gravação e de reprodução diminuem.

Tempo de reprodução

Tempo aproximado disponível, utilizando uma bateria completamente carregada.

DCR-SR15E/SR20E

(unidade: minuto)
Bateria
NP-FV30125
(fornecida)
NP-FV50 240
NP-FV70 490
NP-FV100 980

DCR-SX15E/SX20E

(unidade: minuto)
Bateria
NP-FV30145
(fornecida)
NP-FV50 280
NP-FV70 565
NP-FV100 1120

Tempo de gravação de filmes estimado

Disco rígido interno

DCR-SR15E/SR20E

(unidade: minuto)
Modo de gravação Tempo de gravação
[HQ] 1220
[SP] 1750
[LP] 3660

Sugestões

- Pode gravar filmes com um máximo de 9.999 cenas.

  • O tempo máximo de gravação contínua de filmes é de cerca de 13 horas.
  • A câmara de vídeo utiliza o formato VBR (Taxa de bits variável) para ajustar automaticamente a qualidade de imagem, de modo adequado à cena de gravação. Esta tecnologia provoca flutuações no tempo de gravação do suporte. Os filmes que contêm imagens de movimento rápido e complexas são gravados com uma taxa de bits superior, reduzindo assim o tempo de gravação.

Cartão de memória
(unidade: minuto)

HQ SP LP
512 MB 6920
(5)(5)(10)
1 GB 102040
(10)(10)(25)
2 GB 254085
(25)(25)(55)
4 GB 5580175
(50)(50)(110)
8 GB 115170355
(105)(105)(230)
16 GB 235340715
(210)(210)(465)
32 GB 4756851435
(425)(425)(930)

Notas

  • O tempo de gravação pode variar, dependendo das condições de gravação e do motivo, [MODO GRV.] (p. 51).
  • O número entre ( ) indica o tempo mínimo de gravação.

Número estimado de fotografias que é possível gravar

Suporte de gravação interno (DCR-SR15E/SR20E)

Pode gravar um máximo de 9.999 fotografias.

Cartão de memória

VGA(0,3M)
512 MB 2800
1 GB 5700
2 GB 11500
4 GB 23000
8 GB 47000
16 GB 95000
32 GB 185000

- O número indicado de fotografias que é possível gravar num cartão de memória baseia-se no tamanho de imagem máximo da câmara de vídeo. O número real de fotografias que é possível gravar é exibido no ecrã LCD durante a gravação (p. 64). - O número máximo de fotografias que é possível gravar num cartão de memória pode variar consoante as condições de gravação.

Sugestões

  • Também pode utilizar um cartão de memória com uma capacidade inferior a 512 MB para gravar fotografias.
  • A lista que se segue indica a taxa de bits média, os pixels de gravação e o formato de cada modo de gravação de filmes.
    HQ: Aprox. 9 Mbps 720 pixels × 576 pixels/16:9, 4:3
    SP: Aprox. 6 Mbps 720 pixels × 576 pixels/16:9, 4:3
    LP: Aprox. 3 Mbps 720 pixels × 576 pixels/16:9, 4:3

- Os pixels de gravação de fotografias e o formato.

- Modo de gravação de fotografias:

640 pontos × 480 pontos/4:3

640 pontos × 360 pontos/16:9

- Captar uma fotografia a partir de um filme: 640 pontos × 360 pontos/16:9

640 pontos × 480 pontos/4:3

Precauções

Sobre utilização e cuidados

  • Não utilize nem guarde a câmara de vídeo e os acessórios nos locais indicados a seguir:
  • Sítios muito quentes, frios ou húmidos. Nunca exponha a câmara de vídeo e os acessórios a temperaturas superiores a 60 °C como, por exemplo, sob a incidência directa dos raios solares, perto de aquecedores ou no interior de um automóvel estacionado ao sol. Podem ficar avariados ou deformados.
  • Perto de campos magnéticos fortes ou vibrações mecânicas. A câmara de vídeo pode não funcionar correctamente.
  • Perto de ondas de rádio fortes ou radiações. A câmara de vídeo pode não gravar correctamente.
  • Perto de receptores de AM e equipamento de vídeo. Pode provocar interferências.
  • Praias de areia ou num local com pó. Se entrar areia ou pó na câmara de vídeo, esta pode avariar-se. Por vezes, estas avarias são irreparáveis.
  • Junto de janelas ou no exterior, em sítios onde o ecrã LCD ou a objectiva possam ficar expostos à luz solar directa. Pode danificar o interior do ecrã LCD.

  • Utilize a câmara de vídeo com uma corrente CC 6,8 V/7,2 V (bateria) ou CC 8,4 V (transformador de CA).

  • Para um funcionamento com CC ou CA, utilize os acessórios recomendados nestas instruções de funcionamento.
  • Não deixe a câmara de vídeo molhar-se como, por exemplo, com chuva ou água do mar. Se a câmara se molhar, pode funcionar mal. Por vezes, estas avarias são irreparáveis.
  • Se deixar cair um objecto ou um líquido dentro da câmara de vídeo, desligue-a e solicite a assistência de um representante da Sony antes de voltar a utilizá-la.
  • Utilize a câmara de vídeo com cuidado e não a desmonte, modifique nem exponha a choques físicos ou impactos como marteladas, quedas ou pisadelas. Tenha especial cuidado com a objectiva.
  • Mantenha a câmara de vídeo desligada quando não a estiver a utilizar.

  • Não embrulhe a câmara de vídeo, por exemplo, numa toalha, quando a utilizar. Se o fizer, o interior pode sobreaquecer.

  • Quando desligar o cabo de alimentação, puxe-o pela ficha e não pelo cabo.
  • Não coloque nada pesado em cima do cabo de alimentação porque pode danificá-lo.
  • Não utilize uma bateria deformada ou danificada.
  • Mantenha os contactos de metal limpos.
  • Se o líquido da pilha (electrólito) se derramar:
  • Consulte os serviços de assistência técnica autorizados da Sony.
  • Lave bem toda a zona da pele que tenha estado em contacto com o líquido.
  • Se o líquido entrar em contacto com os olhos, lave-os com água abundante e consulte um médico.

Se não tencionar utilizar a câmara de vídeo durante muito tempo

  • Para manter a câmara de vídeo em óptimas condições durante muito tempo, ligue-a e deixe-a a funcionar, gravando e reproduzindo imagens uma vez por mês.
  • Gaste toda a carga da bateria antes de a guardar.

Ecră LCD

  • Não faça demasiada pressão sobre o ecrã LCD, pois pode danificá-lo.
  • Se utilizar a câmara de vídeo num local frio, pode aparecer uma imagem residual no ecrã LCD. Isto não é sinónimo de avaria.
  • Enquanto estiver a utilizar a câmara de vídeo, a parte de trás do ecrã LCD pode sobreaquecer. Isto não é uma avaria.

Para limpar o ecrã LCD

- Se o ecrã LCD tiver dedadas ou pó, é aconselhável limpar o ecrã com um pano macio. Se utilizar o kit de limpeza do LCD (vendido separadamente), não aplique o líquido de limpeza directamente no ecrã LCD. Utilize um papel de limpeza humedecido no líquido.

Sobre como manusear a caixa

  • Se a caixa estiver suja, limpe o corpo da câmara de vídeo com um pano macio, ligeiramente humedecido em água e depois limpe a caixa com um pano macio e seco.
  • Evite fazer o seguinte para não danificar o acabamento:
  • utilizar químicos como diluente, benzina, álcool, panos com produtos químicos, repelentes, insecticidas e protector solar
  • pegar na câmara de vídeo com as mãos sujas com as substâncias indicadas acima
    – deixar a caixa em contacto com objectos de borracha ou vinil durante muito tempo

Sobre os cuidados e armazenamento da objectiva

  • Limpe a superfície da objectiva com um pano macio nos seguintes casos:
    – se a superfície da objectiva tiver dedadas
    – em locais quentes ou húmidos
    – se a objectiva estiver exposta ao ar marítimo como, por exemplo, numa praia
  • Guarde a objectiva num local com boa ventilação e com pouco pó ou sujidade.
  • Para evitar o aparecimento de dolor, limpe periodicamente a objectiva como se descreve acima.

Sobre o carregamento da pilha recarregável pré-instalada

A câmara de vídeo tem uma pilha recarregável pré-instalada que mantém a data, a hora e outras programações, mesmo que a câmara de vídeo esteja desligada. A pilha recarregável pré-instalada é carregada enquanto a câmara de vídeo estiver ligada à tomada de parede através do transformador de CA ou enquanto a bateria estiver instalada. A pilha descarrega-se totalmente em cerca de 3 meses se não utilizar, de todo, a câmara de vídeo. Utilize a câmara de vídeo depois de carregar a pilha recarregável pré-instalada. Contudo, mesmo que a pilha recarregável pré-instalada não esteja carregada, o funcionamento da câmara de vídeo não é afectado, desde que não grave a data.

Procedimentos

Ligue a câmara de vídeo a uma tomada de parede, utilizando o transformador de CA fornecido e deixe-a com o ecrã LCD fechado durante mais de 24 horas.

Nota sobre a eliminação/transferência da câmara de vídeo (DCR-SR15E/SR20E)

Mesmo que apague todos os filmes e fotografias ou execute [FORMATAR SUPOR.], os dados do suporte de gravação interno podem não ser completamente eliminados.

Quando transfere a câmara de vídeo, é aconselhável executar [ESVAZIAR] (Consulte "Obter informações detalhadas do Manual da "Handycam" "na página 54.) para evitar a recuperação inadvertida dos seus dados. Além disso, quando elimina a câmara de vídeo, é aconselhável destruir o corpo da câmara de vídeo.

Nota sobre a eliminação/transferência do cartão de memória

Mesmo que apague os dados no cartão de memória ou formate o cartão de memória na sua câmara de vídeo ou computador, não pode apagar por completo os dados do cartão de memória. Quando entrega o cartão de memória a alguém, deve apagar completamente os dados, utilizando um software de eliminação de dados num computador. Além disso, quando elimina o cartão de memória, é aconselhável destruir o corpo do cartão de memória.

Especificações

Sistema

Formato do sinal: cor PAL, normas CCIR

Formato de gravação de filmes:

Vídeo: MPEG-2 PS

Sistema de gravação de áudio:

Dolby Digital 2 c.

Dolby Digital Stereo Creator

Formato de ficheiro de fotografia

: Compatível com DCF Ver.2.0

: Compatível com Exif Ver.2.21

: Compatível com MPF Baseline

Suporte de gravação (Filme/Fotografia)

Disco rígido interno

DCR-SR15E/SR20E: 80 GB

"Memory Stick PRO Duo"

Cartão de memória SD (Classe 2 ou mais rápido)

Na medição da capacidade do suporte, 1 GB equivale a mil milhões de bytes, uma parte dos quais é utilizada para a gestão do sistema e/ou ficheiros de aplicação.

A capacidade que um utilizador pode utilizar é indicada abaixo.

DCR-SR15E/SR20E: Aprox. 79,3 GB

Dispositivo de imagem

2,25 mm (tipo 1/8) CCD (Dispositivo de

Carga Acoplada)

Brutos: Aprox. 800 000 pixels

Efectivos (Filme, 16:9): Aprox. 490 000 pixels

Efectivos (Fotografia, 16:9): Aprox.

310 000 pixels

Quando convertido para uma câmara

3 lx (lux) ([OBT.LENTO AUTO] definido para

[LIGAR], velocidade do obturador

1/25 segundos)

Conectores de Entrada/Saída

(DCR-SR15E/SX15E: apenas saída)

Ecrã LCD

Imagem: 6,7 cm (tipo 2,7, formato 16:9)

Número total de pixels: 230 400 (960 × 240)

Geral

Requisitos de alimentação: CC 6,8 V/7,2 V (bateria) CC 8,4 V (transformador de CA)

Consumo médio de energia: Durante a gravação da câmara, utilizando um ecrã LCD com brilho normal:

DCR-SR15E/SR20E: 2,1 W

DCR-SX15E/SX20E: 1,9 W

Temperatura de funcionamento: 0°C a 40 °C

Temperatura de armazenamento: -20^ a +60 ^

Dimensões (aprox.)

DCR-SR15E/SR20E

59 mm × 65 mm × 113 mm (l/a/p), incluindo peças salientes

59 mm × 65 mm × 124 mm (l/a/p), incluindo peças salientes e a bateria recarregável fornecida

DCR-SX15E/SX20E

54 mm × 55 mm × 113 mm (l/a/p), incluindo peças salientes

54 mm × 55 mm × 124 mm (l/a/p), incluindo peças salientes e a bateria recarregável fornecida

Peso (aprox.)

DCR-SR15E/SR20E:

270 g apenas unidade principal

310 g incluindo a bateria recarregável fornecida

DCR-SX15E/SX20E:

190 g apenas unidade principal

240 g incluindo a bateria recarregável

fornecida e cartão de memória

Transformador de CA AC-L200C/AC-L200D

Requisitos de alimentação: CA 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz

Tensão de saída: CC 8,4 V*

Temperatura de funcionamento: 0 °C a 40 °C

Temperatura de armazenamento: -20^ a +60^

Dimensões (aprox.): 48 mm × 29 mm × 81 mm (l/a/p) excluindo peças salientes

Peso (aprox.): 170 g excluindo o cabo de alimentação

* Consulte a etiqueta no transformador de CA para outras especificações.

Bateria recarregável NP-FV30

Tensão máxima de saída: CC 8,4 V

Tensão de saída: CC 7,2 V

Tensão de carga máxima: CC 8,4 V

O design e as características da câmara de vídeo e outros acessórios estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.

- Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.

Sobre marcas comerciais

  • "Handycam" e são máreas comerciais registadas da Sony Corporation.
  • "Memory Stick", "Memory Stick Duo", "MEMORY STICK DUO", "Memory Stick PRO Duo", "MEMORY STICK PRO DUO", "Memory Stick PRO-HG Duo",
    "MEMORY STICK PRO-HG Duo", "Memory Stick Micro", "MagicGate", "MAGICGATE", "MagicGate Memory Stick" e "MagicGate Memory Stick Duo" são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Sony Corporation.
  • "InfoLITHIUM" é uma marca comercial da Sony Corporation.
  • "DVDirect" é uma marca comercial da Sony Corporation.
  • O símbolo Dolby e double-D são marcas comerciais da Dolby Laboratories.
  • Microsoft, Windows, Windows Vista, e DirectX são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation nos EUA e/ou noutros países.
    • Macintosh e Mac OS são marcas comerciais registadas da Apple Inc. nos EUA e noutros países.
  • Intel, Intel Core e Pentium são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Intel Corporation ou das suas subsidiárias nos EUA e noutros países.
  • Adobe, o logótipo Adobe e Adobe Acrobat são marcas comerciais registadas ou marcas comerciais da Adobe Systems Incorporated nos EUA e/ou noutros países.
  • SDXC e o logótipo SDHC são marcas comerciais da SD-3C, LLC.
  • MultiMediaCard é uma marca comercial da MultiMediaCard Association.

Todos os outros nomes de produto aqui mencionados poderão ser marcas comerciais ou marcas comerciais registadas das respectivas empresas. Além disso, ^TM e ® não são mencionadas em todos os casos neste manual.

Consulta rápida

Indicadores no ecrã

Canto superior esquerdo Centro

Canto superior direito

SONY DCR-SX20EK - Indicadores no ecrã - 1

Canto superior esquerdo

Indicador Significado
MENUBotão MENU
Gravação com temporizador automático
NIV.REF.MIC. baixo
4:3SEL.FOR.ALR.
MIC.ZOOM INC.
60 min Carga restante da bateria
Pasta de gravação do cartão de memória
VIDEO LIGHT
Botão Voltar

Centro

Indicador Significado
[ESPERA]/[GRAVAR]Estado da gravação
Tamanho da fotografia
Definição da apresentação de slides
Aviso
Modo de reprodução

Canto superior direito

Indicador Significado
HQ SP LPModo de gravação (HQ/SP/LP)
Suporte de gravação/reprodução/edição
Indicador Significado
0:00:00Contador (horas/minutos/ segundos)
[00min]Tempo restante de gravação estimado
FADER FADER BRANCO PRETOFADER
Sensor de queda desligado
Sensor de queda activado
9999 9999Número aproximado de fotografias que é possível gravar e suportes de gravação
Pasta de reprodução do cartão de memória
100/112Filme ou fotografia actualmente em reprodução/Número total de filmes ou fotografias gravados

Parte inferior

Indicador Significado
[DETECÇÃO ROSTO] definida para [DESLIGAR]
Focagem manual
SELECÇÃO CENA
Equilíbrio do branco
SteadyShot desactivado
EXPOSIÇÃO
TELE MACRO
Luz de fundo
Botão OPTION
Botão VER IMAGENS
Botão da apresentação de slides
101-0005Nome do ficheiro de dados
Imagem protegida
Botão Índice
  • Os indicadores e as suas posições são aproximados e podem ser diferentes do que realmente vê.
  • Alguns indicadores poderão não aparecer, dependendo do modelo da câmara de vídeo.

Peças e controlos

Os números entre ( ) correspondem a páginas de referência.

DCR-SR15E/SR20E
1 2 3 4

1 Objectiva

2 Interruptor LENS COVER

3 Microfone incorporado

4 LED VIDEO LIGHT

DCR-SX15E/SX20E
1 2 3 4

1 Objectiva

2 Interruptor LENS COVER

3 Microfone incorporado

4 LED VIDEO LIGHT

1 2 3 4

1 Ecrã LCD

Se rodar o painel LCD 180 graus pode fechar o painel LCD, ficando com o LCD virado para fora. Esta possibilidade é bastante útil para operações de reprodução.

2 Botão LIGHT

Carregue para acender a LIGHT.

4 Botão VER IMAGENS) (26)

DCR-SR15E/SR20E
1 2 3 4 5 6

1 Altifalante

2 Tomada ♂ (USB) (34, 37, 41, 43)

DCR-SR15E: apenas saída

3 Tomada A/V OUT (29)

4 Botão MODE (22)

5 Botão (Luz de fundo)

6 Botão RESET

Carregue em RESET utilizando um objecto pontiagudo.

Carregue em RESET para inicializar todas as definições, incluindo a definição do relógio.

DCR-SX15E/SX20E
SONY DCR-SX20EK - Peças e controlos - 5

DCR-SX15E: apenas saída

3 Tomada A/V OUT (29)
4 Botão MODE (22)
5 Botão (Luz de fundo)
6 Botão RESET

Carregue em RESET utilizando um objecto pontiagudo.

Carregue em RESET para inicializar todas as definições, incluindo a definição do relógio.

DCR-SR15E/SR20E
SONY DCR-SX20EK - Peças e controlos - 6

1 Selector de zoom eléctrico
2 Botão PHOTO (25)
3 Indicador luminoso POWER
4 Indicador luminoso CHG (carga) (11)
5 Bateria (11)
6 Botão START/STOP (22)
7 Tomada DC IN (11)
8 Correia da pega (21)
⑨ Gancho para correia de transporte a tiracolo
10 Indicador luminoso de acesso (cartão de memória) (18)

Quando o indicador luminoso está aceso ou a piscar, é sinal de que a câmara de vídeo está a ler ou a gravar dados.

11 Patilha de libertação BATT (bateria) (13)
12 Encaixe para tripé

Instale um tripé (vendido separadamente) no encaixe para tripé, utilizando um parafuso de tripé (vendido separadamente: o comprimento do parafuso deve ser inferior a 5,5 mm).

13 Ranhura para cartão de memória (18)

DCR-SX15E/SX20E
SONY DCR-SX20EK - Peças e controlos - 7

1 Selector de zoom eléctrico
2 Botão PHOTO (25)
3 Indicador luminoso POWER
4 Botão START/STOP (22)
5 Bateria (11)
6 Indicador luminoso CHG (carga) (11)
7 Correia da pega (21)
8 Tomada DC IN (11)
⑨ Indicador luminoso de acesso (cartão de memória) (18)
Quando o indicador luminoso está aceso ou a piscar, é sinal de que a câmara de vídeo está a ler ou a gravar dados.
10 Patilha de libertação BATT (bateria) (13)
11 Encaixe para tripé Instale um tripé (vendido separadamente) no encaixe para tripé, utilizando um parafuso de tripé (vendido separadamente: o comprimento do parafuso deve ser inferior a 5,5 mm).
12 Ranhura para cartão de memória (18)

Índice

Símbolos

16:9 29

4:3 29

A

ACERT.RELÓG. 14

Ajuda do PMB......36

Altitude 7

APAGAR 31

Artigos fornecidos ....4

B

Bateria 11

C

Cabo de ligação A/V .....29, 46

Cabo USB 43,45

Captar fotografias a partir de um filme ....39

Carga completa ....11

Carregar a bateria ....11

Carregar a bateria no estrangeiro ....13

Cartão de memória .....18

CÓD.DADOS ....15

Computador ....33

Cópia 20

Copiar ....20

Copiar um disco ....39

Criar um disco ....38, 43

Cuidados 60

D

DATA/HORA 15

DEF.DE SUPORTE .....17

DEF.IDIOMA 16

DEF.O MEU MENU ......48

DEF.SUPOR.FILM. 17

DEF.SUPOR.FOTO. 18

Definir a data e a hora....14

Disco rígido interno .....17

Editar filmes ....39

Especificações ......62

F

Filmes ......22, 26

Fluxo de operação ....8

FORMATO TV ......29

Fotografias ......24, 26

G

Gravador de disco....46

Gravador de DVD ......43, 45

Gravar 22

Guardar imagens num suporte externo ....40

1

Indicadores no ecrã ......64

Instalar ....33

L

LIGAÇÃO USB ......43, 45

Ligar ....14

Ligar a alimentação ....14

M

Macintosh 33

Manual da "Handycam" .....54

Manutenção ....60

"Memory Stick"....19

"Memory Stick PRO Duo"......18

Resolução de problemas .....55

S

Sinais sonoros de operação .....15

Sistema do computador .....33

Software 33

Suporte de gravação .....17

Suporte externo......40

T

Televisor 29

Tempo de gravação de filmes/número de fotografias que é possível gravar ....58

Tomada de parede .....11

Tripé ....68

V

VBR 58

VER IMAGENS ....26

Irá encontrar as listas de menu nas páginas 51 e 53.

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : SONY

Modelo : DCR-SX20EK

Categoria : Câmara de vídeo