Infiniton

WFL-210 - Adega de vinho Infiniton - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho WFL-210 Infiniton em formato PDF.

📄 134 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice Infiniton WFL-210 - page 98
Ver o manual : English EN Español ES Português PT
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre WFL-210 Infiniton

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Adega de vinho em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual WFL-210 - Infiniton e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. WFL-210 da marca Infiniton.

MANUAL DE UTILIZADOR WFL-210 Infiniton

E. Temperatura ambiente Página 14

PDUD suD seguUDnçD e pDUD gDUDntiU o uso DdequDdo, Dntes de instDIDU e usDU o dispositivo pelD pUimeiUD vez, leiD DtentDmente este mDnuDI do usuáUio, incluindo conselhos e Dvisos. PDUD evitDU eUUos e Dcidentes desnecessáUios, é impoUtDnte ceUtificDU-se de que todos que usDm o dispositivo estejDm completDmente fDmiliDUizDdos com seus UecuUsos de opeUDção e seguUDn GuDUde estDs instUuções e ceUtifique-se de que elDs peUmDneçDm com o dispositivo, se ele foU movido ou vendido, pDUD que todos que o utilizem duUDnte todD D suD vidD sejDm devidDmente infoUmDdos sobUe o uso e D seguUDnçD do dispositivo.

PDUD D seguUDnçD dD vidD e dD pUopUiedDde, mDntenhD I pUecDuções destDs instUuções de uso, pois o fDbUicDnte não é Uesponsável pelos dDnos cDusDdos pelD omissão.

Segurança de crianças e pessoas vulneráveis.

  • Este dispositivo pode seU usDdo poU cUiDnçDs D pDUtiU d 8 Dnos e pessoDs com cDpDcidDdes físicDs, sensoUiDis ou mentDis UeduzidDs ou fDItD de expeUiênciD e conhecimento se tiveUem Uecebido supeUvisão ou instUuções sobUe o us do dispositivo com seguUDnçD e entendeUem o peUigo envolvido
  • CUiDnçDs de 3 D 8 Dnos de idDde podem cDUUegDU e descDUUegDU este dispositivo.
  • As cUiDnçDs devem seU supeUvisionDdDs pDUD gDUDntiU não bUinquem com o DpDUelho.
  • As cUiDnçDs não devem limpDU e mDnteU o usuáUio D me que tenhDm 8 Dnos de idDde ou mDis e sejDm supeUvisionDdDs.
  • MDntenhD todos os Uecipientes longe dDs cUiDnçDs. Existe um Uisco de sufocDmento.
  • Se estiveU D eliminDU o DpDUelho, UetiUe D fichD dD tomI coUte o cDbo de ligDção (o mDis peUto possível do DpDUelh e UetiUe D poUtD pDUD evitDU que Ds cUiDnçDs sofUDm c

eléctricos ao cair

⚠️ Informações de segurança

- Se este dispositivo com vedDções de poUtD mDgnéticDs substituiU um dispositivo mDis Dntigo que tenhD umD tUDvD de molD (tUDvD) nD poUtD ou tDmpD, ceUtifique-se de que D molD não possD seU usDdD Dntes de descDUtDL o dispositivo Dntigo. Isso evitDUá que se toUne umD DUmDdilhD moUtDI pDUD umD cUiDnçD.

Segurança geral

ATENÇÃO! MDntenhD Ds DbeUtuUDs de ventilDção, no DUmáUio do DpDUelho ou nD estUutuUD embutidD, desobstUuídDs.
ATENÇÃO! Não utilize dispositivos mecânicos ou outUos meios pDUD DceleUDU o pUocesso de descongelDção Dlér dos UecomendDdos pelo fDbUicDnte.
⚠️ ATENÇÃO! Não dDnifique o ciUcuito UefUigeUDnte.
⚠️ATENÇÃO! Não use outUos DpDUelhos eléteUicos (como os fDbUicDntes de soUvetes) dentUo de DpDUelhos de UefUigeL D menos que sejDm DpUovDdos pDUD esse fim pelo fDbUicD
⚠️ATENÇÃO! Não toque nD lâmpDdD se eID estiveU ligDdD poUum longo peUíodo de tempo, pois eID pode estDU muito quente.¹)
⚠️ATENÇÃO! Ao colocDU o DpDUelho, ceUtifique-se de que cCdbo de DlimentDção não estejD pUeso ou dDnificDdo.
⚠️ATENÇÃO! Não locDlize váUios plugues poUtáteis ou pUovedoUes de eneUgiD poUtáteis nD pDUte de tUás do dispositivo.

Não DUmDzene substânciDs explosivDs, como IDtDs de DeUossolçom um pUopelente inflDmável neste DpDUelho.

- O UefUigeUDnte de isobutDno (R-600D) está contido no ciUcu UefUigeUDnte do DpDUelho, um gás nDtuUDI com um DIto nív compDtibilidDde DmbientDI, que, no entDnto, é inflDmável.

⚠️ Informações de segurança

  • DuUDnte o tUDnspoUte e D instDIDção do dispositivo, ceUtifiq -se de que nenhum dos componentes do ciUcuito UefUigeUDnt es DejDicDto.
  • ChDmDs vDziDs e fontes de ignição vDziDs.
  • ventile D sDID em que o DpDUelho está locDlizDdo

É peUigoso DlteUDU especificDções ou modificDU este pUoduté quDlqueU foUmD. QuDlqueU dDno no cDbo pode cDusDU cuUti ciUcuitojncêndio ou choque elétUico.

Este dispositivo foi pUojetDdo pDUD seU usDdo em DplicDções domésticDs e similDUes, como

  • áUeDs de cozinhD em lojDs, escUitóUios e outUos Dmbientes tUDbDIho;
  • constUuid cDsDs e clientes em hotéis, motéis e outUos Dmbientes UesidenciDis;
  • configuUDções de cDfé dD mDnhã;
  • AplicDções não comeUciDis e similDUes.

⚠️ ATENÇÃO! QuDlqueU componente elétUico (plugue, cDbo de DlimentDção, compUessoU, etc.) deve seU substituído poU um Dgente de seUviço ceUtificDdo ou pessoDI de seUv quDlificDdo.
ATENÇÃO! A lâmpDdD foUnecidD com este DpDUelho é umD "lâmpDdD de uso especiDI" que só pode seU utilizDdD com o DpDUelho foUnecido. EstD "lâmpDdD de uso especiI não é utilizável pDUD iluminDção domésticD.

- O cDbo de DlimentDção não deve seU estendido.

- CeUtifique-se de que o plugue de eneUgiD não estejD DmDssDdo ou dDnificDdo pelD pDUte de tUás do DpDUelhc Um plugue de eneUgiD esmDgDdo ou dDnificDdo pode supeUDqueceU e cDusDU um incêndio.

  • CeUtifique-se de podeU conectDU-se à tomDdD de eneUgiD do DpDUelho.
  • Não puxe o cDbo de Uede.
  • Se D tomDdD estiveU soltD, não insiUD D fichD de DlimentD Existe o Uisco de choque eléteUico ou incêndio.
  • Você não deve opeUDU o dispositivo sem D lâmpDdD.
  • Este dispositivo é pesDdo. É pUeciso teU cuidDdo Do movê-lo.
  • Não UemovD ou toque nos itens no compDUtimento do fUeezeU se suDs mãos estiveUem úmidDs ou úmidDs, pois isso pode cDusDU escoUiDções nD pele ou
  • congelDmento / congelDmento de queimDduUDs.
  • Evite D exposição pUolongDdD do dispositivo à luz solDU diUetD.

Uso diário

  • Não DqueçD Ds pDUtes plásticDs do DpDUelho.
  • Não coloque pUodutos Dlimentícios diUetDmente contUD D pDUede do fundo.
  • Os Dlimentos congelDdos não devem seU congelDdos novDmente depois de descongelDdos.
  • GuDUde os Dlimentos congelDdos pUé-embDIDdos de DcoUdo com Ds instUuções do fDbUicDnte de Dlimentos congelDdos.
  • As UecomendDções de DUmDzenDmento dos fDbUicDntes de eletUodomésticos devem seU seguidDs UigoUosDmente. VejD Ds instUuções UelevDntes.
  • Não coloque UefUigeUDntes com gás no compDUtimento d congelDdoU, pois isso cria pUessão no Uecipiente, o que podeUiD fDzeU com que o DpDUelho explodisse e dDnificDs o DpDUelho.

- Os postes de gelo podem cDusDU queimDduUDs poU congelDmento se consumidos diUetDmente do DpDUelho. PDUD evitDU D contDminDção dos Dlimentos, Uespeite Ds seguintes instUuções

- AbUiU D poUtD poU peUíodos pUolongDdos pode cDusDU um Dumento significDtivo dD tempeUDtuUD nos compDUtimentos do DpDUelho.

- Limpe UegulDUmente Ds supeUfícies que possDm entUDU em contDto com Dlimentos e sistemDs de dUenDgem Dcessíveis.

- Limpe os tDnques de águD se eles não foUDm usDdos poU 48 h; LDve o sistemD de águD ligDdo D umD fonte de águD se não houveU águD duUDnte 5 diDs.

- AUmDzene D cDUne cUuD e o peixe em Uecipientes DdequDdos nD gelDdeiUD pDUD que não entUem em cont com outUos Dlimentos ou vDzem.

- Os compDUtimentos de Dlimentos congelDdos de duDs estUelDs (se pUesentes no DpDUelho) são DdequDdos pDUmDzenDU Dlimentos pUé-congelDdos, DUmDzenDU ou fDzeU soUvetes e fDzeU cubos de gelo.

- Os compDUtimentos de umD, duDs e tUês estUelDs (se DpUesentDdos no DpDUelho) não são DdequDdos pDUD congelar Dlimentos fUescos.

- Se o DpDUelho foU deixDdo vDzio poU longos peUíodos de tempo, desligue, descongele, limpe, seque e deixe D poUtD DbeUtD pDUD evitDU que o conjunto se desenvolvD dentUo DpDUelho.

Cuidado e Limpeza

  • Antes dD mDnutenção, desligue o DpDUelho e desconecte o plugue dD tomDdD.
  • Não limpe o dispositivo com objetos de metDI.
  • Não use objetos pontiDgudos pDUD UemoveU o gelo do aparelho. Use um UDspDdoU de plástico. ^1) .
  • ExDmine UegulDUmente o dUeno no UefUigeUDdoU pDUD a descongelDdD. Se necessáUio, limpe o dUeno. Se o dUeno estiver bloqueDdo, D águD se DcumulDUá nD pDUte infeUioI dispositivo. ^2)

Instalação

Importante! PDUD D conexão elétUicD, sigD cuidDdosDme as instUuções dDdDs em pDUágUDfos específicos.

  • DesembDle o DpDUelho e veUifique se há dDnos. Não ligue DpDUelho se estiveU dDnificDdo. RelDte possíveis dDnos imediDtDmente Do locDI onde você compUou. Nesse cDso, guDUde D embDIDgem.
  • É Dconselhável espeUDU pelo menos quDtUo hoUDs Dn de ligDU o DpDUelho pDUD peUmitiU que o óleo UetoUne compUessoU.
  • Deve hDveU ciUculDção de DU DdequDdD Do UedoU dc DpDUelho, pois isso não levD Do supeUDquecimento. PDUD obteU ventilDção suficiente, sigD Ds instUuções UelevDntes pDUD D instDIDção.
  • SempUe que possível, os sepDUDdoUes do pUoduto devem estDU contUD umD pDUede pDUD evitDU tocDU ou pUendel pDUtes quentes (compUessoU, condensDdoU) pDUD evitDU possíveis queimDduUDs.
  • O DpDUelho não deve estDU locDlizDdo peUto de UDdiDdoU ou fogões.

- CeUtifique-se de que o plugue de eneUgiD possD seU DcessDdo Dpós D instDIDção do dispositivo.

Serviço

  • QuDlqueU tUDbDIho elétUico necessáUio pDUD executDU o seUvi técnico do DpDUelho deve seU UeDlizDdo poU um eletUicistD quDlificDdo ou poU umD pessoD competente.
  • Este pUoduto deve seU UepDUDdo poU um centUo de seUviço DutoUizDdo e somente peçDs sobUessDlentes oUiginDis devem seU usDdDs.

Economia de energia

  • Não coloque Dimentos quentes no DpDUelho;
  • Não coloque Dlimentos juntos, pois isso impede que o DU ciUcule
  • CeUtifique-se de que os Dimentos não toquem D pDUte de tUás do (s) compDUtimento (s);
  • Se D eletUicidDde sDiU, não DbUD D (s) poUtD (s);
  • Não DbUD D (s) poUtD (s) com fUequênciD;
  • Não mDntenhD Ds poUtDs DbeUtDs poU muito tempo;
  • Não coloque o teUmostDto em tempeUDtuUDs muito DItDs;
  • Alguns DcessóUios, como gDvetDs, podem seU Uemovidos pDUD obteU um mDioU volume de DUmDzenDmento e menol consumo de eneUgiD.

Proteção Ambiental

Este dispositivo não contém gDses que possDm dDnificDU D cDmDdD de ozônio, nem em seu ciUcuito UefUigeUDnte nem nos mDteUiDis de isolDmento. O DpDUelho não deve seU descDUtDdo juntDmente com o lixo e o lixo municipDis. A espumD de isolDmento contém gDses inflDmáveis: o DpDUelho deve seU eliminDdo de DcoUdo com os UegulDmentos do DpDUelho, D seU obtido junto dDs DutoUidDdes locDis.

Evite dDnificDUD unidDde de UesfUiDmento, especiDlmente o tUocDdoU de cDIos mDteUiDis utilizDdos neste dispositivo mDUcDdo com símbolo 📊 são Uecicláveis.

Infiniton WFL-210 - Proteção Ambiental - 1

O símbolo no pUoduto ou nD embDIDgem indicD que este pUoduto não pode seU tUDtDdo como lixo doméstico. Em vez disso, ele deve seU levDdo Do ponto de coletD DpUopUiDdo pDUD D UeciclDgem de equipDmentos elétl e eletUônicos.

Ao gDUDntiU que este pUoduto sejD descDUtDdo coUUetDme ele DjudDUá D evitDU possíveis consequênciDs negDtivDs pD o meio Dmbiente e D sDúde humDnD, que podeUiDm seU cDusDdDs pelo mDnuseio inDdequDdo dos Uesíduos deste pUoduto. PDUD obteU infoUmDções mDis detDlhDdDs sobUe como UeciclDU este pUoduto, entUe em contDto com o conse locDI, o seUviço de descDUte de lixo doméstico ou D lojD onde DdquiUiu o pUoduto.

MDteUiDis de embDIDgem

Os mDteUiDis com o símbolo são Uecicláveis. DescDUte D embDIDgem em um Uecipiente DdequDdo pDUD UeciclDgem. EliminDção do dispositivo.

  1. Desconecte o plugue do soquete.
  2. CoUte o cDbo de DlimentDção e descDUte-o.

Infiniton WFL-210 - MDteUiDis de embDIDgem - 1

ATENÇÃO! DuUDnte D utilizDção, mDnutenção e eliminDção do DpDUelho, pUeste Dtenção Do símbolo semelhante no IDdo esqueUdo, que se encontUD nD pDUte de tUás do DpDUelho (pDinel tUDseiUo ou compUessoU). O dito símbolo será amarelo ou laranja. É símbolo de aviso de risco de incêndio. Existem mDteUiDis inflDmáveis nos tubos do UefUigeUDnte e do compUessoU. Fique longe dD fonte de fogo duUDnte o uso, seUviço e descDUte.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES

Leia este guia de utilização com cuidado e na íntegra antes de instalar e utilizar a adega.

É importante que este guia seja mantido com a adega para referência futura.

Se a adega for dada a outra pessoa, certifique-se de que o guia do utilizador segue a adega para que o novo proprietário possa instalar e utilizar corretamente a adega.

Infiniton WFL-210 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES - 1

O significado destes símbolos neste manual de utilizadores está descrito abaixo.

Infiniton WFL-210 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES - 2Informações importantes sobre a sua segurança pessoal e como evitar danificar a adega.
Infiniton WFL-210 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES - 3Informação geral e aconselhamento
Infiniton WFL-210 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES - 4Informação ambiental
Infiniton WFL-210 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES - 5Risco de incêndio
Infiniton WFL-210 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES - 6Risco de choque elétrico

Infiniton WFL-210 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES - 7

Para sua segurança e segurança, leia atentamente estas instruções de segurança antes de instalar e utilizar a sua adega.

- Esta adega destina-se a uso doméstico ou em ambientes semelhantes, tais como:

o áreas de cozinha em um escritório ou outros ambientes de negócios; e
o hotéis (para uso de hóspedes), motéis e outros ambientes residenciais.

  • Esta adega não deve ser utilizada para fins comerciais ou industriais ou para qualquer outro fim que não aquele para o qual foi concebida. Esta adega destina-se ao armazenamento de vinho.
  • Não utilize ao ar livre.
  • Certifique-se de que a tensão do produto corresponde à sua alimentação elétrica antes de a ligar.
  • Verifique regularmente o estado da sua adega. Não utilize o aparelho se estiver danificado.
  • Desligue sempre a adega da tomada de corrente antes de limpar a unidade; descongele-a; mudando a lâmpada de iluminação (quando é substituível); movendo a adega ou limpando o chão de dera adega.
  • Não retire a tomada elétrica puxando o cabo. Para removê-la, segure a ficha e retire-a cuidadosamente da tomada de parede.

AVISO: Não desmonte ou danifique o sistema de refrigeração.

AVISO:Perigo de incêndio. Contém gás refrigerante.

Infiniton WFL-210 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES - 8

- O gás refrigerante contido neste dispositivo é isobutano (R600a). É um gás inflamável. Ao transportar e instalar o aparelho, tenha cuidado para não danificar nenhuma parte do sistema de refrigeração.

- Não utilize nada afiado para descongelar o aparelho.

- Não utilize nenhum aparelho elétrico no interior da adega.

- Se o sistema de refrigeração estiver danificado:

- Não utilize uma chama perto do aparelho.

- Evitefaíscas - não ligue um aparelho elétrico ou uma lâmpada elétrica.

o Ventilar imediatamente o quarto.

Para sua segurança, siga estas recomendações de instalação:

A sala onde será instalada a adega deve ser de, pelo menos, 1 m ^3 por 8 gramas de refrigerante. A quantidade de gás refrigerante contida nesta adega é mostrada em gramas na etiqueta de classificação na parte de trás da adega.

SEGURANÇA INFANTIL

Infiniton WFL-210 - SEGURANÇA INFANTIL - 1

Esta adega pode ser utilizada por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência ou conhecimento, se forem devidamente monitorizadas, ou se forem dadas instruções sobre a utilização segura da adega ese osriscos envolvidos tiverem sido devidamente avaliados.

A adega não é um brinquedo. As crianças devem ser monitorizadas para garantir uma utilização adequada da adega.

A limpeza e manutenção não devem ser feitas por crianças sem supervisão.

LIGAÇÃO

  • Verifique regularmente se a ficha e o cabo de alimentação estão danificados.
  • Não utilize o aparelho se o cabo de alimentação ou a tomada estiverem danificados.

Infiniton WFL-210 - LIGAÇÃO - 1

AVISO: Se o cabo de alimentação estiver danificado, este deve ser substituído pelo fabricante, pelo seu serviço pós-venda ou por pessoas com qualificações semelhantes, evitandoperigo.

Infiniton WFL-210 - LIGAÇÃO - 2

SEGURANÇA ELÉTRICA

  • Não ligue a adega a uma tomada de alimentação que não esteja protegida de sobrecargas.
  • Nunca utilize placas elétricas com várias tomadas para ligar o aparelho.

AVISO: Não mergulhe o cabo em água, manuseie os componentes elétricos ou agarre-os com as mãos molhadas.

A tomada de corrente à qual a adega está ligada deve ser facilmente acessível, para que possa ser desligada rapidamente em caso de emergência.

Não desligue a adega puxando o cabo e não enrole a adega.

Desligue a adega antes de desligar o cabo de alimentação da tomada.

Desligue sempre a adega antes de a limpar.

Em caso de incêndio, desligue o cabo de alimentação se for seguro para o fazer ou separe a unidade da área por outro meio antes de tomar medidas de fogo.

Esta adega não se destina a ser ativada por um temporizador externo, por um sistema de controlo remoto separado ou por qualquer outro dispositivo que ligue automaticamente o dispositivo.

Se não utilizar o aparelho durante um longoperíodo de tempo, desligue-o e desligue-o da alimentação elétrica.

Não guarde materiais explosivos, tais como recipientes aerossóis com um propulsor inflamável neste aparelho.

Qualquer manutenção ou reparação deste dispositivo deve ser efetuada por um profissional licenciado. Não tente reparar o aparelho por si mesmo.

Infiniton WFL-210 - SEGURANÇA ELÉTRICA - 1

AVISO: Perigo de Eletrocussão

AVISO: As aberturas de ventilação do invólucro da adegadevempermanecer descobertas. Tenha cuidado para não bloqueá-los.

AVISO: Não utilize dispositivos mecânicos no interior da adega.

AVISO: Não desmonte ou danifique o sistema de refrigeração.

AVISO: Não utilize aparelhos elétricos na adega, para além dos recomendados pelo fabricante.

INSTALAÇÃO

  • Esta adega é pesada. Tenha cuidado ao movê-lo.
  • Ao transportar a adega, tenha cuidado para não danificar qualquer parte do sistema de refrigeração.
  • Eusou importante! Deixe o dispositivo na vertical durante 24 horas antes de o ligar pela primeira vez para que o gás refrigerante possa igualar.
  • Se o seu dispositivo tiver sido horizontal durante o transporte, aguarde 48 horas antes de o ligar.
  • Após a instalação, certifique-se de que a adega não está apoiada no cabo de alimentação.

LIMPEZA

  • Nunca limpe o aparelho com os odutos de relações públicas inflamáveis. Os fumos podem causar um incêndio ou explosão.
  • No que diz respeito à utilização, manuseamento, limpeza e eliminação do aparelho, consulte os seguintes capítulos do manual do utilizador.

AVISO: Não utilize aparelhos elétricos para limpar a sua adega.

Resumo

I DESCRIÇÃO DO APARELHO Página 9

III INSTALAÇÃO Página 12

A. Localização Página 13
B. Desembalar o dispositivo e descartar a embalagemms Página 13
C. Ajuste do pé Página 14
D. Antes de carregar a adega página 15

E. Temperatura ambiente Página 16

F. Alterar a orientação da porta Página 15

V UTILIZAÇÃO DA SUA ADEGA Página 18

A. Carregando a sua adega Página 18
B. Plano de carregamento Página 19
C. Prateleiras ajustáveis Página 20
D. Funções e regulação da temperatura Página 22
E. Tabela de temperatura do serviço de vinhos Página 25
F. Falta de energia Página 25

VI MANUTENÇÃO E LIMPEZA Página 26

VII RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Página 28

VIII GARANTIA Página 30

EU DESCRIÇÃO DO APARELHO

1 2 3 4 5 6 7

  1. Painel de controlo digital & display
  2. Ventilador
  3. Helves
  4. Sensor de temperatura
  5. Porta de glass
  6. Pé ajustável
  7. Filtro de carbono (não aplicado)

IIARACTERÍSTICA TÉCNICACH

ModeloWFL-210
Fornecimento de energia220-240 V
Corrente elétrica1.5A
Poder da lâmpada2W
Dimensões W x D x H545 x 600 x 1244 mm
Peso48,5kg
Tipo de instalaçãoPé livre
Orientação da portaDireito (configuração de fábrica)

Esquema elétrico

Infiniton WFL-210 - Esquema elétrico - 1

flowchart
graph TD
    A["Fan"] --> B["1"]
    C["M"] --> D["5"]
    E["Light"] --> D
    F["R/H sensor"] --> G["7"]
    H["En sensor"] --> G
    I["MAIN BOARD"] --> J["1"]
    I --> K["6"]
    L["DISPIAY BOARD"] --> M["1"]
    L --> N["4"]
    O["Power plug"] --> P["1"]
    O --> Q["4"]
    R["OLP"] --> S["PTC"]
    T["heater"] --> U[" heater"]
FOLHA DE PRODUTO RELACIONADA COM A ENERGIA
MarcaINFINITON
ModeloWFL-210
Capacidade (L)213L
A temperatura de armazenamento mais fria que pode ser mantida continuamente5°C
DescongelarAutomático
Classe climáticaClasse climática N/ST.Esta adega foi concebida para ser utilizada numa temperatura ambiente entre 16 e 38°C.
Ruído(dB)43
Dispositivo integrávelNão
Este dispositivo destina-se apenas ao armazenamento de vinho

Recomendações:

A localização que selecionou para a sua adega deve:

  • ser bem ventilado;
  • Estar longe de qualquer fonte de calor e luz solar direta;
  • não estar frequentemente molhado (porexemplo, roupa, casa de banho);
    • ter um piso nivelado;
  • dispor de um fornecimento de eletricidade fiável; e
  • estar longe do micro-ondas. Algumas micro-ondas não têm um escudo de bloqueio de ondas para que quando a adega é colocada a menos de 1 m de um micro-ondas, o funcionamento da adega pode ser afetado.

O dispositivo foi concebido para a classe climática N-ST. Proteja o aparelho contra calor (acima de 38 °C) e frio (abaixo de 16 °C), poeira, humidade, inundações e salpicos.

  • A adega deve ser posicionada de modo a que a tomada fique acessível após a instalação.
  • Desenrolar o cabo de alimentação, mas não o ligue imediatamente à fonte elétrica.
  • Instale a sua adega na sua localização final antes de a carregar. Se a adega estiver moved enquanto estiver carregada, as paredes da adega podem ficar permanentemente deformadas.

IMPORTANTE: São obrigadas duas pessoas a instalar correta e seguramente a adega.

A. Localização

Para garantir uma ventilação adequada da adega, permita um mínimo de 15 cm entre a adega e as paredes próximas, como mostra a ilustração abaixo.

15 cm 15 cm 15 cm 15 cm 15 cm

B. Desembalar o aparelho e descartar a embalagem.

Retire todas as embalagens, bem como elementos de proteção no interior dos compartimentos do aparelho, antes de a ligar.

A caixa e a embalagem de papel são recicláveis. Por favor, elimine as embalagens de papel nos recipientes de reciclagem.

Os materiais que suportam o símbolo são recicláveis. Incluindo: Polietileno; Poliestireno; e Polipropileno. Estes materiais podem ser reciclados se os eliminar em recipientes de recolha.

Outros elementos de embalagem(por exemplo, fixadores) devem ser eliminados com resíduos domésticos.

C. Regulação do pé

A sua adega está equipada com um pé ajustável para facilitar o nivelamento.

Recomenda-se ajustar os pés dianteiros para nivelar a adega. Pés nivelados corretamente limitarão o ruído e a vibração da adega.

Rode o pé ajustável à mão (tenha cuidado para não encravar os dedos).

Infiniton WFL-210 - Regulação do pé - 1

- Vire o pé no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para elevar o nível da adega

- Rode o pé no sentido dos ponteiros do relógio para baixar o nível da adega

D. Antes de carregar a adega

  • Levelling: A adega deve ser nivelada antes de carregar o seu vinho
  • Piso estável: Coloque a adega sobre uma superfície estável onde o chão possa suportar o peso carregado (1 garrafa cheia normalmente pesa 1,3kg).

E. Temperatura ambiente

Infiniton WFL-210 - Temperatura ambiente - 1

A adega deve ser colocada numa sala com temperaturas entre 16 e 38°C. Se a temperatura ambiente for superior ou inferior à classe climática, o desempenho da adega

será impactado. Temperaturas frias ou quentes podem causar temperaturas flutuantes da adega, a adega pode não atingir a temperatura definida ou pode parar de funcionar.

F. Alteração na orientação da porta:

A porta pode ser de abertura direita ou esquerda. Mude a porta seguindo as instruções abaixo.

Fazer esta mudança requer 2 pessoas.

Instruções para mudar a porta "direita pendurada" e remontá-la para que seja "pendurada àesquerda":

1. Desligue o cabo de alimentação da tomada.2. Retire a tampa da dobradiça superior.3. Desaparafusar a dobradiça superior e removê-la e, em seguida, retire a porta levantando-a suavemente.Infiniton WFL-210 - Alteração na orientação da porta: - 1
4. Desenrolar completamente o pé direito dianteiro até sair. Retire-o.5. Desaparafusar a dobradiça inferior e removê-la.Infiniton WFL-210 - Alteração na orientação da porta: - 2
6. Coloque a dobradiça inferior no lado oposto depois de retirar o pé dianteiro e prenda a dobradiça com os parafusos que acabou de retirar do lado direito.7. Substitua o pé no lado esquerdo da adega com o pé regulável removido dolado right. Aparafusar o pé mais pequeno para o lado direito.Infiniton WFL-210 - Alteração na orientação da porta: - 3
8. Coloque a porta na dobradiça inferior. Certifique-se de que a porta de vidro está direita e fecha-se facilmente.Infiniton WFL-210 - Alteração na orientação da porta: - 4
9. Coloque a dobradiça superior no lado oposto.10. Coloque a porta na adega,depois aparafuse a dobradiça sem apertar completamente.Infiniton WFL-210 - Alteração na orientação da porta: - 5
11 Uma vez instalada a porta, ajuste a dobradiça apertando os parafusos até que a porta esteja no local correto.12. Substitua a tampa da dobradiça superior.Infiniton WFL-210 - Alteração na orientação da porta: - 6

Nota: A vedação da porta pode sair do seu lugar quando mudar a porta. Se notar lacunas entre o selo e a estrutura da adega quando a porta estiver fechada, puxe cuidadosamente o vedante para fechar estas aberturas. O posicionamento correto do selo é importante para garantir que a adega é à prova de água.

Infiniton WFL-210 - Alteração na orientação da porta: - 7

Aguarde 24 horas antes de começar a sua adega.

Recomendamos que deixe a sua adega na vertical, limpe-a com água com sabão e deixe-a aberta para eliminar odores residuais.

Recomendações:

  • Coloque a adega num local fresco, longe da luz solar e das fontes de calor.
  • Certos parâmetros como a temperatura ambiente, o tempo de abertura da porta ou o número de garrafas armazenadas no interior podem afetar a temperatura interna da sua adega. Recomendamos queverifique regularmente a temperatura interna e ajuste se necessário.
  • Não cubra as aberturas.

Ruído de funcionamento:

Para atingir a temperatura desejada, esta adega, como todas as adegascom sistemas de arrefecimento compressor, pode produzir certos ruídos, que são ruídosnormais de funcionamento.

  • Ruído de gurgling: causado pelo gás refrigerante que circula na área de refrigeração da unidade.
  • Ruído de rachadura: resultante da contração e expansão do gás para produzir o frio.

A perceção do ruído peloindiv idual está diretamente relacionada com o ambiente em que se situa a adega. O ruído em funcionamento normal não é a causa da aplicação da garantia.

A. Carregando a sua adega

  • Você pode carregar suas garrafas de vinho em filas simples ou duplas.
  • Para o carregamento, tome nota do seguinte: se não tiver garrafas suficientes para encher completamente a sua adega, o melhor é espalhar a carga por toda a altura da adega para evitar um desequilíbrio térmico na parte superior ou inferior da adega.
  • A distribuição equilibrada das garrafas em toda a altura da adega é a forma mais eficiente de utilizar a energia do aparelho.
  • A capacidade do frasco é expressa em garrafas do tipo "Bordeaux". Se forem armazenadas garrafas maiores ou se forem utilizadas prateleiras adicionais, a capacidade máxima do frasco é reduzida.
  • Para acomodar o maior tipo de garrafa ou aumentar a capacidade da adega empilhando as garrafas quando necessário, as prateleiras devem ser removidas ou movidas (ver prateleiras ajustáveis do parágrafo).
  • Mantenha um espaço entre o fundo da adega e as garrafas para permitir o fluxo de ar. Como numa adega subterrânea, a circulação de ar é importante para uma temperatura homogénea dentro da sua adega.

Isto também reduzirá a energia csobressuflação.

INFORMAÇÃO IMPORTANTE SOBRE A TEMPERATURA DE SERVIÇO DO VINHO

A sua adega foi concebida para lhe permitir definir a temperatura desejada do seu vinho. Cada variedade de vinho é servida a uma temperatura ideal diferente.

A temperatura da adega é ajustável de 5-20 °C. A menos que o produtor de vinho diga que recomenda uma temperatura diferente para o seu vinho, o champanhe deve ser servido a 7°C, o vinho branco deve ser servido a 12°C e o vinho tinto deve ser servido a 18°C (ver mesa de recomendação "Wine Service Temperature").

Alguns vinhos podem ser servidos jovens (2 a 3 anos), enquanto outros são muito mais envelhecidos (10 anos ou mais). Cada vinho atinge um pico numa idade diferente. Verifique a idade ideal para beber o seu vinho com o seu comerciante de vinhos.

TIPOS DE DEFINIÇÃO: Tenha em atenção que, dependendo do local onde a sua adega é mantida, com que frequência a porta está aberta, o temperado ambiente e o carregamento, o tempo necessário para chegar ao temperado definido varia. Normalmente, leva cerca de 24 horas para que a adega atinja a mperatura te desejadae indique uma temperatura estável no visor digital. A temperatura indicada muda quando a temperatura desejada for ajustada ou sempre que um grande número de garrafas forem adicionadas à adega.

B. Plano de carregamento

Sua adega pode umccommodate até 102 garrafas bordeaux com uma pilha baseada em duas prateleiras no entanto a adega vem com quatro prateleiras.

Infiniton WFL-210 - Plano de carregamento - 1

Enquanto carregam vários níveis de garrafas na mesma prateleira, guarde suavemente as suas garrafas na 1ª fila para evitar quecolidam com a 2ª. Guarde as garrafas numa "cabeça a cauda" - cruzando o pescoço e o fundo de cada garrafa, para que possa aproximar-se da capacidade máxima indicada.

Se armazenar garrafas maiores ou adicionar uma prateleira para aceder mais facilmente às suas garrafas, a capacidade de armazenamento wiii será reduzida.

A forma como carrega a sua adega e o número de prateleiras, determina a capacidade.

Abaixo encontrará um diagrama explicativo para carregamento (capacidade com carga "cabeça a cauda"):

X: 200.31 mm Y: 51.52 mm

102

Infiniton WFL-210 - Plano de carregamento - 3

O ventilador interior ajuda a manter a temperatura consistente em toda a adega. A porta da adega não deveser mantida abertapor longos períodos de tempo, pois irá afetar a capacidade da adegade semanter fria.

Esta adega chama-se mono temperatura, o que significa que você tem uma única escolha de temperatura.

Se armazenar tinto, rose branco, coloque ormostat em média entre 11 e 13 graus e guarde os vinhos tintos nas prateleiras superiores e brancos na parte inferior. Isto aproveitará ao máximo o fenómeno das "subidas de ar quente". Considere a temperatura ambiente do seu quarto ao definir o termóstato.

Para vinhos armazenados no topo da adega:garrafas de vinho tinto. Antes de servir, desacorda e deixe-o decantar numa jarra algumas horas antes de degustar (para subir lentamente para 16 a 18 graus).

Para vinhos armazenados no meio da adega: vinho branco. Cool before serving de acordo com a sua preferência (8-10 graus)

Para vinhos armazenados no fundo: rose e champagne. Arrefeça-os durante cerca de uma hora antes de servir (6-8 graus).

C. Prateleiras ajustáveis

A sua adega tem 4 prateleiras ajustáveis, o que dá força para empilhar várias fileiras de garrafas (a moldura no fundo da adega permite que as garrafas sejam empilhadas debaixo da prateleira inferior).

As 4 prateleiras podem ser ajustadas a diferentes espaçamentos dependendo dos seuseeds n.

Infiniton WFL-210 - Prateleiras ajustáveis - 1

  • Proteção contra a vedação da porta: Certifique-se de que abre completamente a porta antes de retirar as prateleiras dos seus trilhos.
  • Não deslize várias prateleiras carregadas para fora, pois pode causar a queda das garrafas ou provocar a inclinação da adega para a frente.
  • Não cubra as prateleirascom material como folha de alumínio ou placa metálica, pois isso irá afetar o fluxo interno de ar.
  • Não mova a sua adega enquanto estiver carregada de garrafas. Isto pode distorcer as paredes da adega e causar lesões nas costas.

D. Funções e regulação da temperatura

Por favor, note que, dependendo das configurações selecionadas e do carregamento, pode levar 24 horas para que a adega atinja a temperatura desejada.

  • Ligue o cabo de alimentação a uma alimentação adequada.
  • Desaprote o termóstato para anúncioapenas a temperatura utilizando as teclas K4 e K5

K1 K2 L1 K3 K4 8.8 °C °F % MODE

Infiniton WFL-210 - Funções e regulação da temperatura - 2

Luz

K1: Este botão permite ligar/desligar a luz interior

Aumentar a temperatura

Infiniton WFL-210 - Aumentar a temperatura - 1

K2: Pressione o botão uma vez, o visor LED piscará indicando a temperatura atual. Pressione novamente para definir a temperatura. O piscar para após 5 segundos sem ação da sua parte e a nova temperatura solicitada é registada. O visor LED mostra então a temperatura real no interior.

Infiniton WFL-210 - Aumentar a temperatura - 2

Temperatura display

K3: A temperatura pode ser ajustada de 5 a 20 graus dependendo do ciclo abaixo

5-6-7-8-9-10-11-12 20-19-18-17-16-15-14-13

Infiniton WFL-210 - Temperatura display - 2

Diminuir a temperatura

K4: Pressione o botão uma vez, o visor LED piscará indicando a temperatura atual. Pressione novamente para definir a temperatura. 1 toque reduzirá a temperatura em 1 grau. O piscar para após 5 segundos sem ação da sua parte e a temperatura recém-definida é registada. O visor LED mostra então a temperatura interna real.

Infiniton WFL-210 - Diminuir a temperatura - 1

Modo Fahrenheit/Celsius

K4: Mude o re visor temperatuentre Fahrenheit/Celsius premindo o botão.

Por favor, não abra a porta com demasiada frequência, pois isto irá perturbar o funcionamento dos sensores de temperatura. A adega ajusta automaticamente os níveis de humidade e condensação dentro da adega, conforme necessário.

△ Atenção

Quando o sensor de temperatura está a falhar devido a uma falha de energia ou a um erro, aparece um código de erro.

E. Temperaturas do serviço do vinho:

A tabela abaixo mostra as temperaturas recomendadas para diferentes vinhos.

VinhoTemperatura recomendada
Champanhe, espumante6°C
Branco: Sémillon,Sauvignon Blanc8°C
Champanhe Vintage10°C
Branco seco: Chardonnay10°C
Branco seco: Gewürztraminer, Riesling, Pinot gris10°C
Doce branco colhido tardio: Sauternes, Barsac, Monbazillac10°C
Beaujolais13°C
Vinho branco doce: Sauternes14°C
Vintage Chardonnay branco14°C
Pinot Noir16°C
Red Grenache16°C
Vintage vermelho18°C
Outros vinhos tintosTemperatura não superior a 20°C

Para colocar o vinho à temperatura de serviço, recomenda-se colocá-lo na sua adega pelo menos 48 horas antes de servir e descorar ou arejar alguns minutos antes de degustar.

F. Interrupção de energia

Em caso de falta de energia, todas as regulações de temperatura serão automaticamente preservadas, a menos que altere a definição do termóstato.

Uma falta de energia de uma ou duas horas não afetará a temperatura do seuinho. Para evitar uma mudança súbita de temperatura quando a alimentação estiver desligada, deve evitar abrir a porta. Em caso de corte prolongado, devem ser encontradas alternativas de armazenamento para preservar o seu vinho.

Se pretender desligar temporariamente apotência de energia eletrificada ou se houver uma falha de energia programada pelo seu fornecedor de energia, é imperativo desligar a tomada de corrente em vez de ter o seu medidor de energia desligado. Uma paragem súbita da corrente pode danificar a placa materna na sua adega.

A. Descongelação

A sua adega foi projetada com um sistema de descongelação "natural". Quando o motor é desligado, as superfícies refrigeradas da adega descongelam automaticamente. A água de descongelação desce para um coneu de drenagemperto do compressor na parte de trás da adega. Esta água é evaporada pelo calor produzido pelo compressor.

Importante: Mantenha o dreno e a calha limpos para evitar que entupam e a água fluam para dentro da adega.

B. Limpeza

Infiniton WFL-210 - Limpeza - 1

Antes de limpar ou reiniciar, desligue a tomada da tomada.

Nunca utilize produtos abrasivos ou esponjas com raspadores para a limpeza dentro ou fora do seu dispositivo.

  • Retire todos os acessórios(por exemplo, prateleiras, depósito de água). Lave-as com água morna com um detergente suave e inodoro (um líquido de prato não perfumado, por exemplo), enxaguar com água contendo lixívia e secar bem.
  • Lave as paredes interiores àmaneira do sa me; cuide especialmente das prateleiras.
  • Lave o selo da porta sem omitir para limpar também sob o selo da porta
  • Volte a ligar o dispositivo e volte a pô-lo em funcionamento.

Ocasionalmente, polvilhe o condensador na parte de trás da unidade; uma acumulação de pó poderia reduzir o desempenho da unidade.

Em certas épocas do ano, pode ocorrer condensação na porta. Se isso acontecer, limpe a água da porta e evite abrir a porta da adega frequentemente, pois isso amplifica a diferença entre o interior da adega e a rature tempe ambiente.

Em caso de ausência prolongada, esvazie e limpe o aparelho; mantenha a porta entreaberta durante a duração da não utilização.

Infiniton WFL-210 - Limpeza - 2

É importante!

Quando a adega não é utilizada:

  • Desligue o aparelho da ficha.
  • Remova todos os objetos no interior.
  • Limpe e seque o espaço interior da adega de acordo com as instruções acima.
  • Deixe a porta um pouco entreaberta para evitar o bolor.

Algumas questões podem ser facilmente resolvidas. Antes de utilizar o serviço pós-venda ou um reparador, consulte a seguinte tabela:

ProblemaPOSSÍVEIS CAUSAS
A adega não funciona.A adega não está ligada ou está desligada.O disjuntor é acionado ou o fusível está danificado.Verifique se a tomada de corrente está ligada ligando outro aparelho elétrico.
A adega não é fria o suficiente.Verifique a temperatura.Uma temperatura ambiente elevada pode exigir uma regulação mais baixa.A porta é aberta com demasiada frequência.A porta não está completamente fechada.O vedante da porta não está devidamente posicionado.
O compressor funciona e sai com frequência.A temperatura ambiente é mais quente do que o normal.Uma grande quantidade de garrafas foi adicionada à adega.A porta é aberta com demasiada frequência.A porta não está completamente fechada.O controlo da temperatura não está devidamente definido.O vedante da porta não está devidamente posicionado.
A luz não funciona.A tomada não está ligada.O disjuntor disparou ou um fusível está danificado.O botão de iluminação está preso em "OFF".
A vibração.A adega pode não estar nivelado.
A adega parece estar fazendo muito barulho.O guincho ou a batida podem vir da circulação do gás refrigerante, o que é normal.No final do ciclo, o compressor emite um ruído causado pela passagem do refrigerante para a sua adega.A contração e expansão do gás dentro das paredes pode emitirassobios.A adega não é nivelado, verifique a regulação dos pés.
A porta não fecha corretamente.A porta foi invertida e não foi reinstalada corretamente.O vedante está defeituoso (o íman ou a borracha são alterados).As prateleiras bloqueiam o fecho da porta.

Se a sua adega não parece estar funcionando normalmente, desligue o aparelho por alguns minutos e, em seguida, ligue-o novamente para repor a adega.

Qualquer serviço ou reparação no processo de arrefecimento deve ser efetuado por um profissional licenciado que tenha de efetuar uma inspeção do circuito de refrigeração.

Da mesma forma, qualquer serviço ou reparação no circuito elétrico deve ser efetuado por um eletricista qualificado.

Nota: Qualquer reparação por um técnico não licenciado resultará no cancelamento da garantia.

VIII GARANTIA

EXCLUSÕES DE GARANTIA

A garantia não cobre as peças de desgaste do produto, nem os problemas ou danos resultantes:

(1) deterioração superficial devido ao desgaste normal do produto.
(2) defeitos ou deteriorações devido ao contacto do produto com alimentos ou líquidos e devido à corrosão causada pela ferrugem.
(3) qualquer incidente não autorizado, abuso, uso impróprio, modificati, desmontagem ou reparação.
(4) qualquer operação de manutenção inadequada, utilização não conforme do produto ou ligação a uma tensão incorreta.
(5) Qualquer utilização de acessórios não fornecidos ou aprovados pelo fabricante.

Infiniton WFL-210 - EXCLUSÕES DE GARANTIA - 1

A garantia será dispensada se aplaca ratin g e/ou o número de série do produto forem removidos.

IX CAUTELA

Para mais informações sobre a eliminação da sua adega, pode contactar o seu governo local ou regional. Os produtos eletrónicos que não tenham sido selecionados são potencialmente perigosos para o ambiente e para a saúde humana devido à presença de substâncias perigosas

Esta adega contém agentes de espuma inflamáveis.

No final da vida útil do seu produto, este deve ser eliminado num local apropriado, capaz de reciclarfrigoríficos, congeladores e adegas. Para isso contacte o conselho local.

Em caso algum deverá desfazer-se desta adega durante as coleções à beira da calçada.

PROCEDIMENTO EM CASO DE FALHA DE UM PRODUTO INFINITON

Caros clientes, para solicitar assistência técnica ou conserto do seu produto Infiniton, você tem nosso site, funcionando 24 horas por dia e 7 dias por semana:

Alternativamente, se desejarem, podem solicitar assistência técnica por e-mail:

• Linha Branca: rmablanca.infiniton.es
• Linha Marrom: rma.infiniton.es

Para agilizar todos os procedimentos, as seguintes informações devem ser sempre indicadas:

  • Nomes e sobrenomes
  • Telephone 1
  • Telephone 2
  • Endereço completo
  • Código postal
  • População
  • Marca
  • Modelo de produto
  • Número de série
  • Falha do produto

Se desejarem, podem solicitar assistência técnica através dos números 902 676 518 ou 958 087 169, disponíveis apenas para produtos da linha branca (exceto micro-ondas autônomo).

CERTIFICACION CE

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Infiniton

Modelo : WFL-210

Categoria : Adega de vinho