BLOOM DUAL SIM - Smartphone WIKO - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho BLOOM DUAL SIM WIKO em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre BLOOM DUAL SIM WIKO
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Smartphone em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BLOOM DUAL SIM - WIKO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BLOOM DUAL SIM da marca WIKO.
MANUAL DE UTILIZADOR BLOOM DUAL SIM WIKO
A descrição deste manual pode conter algumas dificunas em relâçao ao seu téléphone em função da versão do software ou do seu operador Telefonico
PARABÉNS!
Acabou de adquirir ou seu telemóvel WIKO BLOOM. Vai encontrar esta guía todas as informações relatives à'utilisation deste telemóvel para se familiariarizarrapidamente, como desejarmos, com o universo WIKO.
A transérência, a reprodução e a distribuição das informações contidas neste manual não podem ser em caso algo Transmitidas ou reproduidas sobre quaker forma, ou sem a autorização escrita da WIKO.
Marcas registadas
A WIKO é uma marca registada da WIKO.
Advertência
A WIKO reserve-se o direito de modifier aMASTERmomento as informacoes presentes esta guia.
Esta guía fost realizeda com todo o cuidado, mas todas as informações e recomendados presentes não representam qualer garantia.
A integralidade dos serviços e dos conteudos acessiveis atraves dearetho constitui a proprietadede exclusiva de terreiros, que está, assim, protegiaela legalização [Direito de autor, patente, licença e outras leis relativas à proprietada intelectual]. Estes serviços estao reservados para a sua'utilisationessoal e não para ausautilizaçãocomercial. E imposívelutilizarestes conteudos ou serviços sem um pedido por escriato ao proprietario do conteudo. Não pode de modo algue copiar, publicar, transferir, venderr ou utilizem qualquer suporte conteudos ou serviços editados atraves dearetho apareso ou produzirformas derivadas.
OS SERVICOSE OS CONTEUDOS DE TERCEIROSSAO
FORNECIDOS «NO SEU ESTADAO INICIAL». A WIKO NÃO GARANTE OS CONTEUDOS OU SERVços FORNECIDOS DESSE MODO, DE MANEIRA EXPRESSA OU IMPlicITA, PARA QUALQUER FINALADE BEM COMDO AS GARANTIAS DE QUALIDADE COMERCIAL E DE ADEQUACÇÃO À UMA UTILIZACÇÃO EM ESPECIAL. A WIKO NAO ASSEGURA A GARANIA DA EXATIDUAL, DA VALIDADE, DA LEGALIDADE OU DA EXAUSTRIDADE DOS CONTEUDOS OU SERVICOs FORNECIDOS POR Este APARELHO. A WIKO NÃO SERA RESPONSABILIZAZIA EM CASO DE NEGLIGÊNCIA, QUER A NÉVEL DA RESPONSABILIDADE CONTRATUAL OU DELITUAL, DOS DANOS DIRECTOS OU INDIRECTOS, DOS ACESSORIS OSESPACIÁS, DOS HONORÁRIOS DE ADVOGADO, DAS DESPESAS OU DE QUALQUER OUTRO DANO PROVOCADO PELA UTILIZATION DOS CONTEUDOS OU SERVICOs POR SI OU POR UM TERCEIRO MESMO, SE A WIKO TIVER SIDO INFORMADA DA POSSIBILIDADE DESTE TIPO DE PROBLEMAS. ALGUNGS PAISES Não AUTORIZAM A EXCLUSÃO DAR GARANTIAS IMPLIÇA OTRAVIVÉ.
CITAS OU A LIMITAÇAO DOS DIRIEitos LEGAIS DO CONSUMIDOR. PODA DAR-SE O CASO DE ESTAS EXCLUSÉS NOÉ SAPICAREM A SI.
Os serviços de terreiros poder ser interrompados ou anulados a quando teme. No futuro, a WIKO não asseguará nenhuma representation ou garantia relata à disponibilité de quaisquer conteudos ou serviços. A WIKO não exerice nenhum controlo dos conteudos e serviços que são transmitidos por terreiros atravesç de redes ou de dispositivos de transmissão.
A WIKO declina expressesamente qualer responsabilitadé aquando da interrupção ou da suspensao de um conteudo ou de um service proposto por este periferico sem restricao das condições gerais deste limite de responsabilitad.
A WIKO não pode ser en caso algo responsabilização pelo service de apoio ao cliente associado aos conteudos e os serviços. Qualquer pergunteu ou pedo do relativo aos conteudos ou serviços deve ser direc- tamente transmitido ao fornecedor dos conteudos ou dos serviços em quostão.
Conteudo da embalagem:
- Telemóvel WIKO BLOOM
- Carregador
- Cabo micro USB
- Bateria
- Kit de mês livres
6.quia de utilização
- Os botões dotelephone
| Botões | Função |
| Ligar/ Desligar | Pressionar o botão de maneira continua: Ligar/desligar o Telefone. Pressionar ligeiramente/bloquear |
| Início | Voltar ao eça inicial, Abrir a lista das aplicações recentes (carregar no botão de maneira continual). |
| Menu | Mostrar os menus das opções disponíveis na aplicação activa. |
| Voltar ← | Voltar ao eça anterior. Fechar o teclado do eça. |
| VOLUME +/- | Aumentar ou diminuir o volume da chamada, do toque, da música, dos jogos e de outras funções AUDIO. quando o téléphone tocar, pôr o toque em modo silencioso. Activar o modo reunição ao pressionar de maneira continua ou botão Volume- |
Preparar a instalacao
- Inserção do cartão SIM
BLOOM: A capa traseira do téléphone e Presence por intermedio de clinpes, desencaixe-os com ou auxilio da fenda sobre a capa e siga o conteorno do téléphone. Insira os cartes SIM conforme indicado nos esquemas abixo.

- Instalação da bateria
Atença: utilize abenas bacterias, correduções ecessões��urados pela WIKO. Instale a bateria no seu local propriado ao fazer os pontos de contacto do téléphone e da bateria,(before pressão ligeiramente a bateria para a pôr não lugar.

- Carregamento da bateria
O seu téléphone é alimentado por uma bateria recarregavel. A luz vermelha intermitente indica que a bateria está muito fraca. Umovel de cargo demasiado fraco pode reduzir o seu tempo de vida.
Ligue o corregador a uma tomada e o adaptordo micro USB à porta USB do téléphone.
O sinal do estado do téléphone torna-se vermelho,indicando que está a ser carregado.
Quando o correamento estiver teminado, o sina do estar do telemóvel torna-se verde. Desigues-o do correçador.
Para mais informações, consulte a该怎么 "Indicações de segança".

~ Instalação do cartão de memória
O seu téléphone está preparado para um cartão de memória MicroSD até 32 Gb.
Para instalar um cartão de memória, desígue ou联系电话, retire a placar traseira do联系电话 e a bateria, e insira deposis ou cartão de memória no lugar previsto.

Fenda para cartão de memória
Ligare desligar
Para acender o联系电话, carrague no botão ON/OFF de forma prolongada até que o联系电话霓。
Se o seu cartão SIM estiver bloqueado, àsve digitar o)códio PIN correto para desbloquear o cartao SIM durante a colocação em tenso do téléphone.
Deposits de tres tentatives erradas de introduccion del numero PIN, o telemóvel bloqueia e necessario desbloqueia-lo con o seu numero PUK (fornecido con o cartao SIM, se não para o caso, contacte o seu operador Telefonico).
Para desiglar o téléphone, pressione de maneira prolongada o botão LIGAR-DESLIGAR às abertura do menu, pressione em Desiglar Carregue de seguida em OK para confirmar.
O telephone vibra quando está Completely desligado.
Operações de base
\~Gestao SIM
Quando ligar o seu téléphone pela primarye vez ou mudar de cartão SIM, aparecerao informações diversas relativas ao(s) cartão{oes} SIM. Devera melhorar ou não os parametros relativos às chamadas, às mensagens e a liqação à internet.0 cartão SIM1 está configurado como cartão SIM por defeito para a conexão dos dados. Se os parametros por defeito lhe parecerem adequados, pressione em Fechar. Caso contrario, pressione em "Modicar"; o menu Gestão SIM aparece e pode:
- Personalizar as informacoes dos cartoes SIM em INFOSIMA. A cor da imagen deundo serve para diferenciar os两大 cartoes SIM nos menus que os utilizem.
2.Configurar o cartao SIM por defeito* para as
Chamadas Telefonicas, as Comunacoes video, SMS/ MMS, e a Ligação dos dados para a internet.
- Mesmo assim, pode escolher um(other cartão SIM durante uma ação, por exemplo, antes de fazer uma chamada ou de enviar um SMS/MMS, fazer deslizar opanei de notifications para a parte inferior do ecran, carregue no cartão SIM desejado.
Ligacao a rede
Quando usar o téléphone para uma vez, ou quando mudar de cartão(ões) SIM e ligar o téléphone, o menu Parámetros dos pontos de acesso aparece; pressione em SeLECTIONAR.
Pressione o nome do cartão SIM para visualizar a lista de pontos de acesso. Escolha aqueque que corresponde ao seu operador ao pressione o botão à direita, pressione(before em VOLTAR → para voltar ao menu anterior.
APN não disponible
Se o seu operador não constan da lista ou se a lista estiver vazia, informe-se junto do seu operador para configurar manualmente os APN. Para isso, carregue no botao menu
, depuis em Novo APN, insira as informações fornecidas pelo seu operador. Carregue de novo no botão MENU e selecionce Guardar: Volte ao menu anterior e escolha quando o APN que acabou de guardar.
- Activar a ligaçao dos dados
- Selecao Definicoes SEM-FIO & REDES Mais... Redes moveris Pontos de accesso (APNI, active o ponto de accesso quando o seu operador/assinatura.
- Volte ao menu anterior Paraimetros da rede mvelo, pressione depuis em Ligacao dos dados, pressione o nome do seu cartao SIM para o activar.
*Podetambem fazer deslizar o pailen de notificacoes
para a parte inferior para activar una ligação de dados.
- Servico 3G
S teyer inserido dois cartoes SIM, s o um dos cartoes SIM pode ser activado para o service 3G. E aconsehavel activar o cartao SIM1 para um desempenho perfeito. Se quiser Mudar o cartao SIM, acada ao menu Definições SEM-MIFO & REDES Mais... Redes moveris Servico 3G Activar 3G.
Itinerência dos dados
Repare que, en relacion ao cartoes SIM itinerantes,deferaractivarusita lttinerancia de datos no menu Definicao Gestao SIM CONFIGURAÇÉS DE BASE Itinerancia.Caso contrario,a liação à internet sera desastivada por defeito.
- Notificacao
Símbolos de notifications na barra de estado
Potência do sinal
G Rede GPRS ligada
E Rede EDGE ligada
3G Rede 3G ligada
H HSPA (3G+) ligado
H+ HSPA+ [3G++] ligado
Sem sinal
R Em itinerancia
Wi-Fi disponivenl
Wi-Fi ligado
Bluetooth activado
GPS em service
Chamada verbal em coisa
Chamada em espera
Chamada não atendida
Sincronização
Novo e-mail
Alarme activado
Modo Silencioso activado
Novo correio de voz

Descarregamento
Ligado ao computations
Nivel de energia da bateria

Novo SMS ou MMS

Modo aviao activado
Segundo as aplicações, as notifications podem estar accompaniesadas de um sinal sonoro, uma vibração ou luzes intermitentes.
Para visualizar os detalhes de todas as suas notifications, fazer deslutar seu dedo de cima para bixo em qualquer lugar do eaça inicial. As informações relativas ao recebimento de novas mensagens, de futuros
eventos da agenda, o estado dos descargementos... serao entanmostrados. O nome do operador aparece na parte inferior do panei.
Pressione em para apagar todas as notifications pontuais. As aplicacoes em�� são conservadas na lista. Faça deslizar uma Notificationa para esquerda ou para a direita para a apagar. Para fechar o pailnel, faça-o deslizar para a parte superior do ecranou pressione em VOLTAR Para aceder ao pailnel das configurações, pressione em
Para fazer isto maisrapidamente,puxe a barra de notifications com dois dedos para baixo.
- Utilização dos menus
Ossolesdo seutelephoneestoenapresentados soba forma de Menu instantaneto ou Menu de opescos.
Menu instantáneo
Para fazer aparecer um menu instantaneo, pressione de maneira prolongada um elemento do Escra. O menu instantaneo propoe acções associadas a este elemento.
Por exemple, pressione de maneira prolongada um SMS e as opções relacionadas com esta mensagem aparecem.
Atecnao: todos os elementos não contentem um menu instantanéo. Ao pressionar de maneira prolongada um elemento relacionado com qualerm Menu, não aconcece nada.
Menu de opções
Para encontrar um menu de opções, pressione o botão MENU 1.0 menu de opções propõe acções ou configurações relacionadas com a aplicação ou com oatório actual, mas não a um elemento preciso como o menu instantaneo.
Atença:alguns ecras não disponem de ecras de opções.
Instruções de segurança
Para usar este téléphone con toda a segurarca, lei atenteamente as instruções de segurarca:
- Crianças: Esteja muito atente em relacion ao cranças.
Um téléphone contentá varías peças soltas. Por isto, convén ter cuidado quando umacriança está emcontacto com umtelephone.0 produits contente peçaspequeñas quepodemsergeridas ouprovacar a socação en caso de ingestão.
Caso o seu aparecido tenha umaedinha fotografia ou um dispositivo de iluminação, não utilize demaisdo perto dos olhos dascririentos ou dos animais.
- Audicao: quando o som está na potência Tmaxima, a esca不要太 longada atraves de auscultadores leves pode provocar danos na sua audicao.
Reduza o volume até aominimum necessario quando ouvir música ou uma conversa. Evite os volumes elevados durante um periodo longo.
- Ao volante: Tenha cuidado quando conduz. A condção exige uma atençao extrema e regular para reduzir ao máximo os riscos de acidente. Autilização de um telegram destrair o seu'utilizar e levá-lo a provarçar um acidente. É necessário respeitar escrepulosamente a legalização e as regulamentações locais em vigor relativas as restricções de utilização de telonas sem fois ao volante. Por isto, é probardo Telefonar quando estiver a conduzir e autilização de um kit de mços não pode ser considerada uma solução.
No aviao: Desligue o seu telephone no aviao.
Pense en desligar o seu téléphone quando estiver num aviao (GSM + Bluetooth). Poderá provocar interfériencias.
- Meio hospitalar: Desligue o seu téléphone se estiver perto de um aparecido medico.
É muito perigo ligar um Telephone perto de um apalreção Médico. Pode provocar interferências com apalrehos médicos. Para istso, convém respeitar todas as
instrções e食欲os nos hospitalas oucentros de sahue. Pense em deslagiar o seu téléphone nas estações de service. Não utilize o seu aparenho numma estação de service, perto de combustíveis. Eu perigousolarizeouse联系电话 no inferior de uma garagem professional.
-
Implantes electrónicos e estimuladores cardíacos: As pessoas que tem um implante electrónico ou um estimulador cardíaco devem por precação positarion o téléphone no lado odompo ao do implantade durante uma chamada. Se verficar que o seu aparecido provoca interferências com um estimulador cardíaco,DSLigue immediamente o téléphone e contacte o fabricante do estimulador cardíaco para se informar sobre os comportamentos a adoptar.
-
Ricos de incidendo: Não deixe os seu aparecidopto fontes de calor como um radiator ou um fogão. Não correque o seu telópe tento de matériças inflamíveis (los ricos de incidência são reais).
-
Contacto com liquidos: Não punha ofaxelione encontacto com liquidos, nem os amos molhadas. Todos os danos provocados pela água podem ser irremediaveis.
-
Utilize exclusively accesórios homologados pelwa WIKO.Autilização de acessórios não homologados pode deteriorar o seu téléphone ou provocar riscos.
- Não destrua as baterias e os carregadores.
Nunca utilize uma bateria ou um carregarador danificado.
Nãoponha baterias emcontactocomobjectos magnéticos,devoa risco decurto-circuito entre osterminaispositivo e negativo da bateriae de destruirdefinitamente a bateria ou o téléphone. De uma maneira geral, nãodevexoplasberaterasatempturasmuchaibaixosoumuito elevadas [inferiores a 0^ ousuperiores a 45^) .Estas diferencasde temperatura podem reduzirauautonomiae otempodvidasbaterias.
- Choques ou impactos: Utilize e manuseie o seu telephone con o maiorcio urgido.
Proteja ou seu téléphone deCHOques ou impactos,que podem danifica-lo. Algunas peças do seu téléphone sao de vidro e podem quebrar-se em caso de quaida ou defortes impactos.Nao toque no esra com um objecto pontiagudo.
- Descarga electrica: Não teme desmostar ou seu Telephone. Os riscos de descarga electrica são reais.
- Conservação e limpeza: Se quiser limpar o seu�除o, utilize um pano seco [sem dissolventes, como o benzeno, ou alcool].
- Carregue o seu Telefonu numa zona bem arejada.
Não carregue o seu(APARALHO)se el'estiver em cima de um tecido. - Alteração das bandas magnéticas. Não colocou o seu téléphone ao lado de um cartão de��ito, porque pode danificar osoplesdasbandas magnéticas.
- Temperatura do電話: não usar o Telecomel em condições atmosféricas de temperativas demaisado elevados ou baixas. Não expo a uma forte radiação direta solar ou em situações de humididade elevada. A temperatura tímina para this termeral varia entre -10 °C e +45 °C, sendo a temperatura maior indicaçãopielque fabricante durante o carreamento de +40°C.
-
Devido ao materialutilizadoenvolnte, o telemóveldeferaserapenasconnectadoa umInterfaceUSB deversao2.0ousuperior.Aligaçãoaessa ditaenergia USBes probida.
-
O adaptador de alimentación e o disposativo para desiglar o aparenho. A toma el electrónica avería estar perto do apareño e ser fácilmente accesivi.
- Este carregaró é destinado somente para utilizescão en espacios intraiores, o tipo de carregaró é:
| ÁREA | PAISSES | TIPO DE CARRE-GADOR |
| Área 1 | Franca, Alemantha, Italie, Portugal, Espanha, Bélgica, Holanda, Suica, Luxemburgo, Polónia, Argélia | UC35A50070, a ten-são/corrente de��uáde 5.0V/0.7A. |
| Área 2 | EUAI, Arabía Sáudita, Nigeria, Quemla | UIDS6A50100, a ten-são/corrente de��uáde 5.0V/1.0A |
Instruções de utilização importantes
Baterias - SIM - Chamada de urgência - SAR - Reparação
- Para fazer um tempo de vida da sua bateria, utilizeapanas carregadores e baterias WIKO.A substituicao de uma bateria por um modelo nao conforme potecVAR a explosao造血a ultima.
- Nunca deite as baterias no fogo e respeite as instruções em vigor em termos de reciclagem das baterias e dos telófones usados.
- Não danifique nem esmague a bateria. Isto pode provocar um curto-circuito interno e um sobraque cimento.
- Não desmonte a bateria.
- A bateria pode ser carragada muitas vezes antes de ter de ser substituía. Quando a bateria aparecer tant sinais de enfraquecimento, pode poder à sua substituição.
- Se não nutzen o seu téléphone durante um periodo prolongado, pensere emcarregar a bateria para optimis
zar o seu tempo de utilizesao.
-
Não deite fora as baterias com os resíduos domesticos. Pense na reciclagem e sina as instruções do fabricante. Se a bateria estiver danificada, leve-se-a ao serviceo pos-veenda ou ao revendedor WIKO autorizzato mais perto de si.
-
Para reduzir o seu consumo de energia, désigne o carregarador da tomada quando o carragemoto da bateria estiver terminado.
-
Nãoaxe a bateria a carregar durante mais de uma semana. Isso poderá provocar uma sobrecarga e reduzir o tempo de vida do produits.
-
Manuseie os cartes SIM comguided. Limpe os cartes com um pano suave se estiverem sujos.
-
Chamada de urgência: pode dar-se o caso dos他们在edas redes de telemóvel emzonas isoladas ou com pouca cobertura.Informe-se previamente JKto do seu operador.
12. Exposão à radióveis:
O seu telemóvel FO realizado efabricado de maneira a respeitar as direcitivas internacionais (CINIRP) em
As instruções de segurar relativas à exposação à sondas de rádio realizam uma unida deenda chamada SAR (taxa de absorção especialc). As direvitas internacionais fixaram este limite em 2 W/kg*. Durante os testes que permitem identar a TAS, utilize-se o téléphone em posções de functimento normal.
Comissao Internacional de Protecao contra as Radiacoes Nao Ionizantes
Mesmo que a taxa de absorção especialica sera determinada ao nivel de potência mais elevado, a taxa de absorção especialica real do téléphone en functúnamente para ser bastante inferior ao valor máximo.
Um联系电话 é concebido para configurar em不同类型 nucleis de potência de modo a utilizez apenas a potência de que necessita para estar ligado à rede.
Além disso, qualquer Modelo de联系电话de submeter-se a testes antes da sua commercialização
com vista a garantir a sua conformidade à directiva europeia R&TTE.
Esta directiva publica regras estritas con o objectivo de garantir a segurancia dos'utilidades e prevenir quaisquer riscos sanitarios.
O valor máximo de SAR testado neste Modelo para a utilizesização muito minima de 1,5cm. Elle está em conformidade com as regas em termos de exposicao às frequencias radioelétricas, quando ele é realizado na sua posicao ao极高ar o orelha, ou a uma distancia minima de 1,5cm do corojo. Para transmitir documentos,agems,que estapelego utilize a liação de qualidad e reede. Por vezes, a transmissao de documents ou de mensagens pode ser adiada ante que a liação soit possivel. Neste caso, respeito as instruções relativas à distancia de separacao para o estabelecimento da transmissao. Se utilize umesto de protecao, um clip de cinto, ou um suporte utilizao para o Transportar, o mesmo nao deve ter peças me
tátilicas e delve estar a uma distência minima de 1,5cm entre o produits e o corpo.
*0 Limita da SAR relativ ao��imentos movises e de 2,0 watts/quilograma [W/kg] emMZia por ded gramas de tecido cellular. Os values da SAR podem evolutar segudo as normas de aplicacao das informacoes em vigor emDifferentes paises.
Conselhos para reduzir o;nível de exposicao
Para diminuiar a quantidad de radiación recebida, recomendamos-lhe que utilize o seu téléphone en boas condições dereichop. Aconselha-se a limitar a suautilização especialmente en: parques de estacionante subterraneos, durante os轨道交通o caro oude comboio, etc.
As condições dereichção está indicadas atraves de barrinhas que aparecem no seu téléphone. Quanto mais barrinhas aparecem, melhor é a qualida dereichção.
Paraunar la exposación as radiaciones, recomendamos-lhe autilizaçãodo kitde mais livros.
Para limitar as consequências negativas da exposão
a uma radiação prolongada, aconseismhos o adolescentes a manter o téléphone afastado do boa-ventre e às pessoas grativas a manter o联系电话 afastado do ventre.
- A reparacao do seu aparecido doit ser realizada por um职业技能 autorizado. Se confiar a reparacao do seu aparecido a pessoas nãoabilitadas, a WIKO não asseguira a garantía do電話.
-
O documento IMEI é umo numero de série que identifica o equipoamento e para o seguito do service pós-veenda. Existem various maneiras de encontrar o documento IMEI:
-
Digitar *#06# no teclado do seu telemóvel.
- Consultar a embalagem do telemóvel.
- Retirar a bateria do telemóvel (se for extraíve): na parte de dentro, está uma etiqua com o)códio IMEI correspondente.
[Para a baterias nao extraveis, consulte a etiqueta na parteTRSae do telemovel]
ATENÇAO
A WIKO não garante o desgaste normal do produits
(baterias, ecranas, teclados, objecivas dequina fotografica, etc.).
Acordo sobre a utilização de dados
O registo do seu téléphone WIKO é um的服务o Gratis que permute aotes Tecnoido a WIKO foram enacdetoes aos dastados materiais do seu téléphone, para conhecer em tempo real as suas espécicasao materiais, ou seu modulo e, em returno, mantello informado das atuaizations disponveis para o seuSYSTEMA, alerta to esco de dificuldade Tecnica reconhecida sobre um)...modelo ou uma série. Para othinlado,这是servicepemut-osalertar instantaneamente em caso de anomalia de modo a proporcionalura sua)...olencia Tecnica dentros dos melhores praazos.
Com o registro do seu téléphone, está permitindo este modo à WIKO assimiar como os outros&técnicas a possídade de recolher;guardar,analise uutilizar informaçõesde diagnóstico,informações Tecnicas,informações de'utilisation e aferentes,incluindo,esemittentes,informações a respeito do seu aparehno WIKO,os seu software de base as suas aplicações;nos recolheremerosas vezes informações para facilitar a disponibilização das atulizata
côes de softwares, da assistência relativamente aos produits e serviços quanto proposados ao cliente [se para caso disso] relatamente aosoftwares do seu aparenho.
WHO pode usar estas informations, sem despendar a identidade do cliente, para thepropon e melhorar os seuicos produits ou serviços ao utilizador.
Este service não nos diasAceço os seu conteudos e ficheirosessoais.
O registo do seu téléphone WIKO necessita de uma curta lagoa à rede internet móvel. Isso pode direcionar a despasos de comunicação, ao seu cargo, em funcao da assinatura subscriba muito do seu operador de rede móvel. Recomendamos-lhe que utilize uma lagoa Wi-Fi. Come o Wi-Fi, não ter a limitação de dados [se a sua assinatura Telefonica limita a troca de关键时刻] e a lagoa é mais
As informações recolhidas são objekte de um processamento informatico destinado a aceder acosagemateriais do seu téléphone. O destinatório dos dados é WIKO SAS.
Nos termos da lei «informática e libertações» de 6 de janeiro de 1978 modificadora em 2004, você beneficiça de um direito de accesso e de reticuldade as informações pessoais Transmitidas que thezem respeito quando do registro, que pode exercer dirigindo-se a WIKO SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSILLE.
Temembode,por motivoslegitimicos,opor-seao processamento dosdados quethedizernaspeso.
- Reciclagem

Nestemanual,osymboldo caixote do lixo barrado comuma cruz indicqueo的商品应该被用于制造的汽车。
acessóriosDEMovibratoriamente seralvo deuma triageme Selectiva.
Colique o telephone que deixou de ser'utilizzato num caixaote deixo apropriado, ou entregue-o numa loja de telemóveis. Este comportamento ajudará a reduzir os perigos para o ambiente e a Saúde.
As autarruçias, os revendimentos e as assocações nacionais de fabricantes dar-lhe-ão as indentações essenciais relativas à eliminacao do seu antiquo aparelho.
DECLARACAO DE CONFORMIDADE
Nós, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANCA, declaramos pela presente que o Telephone↗ BLOOM é砷 conformadmente com as normas e as disposções das directivas. SAFF: EN 6019-2.01: 2001+A11: 2009+01: 2010+A12: 2011 EN 50332-1:2002: EN 50332-2:2003/ EMC: EN 301489, V1.9.2 EN 301489-3: V1.4.1 EN 301489-7: V1.3.1 EN 301489-17: V2.1.1 EN 301489-34: V1.3.1 EN 61000-3:2006/2:A2:2009 EN 61000-3:3:2008 EN 30004.40-V1.6.1 EN 3004.40-2:V1.4:1/SAR: EN 50360:2001 EN 62209-1:2006 EN 62209-2:2010 EN 62311:2008/RADIO: EN 301519:V1.2 [2003-03] EN 300328:V1.7[2006-10]:EN 301908-15.V2.1 EN 301908-9:V2.5 O procedimento de declariação de conformidade, definira no artigo 10.5 da directiva 1999/5/EC,uí realizado sob o controlo do segunte organismo: PHOENIX TESTLAB GmbH, Königswinkel 10 D-32825 Blomberg, Germany www.phoenix-testlab.de Phone +49[0]5235 - 9500 - 0 / Fax + 49[0]5235 - 9500 - 10C€ 0700
O texto integrala De Declaracao de Conformidade do aparenho está disponavel a pedido por via postal ao segunte endereco: WIKO SAS - 1, rue Capitaire Dessemond - 13007 Marseille - FRANCA 28/03/2014  Laurent Dahan / Présidente (Data] [Nome e assinatura do responsavel devidamente habilho]Wiko
SHARE YOUR IDENTITYWIKO SAS
1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marselha FRANÇA www.wikomobile.com  INFORMAÇÖES DO CLIENTEFabricante e Central SAT
Wikomobile Iberia S.L. Parque Tecnologico de Alava c/Leonardo Da Vinci,14-01510 Minano (Alava) ESPANHA Apoio ao Cliente: (00351) 308803664 Suporte Tecnico: sat@wikomobile.pt  quando o som está na potência Tmaxa, a utilização prolongada do leitor pode provocar danos de audição no'utilizzato. Wiko
SHARE YOUR IDENTITYbloom ™
Bedienungsanleitung
Die Beschreibung theses Handbuchs kann in einigen Punkten je nach Software-Version oder Telefonanzietericht von IhemGerat abweichen.HERZLICHEN GLUCKWUNSCH!
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Mobitele-fons WIKO BLOOM. In dieser Anleitung finden Sie alle notwendigen Informationsen zur Benutzung des Mobilitelfons, um sich最容易chnell mit dem WIKO-Umfeld vertraut machen zu konnen. Copyright © 2014 WIKO www.wikomobile.com Die Wiedergabe, Vervielfältigung und Verbreitung der in dieser Anleitung enthaltenen Informationen, gleich welcher Art, sind ohne schriftliche Genehmigung seitens WIKO untersagt. Handelsmarkten WIKO ist eine eingetragene Marke von WIKO.Hinweis
WIKO behält sich das Recht vor, die in dieser Anleitung enthaltenen Informationen jederzeit zu ändern. Obwohl diese Anleitung mit größter Sorgfalt erstellt wurde, stellen die in ihrer enthaltenen Angaben und Empfehlungen keine Eigenschaftszusicherung dar.Haftungsbeschränkung
Alle mit thisem Gerat zuganglichen Dienste und Inhalte sind ausschließlich Eigentum Dritter und daher gesetzlich geschütt (Urheber-, Patent-, Lizenzenrecht und sonstige Gesetze zum Schutz des geistigen Eigentums). Diese Dienste sind ausschließlich für den privaten Gebrauch und nicht für kommersziielle Zwecke bestimmt. Eine Nutzung dieser Inhalte oder Dienste ist ohne Einholung einer schriftlichen Genehmigung durch den Urheberrechtsinhaber untersagt. Mit Hitfe cesges Gerätes Herausgegebene Inhalte und Dienste dürfen in keiner Weise und ungeachtet ihrer Form kopiert, veröffentlich, übertragen, verkaufd oder ausgewertet oder in abgeleitet Form genutzt werden. DIENSTE UND INHALTE DRITTER WERDEN. SO WE SIE SIND ANGBOTEN.WIKO UBERNIMMT KEINE GARANTEE FÜR DIE ANGBOTENEN INHALTE ODER DIENSTE, WEDER AUSRDUCKLICH NOCH STILL-SCHWEIGEND UND UNABHAGVIG VON DEM DAMIT VERFOLGEN TZECK,UND AUCH KEINE GWAHERLEISTUNG DER MARKTGANGSIGKEIT ODER EIGNUNG ZU EINEM BESTIMTEM ZWECK.WIKO UBERNIMMT KEINE GWAHR FÜR DIE RICHTIGE, GULTIGE, RECHTMASSIGKEIT OER VOLSTANDIGKEIT DER VON DIESE MEGRAT ZUGANGLICH GEMACHTEX INHALTE ODER DIENSTE.WIKO UBERNIMMT BEI FAHLLASSIGKEIT KEINE VERTRAGLICH DEOE DELIKITISCA HAFTUNG FÜR DIRKTE ODE INDIREKTE SCHADEN,ERSATZANPSRÜCHE,ANWALTSKOSTEN, FÜR KOSTEN ODENDER ADRERE ENTSTANDENEN FOLGESCHADEN AUS DER NUTZUNG DER INHALTE ODE DIENSTE DURCH SIE SELBST ODER DURCH Dritte, AUCH WENK WIKO VON SOLCHEN SCHADEN UNTERRICHT WURDE.MANCHE LANDER ERLAU BEN KEINEN AUSSCHLUSSTILLSCHWEIGENDER GEWAHRLEISTUNGEN ODER EINE EINSCHRANKUNG GESetzLICH FESTGELTEGR RECHTE DES VERBRAUCHERS, SO DASS DIESE EINSCHRANKUNGEN ODER AUSSCHLUSSE FÜR SIE WOMOGLICH NICTGELTEN. Die Dienste Dritter können jederzeit unterbrochen oder gekündigt werden. WIKO übernimmt keine Vertruptet und Gewährleistung hinsichtlich der Verfugbarkeit von Inhalten oder Diensten. WIKO hat keine Kontrolle über Inhalte und Dienste, die von Dritten über Netzwerke oder Übertragungseinrichtungen übertragen wurden. WIKO schließ ausdrücklich jegliche Haftung bei Unterberechnung oder Aussetzung eines von diesen Peripheriergerat angeboten Inhalts oder Dienstes aus, ohne die Allgemeingültigkeit dieser Haftungs-beschrankung einzuschranken. WIKO kann unter keinigen Umstanden für den an Inhalte und Dienste gebundenen Kundendienst haftbar gemacht werden. Fragen oder Forderungen zu Inhalten oder Diensten sind direktr an den Anbieter der jeweiligen Inhalte oder Dienste zu richten.Lieferumfang:
1. Mobiltelefon WIKO BLOOM 2.Netzadapter 3. Micro-USB-Kabel 4. Kopfhörer mit Mikrofon 5.Akku 6. Bedienungsanleitung  Beschreibung Ihres Gerätes~ Tasten auf dem Telefon
| Tasten | Funktion |
| EIN/AUS-Taste | Taste gedrück gehalten: Ein-/Ausschalten des Telefons.Leichtes Antipinen : Sperren des Touchscreens |
| Home-Taste | Rückkehr zur Startseite, Öffnen der Listre der letzten Anwendungen (Taste ge-rücht halten). |
| Option-Taste | Anzeige der Optionsmenü der jeweiligen Anwendung. |
| Zurück- Taste | Rückkehr zum vorherigen Menu. Schließen der Bildschirmtastatur. |
| LAUTSTÄRKE +/- | Erhöhung/Verminderung der Lautstärke von Anrufen, Klingeltönen, von Musik, Spielena oder sonstigen Audio-Funktionen.Stummschaltung bei Rufeingang.Aktivieren des Konferenz-Modus durch längeres Drucken der Taste Lautstärke- |
VorderInbetriebnahme
Einlagen der SIM-Karte
BLOOM: Das hintere Gehäuse des Telefonis ist mit Clips befestigt;lös Sie diese Clipsitte mithilfe der Rillen am Gehäuse, indem Sie in Richtung der Kontur des Telefonis ziehen. Legen Sie die SIM-Karten gemäß dem unterstehenden Schema ein. - Einsetzen des Akkus
Achtung: Verwendten Sie ausschließlich von WIKO zugelassene Akkus, Ladageerte und Zubehorechte. Setzen Sie den Akku in die davon vorgehen: ein und achen sie darüber, dass die Kontakt mit den Kontakten des Akkus ubereinstimr. Sie nun den Akku vorsichtlich hinaugen. Aufladen des Akkus
Ihr Telefon wird über einen aufladbaren Akku mit Strom entsorgt. Ein rotes Blinklicht zeigt an, wenn der Akku schwach ist. Laden Sie den Akku auf, davon ein zu niedriger Ladezustand kann die Lebensdauer des Akkus verkurzen. Schlieben Sie das Ladegerheit eine steckdeuso und das Micro-USB-Kabel an den USB-Anschluss des Telefonics an. Während das Ladevorgangs leuchtet die Zustandsanzeige des Gerits dauerhaft rot. Nach vollständiger Auflaufung schaltet die Zustandsanzeige auf grun um, das Ladegerat kann nun getrennt werden. Weitere Informationen sind dem Kapitel „Sicherheitsinweise" zu entnahmen. - Einsetzender Speicherkarte
Ihr Telefon ist für MicroSD-Speicherkarten bis zu 32 GB ausgelegt. Schalten Sie Ihr Telefon zum Einlagen einer Speicherkarte zunachst aus und setzen Sie nun die Speicherkarte in die darauf vorgesehene Aussparung ein.  Aussparung fur die Speicherkarte\~ Ein- und Ausschalten des Geräts
Halten Sie zum Einschaten des Gerätes die Ein/Aus-Taste so lange geadrück, bis das Telefon vibriert. Wenn ihre SIM-Karte gespent ist, müssen Sie zuminach durch Eingabe des korrekten PIN-Codes entsprinnen. Ihr den PIN-Code erhalten Sie von ihrem Telefonanbieter. Wenden Sie sich anihn, wenn Sie den Code nicht bereits haben oder ihr nicht mehr finden. Das Mobittelefon wird nach drei fehlgeschlagenen PIN-Eingabeversuchen gesamt und kann über die Eingabe Ihres PUK-Code wieder entspert werden (der PUK-Kode wird zusammen mit der SIM-Karte gefeligt, sollte dies nicht der Fall sein, wenden Sie sichitte an Ihren Telefonanbieter). Halten Sie zum Ausschalten des Geräts die EIN/AUS-Taste gedrückt, bis das Menu entscheidt und tippen Sie auf Ausschalten. Bestätigten Sie mit OK. Das Gerät vibriert, wenn es ganz ausgeschaltet ist.Grundlegende Bedienvorgänge
- SIM-Management
Wen Sie Ihr Telefon zum ersten Mal einschalten, werden verschiedene Informationen über die SIM-Karte[n] angezeigt. Sie können nun verschiedene Parameter zu Anrufen, Kurzmitteilungen oder Internet-Verbindungen andern. Zur Datenverbindung wird die Karte SIM1 als Standard-SIM-Karte konfiguriert. Wenn Sie mit den Standardstellungen einstanden sind, tippen Sie auf Schlieben. Tippen sie andernfalls auf „Ändern", woraufhin das Menu SIM-Management entscheidt. Hier können sie: 1. Informationen über die SIM-Karten in INFOSIM individuell einstehen. Über die Hintergrundfarbe konnen die beiden SIM-Karten in den SIM-spezifischen Menüss unterschieden werden. 2. Die Standard-SIM-Karte* für Sprachanrufe, Videoanrufe, SMS/MMS und Datenverbindung für Internet definiertwerden. *Sa können jedoch weiterhin bei jeder Aktion, z. B. vor einem Anruf oder dem Versenden einer SMS/MMS, eine andere SIM-Karte wahren, ziehen Sie dazau das Benachrichtungsgeld nach unter auf den Bildschirm und tipsen Sie auf die gewünsche SIM-Karte. Die Standard-SIM-Karte wird in der ihrer entsprechenden Farbe unterstrichen, wobei die SIM-Farbe im SIM-Management definiert werden kann. Wenn Sie die Option „Immier Fragen“ auswahlen, erscheinbt bei Anzahl des Anruf- und SMS/MMS-Menüs darüber hinausgehende Ansatzungen.-Netzwerkverbindung
Bei erstmaliger Inbetriebnahme oder Wiedereinschalten des Gerats nach Austausch einer [beider] SIM-Karten) entscheidt das Menü Parameter der Zugangspunktle, tippen Sie auf Auswahlen. Tippen Sie zur Anzeige der aufgelisteten Zugangspunkte auf den Namer der SIM-Karte. Wahlen Sie durch Antippen der rechtten Tonne den Zugangspunkt, der Ihrem Anbieter entspricht, und kehren Sie über die ZURUCK-Taste zum vorherigen Menu zurück.APN nicht verfügbar
Steht Ihr Anbieter nicht auf der Liste oder ist die Beste leer, wenden Sie sichitten an ihrer Anbieter, um die APN manuell einzurichten. Tippen sie dazu auf die Option-Taste und dann auf Neuve APN und geben sie die von Ihrem Anbieter enthaltenen Informationen ein. Tippen sie erneut auf die OPTION-Taste und wahren Sie Speichern. Nach Rückkehr in das vorherige Menu können Sie nun die zuvor speigecherte APN auswahlen.Aktivierenden Datenverbindung
Überprüfen Sie die Konfiguration ihrer Datenverbindung: 1. Tippen Sie auf Einstellungen——DARHTLOS & NETZE Mehr → Mobilfunknete → Zugangsgunkmente _S\ und aktivieren Sie zum Herri Anbieter/Hirr. Flatrate entsprechenden Zugangspunkt. 2. Kehren Sie zum vorherigen Menu Einstellungen für Mobilfunknete zurück und tippen sie auf Datenverbindung und dann auf den Namen ihrer SIM-Karte, um diese zu aktivieren. *Zur Aktivierung einer Datenverbindung können sie auch das Benachrichtigungsfeld nach unterziehen.3G-Service
Bei zwei eingelegten SIM-Karten kann nur eine SIM-Karte für den 3G-Service aktiviert werden. Für optimale Leistung wird die Aktivierung von SIM1 erfolgen. Möhlen Sie die SIM-Karte wiechsein, müssen Sie auf Einstellungen DRAHTLOS & NETZE Mehr... Mobilfunknetze 3G-Dienst 3G aktivieren tippen.- Daten-Roaming
Für Roaming-SIM-Karten müssen Sie das Daten-Roaming im Menu Einstellungen SIM-Verwaltung Roaming Daten Roaming je SIM Karte aktivieren.\~ Benachrichtigung
Benachrichtigungssymbole in der Statusleiste
Signalärke G Mit GPRS-Netz verbunden E Mit EDGE-Netz verbunden 3G Mit 3G-Netz verbunden H Mit HSPA (3G + ) verbunden H+ Mit HSPA+ (3G + + ) verbunden Kein Signal R Roaming ? Mit WLAN verbunden  Verfügbare WLANs  Bluetooth aktiviert  GPS aktiviert  Laufender Anruf  Anklopfen  Anruf in Abwesenheit  Synchronisierung  Neue E-Mail  Alarmaktiviert  Stumm-Modus aktiviert  Neue Sprachnachtricht  Download Mit Computer verbunden Akku-Ladezustand  Neue SMS oder MMS  Offline-Modus aktiviert Je nach Anwendung konnen die Benachrichtigungen durch Signatlon, Vibration oder Blinken der Leuchtan-zeigen begleitet werden.Das Benachrichtigungsfeld
Streichen Sie auf dem Startbildschirm mit ihrer Finger an einer beliegben Stelle von oben nach unten, um detailierte Informationen über ihre Benachrichtigungen zu erhalten. Nun werden Einzelheiten über neu eingangene Mitteilungen, fällige Termine, den Status von Downloads usw. angezeigt. Der Name des Anbieters erscheidt unter auf dem Feld. Tippen Sie zum Löschen alter terminbasierten Benachrichtigungen auf 5, laufende Anwendungen bleinen in der Liga erhalten. Ziehen Sie eine Benachrichtung zum Löschen nach rechts oder links. Ziehen Sie das Feld zum Schlieben weiter nach oben oder tappen Sie auf die ZURück-Taste Tippen Sie auf, um das Einstellungsfeld zu öffnen.  Das Feld tasst sich noch Schneller öffnen, wenn Sie die Benachrichtigungsleste mit zwei Fingern nach unterziehen.\~Verwendung der Menus
Ihr Telefon verfügt über Kontextmenüs und über ein Menu...Optionen".Kontextmenu
Durch langeres Drücken eines Bildschirmelentes erscheidt ein Kontextmenu, über das verschiedene spezifische Aktionen angeboten werden. Wenn Sie z. B. langere Zeit eine SMS gedrück gehalten, erschienen die für diese Nachricht zur Verfügung stehenden Optionen. Achtung: Nicht alle Elemente verfügen über ein Kontextmenu. Wenn Sie ein Element gestrück halten, an das kein Menu gebunden ist, geschiett gar nichts.Menu „Optionen"
Tippen Sie zum Aufruf des Menus „Optionen“ auf die OPTION-Taste Über das Menu „Optionen“ werden an die Anwendung oder die aktuelle Bildschirmseite gebundene Aktionen oder Einstellungen angeboten, nicht jedoch spezifische Aktionen wie über das Kontextmenu. Achtung: Bestimme Bildschirmseiten verfügen über kein Menu „Optionen".Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie fur einen sicheren Gebrauch Ihres Gerats nachstehende Sicherheitschinweise auf-merksam durch: 1. Kinder: Behalten Sie Kinder stets im Auge. Mobiletefone enthalten zahlliche Kleinteile, seien Sie daher besides achtamsam, wenn Kinder mit dem Gerat umgehen. Das Produkt enthalt Kleinteile, die beschlossen werden und zu Erstickungsgefahr führen können. Wenn Ihr Gerat eine Kamera oder ein Fotolicht bezüst, führen Sie dieies nicht zu nah an die Augen von Kindern und Tieren. 2. Lautstärke: Länger anhaltende große Lauststärke über Kopf- oder Ohrhörner kann Ihr Gohr schadigten. Stellen Sie die Lauststärke dazu geh so leistige wie möglich ein, wenn Sie Musik hören oder ein Geschprächt führen. Vermeiden sie Länger anhaltende große Lauststärken. 3. Am Steuer: Vorschibt beim Aufsahfen. Beim Aufsahfen ist zum Vermeiden von Unfallen volle Aufmersamkeit erfoerlich. Die Benutzung eines Mo biltelefon can ablenken und zu Unfallen führen. Die gesetzlichen Bestimmungen und vor Ort geltenden Vorschriften über Nutzungsbedingungen von Mobiltelefon am Steuer sind daher genaustens einzhalten. Wahrend des Autofahrens ist Telefonierter verboten und auch die Benutzung einer Freisprechanlage kann nicht als Lösung betrachtet werden. Im Flugzeug. Schalten Sie Ihr Handy im Flugzeug aus. Vergessen Die sich, Ihr Handy im Flugzeug auszuschalten (GSM + Bluetooth + WLAN). Es konnen Interferenzen hervorugen werden. 4. Im Krankenhaus: Schalten Sie Ihr Telefon in der Höhe von medizinischen Geräten aus. Ein in der Nane von medizinischen Geräten eingeschalte Telefon kann sich als gefährlich erweisen. Es können Interferenzprobleme auftreten. In Krankenhausen und Gesundheitszentren dar hidden alle entsprechenden Vorschriften und Hinweise unbedingt zu beachten. Denken Sie auch daran, Ihr Handy an Tankstellungen auszuschalten. Benutzten Sie Ihr Handy nicht an Tankstellungen. len in der Nähe von Kraftstoffen. Auch in Autowerkstätten kann sich die Benutzung Ihros Telefons als gefährlich erweisen. 5. Elektronische Implantate und Herzschrittmacher: Personen mit elektronische Implantatoren oder Herzschrittmachers sollen den Mobilitelefon bei Rufeingang Sicherheitsberater auf der dem Implantat gegenüber liegenden Seite aufbewahgen. Wenn Sie bemerken, dass Ihr Gemat mit ihrem Herzschrittmacher interferiert, schalten Sie das Telefon sofort aus und wurden Sie sich an den Hersteller des Herzschrittmachers, um Informationen über die erforderlichen Maßnahmen einzuholzen. 6. Brandegafhr: Halten Sie Ihr Gerat fern von Warquequellen wie Heizung oder Kochherd. Laden Sie Ihr Handy nicht in der Naze von entflammbaren Materialien auf [Brandegafhr]. 7. Kontakt mit Flüssigkeiten: Halten Sie Ihr Gerais fern von Flüssigkeiten und benutzten Sie es nicht mit feuchten Handen, durch Wasser verursache Schäden sind {|fielfach irreparabel. 8. Benutzen Sie nur von WIKO zugelassene Zube-horteile. Die Benutzung nicht zugelassener Zubehorteile kann Ihr Gerat beschädigten oder Risiken Bergen. 9. Akkus und Ladegerate frei den nicht beschadigt werden. Benutzten Sie ne beschadigte Akkus oder Ladegatere. Halten Sie die Akkus von magnetischen Gegenständen fern, es besteatet Kurzschlussgaffar zhen zwischen Plus und Minus-Polen, die zur definierten Beschädigung ihrer Akkus oder Ihres Mobilitelefons führen konnen. Generell darfen Akkus keinem extremen Temperaturen (unter 0^ oder über 45^ ) ausgesetzt werden. Derartige Temperaturunterschiede konnen die Autonomie und die Lebensdauer Ihres Akkus beeinträchtigen. 10. Stöß- und Schlageinwirkung: Benuiten und be-dienen Sie Ihr Gering mit frügrer Sorglapt. Schützen Sie Telefon vor schädigender Stöß- oder Schlageinwirkung. Manche Teile His Gerätes sind aus Glas, die beim Herunterfällen oder bei Stößeinwirkung zerebren können. Achten Sie darauf auf, dass Ihr Gerät nicht herunterfällig. Berühren Sie den Bildschirm nicht mit spitzen Gegenständen. 11. Elektrische Entadung: Versuchen sie Nocht, ihr Gerat in Einzelteile zu zerlegen, es besteth Strom- schlaggefahr. 12. Pflege: Reinigen Sie den Hörer nur mit einem trockenen Tuch [keine Lösungsmittel wie Benzol oder Alkohol benutzten]. 13. Laden Sie Ihr Telefon in gut gelüfften Bereichen auf. Laden Sie Ihr Gerät nicht auf textilem Untergrund auf. 14. Beinträchtigung von Magnetstreifen: Legen Sie Ihr Mobiletelefon nicht besoin ihre Kreditkarte, die Daten auf den Magnetstreifen können dadurch beschiedt werden. 15. Benutzen Sie das Mobittelefon nicht in einer zu heihen oder zu kalten Umgebung, setzen Sie das Mobittelefon niemals starker Sonneneinzahlung oder zu hoher Feuchtigkeit aus. Die für das Funktionierenden Telefones angemessene Temperatur liegt zwischen -10^ und +45^ , die vom Hersteller angegebene Maximaltemperatur beim Aufländen betragt +40^ . 16. Aufgrund des verwendten Gehausematerials darf das GSM-Mobiltelefon nur an USB-Schnittstellen, Version 2.0 oderHigher, angeschlossen werden. 17. Der Adapter sollte sich in der Höhe des Gerats befinden undleich zugänglich sein. 18. Das Ladegeder ist nur zum Gebrauch in Innernaunen vorgehehen, der Name des Geratetypas lautet:| BEREICH | LANDER | ART DES LADEGE-RATS |
| Bereich 1 | Frankreich, Deutschland,Italien, Portugal,Spanien, Belgien,Niederlande, Schweiz,Luxemburg, Polen,A Algerien | UC35A50070, dieAusgangsspannung/Stromkräfte beträgt5,0V/0.7A. |
| Bereich 2 | VAE, Saudi-Arabien,Nigeria, Kenya | UD56A50100, dieAusgangsspannung/Stromkräfte beträgt5,0V/1.0A. |
Wichtige Bedienungsanweisungen
Akku - SIM - Notuf - SAR - Reparatur 1. Um die Lebensdauer Ihres Akkus zu verlangen, sollena ausschließlich WIKO-Akkus und -Ladegerate verwendet werden.Wird der Akku durch ein nichtkonformes Modell ausgetauscht,bestet Explosionsogesehr. 2. Werfen Siie Akkus nie ins Feuer und beachten Sie die geltenden gesetzlichen Bestimmungen zur Entsorgung/ zum Recycling von verbrauchten Akkus und Alttelefonen. 3. Achten Sie darauf, dass der Akku nicht beschäftigt oder gequetscht wird. Dadurch konnen ein interner Kurzschluss und Überhütung entstehen. 4. Nehmen Sie den Akku nicht auseinander. 5. Der Akku kann mehrere hundert Mal aufgeladen werden, bevort er ausgelaucht werden muss. Wird der Akku dauerhaft schwacher, muss er ausgelaucht werden. 6. Werfen Sie Akkus nicht in den Hausmüller, führen Sie die ser Wiederverwertung zu und beachten Sie die Herstelleranweisungen. Bringen Sie beschädigte Ak kus zum nachstgelegen den autorisierten Kundendienst oder WIKO-Vertriebspartner. 7. Ziehen Sie das Ladegerat aus der Wandsteckdose, sobald der Akku aufgeladen ist, so können Sie ihren Stromverbrauch reduziern. 8. Lassen Sie den Akku nicht länger als eine Weche am Ladegerat angeschlossen, die eventuell entstehende Überlast konnte zu einer Verkürzung der Produktlebensdauer führen. 9. Gehen Sie mit den SIM-Karten vorschichtig um, wisenchen sie die Karten mit einem weichen Tuch ab, wenn Sie schmutzig erschreiben 10. Notuf: Es kann vorkommen, dass die Notrufnumern nicht im gesamten Mobilfunknetz zuganglich oder Notrufe in abgelegenen bzw. unerschlossenen Bereichen unwöglich sind, infirmieren Sie sich bei Ihrem Telefonanbieter. 11. Belastung durch hochfrequente Strahlung: Ihr Telefon wurde unter Einhaltung der internationalen Vorschriften (ICNIRP) über Radiofrequenzbelastungen entwickelt und hergestellt. Diese Vorschriften wurden von unabhängigen, wissenschaftlichen Institutionen aus Studien und Forschungsarbeiten entwi ckt und ziel aufa da, be Sicherheit der Nutzer von Mobiletelefon zu gewährleisten. Den Sicherheitsbestimmungen über Funkwellenbelastung liegt die Maßheit in SAR (spezifische Absorptionsrat) zugrunde. In den internationalen Bestimmungen wurde dieser Grenzwert auf 2W / kg * festgelegt. Bei den Tests zur Bestimmung der SAR wird das Mobiltelefon in Standard-Betriebspositionen benutzt. ^1 Internationale Kommission für den Schutz vor nichtionisierender Strahlung Auch wenn die spezifische Absorptionsrate bei hoherer Leistungsfste beismittt wird, kann die tatsächliche spezifische Absorptionrate während des Betriebs deutlich niedriger als der oberste Grenzwert sein. Ein Telefon ist für einen Betrieb in mehreren Leistungsstufe ausgelegt, es wird immer nur soviel Leistung verbraucht wie notwendig ist, um mit dem Netz verbunden zu sein. Alle Telefonomodelle müssen vor ihrer Markteinführung verschiedene Tests durchlaufen, um ihre Konformitat mit der europaischen R&TE-Richtlinie gewährleisten zu konnen. In dieser Richtlinie werden zur Sicherheit der Benutzer und zur Vermeidung von Gesundheitsrisiken strengge Regel festgelegt. Der für thise Modell getestete SAR-Höchstwert liegt bei einer Nutzungnahme am Ohr bei 0.507 W/kg und bei einer Nutzungnahme am Körper bei 0.607 W/kg. Die Entmunge mussAIM eindestens 1,5cmbetragen. In Normalposition am Ohr oder in einer Entnaffung von mindestens 1.5cm zum Körper erfüllt das Gerat die Vorschriften über Radiofrequenzbelastungen. Zum Übertragen von Datien, Daten oder Mitteilungen nutzt das Gerat eine hohe Verbindungssatigkeit zum Netz. Es kann vorkommen, dass die Übertragung von Datien oder Mitteilungen verzogert wird, bis eine Verbindung möglich ist. In this Fall sind die Hinweise zu Entnaffungen zur Weiterleitung von Daten zu beachten. Wenn Sie ein Schutztui, einen Gurtelclip oder eine Transporttasche verwenden, duren diese keine Metallteile enthalten, und es muss ein Mindestabstand von 1.5cm zwischen dem Gerat und dem Körper eingehalten werden. *Der SAR-Wert für Mobilfunkgerade beträgt 2,0 Watt/Kilogramm [W/kg], gemittelte über 10 Gramm Körpergewicht. Die SAR-Werte können sich nach den geltenden Informationsstandards in den einzelnen Ländernändern.Hinweise zur Absenkung des Expositionsniveauaus
Zur Herabsenkung der erhaltenen Strahlendosis empfehlen wir Ihnen, Ihr Gerät beiugen Empfangsbedingungen zu benutzten. Eine Benutzung z.B. in Tiefgaragen oder während einer Auto-oder Zugfahrsoleihaber weltmoglich eingeschränkt werden. Die Empfangsdienghanng werden über die auf dem Telefon erscheinenden Signalstärkebalken angezeigt. Je mehr Balken auf dem Telefon angezeigt werden,esto better issre die Empfangsdetail. Zur Einschränkung der Strahnenbelastung empfehlten wir Ihnen die Benutzung einer Freisprecheinrichtung. Um negative Auswirkungen durch anhaltende Strahlung zu vermeiden, empfehlten wir Teenagern, das Telefon fern vom Unterlieb und Schwangeren, es forn vom Bauch zu halten. 12. Die Reparatur Ihres Gerätes muss von einem zugelassenen Fachspezialistenz durchgeführt werden. Wenn Sie eine nicht zugelassene Person mit der Reparatur beaufragen, übernimmt WIKO keine Garantie mehr für das Telefon. 13. Aufgrund des verwendenten Gehausematerials darf das GSM-Mobiletelefon nur an USB-Schnittstellen, Version 2.0 oderHigher, angeschlossen werden. 14. Der IMEI Code ist die Seriennummer, mit denen Hoffs sich Ihr Gerät identifizierten latent und ein reibungsloserer Ablauf des Kundendistnns might ist. Es gibt verschiedene Molekkeiten, den IMEI Code zu erfahren: Die Tastenkombination \* # 06 # mit der digitalen Tas-. tatur Its Mobiletelefon eingegeben. - Auf der Verpackungsschachtel Ihres Telefons nachsehen. - Den Akku aus Ihr German Geratannahmen: Auf dem Gehäuserücken befindet sich ein Etiket mit dem IMEI Code [Bei nicht herausnehmbern Akkus führen Sieitte auf dem Etiket am hinteren Gehäuserteil histes Telefonds nach].ACHTUNG
WIKO haftet nicht für normale Verschleiersscheinungen des Produktes [Akkus, Displays, Tastaturen, Kameraobjektive, usw].Vereinbarung über die Nutzung von Daten
Die Registierung Ihres WIKO-Telefons ist ein unentgeltlicher Kundendienst, über den die WIKO-Techniker Zugang zu den materiellen Daten Ihres Telefons haben. Den Technikern sind dadurch ihre personliche Hardware-Spezifikation und Ihr Modell in Echtzeit besteht, so dass WIKO Sie über für Ihr System verfügbar. Postulates oder eventuelle technische Probleme eines Modells oder einer Serie sofort informieren kann. Außen dem können Sie uns über diesen Service im Störungsfall ummittelbar benachrichtigten, damit wir Hinen sochnell wie möglich eine technische Lösung anbieten können. Mit Registierung Ihres Telecoms erkrennen Sie an, dass WIKO und seine Techniker berechtigt sind, diagnosesrelevante, technische, benutzungsspezifische und zugehörige Informations einschließlich Informationenzuber Ihr WIKO-Gerät, ihre Systemsoftware und ihre Anwendungen unbegrenzte zuammel, speichern, analyserien und nutzen;这一切e Informations werden von uns regelmäß erfasst, um die Bereitstellung von Software-Updates und von technischer Hilfe für Produkte und vertischende, dem Kunden für geräte spezifische Softwareprogramme (eventuell) gebotene Dienstleistungen zu erleichtern. WIKO kann diese Informationen nutzen, ohne die Identität des Kunden offen zu legen, um ihm Produkte und Dienstleistungen anzubieten bzw. diese zu verbessern. Mit thisem Service haben wir keinenzugang auf ihre persönlichen Inhalte und Datenie. Zur Regelierung Ihns WIKO-Telefon benöttigen Sie kurzzeitige eine mobile Internetverbindung. Je nach Vertrag kann Ohn他们在 Telefonanbieter damit zusätzliche Kosten in Rechnung stellen. Wir empfehlen ihren die Nutzung einer WLAN-Verbindung. Mit WLAN besteht keine Datenbeschränkung (sofern in ihrem Vertrag eine Beschchränkung des Datenaustauschs vorgesehen ist) und die Verbindung ist Schneller. Um auf das Datenmateriali his联系电话 zugreifen zu~, werden die gesammelten Informationen informationstechnisch verarbeitet. Empfänger dieser Daten ist die Firma WIKO SAS. Gemäß dem französischen Datenschutzgesetz vom 6. Januar 1978 mit Änderungen von 2004, haben Sie Anspruch auf Zugang und Berichtigung der Si betrefenden Daten. Wenden Sie sich dazu an WIKO SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSILLE. Aus legitimten Gründen können Sie sich der Verwendung ihrer personenbezogenen Daten weiterzehen.Recycling
 Das in thisen Handbuch verwendete Symbol einer durchgestruichenen Mulltonne weist daraufhin, dass das Produkt der EU-Richtlinie 2002/96/EC unterlegt: Elektrische und elektronische Altergerte, Batterien, Akkus und Zubehorteile müssen unbedingt vom restlichen Müll getrennt werden. Bringen Sie Ihr Altergarat nach Ende der Gebrauchs-dauer an eine zuglassene Sammelstelle oder in ein Ladengeschäft für Mobilitelephone. Dadurch lassen sich negative Einflüsse auf Umwelt und Gesundheit vermeiden. Rathauer, Vertriebspartner und die nationalen Herstellerverbände informieren Sie detailiert über die Entsorgung ihrer Alters Geräte. «Bedingungen und detailierte Informationen über unsere Herstellergarantie finden Sie unter www.wikomobile.com»KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
WIKO SAS - 1, rue Capitale Dessemond - 13007 Marseille - FRANKREICHI, erklart hiermitt, dass das Mobittelefon BLOOM den geltenden Bestimmungen und Verfindungen der Richtlinien entspricht. SAFTY: EN 60950-1:2001+A11+2009+01:2010+A12+2011 EN 50332-1:2002+00 EN 50332-2:3/2003+3/ECM EN 301489 V1.9.2 EN 301489-3 V1.4.1 EN 301489-7 V1.3 EN 301489-17 V2.1.1 EN 301489-34 V1.3.1 EN 61000-3-2/2006/2/200 EN 61000-3-3/2008 EN 300440-1 V1.6.1 EN 300440-2 V1.4.1/SAR EN 50360:2001 EN 62209-1:2006 EN 62209-2:2010 EN 62311/2008/RADIO: EN 301519 V9.2 [2.003-3] EN 300328 V7.1[2006-10] EN 301908 V5.2.1 EN 301908-9 V2.5.2 Das in Article 10.5 der EU-Richtlinie 1999/5/EC definierte Verfahren für die Konformitätserklangung wurde unter Aufsicht des nachstehenden Instituts durchgeführt: PHOENIX TESTLAB GmbH, Konigswinkel 10 D-32825 Blomberg, Deutschland www.phoenix-testlab.de Fon +49(0)5235 - 9500 - 0 / Fax +49(0)5235 - 9500 - 10C€ 0700
Den vollständigen Text der Konformitässerklarung für das Gerat sichchen wir Innener gnahme auf Anfrage per Post unter folgender Adress zu: WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANKREICH 28/03/2014  Laurent Dahan / Président (Datum) [Name und Unterschrift der bevollmächtigten Person]Wiko Germany GmbH
Billwerder Billdeich 605B D-21033 Hamburg DeutschlandACHTUNG WICHTIG
Wiko
SHARE YOUR IDENTITY Um ihren Anspruch auf Service und Reparatur geltend zu machen, legen Sieitte bei einer Rücksendung eine Kopie der Kaufrechnung bei (Ohne Rechnung erfolgt keine Bearbeitung; gilt für alle RMA Sendungen).WIKO SAS
1 rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille FRANKREICH www.wikomobile.com  Es besteht die Gefahr eines dauerhaften Horvleusters, falls Ohr-oder Kopfhor über einen längeren Zeitraum bei hoher Lautstärke eingesetzt werden. Wiko
SHARE YOUR IDENTITYbloom ™
Handleiding
De beschrijving van deze handleiding kan verschellen met die van uw telefon afhankelijk van de softwareversie of uw telefonoperator.GEFELICITEERD!
U heb een mobiele telefon WIKO BLOOM gekocht. In deze handleiding vindt u alle nods informatieve voor het grabuik van deze mobiele telefon om, zoals wij hopen, snel vertrouwd te raken met het universum van WIKO.Copyright © 2014 WIKO
www.wikomobile.com De overdracht, de reproductive en de distributie van de informatie in deze handleiding mag in geen geval worden overgedragen of gereproduecerd in welke worm dan ook of zonder de schrifelijke toestemming van WIKO.Handelsmerken
WIKO is een gedeponeerd handelsmerk van WIKO.Kennisgeving
WIKO beholdt zucht hetrecht voor om de informatie in\ deze handleiding op elk gewenst moment te wijzigen. Deze handleiding werden met die grootste aandacht voor\ bereid, maar alle informatie en anbeveiligden die het\ bevat houden geen garantie in.Beperking van aansprakelijkheid
Alle diensten en inhoud die toegankelijn zijn met这点eenheid他们是 het exclusive eigendom van derden en worden waarom onder de wet beschemd (auturesrecht, octroi, licentie en andere wetten inzake intellectueel eigendom). Deze diensten zijnuitsluitend bestemand voor persoonlijk gebruuk en zich voor handelsdoyleindien. Heit is onmogelijk om这点e inhoud of diensten te gebruiken zonder schriftelijke toestemming van de eigenaar van de desbettrefende inhoud. U mag这点e inhoud of diensten die door middel van dit apparaat worden gespubliceerid Niet kopiieren, publicieren, overdragen, verkopen of uibbaten. DE INHOUD EN DIENSTEN VAN DERDEN WORDEN OP AS S BASIS GELEVERD. WIKO GEEFT GEEN GARANTIE, UUIDRUKKELIKJ OF IMPLICIET, VOOR DE INHOUD OF DE DIENSTEN DIE OP DEZE MANIER WORDEN GEPUBLICERED, EN OOK GEEN GARANTIE VOOR DE VERKOOPBAARHEID EN GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL ERVAN. WIKO GEEFT GEEN GARANTIE VOOR DE JUISTHEID, GELDIGHEID, RECHTMATIGHEID OF VOLLEDIGHEID VAN DE INHOUD OF DIENSTEN DIE DOOR DIT APPARATAW WORDEN GELEVERD. WIKO KAN NIET AANSPRAKLIJK WORDEN GESTELD VOOR DE NALATIGHEID, ZOWEL MET BETREKKING TOT DE OVEREENKOMST DELTDECILYN, TOT DIRECTE OF INDIRECTE SCHADE, TOT SPECIALE ACCESSIORES, JURIDISCHE KOSTEN, LASTEN OF ANDERE SCHADE DIE VOORTVLOEIT UIT HET GEBRUK VAN DE INHOUD OF DE DIENSTEN DOOR UZELF OF DOOR EEN DE DERPIUJ, ZELFS INDIENT WIKO OP DE HOOGTE WAS VAN DE MOGELIKHEID VAN DERGELLUKE ONGEMAKKEN. IN SOM MIGLELANDENIS DEUISLUITINGVAN IMPLICITEGARANTIES OFDE BEPERKING VAN DEWETELIJKECONSUMENTENRECHTEN NIET GEAUTORISEERD. HET KAN DAAROM MOGELIJK ZUN DAT DEZE UIUTSLUITINGEN EN BEPERKINGEN NIET VAN TOEPASING OPUZIJN. Diensten van derden konnen op elk gewenst moment worden onderbroken of beindigd. WIKO biedt geen enkele vertegenwoordigung of garantie voor het altijd beschikkaar zijn van inhoud of diensten. WIKO heeft geen controle over de inhoud en de diensten die worden aangeboden door derde partijen via netwerken of transmissieapparaten. WIKO wijt uddrukkelijk alle aansprakelijkheid af voor onderbreeningen of opschortingen van de inhoud van diensten die door dit apparaat worden aangeboden, zonder enige beperking van de algemeenheid van deze beperking van aansprakelijkheid. WIKO kan op geen enkele wijze aanspraktiek worden gesteld voor de aan de inhoud en distengetekspelde klatenantervice. Vragen of verzoeken betrefende in de inhoud of de diensten要去en rechtstreeks worden gericht aan de provider van de desbetreffende inhoud of diensten.Inhoud van de doos:
1. Mobiele telefoon WIKO BLOOM 2. Netspanningsadapter 3. Micro USB-kabel 4. Headset 5. Batterij 6. HandleidingBeschreibung Ihres Gerätes
Hooftelefoon-aansluiting van 3.5 mm  Micro USB-poort  Telefoontoetsen
| Toetsen | Funtie |
| Aan/Uit | De toets ingedrukt houden : De telefoon in-/uitschakelen. Een lichte druk : het toetsschem vergrendelen |
| Starts- chem | Terug hier het startscherm, de lijst van de recente toepassingen weergeven (houd de toets ingedrukt). |
| Menu | Beschikbare optienua's weergeven voor de actieve toepassing. |
| Terug | Terug hier het vorige scherm. Het toetsenbord van het scherm blokkeren. |
| VOLUME +/- | Verhoog of verlaag het volume van de oproep, de ringtone, de muziek, de games en van andere audiofuncties. Wanneer de telefoon overgaat, de ringtone op Mute zetten. De conferentiefunctie activeren door een lange druk op Volume- |
Eerste inbedrijfneming voorbereiden
- De SIM-kaart installeren
BLOOM: De beschriebkan van de telegram is vastgemaakt met clips, klike ze los met behulp van de inkeping op het deksek en volg de contour van de telegram. Plaats de SIM-kaart volgens het onderstaande schema. - De batterij installeren
Let op: Gebruik alleien batterijen, laders en accessoires die juices goedgekuerd door WIKO. Installer de batterij op de juiste plaats zodo; van de telefon en de batterij elkraak raken er terij voorzichtig in zijn plaats. - De batterij opladen
Uw teefoon wordt gevoed door een oplaadbare batterij. Het rode knipperlicht geeaat an dan dat batterij bijna teegis. Gelieve de batterij op te laden. Een te laag batterijniveau kan de levendsduur verkarten. Sluit de lader aan op een stopcontact en de USB-connector van de microfrozen op de USB-poort van de telephone. Het statuslampieje van de telefon wordt nu rood, wat aangeeft dat de batterij wordt geladen. Zodra het laden is totvood, worden het statuslampje groen. Koppel het apaaras loan van de lader. Raadpleeg hoofdstub "Veiligheidsinstrumentes" voor meer informatie. - De geheugenkaart installeren
Uw telefon kan een MicroSD geheugenkaart van maximaal 32 GB bevatten. Als u een geheugenkaart wilt installeren, zen u de tefoonuit, verwijdert u de achterkant van de tefoon, neemt u debatterij uit en installeert u de geheugenkaart in de hiervoortbeste me sleuf. Plaats van de geheugenkaart Aan-en uitzetten
Om de telefon in te schakenen, geeft u een lange druk op de knop AAN/UIT, totdat de telefon vibrett. Als uw SIM-kaart vergrendisd, moet u de juiste PIN-code opgeven om de SIM-kaart te ontrendelen wanner de telefloon word ingeschakeld. Na drie mislukte ingaven van de PIN-code, worden de mobile telephone geblokkeerd en moet u hem deblokkeren met uw PUK-code [bij de SIM-kaart meegeleverd. Als dit nicht het geval is, neemt u contact op met uw telefonoperator]. Om de telefon uit te zetten, geeft u een lange druk op de knop AAN/UIT totdat het menuverschijnt en drukt uervolgens op Uitschaken. Druk verwolgens op OK om uw keze te bevestigten. De telefoon tritt wanner deze volledig is uitgeschakeld.Basisfuncties
\~ SIM-beheer
Wanneer u uw telefooi voor de eerste keer inschachtel of van SIM-kaart veranderl, verwischij er diverse inatmeatie over de SIM-kaart[en]. U wordt dan verzocht om de instelleningen verbonden aan de oproep, het bericht en de internetverbinding al dan ni te wijzigen. InWelke handieidig zoeken. Als u tevreden bent met de standaardinstellungen, drukt u op Sluitten. Anders drukt u op Wijzigen'.Het menu SIM-beheer verwischijn dan, waarmee u: 1. De informatie op de SIM-kaarten kutn u anpassen in SIM INFO. De achtergrundkleur dissent voor het ondershaeden van de twee SIM-kaarten in menu's die gebruik maknen van de SIM-kaarten. 2. De Standaard SIM* instellt voor Spraakoproepen, Video-oproepen, SMS/MMS, en voor Data via een in- ternetverbinding. \*U kunt ook een andere SIM kiezen tijdens een acte, bijvoorbeeld, voorat u belt of een SMS/MMS verstuurt, schuift u het informatieveventer maar de onderkant van het scherm en drukt u op de gewenste SIM-kaart.-Netwerkverbinding
De eerstekee dat u de telefon start of wanneer u van SIM-kaart[en]verandert en de telefon weer aanzet,verschijnt het menu Toegangspunten instellen.Druk op Selecteren.Tik op de naam van de SIM-kaart om een lijst met toegangspunten (APN)weer te given. Kies hettoegangspunt van uw operator door de toets aan de rechterkant in te drukken, en drukervolgens op TERUG om terug te keren hierat vore grime van.APN nicht beschikbaar
Als uw operatoreniet op lijst staatde de lijst leeg is, inormeert u bij uw operatorenie u de APN handicapmatk suntinstallen.Hiervoor drukt u op de knop Menu , en vorelvogens op Nieuwe APN, waar u de door uw provider opgevegen informatie invoert.Druk noogmaals op de knop MENU en kies Opslaan. U keert terug maar het vorige menu en kiest de APN die u zoijust heb gesplagen.- De dataverbinding activeren
Om de installogen te controleren van de dataver-binding: 1. Gaaar Instellenen DRAADLOOS & NETWERKEN Meer.. Mobiele netwerken Namen toegangspunten en activeer het toegangspunt afhankelijk van uw provider/abonnement. 2. Ga terug hier het vorige menu Mobiele netwerkinstellingen, druk op Dataverbinding en druk op de naam van uw SIM-kaart om deze to activeren. *U kunt ook het informatieverster)nar beneden schuiven om een dataverbinding te activeren.3G-dienst
Als u twee SIM-kaarten haben geinstallere, kan er sleichte an Sim-Kaarten worden geactiveervoor de 3G-dienst. Het worden aanbevolen om SIM1 te activeeren voor optimale prestaties. Als u van SIM-kaarten wilt veranderen, gaat u maar Instelleningen DRAALDOLOS & NETWERKEN Meer... Mobiele netwerken 3G-dienst 3G activeeren.- Dataoaming
Op SIM-kaarten met roaming moet u Dataoroaming activeren in het menu Instelleningen SIM-beheer BASISINSTELLING Roaming. Andersword de internetverbinding standarduuitgeschakeld.\~Meldingen
Meldingspictogrammen op de statusbalk
 Signaalsterkte  Ingelogd op GPRS  Ingelogd op EDGE  Ingelogd op 3G-  Ingelogd op HSPA [3G]  Ingelogd op HSPA+  Geen signaal  Roaming  Beschikbare Wi-Fi  Wi-Fi verbinding  Bluetooth Aan  GPS in Dienst  Spraakoproep inuitvoering  Oproep in de wachtrij  Gemiste oproep  Synchronisatie  Nieuwe e-mail  Alarm Aan  Geluiduit  Nieuw voicemailbericht  Meldingen konnen afhankelijk van de toepassingen verzegeld gaan van een geluidssignal, trillingen of knipperende lichten.Het meldingenvenster
Voor detailinformatie over de meldingen, strikj uw vinger van boven aan beneden op een willekeurige plaatv het beginschemr.. Informatie over nuw binnengekomen berichten, opkomende agendaevenementen, downloadstatus enz. worden dan wee rgegeven. De naam van de operatoren wordt weergegeven aan de onderkont van het venster. Druk op om alle eenmalige meldingen te wissen, de actieve applicatives worden dan opgeslagen in de lijst. Schuift een meldingaar links ofaar rechts om hem te wissen.Ohem nevente ste sluiten, schuift u het naar boven of drukt u op TERUG Om het instillingenvenster wee ter te geven, drukt u op Om dit sneller te doen, trekt u de meldingenbalk met twee vingers naenBeeneder.- De menu's gebruiken
De menu's van uw telegram worden gepresenteerd in de vom van een smeln户型of menuitem.Snelmenu
Als u een menuviit wweergeven, geeft u een lange druk op ean element van het scherm. Het menuviel geeft dan de acties waar die aan dit element zijn gekoppeld. Als u bijoorbeld lang op een SMS drukt, zullen de aan dit bericht gerelateerde opties worden weergegeven. Let op: Niet alle elementen heben een snelmenu. Als u lang drukt op een element waaraan geen menu is gekoppeld, geburt er niets.Optienu
Als u een optienmu nuit weergegeveen, drukt u op de toets MENU . Het optienmu stelt acties of instellenng voor met betrekkng tot die applicatief het huidige scherm, maar nicht voor een bepaalde elementzoals het snelmuel. Let op: sommige beeldschermen haben geen optiemen's.Veiligheidsvoorschriften
Om deze telegramveilg te gebruiken. U worden verzocht de veiligheidsinstrumenties aandachtig door te lezen: 1. Kinderen: Wees extra voorzichtig met kinderen. Een mobiele telefoen bevat vele losse onderelden, dus ben zeer voorzichtig watneer een kind in contact kocht met een mobiele telefoon. Het het product bevat kleine onderdeeltejs die kuren worden ingesikt of die vertsticking kurenvoorzaken indien ingeslikt. Wanneer het apparaat is uitgerust met een camera of een flitser, moet u het Niet te zich bij de ogen van kinderen deieren gelebruiken. 2. Gehoor: Als u langdurig en met hoog volume naar muziek luistert met een lichtgewicht hoofdtelefoon o oortelefoon, kan dit uw gehoor beschadigen. Zorg ervoor dat u het volume verlaagt tot het strikte minimum wanneer u waar muziek of een gesprek luistert. Vermijd een hoog geluidsvolume gedurende lange tigt. 3. Rijden: Wees voorzichtig wanneer u rijdt. Rijden vereist een extre en regelmatige aandacht om het risico van een ongeval zo veel möglich te beperken. Het grabuik van een mobiele telefon kan de grabuiker aflieden en leiden tot een ongeval. De geldende wetten en lokale regelgevingen met betrekking tot de beperkingen op het gebruik van draadloze telefoon achefter het stuur dielen strikt te worden geolgond. Het is dus verboden om te Telefoneren onder het rijden en het gebruik van een hands-free kit mag nicht worden beschouwd als een oplossing. In het vliegtuig: Zet uw telefon uit in het vliegtuig. Vergeet noem uw telefon uit te schaken wanner u zich in een vliegtuig bevindt [GSM + Bluetooth]. Dit kan namelijk interferentie verroorzaten. 4. In het ziekenhuis: Zet uw telefoon uit in de buurt van medicische apparatusu. Het is het jegevaartijkom en een telefon aan te latste staan in de buurt van een medisch instrument. Dit kan interferente veroorzaken met medische instrumenten. De instructeurs en waarschuwingen in ziekenhuizen en zorgcentra dienen aanoor strekt te worden gezolgod. Vergeetietomuwtefoonuitetschakenenbenzinstations.Gebruktehepaataaatienbenzinstationindebuurt vanbrandstoff. Het is gevaarlijk om uw telefon te gebruiken in een professione garage. 5. Elektronische implantaten en pacemakers: Personnel met elektronische implantaten ete pacemaker要去 uit voorzorg de telefoon aan de tegengestelde ziche van het implantaat houden tijsden ete gespek. Als u merkt du uw apparatai interferente verooraaqst met een pacemaker,zet u de telefon onmiddelijk uit en neemt u contact op met de fabrikant van de pacemaker, om te varagen wa t u moet doen. 6. Brandgevaar: Laat het apparaat net in de buurt van warmthbronnen zoals een radiator of kachel. Laat uw teleofon nieladen in de buurt van brandbare materi-alen (het brandgevaar is reeel). 7. Contact met vloeistoffen: Zorg dat de telefoon Niet in aanracking komt mit voelstoffen of met natte handen. Waterschade kan onherstelbaarzoek. 8. Gebruik alleen accessoires die zich goedgekeurd door WIKO. Het gegruik van niet-goedgekeurde accessoories kan uw teloen beschagen de risico's verroorzaken. 9. De batterijen en de laders Niet vernietigen : Nooit een beschadigde lader of batterij gebruiken. De batterijnen Niet in aanrakting latenten komen metagnetische objetien, sondern dit kortejsluitung zou kunden verozorkatenussen de plus-en minpolten van uw batterijnen en.Deze of de telefon blijvend beschadigden. In het algemenogen moorden batterijnen Niet worden blootgesteel aan zeer lage of zeer hogte temperaturen (onder 0^ of hoger dan 45^) .Deze verschillen in temperatuur hunnen de autonomie en de levensduur van de batterijnen verminderen. 10. Schokken of stoten: Gebruik en behandel uw telefoon met deargestmogelijkzere zorg. Bescherm uw telefoon toen schokken of stoten die het zouden hunnen beschadigden. Sommige onderden van de telefoon zijn van glas en hunnen daarom brenken door een val of een grote schok. Laat het apparaat niet vallen. Raak het scherm Niet aan met een scherp voorwerp. 11. Elektrische ontlading: Probeer uw telefoon Niet te demonteren, sondern dit een elektrische schok kan veroorazen. 12. Onderhoud: Als u uw handset wilt schoonmaken, gebrukt u hiervoor een droge doeck [geen oplosmiddelen zoals benzeen of alcohol]. 13. Laad de telegram op in een goed geventeerde plaats. Laad uw apparaat Niet op als het zich op stof bevindt. 14. Wissen van magnetebanden: Plaats uw teefoon Niet naaat een creditcard, want dit kan gezelven hebben voor de geveeken op magnetebanden. 15 Uw mobiele telefon neget beruiken in een zeer warmer de kroude omgeving. De mobiele telefon nooit bootstellen aan direct zonlicht, of een vochtige omgeving. De telefon moet gebrukt worden bij een temperaturussen -10^ c tot +45^ c; de maximale temperatur tijden het opladen zoals angevegen door de fabrikant is +40^ C. 16. Vanwege het materiaal dat werk gebruikt voor de behuizing, kan de GSM/mobile telefoon allelen worden aangesloten op een USB-Interface-ofter verse 2.0 of Hoger. Het is verboden om de telefon aan te sluiten op een zogenaamde power USB-aansluiting. 17. De adapter moet in die buurt van de apparatusu worden geinstalleerd en euvoudig toegankelijk zich 18. Deze lader is alleen bestemd voor gebruik binnenshuis, de lader is van het type:| GEBIED | LANDEN | OPLADER TYPE |
| Gebied 1 | Frankrijk, Duitsland, Italie, Portugal, Spanje, Belgie, Nederland, Zwitserland, Luxemburg, Polen, Algerie | UC35A50070, en de utgangsspanning/ voltage is 5.0V/0.7A. |
| Gebied 2 | VAE, Saudi-Arabie, Nigeria, Kenya | UD56A50100, en de utgangsspanning/ voltage is 5.0V/1.0A. |
Belangrijke gebruiksinstructies
Batterijen - SIM - Noodoproepen - DAS - Reparities 1. Gebruik alleen ladders en batterijen van WIKO om de levensduin van uw batterij te verlelogen. Als u de batterij verrangent met een Niet-conform model kan dit leiden tot een explosive van de batterij. 2. Gooi nooit batterijen weg in het vuur en neem de geldende voerschriften in acht met betrekking tot het recycleren van batterijen en gebruekte telefoons. 3. Let op dat de batterij Niet wordt beschadig od verpletterd. Dit zou kunnen leiden toen ein interne kortsluiting en tot oververhitting. 4. De batterij Niet demonteren. 5. De batterijr kan honderden keren worden opogeladen voordat hij moet worden verrangen. Als de batterij tekenen van zwakte vertoont,要去 u hem verrangen. 6. Als u uw mobiele teefoon voor langeperiode niet gebruikt, moet de batterij worden opgeladen voor een optimale begruiksduur. 7. Gooi batterijen Niet weg met huishoudelijk afval, denk an recyclagingvoorschriften en volg de instruct. ties van de fabrikant. Als de batterij is beschadig, brengt u hem hier de klantenservice of aan de meest dichtbigelegen erkende WIKO dealer.12. RF-blootstelling:
8. Verminder uw energieverbruik en haal de lader uit het stopcontact wanneer het opladen van de batterij is voltood. 9. Laat de batterij niet langer laden dan een week. Dit zou overbelasting kuren verroorzaken en de levensduur van het product verminderen. 10. Behandel SIM-kaarten voortrijkacht, veeg je schoon met een zachte doek als zij vuil lijken. 11. Alumnummers: Het is möglichst dat alumnummers niet beschikbaar zijn op als mobiele Telefonetnetworken, in geisloeerde niete aangesloten gebieden. Informeer op voorhand bij uw operator. Uw mobiele telefon is ontwern en geboud om te voldoen de ana internationale richtlijn [ICNIRP] voor beetstelling aan radiofrequence. Deze zichtlen werden samengesteld doon anhankelijke we tenschappelijk instanties op grond van studies en onderzoek waar de verilgheid van alle Personen die gebruik maken van een mobiele telefoon. De veiligheidsinstructions voor bootstelling aan radiofrequente make graben van die meeteenheid diebekend is als specifiek absorptietermo [SAR specific absorption rate]. De internationale richtijnen hebden dezeitslimet gesteld op 2 W/kg*. Tijdens de tests waar bij het SAT worden vastgesteld, worden de telefon in de standarde gruvebruiskstand发展格局. 'Internationale Commissie voor beschering gegen niet-ionserende straling Zelfs als het specifiek absorptietempo is vastgesteld onder het hoogste energieniveau, kan het werkkelijke specifiek absorptietempo van de telefon in bedrijf veel lijger zanten dan de maximum waarde. En teemonoo is ontwerpen om te functioneren met beschilende energieneuvas, zodat alleen de energia wordgetrukt die het nodig hebft om te zijn verbonden met het netetwork. Bovendien moet elk model telefoon, voordat het in de handel worden gebracht proeven ondergaan om te garanderen die hett ist in overeene stemmingm is met de Europee richtlij R&TTE. Deze richtlij vaardigt strengre regels ut om de veiligeht de garanderen van gebruikers en omGeVaren voor de gezondheid te voorkommen. De maximale SAT-waarde getest op dit model voor gebruik in de buurt van het oor is 0.507 W/kg en 0.607 W/kg voor gebruik in de buurt van het lichaam, op een afstand van minstens 1,5 cm. Het voldoet aan de regels voorbloosteling aan radiofrequente, wanneer het wordt gebruik in zijn normale positie op oohoogte of een afstand van ten minste 1,5 cm van het lichaam. Voor het verzenden van bestanden, data of berichten maakt het apparaat gebruik van een netwerkverbinding van kwaliteit. Soms kan de overdracht van bestanden of berichten worden uitgesteld totdat de verbinding möglichk is. In地貌 veeloot me de instructories in acht waren met betrekking tot de afstand van de transmissie. Als u een etui, een riemclip of een ander medium gebruikt voor het peroer van het apparaat,MMCogen dieze geen metalen onderden bevatten en要去en delez ich op een minimum afstand van 1,5 cm staat het product en het lichaam bevinden. *De SAT-limiet voor mobiele apparaten is 2,0 watt/kg (W/kg) evenrendig verdieel over toen gram celweefsel. De SAT-waarden kannen variieren afhankelijk van de normen voor het presentereren van informatie in de verschillende landen.Tips om het niveau van blootstelling te verlagen
Om de hoeveelheid ontvangen straling te verminderen raden wij u aan uw telefoon te gebrueken in de condi ties van een goede ontvangst. Het is raadzaam om het gebruik van de telefoon te beperken in paaltsen zoals: undergronde sperkepraaten,性和 het reizen in de auto of trein enZ.De ontvangsconditionsworden aangeveeken door middel van het staafdiagram op uw telefon. Hoe更是 ontvangsstaven op het dig ram van uw telefon, des te beter de kwaliteit van de ontvangst. Oomblostesting aan straling te beperken, raden wij het grabuik van een handsfree-kit aan. Om de slechte gewolven van blootstelling aan langdurige straling te beperken, raden wij adolescenten aan om de telefooiuitde buurt van hun onderbuik te houden en zwangere vrouwen om de telefooan de buik te houden. 13. Uw aparraat mag uitsluitend worden gereaperand door een erkende technicus. Als u de reparatie van uw aparraat toevertrouwt aan onbeveogde Personen, geeft WIKO geen garantie op de téléphone. 14. De IMEI code is het serienummer die de identificatie van uw apparaat mogelijk maakt, de en diestn na verkoop. Er zijn meerdere manieren op uw IMEI code te vinden: \*# 06 # intoetsen op de numerieke toetsenbord van uw mobiele Telefon. Op de verpakking van uw telefoon kijken. - Door het batterij uit het apparaat te halen: op de achterkant zit een etiket met uw IMEI code. [voor Niet uitenembare batterijen moet u op het etiket van de telefonbehuzing kijkien].LETOP
WIKO geeften garantie voor normale slijte (batte rijen, schieren, totemsborden, cameralenzen enz.).Overeenkomst over het gebruik van geevens
De registriatie van uw WIKO telegram is een Gratis service die technici van WIKO in staat stelt over de materièle geeverns van uw telefon te beschikken, om onmiddelijk te weten werk lang u heeft en welke materielle specificales. Anderscom+kunen zij u zo op de hoogte houden van beschikbare updates voor uw systemen e u waarschuwen in geval zich een algemeen bevend technischankement voordoet met een model of een bepaalde series. Bovendien maakt het deze service het ons möglichuk u onmiddelijk te waarschuwen bij problemen om maar zo snel möglichk een technische oplossing voor te bieden. Met de registraratie van uw telefon, kent u WIKO en zich technisch personeel hetrecht toe informatie te kunen verzamelen, bewaren, analyseren en gebruiken in verband met technische diagnose, gebruik en daarkee samenhangezende zaken, maar bij onbeperkt inbegrepren, informatie over uw WIKO toestel, uw systemssoftware en uw applications. Wij verzamelen deze informatie regelmating om het eenvoudiger te makeuren updates van software en productassistente teverschaffen en u als klant (zo nodig) diverse diensten teields met betrekking tot de software van uw toestel. WIKO kan deze informatie gebruiken, zonder de identiteit van de klant openbaar te makeen om zijn producten of diensten aan de gebruiker te bieden of te verbeteren. Deze service verschats ons geen toegang tot uw persoonlijke inhoud en bestanden. Voor die registatie van uw WIKO telefon is een korte verbinding nodig met het mobiel internet netwerk. Dat kan kosten met zich meebrænden die, affankelijk van het abonnement bij uw mobiele provider, voor uw rekening bijen. Wij Adviseren u een Wifi verbinding teGbrueken. Met Wifi zich de gevegens onbeperkt [als uw telefonabonnenstiecht beperkte gevevensuitwisseling toestaat] en is de verbinding sneller. De verzamelde informatie worden met de computer verwerkt om toegang te krijgen tot de materielle gevegens van uw telefoon. Deontvanger van die gevevens is WIKO SAS. Overeienkomstig de France wet van 6 januri 1978 "informatica en vrijden", gewijzig in 2004, beschuit u over eenrecht van toeing tot en rectificatie van persoonlijke informatie du et betreit en die worden dooregeven bij de registatrice. Om hiervan gebruik te makeskunt u zich wenden tot WIKO SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE, U kunt zich ook, om goedge rodenen, verzeiten tegen de verworking van geveens die u betreften.- Recyclering
 In deze handeiding geeft het symbol van de veluinisbak met een kruis er doortheen aan dat het product is onderworpen aan de Europese richtlij 2002/96/EG : elektrische en elektronische productsen, bat terjien, accu's en accessoires要去 antennid worden underworpen an afvalterorting. Zorg ervoor dat neit langer gebrachte Telefon wird gedeponeerd en een passende container de breng hem terugaar een mobiele Telefon zaak. Deze manier van handelen zal bijdragen tot het verminderen van deGeVaren toh het milieu en de volksgezondheid. Gemeentehuizen, wederverkopeners en nationale fabrikantenverigeningen zullen u de nodige informatie gegen over het verwijdenen van uw oude apparaat.CONFORMITEITSVERKLARING
Wij, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANKRIJK,verklaen hiermee dat de mobiele telefon BLOOM in overeinstemming is met de bepaillens van de rechtlichen en nomen. SAFTY: EN 60950-1:2001+A11+2009+01:2010+A12+2011 EN 50332-1:2002+00 EN 50332-2:3/2003+3/ECM EN 301489 V1.9.2 EN 301489-3 V1.4.1 EN 301489-7 V1.3 EN 301489-17 V2.1.1 EN 301489-34 V1.3.1 EN 61000-3-2/2006/2/200 EN 61000-3-3/2008 EN 300440-1 V1.6.1 EN 300440-2 V1.4.1/SAR EN 50360:2001 EN 62209-1:2006 EN 62209-2:2010 EN 62311/2008/RADIO: EN 301519 V9.2 [2.003-3] EN 300328 V7.1[2006-10] EN 301908 V5.2.1 EN 301908-9 V2.5.2 De procedure voor de conformiteitsverklaring, hebelt als oomschreven in artickel 10, lid 5 van Richtlijn 1999/5/EG, plaatsgevonden onder controle van de volgende instantie: PHOENIX TESTLAB GmbH, Konigswinkel 10 D-32825 Blomberg, Duitsland www.phoenix-testlab.de Telefoo+49[0]5235-9500-0/Fax +49\0 5235 - 9500 - 10 C€ 0700 De volledige tekst van de conformiteitverklaring van het apparaat is verkrijgbaar op schrifliteit aan vreeaag aan het volgende adress: WIKO SAS - 1, rue Capitaire Dessemond - 13007 Marseille - FRANKRIJK 28/03/2014  Laurent Dahan / CEO (Datum) [Naam en handtekening van de maar behoren gemachtigde manager]Wiko
SHARE YOUR IDENTITYWIKO SAS
1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille FRANKRIJK www.wikomobile.com  Als men langere tijd met het volle geluidsvolumeeer de walkman luistert, kan dit het goehoor de van du luisitera schadigden.Wiko
SHARE YOUR IDENTITYbloom ™
Jaxxj1 yuyiyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuy a. gaiuai 2
1 452 452 452 452 452 452 452 452 452 452 452 452 452 452 452 452 452 452 452 452 452 452 452 452 452 45 .WIKO BLOOM. 11111111111111111111111111111111111111111111 WIKO 2014 @ www.wikomobile.com 1a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a a .WIKO 1 # la la yag yall cale galiy WIKO 52 hiss. yag yag yag cag yag yag JWIKO 2013 JwQ 2013 JwQ 2013 JwQ 2013 JwQ 2013 JwQ 2013 JwQ 2013 JwQ 2013 JwQ 2013 JwQ 2013 JwQ 2013 JwQ 2013 JwQ 2013 JwQ 20 j 524 136 j 524 j 524 j 524 j 524 j 524 j 524 j 524 j 524 ailll lal 15k 100 WIKO (2) 100 cllll 100 cllll 100 cllll 100 :gdalldy WIKO BLOOM jka 1.1 4.25 U 2002.2 1.3 jdlaw.4 4.5 Juauiyi Jbi.6   L 150BLOOM SIM LALU LALU LALU LALU LALU LALU LALU LALU LALU LALU LALU LALU| الإستعمال | الترجمة |
| الإستعمال الحرفية (الإستعمال)Latte1: محيى بعساني ل答卷 محيى بعساني/الإستعمالالترجمة الحرفية | الإستعمال/الترجمة |
| الإستعمال الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية EXOLEW | الإستعمالالترجمة |
| الإستعمال الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية EXOLEW | الإستعمال |
| الإستعمال الحرفية الحرفية الحرفية EXOLEW | الإستعمال |
| الإستعمال الحرفية الحرفية EXOLEW | الإستعمال |
| الإستعمال الحرفية EXOLEW | الإستعمال |
#
SIM.11 (gai) 4a, yj, jy, jy, jy, jy, jy, jy, jy, jy, jy, jy, jy, jy, jy, jy, jy, jy, jy, jy, jy, jy, jy, jy, jy, jy, jy, jy, jy, jy, jy, jy, jy, jy, jy, jy112
aaii 15 i j aiai i aai i aai i aai i aai i aai i aai i aai i aai i aai i aai i aai i aai i aai i aai i aai i aai i aai i aai i aai i aai i aai i aai i aai i aai i aai i aai i aai i aai i aai i aai i aai i aai i aai i aala
SIM DI aBb baaa
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99#
clllal (j) jcll (j) jcll (j) SIM 1 cllll al lcll al jclll < jclll < SIM 1 cllll al < jclll jclll jclll jclll jclll jclll jclll jclll#
jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaiy jaliy jaliy jaliy jaliy jaliy jaliy jaliy jaliy jaliy jaliy jaliy jaliy jaliy a 100000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000#
c<. <. 1. 25. 4. 6. 8. 10.3G
sIM SIM jL kJ L kJ kJ kJ kJ kJ kJ kJ kJ kJ kJ kJ kJ kJ kJ kJ kJ kJ kJ kJ kJ kJ kJ kJ kJ kJ kJ kJ kJ kJ kJ kJ kJ kJ kJ kJ kJ kJ kJ kJ kJ kJ kJ kJ kJ kJ kJ kJ kJ kJ kJ k   ailll lll
1
jai kai jai kai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai j< SIM-1< j< j< j< j< j< j< j< j< j< j< j< j< j< j< j< j< j< j< j< j< j< j< j< j< 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 jayy jayy jayy jayy jayy jayy jayy jayy jayy jayy jayy jayy jayy jayy jayy jayy jayy jayy jayy jayy jayy jayy jayy jayy jayy jayy jayy jayy jayy jayy jayy jayy jayy jayy jjay ya
pial 12
cuiiui jiei jieiu jieiu jieiu jieiu jieiu jieiu jieiu jieiu jieiu jieiu jieiu jieiu jieiu jieiu jieiu jieiu jieiu jieiu jaiy jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jjay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay jay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay sall sall sall sall sall sall sall sall sall sall sall sall sall sall sall sall sall sall sall sall sall sall sall sall sall sall sall sall sall sall sall sall sall sall sall sall sall sall sall sall sall sall sall sall sall sall sall sall sall sall sall a 1 aannnnn a aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa a aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa ae C cJyj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj yj L y yjlll l y jy 10000000000000000000000000000000 # y 54 00 yjlll jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia 10 : 2x = 3 jdy jy 100 yiee 1 jai jai Aki jy jiy jil lalbi jy jlll aal jbsaill jssuill jn jaiy d gllg jia jiae saa aal plisily aill y 1111111111 jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai a y) aiaaieaepeiiee iieae iiee ie 12 () 13 Jie 1 yj 1111111111111111111111111111111111 aaiiie aiee +1 111)a jilu jiu de dui jiu lii jiu 当() 4 a 1y jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy Clll 1 Ae jil jslj gjl cuiuuiualll jixill a a 1 2g jyj 1 gagaa jaaalldaalldalldal () a a a a a a a a a a a a a a a a a a y 1 aibly p ailll lus piae g c hlaie liy dila jcbay li aJyjAeJrclll 1n jn nnnn nn nnnn nnnn nnnn # 6 JaiuXyIaIyIgao juyjally JauyI y. gaiyI gaiiaL () a 7 1520 1 .WIKO 8 ydi dlaal ydi ydi ydi ydi ydi jblsnaie JalgliljIyJIyJIyJyJyJy 1 7 la juaa jao sls kailil ayjlll cua yai jai aall g .WIKO 1 jilal jie jaii Jaiai ai bll 5guiu Jiaoi jial.8 AaBbI JnJn aIe Lai x 15 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 jai jia jia jia jia jia jia jia SIM 10 Auceli jusubabolisily (gss) la (s) glal p a j (j) j s uas j s y 12 d : (s) glal lal Sa.11 jai jaiaiai jaiaiai aalalal alg as gul aalaaal :4 y aagssgill (sallai jdi .(g glllalaaiaJae)DAS cilll l 120 JusillgLai g klll piai y gill oolaua Jnnn aiei iiaaiyaiipgill yaluaaiu1 100j j aai eill gll gill gill gull gull gull aill aai jn jki jai i. Aiiis i 13 A. ABJU A BJJ JJJ UUU JUULBAS jia jiaiiaiaia iiaaiia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia y j 1 54+01- aJalll aJusuSs, aJus 04+gall jaojssll 1 Jusuaa Jusaa - (s)jglallSso - SIM JJlljbl - jj - DAS JWIKO 1 jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai 6.2510 j 2 Aalaaaall aegell yy yy sso! y 3 aui jaiyue yj 100 A. 3 B. 6 C. 8 D. 10 ie. glllal ylll lgllll 1ylll jnssale! s8.5 glllulldal idkay jbjallge ciaiae jy jssalej sia jai jai plaiuui jao d jiu ci li 6 Aa 1y DAS jill uaiuaiui Ailiall Ujllg LgUqall Cioagll aai gjbs gdi dsiy daii iiall eay y 1 1111111111111111 a a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a J jaiyue yuanyue yuyue jiayue jiu yuanyue jiu yuanyue jiu yuanyue jiu yuanyue jiu yuanyue Jao Jolalall eailll laL jaiil jaii jaii jlll jy al dla Cuaol ciue li lae y de daa cua WIKO yall yEaIy jayalal ayll i 1 C)R&TTE 1 () aJua aI 1 Aa a bla s j n a l gllg (DAS)gill J 0,507 W/Kg 0,607 W/Kg 1. 15 ie aSLuI jill jyall yj all 5.1 5e jyj yie aie jglll 1234567890123456789012345678901234567890123456789012345678901234567890123456789012345678901234567890123456789 Jlalall Jj j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j aillglln 1sll flll al 0. Juaal n nn j jn 1i jnn n nn nnnn a jaoe ojai gge yg jyll qill jaydla jia a 1.5 a 2,0 all DAS g aaii jao 1000000000000000000000000000000000000000000Culululipolololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololololol
WIKO g aaiyaaaayaaaayaaayaaai WIKO g aaiyaaaayaaayaaayaaai yaaaayaaayaaayaaai yaaaayaaayaaayaaai yaaaayaaayaaayaaai yaaaayaaayaaayaaai yaaaayaaayaaayaaai yaaaayaaayaaayaaai yaaaayaaayaaayaaai yaaaayaaayaaayaaai yaaaayaaayaaayaaai yaaaayaaayaaayaaai jia jia jia jia jia wIKO-1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 jia jia jia jia jia wIKO-1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 jia jia jia jia jia wIKO-1 1 0.50000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 WIKO J 1.14 2511 1Jgall 3jbln. IEMI 15 0.24 aalall lalall AALLJUSSLLI JSSLLIJIILJSSLLI16 jaiil 17| 1 | ### | UC35A50070 • UdoLUc/ UdoLUc/ UdoLUc/ UdoLUc 5.0V/0.7A |
| 2 | ### | UD6A50100 • UdoLUc/ UdoLUc/ UdoLUc/ UdoLUc 5.0V/1.0A |
C€ 0700
ailll jlll lgllll lalllllllllllllll WIKOSAS-1,rueCapitaineDessemond-13007  28/03/2014 ()Wiko
SHARE YOUR IDENTITYWIKO SAS
1, rue Capitaire Dessemond 13007 lalaine L www.wikomobile.com eLoal ais Cio gao jolll 432gwrll 432gwl kLo1 RMAKSA@emsmobile.com jyjSTC jyjzjyjzjyjzjyjzjyjzjyjzjyjzjyjzjyjzjyjzjyjzjyjzjyjzjyjzjyjzjyjzjyjzjyjzjyjzjyjzjyjzjyjzjyjzjyjzjyjzjyjz 8.24 4dsgsslll4yysalSdla1 RMAKSA@emsmobile.com gj山gjtae jhae gjlau [+966] 9200-00498 [Toll Free] y 1 rma@emsmobile.com http://www.emssmartcare.com (+971) 6005-24447 (Toll Free) y #  Wiko
SHARE YOUR IDENTITYbloom ™
Instrukcja obstugi W zaleznosci od oprogramawonia lub operatora sieci niekträde fragmenty podręcznika mogq nie odpowiadc funkcjomideo tetefonu.GRATULACJE!
Dziekujemy za zakup Telefonu komórkowo go WIKO BLOOM.W niniejszy podręczniku znajdziejs niebezbedne informacja do uzytkomania tego Telefonu komórkowo go i poznania swiata WIKO.Copyright © 2014 WIKO. Wszelkie prawnaztrzezone.
www.wikomobile.com Zadna;ciesz niniejszej instrukcji nie maye byc prszylsna, powielana an Rozpowszechniwa jakiekolwiek formiw i w jakolwiek spozb英勇 zgodny pisemnej firmy WIKO.Znaki towardowe
WIKO jest zarejestrowanym znakiem towardwym firmy WIKO. Wazne WIKO zastrzega sostie prawo do zmiany informaci zawartychwym Podrczniku w dowolnym momencie. Wszystk informatie i zalecenia zwarte w niniejszym, szeczoglowo opracowany podrczniku, nie stangowa jakiejkolwiek gwarancji.Ograniczenia odpowiedzialnosci
Wyszystka uslug i zawartosci dostepne za pomocca tego urzadzenia stanowia wylączna wlasność podmiotów trzechich i są chronione prawami autorskimi, patentami, licenciARMAZOINY prawnami wlasność intelektajnej. Uslugi te i zawartosci są dostarcze do uzytku obos三点i kieromczynego. Uzytkownik nie maye uzywaţej zawartosci ani uslug bez pruzednej zgody sipemnej wlascielska zawartosci lub uslug. Nie jest dozwolone kopiopianie, publikowanie, prszelanyie, szpedzadwanie, wykorzystwanie ani Rozpopadzanie w zaden spośb, z wykorzystaniem jakiejgokolwiek medium, jakiejkolwiek zawartosci lub uslug wysiewlanych za pomocca tego urzadzenia. U.SLUGI I TRESCI POCHODZACE OD PODMIOTOWTRZECICH SA DOSTARCZANEW POSTACI, TAK, JAK JEST", FIRMA WIKO NIE GWARANTUJE W SPOsOB WYRAZNY ANI DOROZUMIANY, ZE ZAWARTOSC LUB USLUGI DOSTARCZONEW TEN SPOsOB BEDA ZDATNE DO JAKIEGOKOLWIEK CELU, JAK ROWNIEZ GWARANCJI UZYTECZNOSCI HANDLOWEJ LUB PRZYDATNOSCI OK ORESLONEGO CELU. FIRMA WIKO NIE GWARANTUJE CSILOSCI, WAZNOSCI, LEGALNOSCI ANI KOMPLETNOSCI ZAWARTOSC LUB USLUG UDP OSTEPNIANYCH ZA POMOLA TEGO URZADZENIA. Z WLIACZENIEM ZANIEDBANIA, FIMWA KIWO NPOSONI ODPOWIEDZIALNOSCI ZWIAZANEJ Z UMOWA LUB KonTRAKTEM ZA ZADNE BEZPOSREDNIE POSETRDNE PRZYPADKOWLE LUB WYNIKOWE SZKODY, HONORIA ADWOKATOW.WYDYATKI LUB INNE SZKODYWYNIKAJACE Z UZYCIA ZAWARTOSCI LUB USLUG PRZEZ UZYTKOWNIKA BADZ PODMIOTY TRZECIE, NAWET JESLI ZOSTAŁA POWIADOMIONA O MOZLIWOŚC WYSTAPIENIA TEGO RODZAJU SZKÓD. USTAWODAWSTWA NIE KONTORYCH KRAJÖW NIE DOPUSZCAZA OGRANICZENIA, ODPOWIEDZIALNOSCI W TYM PRAW KONSUMTOW, MOZLIWE ZE NIE DOTCYTOTWOJEGOKRAJI." Świedzienie ustug przy部分地区 trzechie są zostarcze przerwane lub zakorozzone w dowolnym ciecie. Firma WIKO nie gardantye dostepności zawartóćli ustug przy jakolwiecz cias.Firma WIKO ne kontroluje w zaden sposob zawartóći ustug przyszysyanych przy部分地区 za posrefindctwem sieci i urzadzenia przyszysłowych. Firma WIKO wyrażnie krzeka są wszelkiej odpowiedzialnosci za przerwanie lub zawieszenia dostepności zwartósci lub u.§lu dostarczanych za pomocę togo uradźenia. FirmaWIKO ne poniš odopwiedzianósci za usglu klaftera zwizane z tqa zawartosci a uslugami. Wszelkie pytania lub zădania dotyzcate zawartosci lub uslug nalezy kierowač bepoźarestnio do ich dostaw;ców.Zawartosc opakowania:
1. Telefon WIKO BLOOM 2. Ladowarka 3. Kabel micro USB 4. Bateria 5.Zestaw sluchawkowy 6. Instrukcja obshugiOpistelefonu
Przyciski Telefonu
| Przyciski | Funkcja |
| Przycisk wączania/ wączania | Nacijsnj i przytrzymaj przycisc: wącz/wyglić z Telefon. Nacijsnj lekko: blokada ekranu dotyknowe |
| Ekran glówny | Powróć do ekranu glówno, wyswietli lista ostatnio uzywnych applikacja - nacijsnj i przytrzymaj klawisz. |
| Menu ⇌ | Wyświetl dostepne opcjé menu wbiegarsji applikacja. |
| Wstecz ⇌ | Powróć do poprzesniedo ekranu. Zamykanie klawiatury ekranowej. |
| Głowosność + /- | Regulacja glówność polączyński przychodźychy, dzwonka, muzyki, gier i innych funkci audio. Zmiandra dzwonka Telefon na tryb Wibracji. Wącisnytryb Spotkanie nacijsnj i przytrzymaj klawisz Głowosność |
Wprowadzenie
-WkladaniekartSIM
BLOOM: Zdejmij tylnaPokrwy Telefonu za pomocza otworu znajdęgacego sze wzdędż brzesgow Telefonu. Włód karte SIM jak a rysunku. Wkladanie baterii
Uwaga: Korzystaj wylczyn z baterii, ladowarek i akceso-nów zatziewdzyonch przy firmeu WIKO. Dopasuj styki baterii i wóź ja, stalępielek lokko docsiñj batenie. Ladowanie baterii
Zrodlem zaslania Telefonu jest naładowana brazy. Wskaznik migajcy na zcerwono wskazije bardzo niski poziom naładowania baterii. Naleź je wówczas naładowa, poniewa zbyt niaski poziom naładowania baterii要去cie wplyw na jej zyworotć. Podźcz ladowarków do giazdka elektrycznégo, a kończycki micro USB do portu USB w Telefonie. Podczas ludowania baterii wskaznik Telefonu zawieci sie na czerwo. Ladowanie jest skońzone kiedy wskaznik zawieci sie na Zielono, wtedy odlacz ludowarke. Aby uzyskacantiagojocarmijozaczmrozdiaz (Zabezpieczenia). -Wkladanie karty pamięci
Telefon obstugue karty pami ci do 32 GB. Aby wózyć karte pamieci, wyłucztelefon, danejmij tylny obudowe Telefonu, wyjmij baterię wólź karte pamieci do odpowiedniego gniadza. \~Wlacznie i wylacznie Telefonu
Aby wyczyc Telefon acniciñi i przytrznaj przyczik WlACZ/WyIkAZ, aż Telefon zacnić wibrowc. Jesikarta SIM jest zablokowana, podaj kod PIN przy uruchamiani Telefonu, aby oblokwartćkart SIM. Po trzykrotniw wropadowzeniu blędngo kodu PIN Telefon zostanie zablokownik. Możes go odblokowej za pomocą kodu PUK, który jest dostarczony z karta SIM. Jesli go nie posiadasz skontaktuji sie ze swoim operatorem sieić. Aby wylaczyc Telefon, nacinijn i przytrzymaj przyczisk WlACZ/WYLACZ, awyswietti menu niacinijny Wylacz. Nastepnie nacinijn OK, aby potwierdzie. Telefon lekko wibruje jak jest wylaczony.Konfiguracja Telefonu
Karta SIM
Przy pierwyszym uruchamianiu Telefonu wyświetlane są informacja o karcie/kartach SIM,@mieszoz wówczas zmieznicy (lubNie),ustawiania polaczej, widomosci i polaczenia internetowej. Karta SIM1 jest skonfigurowa domowylinie, jak karta SIM do polaczenia danych. Jesli akceptujes ustawiania fabryczne, nacijsniz Zamknij. JesliNie,nacijsniz,Zmieni",wyswieti sie menu Karty SIM: 1. Personalizuj informacije o kartach SIM w IIINFOFS SIM. Kolor tă pomaga odroznić karty SIM w menu poslugujmć sigtartani SIM. 2. Ustaw domyslinie' karte SIM da Polaczenia przychodaczych, Polaczenia glowsowych, Polaczenia wideo, SMS/MMS i Przesylvania danych przy bez internet. ^+ Mozeosy wbračć karte SIM w trakci wykonywnája jakiejczynosci np. pržed wykonaniem polaczenia lub wystaniem wiadomosi SMS/MMS, przyszun panel sterwania w do ekurzn i nacinjsny swibrjan karte SIM.- Polaczenia internetowe
Przy pierszmy urn urachamianiu Telefonu lub zmieznie karty (kart) SIM, wyswietli są menu Ustawienia punktów dostepu, nacijsn ybiwierz. Nacijsn nazwo�� karty SIM, aby wyswieticki liste punktów dostepu. Wybiert zAPN swojego operatora siele, nacijsn przycziskn na prawa, poźniaj WSTECZ ←→ aby powroć do poprzesnejego menu.APN niedostepny
Jesi Tvjj operator sce i ne zajduje sie na lscie, albo ista jest pusta, skontaktuj ie z operatorem sce, abi. rcznie ustavic punktyan. Nacsinj przycisk menu Nwy APN, podaj informace otrzyname od oper tora sce.i. NacsiNJ ponownie przycisk MENUI wybierz Zapisz.Wroc do poprzedniego menu i wybierz APN, ktoy zapiSales.Uruchom przyśyjanie danych
Aby sprawdzić ustawienia przesytania danych: 1. Przeję do Ustawienia → SIECJI BEZPRZEWOODE → Wieciej → Sieci komórkowe → Nazwy punktow dostepu, uruchom punkt dostepu sąwogo运营管理a sieci/abonamentu. 2. Wroc do poprzejdniego menu Ustawienia scei komorkowych i nacinij Przesylanie danych, nacinij nazwe karty SIm, aby ja uruchomic. \*Ay uruchomicu ulsuge preszyansla danych, mozeswiznac panel powiadomien na doI.Ustuga 3G
Jesi masz dwie karty SIM w telefonie, tlyko jegna karta SIM移到sta zuruchomina do uslugi 3G. Dla optymalnej wydajnosci zalea sie uruchomienie karty SIM1.Jesi chcesz zmienci karte SIM,przzejdo Ustawienio SIECI BEZPRZEWODOWE Wiecje Sieci komkorreto Uslga 3G Uruchom 3G.Transmisja danych w roamingu
Aby uruchomic transmisje danych w roamingu nalezy przejć do menu Ustawienia Zaradzdanie kartaq SIM USTAWIENIA PODSTAWOWE Roaming.W财税ciwnym wapdku polaczenia internetowe zostanie domysliyny wytlczona.Powiadomienia
Ikony powiadomien wyświetlane są panele powiadomien Moc sygnalu G Polczenei z siecia GPRS E Polaczenie z siecia EDGE 3G Polaczenia z siecia 3G H PoIaczenie z sieci HSPA (3G + ) H+ Polaczenie z siecia HSPA+ (3G++) Brak sygnalu R Roaming Wi-Fi dostepne sieci bezprzewodowe  PoIaczenieWi-Fi  Funkcja Bluetooth wączona  Nawigacja GPS  Trwa połaczenia  Połaczenia zawieszzone  Nieodebrane potaczenia  Synchronizacja danych  Nowa wiadomosc e-mail  Alarm ustawiony  Tryb wibraci wączony  Nowa wiadomosc glosowa  Pobieranie danych Telefon jest podłuczony do komputera Poziom naładowania baterii  Nowa wiadomosc SMS lub MMS  Tryb samolotowy wączony W zeleznośc op aplicȩci, pawiadiomenia moga bzy z sygnalem dwęzkowym, wibracja lub majstawć diodā.Panel powiadomien
Aby zobaczyc szcęgólowo wyszystkie powiadomenia przesuń pasków z gory na doł wadowsnym sączne na ekrani glownym.Wyswietlone zostana informace o nowych wiadomosciach, nadchodzachy wydarzeniach, stanie pobieranych plików... Nazwa operatora sieci wyświeti są w dolnej czȩski panelu. Stukni aby unsań wszystiek pojęzędne powiadomienia, otwartie akpieczstate zostano zachowane na liść. Aby uznac powiadomienie przesuji w ewlo lub w pravo. Aby zamnikie panel powiadomienie, przesuji palec w goź dolnego paska panelu lub nacinjs WSTCEZ .Aby przyjsć do panelu ustawien stuknj  Aby uzyska zyszbyd dostep, przechiagni pasek stanu dwoma palcami w dól.~ Korzystanie z menu
Telefon posiada Menu kontektstowe i Menu podręczne z opcjami.Menu kontekstowe
Aby wyswietlic menu kontextowe dotkij element na ekranie i przytrzymaj, zostana wyswietlone opcje przypisanje do danego elementu. Przyszkajncip.ikoneSMSwysiwtione zostano opjes zwiagzone w ziamocondo Uwaga: Nie wyszystkieentyposiadajumenu kontekstowe.Jesli dluzej przytrzynamasz element,ktornyne pusioda zadnegomenu,nic sie nye wyswietli.Menu podrczne z opcjami
Aby wyswietić menu podrzejcz z opcjami nacijsij przechicism MENU Menu podrzejcz z opcjami wyswietią czynnosci lub ustawiania zwizzane z aplicacja lub ekranem glówny, nie są jak menu kontekstowe, ktore jest powozanje z konkretnym elementem. Uwaga: niekóte ekrany nie są wypasozao w menu podrzeczne z opcjami.Informacja o bezpiecznychstwie
Aby bezpieczne uzywac Telefonu, nalezy przyceztya uważni informacja o czȩpieczneść: 1. Male城县: Zachowaj szcęgólnej ostrożnosć z malyymi daneczmi. Telefon komkornyw zawiera wie drobnych czesci, dlatago tez trzeba zachowa sczegoln ostroność kiedy dziecko bawi są Telefonem. Produkt zawiera drobine czesci, ktore moga zostac polkniète i spowodocu uduszenie. Jesli urzadzenia jest wyposazone w aparat lub dane owiettenie,Nie nalezy go uzywa zbyt blisko oczu;dzieci lub zwierzat. 2. Ochrona sluchu: Dlugotrwaly kontakt z glosnymi dzwiekami, za pomocma ylach lub wiezkych sluchawek moze doprowadzic do uzskodzenia sluchu. Nalezy ustwic minimny poziom glosnoci, podcaszh suzhania muszli udrozmowy. Unikaj dluzszego sushanka glosnyd dzwiekowych. 3.Wczasejady:Zachowaj ostroznośc w czasejady. Aby maksymalnie zmniejszyc rzykowypadków, nałyzej cachowacszegóń ostroznośc podczas kierOWANOWA popazdem.Uzwyanie Telefonu komorcowego w czasejady moze Rozpraszac kierowce i przyczynic sie do wypadku. Nalezey prestrzegać wyszycht reckpresipow regulajych korzystanie z Telefonu w czasejdy.Rozmowa przyzej Telefonkomorkowy podczas jazy jest robzonia, a zestaw glosnomowymijection jest notrozwiageni. W samolocie: Wyęc ztefon w samolocie. Pamijtaj, aby wyȩczyć Telefon w samolocie (GSM i Bluetooth). Może on spowodowej zȩćzenia. 4. W szpitalu: W poublu urzadzei medycznych nalezy wylczycylefon. Pozostawienie wączonego Telefonu w poplżu urzadźem medycznych jest bardzo nociepieczne. Moze on zaskóća pracze uych urzadźne. Naleź przystręȩgaź wszyszkęd wka zowek i ostrzezen w szpitalach i osrodkach zdrowia. Pamietaj, zeyby wylaczyc telefon na stacjach serwisowych. Nie nałyś uzywać Telefonu na stacki benzynowej w poliżu dystybrutorów. Użwanytie Telefonu na terenie staci obslug pojadź jest niebiepieczne. 5. Implanty elektroniczne i rozuszniki serca: Osoby, ktoře maja wstawione elektroniczne lub rozuszniki serca powinny przy ostrożnosć trzymać Telefon po przechȩwnę strone implantu podczas wykonywania zromowy jejśli zauwźysze, ze Telefon wywiera wypław na pracze rozusznika serca, naleź ynatychmiast wączyć Telefon i skontaktoaść zć producesentrozusznika welu uzyskania informacja o dalszych diazianjali. 6. Zagroziene pozarowe: Nie现代农业 zostawiać telefonu w polizu zródel ciepi, tak ich kaloryfer lub kuchenka. Nie uciezmajczej telefonu w trakcie ludowania w polizu materialów latwpańych (realne zagrozienie pozarowe), 7. Kontakt z cieczami: Nie wolno naraguać telefonu na kontakt z cieczami, ani dotykać mokrymi rękami, wszystkie szkody spowodOWANE przyż wode moga byc niedrowrac saline. 8. Uzwiy tlyko akessorow zatwiedzonych zeprime WIKO. Uzywania neizwatierzdzonych akcesiorów要把 spowodawć uszozdzenia telefon. 9. Nie nizczz baterni laddowarek. Nigdy ne uzywaj uzko-zonej odarkawluk lub bateri. Nie nały zandrać baterii na kontakt z przyzemitami wytramarzymi pole magnetyczne. Istnieje ryzyko ziarcie międź dodatimni i ujemnymi biegunami baterii, co spo dowodie kaczowej zinsczeczne baterii lub Telefonu. Nie nały narazć bateni na dziaranje bardzo niskich lub bardzo wysokich temperatur (ponizej 0^ lub powozyj 45^ ). Skrajne temperatury moga zmiejszyć pojemnosć i zwytomnosć bateni. 10. Wstrzysz lub uderenza: Ostrożne uzywaj i poslugu jie Telefonem. Aby uniknac uszkodzen chron Telefon od wstrzasow i uderzi. Niekto elementy Telefonu wykonane są ze szkla,któ besoin sie rozbie podcas upadku lub mocnégo uderzenia. Nie upuszczaj urzadzenia. Nie dotykaj ekruzu ostrymi przydmiotami. 11. Ryzko porazencia pradem: Nie Rozkracj Telefonu z powodu rzyka porazencia pradem. 12. Konserwacja: jejchces wyczyszic stuchawkie, uzywajSuchej szmatki (zadnego rozpuszczalnika jak benzen lub alkohl). 13. Telefon naleź ladowaec w dobrze wietrzonym pomieszczeniu. Nie naleź ladowaec Telefonu,;) jej lezy na tkaninie. 14. Szkiolliw wptyw pola magnetycznego: Pole magnetycznego maybe uzuskaźć karty z paskiem magnetycznym, dlątego no ucieszstaw j telefon w pouchu k radytebowe. 15. Nie przechowuj urzadzenia wardo zwoysiekj lub niskiej temperaturze, nigdy nie narazj Telefonu na dziatanie promieni slonecznych lub wilgotne srodwosko. Oadowiednia temperaturea dia Telefonu wynosi od -10^ do +45^ , kaksymalna temperaturea podzadasladowania, okreslona przyez producentawynosi +40^ 16. Material, z'tórego ywnokana isteadobudora tefunolymwymaga podlaczenia do interfeju USB w wersji 2.0 lub wyzszej. Podlaczienie dozasilania USB jest niedzwole. 17. Adapter musi znajdowcie są w oblizu urzadzenia i byc latwo dostępty. 18. Ladowarka przyznaczona jest do uzytku w pomoieszczeniach zamkińskiych. Ladowarka jest:ytu:| STREFA | KRAJ | RODZAJLADOWARKI |
| Strefa 1 | Françia, Niemcy, Włochy, Portugalia, Hispania, Belga, Holanda, Szwajcana, Lusembourg, Polska, Algieria | UJC35A50070, napieje wychycie: 5.0V, natzezne praduc: 0.7A |
| Strefa 2 | Zjednocienza EmrattyArabskie, Arabia Saudska, Nigeria, Kenya | UD65A50100, napieje wychycie: 5.0V, natzezne praduc: 1.0A |