WIKO BLOOM DUAL SIM - Smartphone

BLOOM DUAL SIM - Smartphone WIKO - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BLOOM DUAL SIM WIKO in formato PDF.

📄 236 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice WIKO BLOOM DUAL SIM - page 58
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su BLOOM DUAL SIM WIKO

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Smartphone in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BLOOM DUAL SIM - WIKO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BLOOM DUAL SIM del marchio WIKO.

MANUALE UTENTE BLOOM DUAL SIM WIKO

Il contento del presente attività potrebere differire dal prodotto o dal software formato dal gestore Telefonico.

CONGRATULAZIONI!

Hai appena acquistato un dispositivo mobile WIKO BLOOM.

Nella presente guide sono elencate le informazioni relativ alle'uso del loro smartphone allo scopo di aiutarti a familiarizzare con l' universo WIKO.

Non è consentito trasfere, riproduire e diffondere in nessun caso le informazioni cont∉ne nel presente manuale in qualisasi forma oswana averve preventivamente ottutto i consenso scritti di WIKO.

Marchi commerciali

WIKO é un marchio deposito di WIKO.

Nota

WIKO si riserva il diritto di modificare in qualsiasi mo

mente le informazioni contene nella presente guida. Il presente manuale è realizzato con la massima attenzione, tuttavia tutte le informazioni e le raccomandazioni che vi sono descritte non rappresentano nessuna garanzia.

Limitazione di responsabilità

Tutti i servizi e i contenuti accessibili tramque istesso appeaccchio sono di propietà esclusiva di terze e pertanto protetti delle leggi in vigore in materia [diritto d'autore, brevetto, licenza e altre leggi sulla propietà intellettuiale]. Questi servizi sono riservati per uso personale e non per un uso commerciale. Non è possible utilizzato queosti contentuti o serviti senza farne richiesta scritta al propietario del contento. Non è possible copiare, pubblicare,trasfarire, vendere o struttare con qualsiasi supporto i contentuti o servizi modificati tramite il presente dispositivo o di createe opere derivate.

I SERVIZI E I CONTENUTI DI TERZI SONO FORNITI «TALI QUALI», WIKO NON GARANTISCE I CONTENUTI O I SERVIZI COSI FORNITI, ESPLICITAMENTE O IMPLICITAMENTE, PER NESSUNO SCOPO. WIKO RIFIUTA ALTRESI LE GARANZIE DI COMMERCIABILITA O IDONEITEA PER UNO SCOPO SPECIFICO. WIKO NON GARANTISCE L'ACCURATEZZA, LA VALIDITA, LA LEGALITA O LA COMPLETZE DEI CONTENUTI O SERVIZI FORNITI DAL PRESENTE DISPOSITIVO. WIKO NON SARIA RESPONSABLE IN CASE DI NEGLIGENZA, IN CONTRATTO O TORTO, PER DANNI DIRETTI, INDIRETTI O FORTUITI, PER GLI ONORARI LEGALI, LE SPESE O QUALSIASI ALTRO DANNO RISULTANTE DAL'D UTILIZO DEI CONTENUTI O SERVIZI DA PARTE DELL'ENTE O DI TERZI ANCHE SE LA SOCIETA

WIKO É STATA INFORMATA DELLA POSSIBILITA DI EVENTUALI PROBLEMI. POICHE ALCUNI PAESI NON AUTORIZZANO L'ESCLUSIONE DELLE GARANZIE IMPLICITE O LA LIMITAZIONE DEI DIRITITI LEGALI DEL CONSUMATORE, É POSSIBLE CHE QUESTE ESCLUIONI E LIMITAZIONI NON SIANO APPLICABILI.

I servizi forniti da terzi sono essere annulati o interrotti in qualsiamenti momento. WIKO non garantisce alcuna rappresentanza o garanzia relative alla disponibilità di qualsiamenti contuno o servizio nel tempo. WIKO non ha nessun controllo sul contenegro e servizi che sono trasmensi da terzi tramite reti o impianti di trasmissione.

WIKO declina espressamente qualsiasi responsabilità in caso di interrup tion o suspensione di contentu o servizi disponibili tramite il presente dispositivo sansa restrizione delle characteristiche generali della presente limitazione di responsabilità.

WIKO non è responsable e non ha alcun obbligo per il servizio di assistenza clienti relativa ai contenuti e ai servizi. Ogni fornando o richiesta sui contenuti o servizi che essere envia direttastramente ai rispettoi fornitori dei contenuti o servizi in oggettio.

Contenuto della confezione:

  1. Dispositivo mobile WIKO BLOOM
  2. Adattatore
  3. Cavo micro USB
  4. Auricolare
  5. Batteria
  6. Manuale di utilizzo

Component del disposativo

Connettore

da 3,5 mm per

auricolare

Porta micro USB

WIKO BLOOM DUAL SIM - Component del disposativo - 1

WIKO BLOOM DUAL SIM - Component del disposativo - 2

I tasti del dispositorio

TastiFunzione
Accensione/spegnimentoTenere premuto il tasto : per accendere/spagnere il Telefono.Premere leggermente : per bloccare il touch screen.
HomeConsente di ritornare alla schermata iniziale, aprire l'elenco delle applicazioni recenti (tenere premuto il tasto).
MenuConsente di visualizzare i menu delle opzioni disponibili sull'applicazione attiva.
Tastodi indietroConsente di ritornare alla schermata precedente.Consente di chiudere la tastiera della schermata.
VOLUME +/-Consente di regolare il volume di chiamata della suoneria, della musica, dei giorni e delle altre funzioni audio. Quando il Telefono suona, consente diMETTERedispositivo in modalità silenziosa. Per attivare la modalità «riunione» premere a lungo il tasto Volume-

Operazioni preliminari

- Installazione della scheda SIM

BLOOM: La scocca posteriore del Telefono e fissata con delle clippa, va staccata partendo la piccola scanalatura sulla scocca e seguito il contorno del Telefono. Inserire le carte SIM in base aigli schemi qui sotto.

WIKO BLOOM DUAL SIM - - Installazione della scheda SIM - 1

- Installazione della batteria

Attenuzione: utilizzate unicamente batterie, caricatori e accessori approvati da WIKO.

Installare la batteria nell'alloggiamenti allineando i contatti del dispositorio e della batteria, quando premere leggermente la batteria per metterla in posizione.

WIKO BLOOM DUAL SIM - - Installazione della batteria - 1

\~ Caricamento della batteria

Il dispositorio è alimentato da una batteria ricaricabile.

La luce rossa intermittente indica che il livello di carica della ballateria è basso e un livello di carica troppo basso potrebbe ridurre la durata.

Inserire i caricabaterie in una presa di corrente e collegare il connettore micro USB alla porta USB del dispositivo.

La spia di stato del disposito diventerà rossa per indicare che la batterie è in carica.

Al terminel del caricamento, la spia diventaré verde e sera possible scollegare el caricatore dlalla presa de corrente.

Per maggiori informazioni consultare il capitolo «Precauzioni di Sicurezza».

WIKO BLOOM DUAL SIM - \~ Caricamento della batteria - 1

\~ Installazione della sched di memoria

Il disponibile è dotato di una scheda di memoria MicroSD fino a 32 GB.

Per INSTALLARE una agenda di memoria, spegnere il dispositivo, togliere il coperchio anterioe del dispositivo, togliere la batteria quando inseire la agenda di memoria nell'alloggiamento previsto.

Alloggiamento della scheda di memoria

WIKO BLOOM DUAL SIM - \~ Installazione della sched di memoria - 1

\~ Accensione spegnimento

Per accederere il dispositivo, tenere premuto per quale secondo il tasti do ACCENSIONE/SPEGNIMENTO fin quando il dispositivo vibra.

Se la schedia SIM è protetta, insereire i codice PIN per sbloccarla al momente dell'accensione del dispositivo. Il PIN vendie fornito dal gesto territorico; in casa di smarrimento contattare il gestore per richiedere uno.

Se per tre volte consecutiva si inserisce il PIN sbagliato, il dispositivo si bloce a per sbloccaro è necessario inserire il codice PUK (fornito insieme alla SIM; in caso contrario richiedere il PUK al gestore Telefonico prescletto).

Per spegneri il disposativo, tenere premuto il tasto di accensione o spegnimento fino all'apertura del menu, premere Spegneri. Premere OK per conformare.

Iltelefonovibraquardoècompletamente spento.

Operazioni di base

\~ Gestione delle SIM

Quando si accende il dispositivo per la prima volta oppure se si cambia la SIM, vengono visualizzate numerousi informazioni che suggeriscono il cambiambero o il miglioramento dei parametri relativi alla chi mammata, ai messaggi o alla connessione internet.

La SIM1 é configurata comme una SIM predefinira por la connectione dei dati. Nel caso en cui si vogliano accettare i parametri predefiniti, premiere Chidrene. In caso contrazi, premeire SeLECTIONA, per visualizzare il menu Gestione SIM dal quale è possible:

  1. Personalizzare le informazioni sulle schede SIM in INFO SIM. Il colore dello sfondo serve per diferenziate le due SIM nei menu che utilizzato nel SIM.
  2. Impostare la SIM predefinita* per Chiamate vocali, SMS/MMS, e Connessione data per Internet.

*E posabe inolte selezione un a'altra SIM quando siesegue un azione, per esempio, prima di effetuare una chiamata o di innviare un SMS/MMS, trascinaro verso il basso i pannello di notifiche, premere il tasto della SIM derisitarate. La SIM predefinita sare saltotolineata con una linea del suo stesse colori, è possible impostare il colore della SIM nel menu Gestione SIM. Scegliendo "Chiedi sempre", sare visualizzata un icona corrispondente alla collazione alla potenza del segnale, quando si accede al menu di chiamata eagli SMS/MMS.

\~ Connessione Internet

Al primo avvio del dispositivo, oppuse quando si cambia SIM, si e riaccende il dispositivo, viene visualizzato il menu Parametri dei punti di accesso; premiere il tasto Selezionale.

Toccare il nome della SIM per visualizzare l'élencó dei punti di accesso. Selezionare quello corrispondente all'operaore in uso premendo il tasto a destra; pre-

mere quindi I tasto INDIETRO per ritornare al menu precedente.

APN non disponible

Se l'operaore di servizi internet desiderato non è presente nell'élenco oppure se l'élenco è vuoto, chiedere informazioni al proprio operatore per configurare manually gli APN. Per esquire但这o operazione, premire il tasto Menu = , quando Nuovo APN, insertre le informazioni ottenute dall'opercatore di rete. Premiere di nuovo sul tasto Menu e selezione Registrazione. Ritornare al menu precedente e selezione quando l'APN salvato.

Attivare la connessione dati

Per vericare la configurazione della connessione dati:

  1. Acceder e ai Parametri WIFlE RETI Avanti Reti mobili Punti di accesso, attivare i punto di accesso in base al proprio operatore/contratto.

  2. Ritoriare al menu precedente Parametri della rete mobile, premere successivamente su Connessione dati,clccare su nome della SIM selezionata per attivarla. ^ possible anche trascineri the nappolio di notificza verso l basso per attivare una connessione dati.

Servizio 3G

Se sono insereite due SIM, soltanto una più essere attuata per il servizio 3G.

É consigiliable attivare la SIM1 par avoir prestazioni ottimali. Per cancellare la SIM, accederé al menu Parametri → WIFI RETI →Avanti → RETi mobili → Servizio 3G → Attivare 3G.

Roaming

Notare che per le SIM in roaming è necessario attivare il roaming nel menu Parametri → Gestione SIM → IMPOSTAZIONI DI BASE → Roaming. In caso contratto la connessione internet sare disattivata.

\~Notifica

lcone di notifica sulla barra di stato

WIKO BLOOM DUAL SIM - lcone di notifica sulla barra di stato - 1

Potenza del segnale

WIKO BLOOM DUAL SIM - lcone di notifica sulla barra di stato - 2

Rete GPRS connessa

WIKO BLOOM DUAL SIM - lcone di notifica sulla barra di stato - 3

Rete EDGE connessa

WIKO BLOOM DUAL SIM - lcone di notifica sulla barra di stato - 4

Rete 3G connessa

WIKO BLOOM DUAL SIM - lcone di notifica sulla barra di stato - 5

HSPA (3G + ) connessa

WIKO BLOOM DUAL SIM - lcone di notifica sulla barra di stato - 6

HSPA (3G + + ) connessa

WIKO BLOOM DUAL SIM - lcone di notifica sulla barra di stato - 7

Nessun segnale

WIKO BLOOM DUAL SIM - lcone di notifica sulla barra di stato - 8

In roaming

WIKO BLOOM DUAL SIM - lcone di notifica sulla barra di stato - 9

Reti Wi-Fi disponibili

WIKO BLOOM DUAL SIM - lcone di notifica sulla barra di stato - 10

Wi-Fi connesso

WIKO BLOOM DUAL SIM - lcone di notifica sulla barra di stato - 11

Bluetooth attivato

WIKO BLOOM DUAL SIM - lcone di notifica sulla barra di stato - 12

GPS in servizio

WIKO BLOOM DUAL SIM - lcone di notifica sulla barra di stato - 13

Chiamata vocale in corso

WIKO BLOOM DUAL SIM - lcone di notifica sulla barra di stato - 14

Chiamata in attesa

WIKO BLOOM DUAL SIM - lcone di notifica sulla barra di stato - 15

Chiamata persa

WIKO BLOOM DUAL SIM - lcone di notifica sulla barra di stato - 16

Sincronizzazione

WIKO BLOOM DUAL SIM - lcone di notifica sulla barra di stato - 17

Nuova e-mail

WIKO BLOOM DUAL SIM - lcone di notifica sulla barra di stato - 18

Allarme attenuato

WIKO BLOOM DUAL SIM - lcone di notifica sulla barra di stato - 19

Modalità silenziosa attivata

WIKO BLOOM DUAL SIM - lcone di notifica sulla barra di stato - 20

Nuovo messaggio vocale

WIKO BLOOM DUAL SIM - lcone di notifica sulla barra di stato - 21

Download

Connesso al computerr

Livello di carica della batteria

Nuovo SMS o MMS

WIKO BLOOM DUAL SIM - lcone di notifica sulla barra di stato - 22

Modalità aeroaattivata

In base alle applicazioni, le notifiche possono essere occupagnate da un segnale acustico, da una vibrazione oppre da un lampeggiamiento delle spi.

Il pannello delle notifiche

Per conoscere il dettaglio di tutte le notifiche,fare sciclavorile d itto dall'a alto al basso sopra un punto qualiasi della schermata di avvio. Saranno perci visualizzate les notifiche relative all arrivio di nuovi messaggi, eventi

futuri in agenda, lo stato dei download. Il nome dell'opera-tore è visualizzato nel pannello in basso.

Premiere per cancellare tutte lenotifiche, le applicazioni in corso vengono mantenute nell'elenco. Trascinare una notifica verso sinistra o destra per eliminata. Per chiudere il pannello, trascinarlo verso l'altioppue premere il tasto Indietro

Per acceder al pannello delle impostazioni, preme

re

WIKO BLOOM DUAL SIM - Il pannello delle notifiche - 1

Per acceder al menu più velocemente, con due dita trascinarare la barra delle notifiche verso il basso.

\~Uso dei menu

1 menu del dispositivo sono presentati sotto forma di Menu contestuale e Menu di opzioni.

Per visualizzato un menu contestuale, premere per alcuni初次 su uno elemento dello schermo, il menu contestuale propone delle operazioni associate a quello elemento.

Per esempio, premere per alcuni secondi su un SMS e saranno visualizzate le opzioni collegiate a istesso messaggio.

Attenzione: non tutti gli elementi hanno un menu

contestuale, perché non succederà niente se si preme per alcuni secondi su un elemento non collegato a un menu.

Per visualizzare un menu delle opzioni, premiere il tasto MenuIl menu delle opzioni propone operazioni o impostazioni collegate all'applicazione o alla schermata aperta, ma non a un dato specifico come il menu contestuale.

Attenzione: alcune schermate non dispongono di menu delle opzioni.

Precauzioni di sicurezza

Leggere attentamente las informazioni sulla sicurezza prima di utilizzare il presente dispositivo:

  1. Bombini: Prestare molta attenzione con i bambini. Un dispositivo mobile contiene numerosi pezioni assemblati, e quindi consigilabile fare molta attenzione se un bambino entra incontriatto con un dispositivo mobile. Il prodotto è composto da piccole parti che se ingerite, sono possaCAFORATO.

Nel caso in cui il disposativo sa dotato di fotocamera o di un flash, non utilizzato vicino agli occhi dei bambini o degli animali.

  1. Udito: L'ecessiva esposizione a un livello di volume troppo elevato, in particolare quando si usizzando le cuffie o l'auricolare, cui causare danni all'dutio. Si raccomandi da abbassare il volume al minimo necessario quando si ascolta la musica o durante una conversazione. Evitare l'esposizione a un livello di volume troppo elevato per lunghi periodi di tempo.

  2. Alla guida: Essere prudente quando si è alla guida. L'uso di un dispositivo mobile durante la guida può causare distrazione con il rischio di provocare他们在线性解法中,如果在线性解法中,有 L 和 M ,那么,必须使用一个方法。

In aeroe: Si raccomanda di spegnere il disposito durante la permanenza in un aeroe (GSM e Bluetooth), poichè potrebree causare interferenze.

  1. Ambiente ospedaliero: Spegnere il dispositivo in presenza di qualiasi strumentazione medica, poiché potrebbe interferire con quest'ultima. Bisogna perci rispectare tutte le precauzioni e le aventzeno presenti negli ospedali o nei centri di cura.

sepegre di dispositivo quando si è fermi in una stazione di servizio. Non utilizzare il dispositivo in un distri

butore di benzina, in vicinanza di carburanti.

É pericoloso'utilizzo il dispositivo all'interno di un'officina mecanica.

  1. Impianti elettronici e pace-maker: I portatori di impiani elettronici o pace-maker devono, in via preca-zionale, positonare il dispositivo sul dato apposto a quello dell'impianto durante una conversazione Telefonica. Nel caso in cui il dispositivo provoco interfere con il pace-maker, spegnere immediamente il dispositivo e contattare le produttore del pace-maker per averare informazioni sulle preca-zioni da osservare.
  2. Rischio di incidento: Non lasciare il dispositosivo vicino a fonti di calore, per esempio un radiatore o una stufa. Non mettere il tefone in ricarica vicino a materi inflammabili [ri rischi di incidento sono real].
  3. Contattato con i liquidi: Non lasciare il disposito aicontato con i liquidi e non utilizzato con le mani bagnate: qualsiassi danno provocato dall'acqua è irreversible.
  4. Utilizzare unicamente accessori omologati da WIKO.

L'utilizzo di accessori non omologati può deteriorare il

dispositivo o provocare dei rischi.

  1. Non distruggere le batterie e il caricabatterie.

Non utilizzare mai una batteria o un caricabatteria danneggiato.

Non mettere in dato le batterie con oggetti magnetici per evitare i rischio di corto circuitra fi a politi positivo e negativo delle batterie e di distruggere definitamente la batteria o il dispositivo.

In linea generale, evitare di esporre le batterie a temperature molto basso o molto elevate [inferiori a 0^ o superiori a 45^] . Queste differenze di temperature sono ridurre l'autonomia e la durata della vita delle batterie.

  1. Urti o impatti: Utilizzare e maneggiare i disposito con gran parte attenuatione e cura.

Proteggere il disposativo da urti o impatti che potrebbero danneggiaroli. Alcune parti del disposativo sono di vetro e potrebbero quindi rompersi in caso di caduta o di impatti violenti. Non lasciare cadere il disposativo. Non toccare lo scherno con oggetti apuntiti.

  1. Scariche elettriche: Non tentare di smontare il dispositivo, i rischi di scariche elettriche sono reali.

  2. Manutenzione: Per pulire il dispositivo, utilizzare un panno asciutto (senza solventi quali benzene o alcool).

  3. Ricaricare il dispositivo in un ambiente ben aerato. Non ricaricare il dispositivo se è appoggiato su tessuto.
  4. Alterazione delle bande magnetiche: Non disponibile il dispositivo vicino a carte di credito per evitare di danneggiare i dati delle bande magnetiche.
  5. Non'utilizzare il Telefono in ambienti a temperature troppo alla o troppo Bassa, non esporre mai il cellulare ad una fortte presenza di calore o ad un ambiente troppo imudo. La temperature ideale per il Telefono è tra -10^ a +45^ , la temperature massima durante la carica individata da fabbricata e +40^ .
  6. Per via dei materiali impiegati, il tefono portabile desse essere collegato solo a un'interfaccia USB versione 2.0 o successive. E' vietato l'uso della cosiddetta alimentazione USB.
  7. L'adattatore deve essere installato vicino altelefon portabile e di facile accesso

  8. Il caricabateria peut essere utilizzato escludamente al chioso, il tipo di caricabateria è:

AREAPAESITIPO DI CARICABATTERIE
Area 1Francia, Germania, Italia, Porto gallo, Spagna, Belgio, Olanda, Svizzera, Lussem- burgo, Polonia, AlgeriaUC55A50070, la tensione di uscita/corrente e 5.0V/0.7A.
Area 2EAU, Arabia Sauda, Nigeria, KenyaUD5A50100, la tensione di uscita/corrente e 5.0V/1.0A.

- Importanti precauzioni d'uso

Batterie - SIM - Chiamata d'emergenza - SAR - Riparazione

  1. Per augmentare la durata di vita della batteria, utilizeszicare unamente i caricabatteria e le batterie WIKO. Sostitue la batteria con un modello non conforme po provocare un esplòsione di quest'ultima.
  2. Non gettare mai le batterie nel fuoco e rispettore le disquisitioni in vigore in materia di smaltimento delle batterie e dei dispositivi obsoleti.
  3. Non danneggiare o distruggere la batteria. Ciò rischierebbe di provocare un corto-circuito interno e surriscalde la batteria.
  4. Non smontare la batteria.
  5. La batteria puo essere ricariciata multissime volte prima di essere sostuita. Procedere alla sostuzione della batteria quando esta da segni di cedimento.
  6. Se il disposativo non è utilizzato per un lungo periodo, si consiglia di ricaricare la batteria al fine di ottimiarze la durata di utilizzo.

12. Esposizione alle radiofrequenze :

  1. Non gettare la batterie nei rifuti domestici, ma seguire leindicazioni del produttore in materia di smaltoimento. Nel caso in cui la batteria fosse danneggiata, ripartarla all'assistenza post vendita.
  2. Per ridurre il consumo di energia, scollegare il caricatore sulla presa di alimentazione dopo aver caricato completeness la batteria.
  3. Non lasciare la batteria sotto carica per altre una settimana esta opersonazione potrebbe provocare un sovracaccro e ridurre la durata della vita del prodotto.
  4. Maneggiare the SIM con attenzione; pulire le schede con un panno morbido se dovvesso sporiscari.
  5. Chiamate d'émergence: é possible che i nombre di émergence non siano accessibili su tutte le reti di telecomia mobile, nelle aree isolate o scoperto dal servizio; si consiglia di verificare la copertura presso il proprio operatore.

Il presente disposito portale è realizzato e costruito nel rispetto delle dirette internazionali [ICNIRP] in materia di esposizione alla onde radio ed elettriche. Le direttive menzionate sono state adottate da entri

scientifici independenti a partire da studi e ricerca che hanno lo scopo di garantire la sicurezza di tutte le personne che utilizzano un disponibile mobile.

Le precauzioni di sicurezza relative all'esposizione a onde radio utilizzano un'unità di misura chiamata SAR (tasso di assemblamento specifico). Le direttive internazionali hanno fissato quello limite a 2W / kg^* . Nel corso di test che consentono di identificare il SAR, il dispositivo eutilizzato in modalità di funzionamento standard.

1Commissione internazionale di protezione contro le radiazioni non ionizzanti.

Anche se il tasso di asorbimento specifico determinato è inferiori al livello di potenza più elevato, il tasso di asorbimento specifico reale del dispositivo in funzione cui è più di molto inferiori rispetto al valore massimo.

Un disposito v è concepto per funzioni a diversi livelli di potenza in modo da utilizzare unicamente la potenza necessaria per essere collegata alla rete.

Inotre,QLsasi meLO di disposito voile,prima di esere commercizzato,deve esere sottoposto

a test per garantirne la conformità alla diretta europea R&TTE.

La direttiva citata prescribe norme rigide nell'ottica di garantire la sicurezza degli utenti e prevenir qualsiasi rischio per la salute.

Il valoro massimo del SAR testato sul presente apparecchio quando è utilizzato in modalità normale all'altezza dell'recchio è di 0.507 W/kg e di 0.607 W/kg quando è usitizzato vicino al corpo, a una distanza minima di 1,5 cm. É conforme alle dispositionsi in materia di esposizione alle onde radio ed elettriche quando è usitizzato in modalità normale all'altezza dell'recchio oppure a una distanza di 1,5 cm dal corpo. Per trasmettere dati, data o的消息i il presente dispositorio utilizeza una connessione di qualità alla rete. La trasmissione dei dati o dei的消息i talvolta può essere rittardata fin quando la connessione è disponibile. In questo caso, rispetto le istruzioni relative alla distanza di separazione per la realizzazione della trasmissione. Ogni eventuale custodia, porta Telefono da cintura o qualsià supporto per il trasporto del di

spositivo nonuvecontenere partite metalliche eveessera unastanza minima di 1,5cmdalcorpo.

*It limite SAR per i dispositivi mobili è in media di 2,0 watt/chilogramma [W/kg] su dieci grammi di tessuto cellulare. I valori di SAR sono variate seconde lo norme di presentazione delle informazioni in vigore nei diversi paesi.

Consigli per ridurre il livello d'esposizione

Al fine di diminuire la quantità di irraggiamento ricevuto, si consiglia di utilizzare il disposativo in buone condizioni di risenza. Si consiglia di limitarne l'uso in particolare: nei parcheggii sotterranei, durante gli spostamenti in automobile o in treco, ecc.

Le condizioni di riscione sono indicate dalla barre visualizzate sul disposativo. Piè il numero di barre della riscione è elevato e più la qualità del riscimento è Buona.

Al fine di limitare l'esposizione a a radio frequenza, si consigilia d'utilizzare un kit viva voce.

Per limitare le consequences negative dell'esospizione prolongata alle辖区, gli adolescenti e le donne

in gravidanza dovrebbero tenerile dispositivo lontano dansa pancia.

  1. L'eventuale riparazione del dispositivo deve essere eseguita da un technician autorizzato. Nel caso in cui il dispositivo fosse riparato da technique non autorizzati, WIKO non riconoscerebbe la garanzia del dispositivo.
  2. Il codice IMEI è il numero di series che permette l'identificatione del tuo apparecchio e ilCONTROL del servizio post-vendita. Vi sono molti modi per ritrovare il codice IMEI:

  3. Digitare * # 06 # sul tastierino numero del cellulare.

  4. Consultare la confecione del Telefono.
  5. Rimuovere la batteria dell'apprecchio: sul retro, si trova un'etichetta con il codice IMEI. [Per le batterie non rimuovibili, consultare l'etichetta sul guscio posteriori del Telefono]

ATTENZIONE

WIKO non è responsabile dell'usura del prodotto (batterie, schermo, tasiera, obiettivo fotografico, ecc.).

Consenso sull'uso dei dati

La registrazione del tuo disposizione WIKO e un servizio gratuite que consente ai nostri tecnici con connecters ai dati hardware del tuo smartphone. E' un modo per gestire in tempo realeste toutes informazioni riguardanti ilmodeldo da te acquistato, le specifiche, gli aggiornamenti disponibili. Sarai informato in caso di anomalie individuate in un modello o per offrirti una soluzione tecnia efficacne nel minor tempo POSSIBLE.

Per la registrazione del tuo disposativo, è necessario autorizzato Wiko e i loro tecnici a raccogliere, conservare, analizzare e utilizzare informazioni di diagnóstica, tecniche, d'uso e affrenti, compensozsche limitazione, informazioni riguardanti il tuo disposivo WKO, i software di sistemas e le applicazioni; raccogliereismo regolarmente le informazioni sopra indicate per renderere più disponibile disponibili gli aggiornamenti di software, l'assistenza sui prodotti e i diversi servizi proposti alla clientela relativi a software del

vosto dispositivo.

WIKO più utilisé cette Informationen,ILA rivelez l'identité del cliente,per proporre e migliorare iulosui prodotti i sui servizi per l'ente.

Questo servizio non ci consente di averve accesso ai cui contentu e file personali.

Per registrar il suo dispositivo WIKO avrai bisogno di connetterti alla rete Internet mobile. Per questa operazione potrebbero essere addebatiti deiosti di connessione in funzione dell'abbonamento che hai sottoscritto con il suo gestore di Telefonia mobile. Ti consigliano di utilizzare una connessione Wi-Fi per non averile limitationsi di date scariciati (se il suo abbonamento Telefonico limita lo scambio di dati) e usfuriere di una connessione più veloco.

Le informazioni raccolte saranno elaborate da unaSYSTEMA informatico utilizzato per accederare a dati di software del suo disposito. Il destinatario dei dati è WIKO SAS.

Ai sensi delle disquisitioni della legge framese se informatica e libertà del 6 gennaio 1978 modificata nel 2004, hai il dirito di accederere e modificare le tue informazioni personali trasmemse durante la registrazione. Puoj esecitrare tali diritti rivolgendotti a WIKO SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSGLIA.

Puo inottre, per motivi legittimi, opposti al trattamento dei dati che ti riguardano.

~ Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici)

WIKO BLOOM DUAL SIM - ~ Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici) - 1

Nella presente guidia, il significo del cassetoneatto barrato con una croce indica che i prodotto è soggetti alla direttiva europea 2002/96/EC: i prodotti elettrici, elettronico, la batterie e gli accumulatorati e gli accessori

devono essere accuramente separati.

I disponiti v che non sono più utilizzabili devono essere depositati nel carrassotto appropriato oppre restituito in un negozio di telecomia. Questo accorgimento contribuira a ridurre i rischi per l'ambiente e per la salute. I comuni, i rivenditori e le associazioni nazionali di costruttori sono fornire leindicazioni necessarie per un correttro smaltimento del vecchio disponivo.

<Dettagli e condizioni sulla nostra garanzia del costruttore sono disponibili sul siti Internet

www.wikomobile.com>>

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA

La società WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsiglia - FRANICA, dichiara qui de seguito che il dispositivo mobile BLOOM è conforme ai requisiti e alla dispositionsi delle dirittive.

SAFF: EN 6019-2.01: 2001+A11: 2009+01: 2010+A12: 2011 EN 50332-1:2002: EN 50332-2:2003/ EMC: EN 301489, V1.9.2 EN 301489-3: V1.4.1 EN 301489-7: V1.3.1 EN 301489-17: V2.1.1 EN 301489-34: V1.3.1 EN 61000-3-2:2006/2A:2029 EN 61000-3-3:2:2008 EN 300440-1:V1.6.1 EN 300440-2:V1.4.1/SAR: EN 50360:2001 EN 62209-1:2006 EN 62209-2:2010 EN 62311:2008/RADIO: EN 301519:V1.2 [2003-03] EN 300328:V1.7[2006-10] EN 301908-15.V2.1 EN 301908-28.V2.5

La Procedure di dichiarazione di conformità di cui si fa riferimento nell'articolo 10.5 della direttiva 1999/5/EC è stata eseguita con il contributo dei segunti Ehti:

PHOENIX TESTLAB GmbH, Konigswinkel 10

D-32825 Blomberg, Germania

www.phoenix-testlab.de

Telefono +49[0]5235-9500-0/Fax+49[0]5235-9500-10

C€ 0700

Il testo integrale della dichiarazione di conformità del disposito è disponibile su esplicare domanda imperta alla posta all'indirizzo segmente: WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsiglia - FRANCE

28/03/2014

WIKO BLOOM DUAL SIM - C€ 0700 - 1

Laurent Dahan / Presidente

(Data)

[Nome e firma del responsabile autorizzato]

Wiko

SHARE YOUR IDENTITY

WIKO SAS

A piena potenza, l'ascolto prolongato dell'auricolare cui danneggiare l'orechchio dell'utente.

WIKO BLOOM DUAL SIM - WIKO SAS - 1

Wiko

SHARE YOUR IDENTITY

bloom ™

Guía del usuario

Soporte Tecnico: sat@wikomobile.es

WIKO BLOOM DUAL SIM - bloom ™ - 1

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : WIKO

Modello : BLOOM DUAL SIM

Categoria : Smartphone