EINHELL RT-SD 3.6 LI - Ferramentas elétricas

RT-SD 3.6 LI - Ferramentas elétricas EINHELL - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho RT-SD 3.6 LI EINHELL em formato PDF.

📄 40 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice EINHELL RT-SD 3.6 LI - page 24
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre RT-SD 3.6 LI EINHELL

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Ferramentas elétricas em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual RT-SD 3.6 LI - EINHELL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. RT-SD 3.6 LI da marca EINHELL.

MANUAL DE UTILIZADOR RT-SD 3.6 LI EINHELL

Bedienungsanleitung Akkuschrauber
F Mode d'emploi Tournevis sans fil
Istruzioni per l'uso Avvitatore a batteria
HL Handleiding Accuschroevendraaier
E Manual de instrucciones Atornillador con batería
P Manual de instruções Aparafusadora sem fio

Einhell

2

CE

Art.-Nr.: 45.132.80

EINHELL RT-SD 3.6 LI - 1

RT-SD 3,6 Li

EINHELL RT-SD 3.6 LI - 2
1

EINHELL RT-SD 3.6 LI - 3

EINHELL RT-SD 3.6 LI - 4

EINHELL RT-SD 3.6 LI - 5

EINHELL RT-SD 3.6 LI - 6

EINHELL RT-SD 3.6 LI - 7

EINHELL RT-SD 3.6 LI - 8

EINHELL RT-SD 3.6 LI - 9

EINHELL RT-SD 3.6 LI - 10

"Aviso - Leia o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos"

EINHELL RT-SD 3.6 LI - 11

Useuma protecçãoauditiva.

O ruido pode provocar perda auditiva.

EINHELL RT-SD 3.6 LI - 12

Useóculos de proteção.

As faíscas produzidas durante o trabalho ou as aparas, os estilhços e a poeira que saem do aparelho, pode provocar cegueira.

Atenção!

Ao utilizes ferramentas, devem ser respeitasasomalmas medidas de seguranca para prevenir ferimentos e danos. Por consiguito, leia atentamente estemanualde instruções.Garde-oonum local seguro,para que o possa consulutar a qualquermomento.Caso ceda o aparelho a otheras pessoas, entrega也是非常this manual de instruções.

Não nos responsabilizamoselines acidentes ou danos causados pelanão observança deste manuale e das instruções de segurarça.

1. Instruções de segurarca

As instruções de segurança correspondentes encontrar-se na brochura fornecida.

AVISO!

Leia todas as instruções de segurar e指示os.

O incumprimento das instruções de segurar e指示os para aprovocar choques eletricos, inclendios e/ou ferimentos graves.

Guarde todas as instruções de segurança e指示os para mais TARDE consultar.

2. Descrição do aparecido (figura 1)

  1. Encaixe para bits
  2. Lampada
  3. Suporte magnétique de parafusos
  4. Interruptor para ligar/desligar a lampada
  5. Indicação da capacidade do acumulador
  6. Interruption de indentação da capacidade do accumulator
  7. Limpada de controlo da energia
  8. Ligação de energia
  9. Interruptor para ligar/desligar
  10. Comutador para rotação à direita/esquerda
  11. Carregador
  12. Cabo dearga
  13. Bolsa
  14. 4 bits

3. Utilização adequada

A aparafusadora sem fio FOi concebida para aparafusar e desaparafusar parafusos.

A boaquina so pode ser utilizes para os fins a que se destina. Qualquer及其他o tipo deutilização é considerado inadequado. Os danos ou ferimentos de qualquer tipo dairesultantes são da responsabilité doutilizador/operador e não do fabricante.

Chamamos a atençao para o facto de os outros aparelhos nao terem sido concebidos para uso comercial, artesanal ou industrial. Não assumimos qualquer responsabilitadeseo aparelho forutilizzato no comércio, artesanato ou indústria ou em atividades equiparáveis.

4. Dados技术和

Alimentação de tension do motor:3,6 V d.c.
Rotações em vazio:200 r.p.m.
Rotação reversível direita/esquerda:sim
Tensão de cargo do acumulador:6 V d.c.
Corrente de cargo do acumulador:300 mA
Tensão de rede do carregarador:230V~ 50 Hz
Tempo de cargo:máx. 5 h
Tipo de acumulador:Lítio
Peso:0,4 kg

Ruido e vibração

Os valore de ruido e de vibração foram apurados de acordo com a EN 60745.

Nível de pressão acústica LpA62 dB(A)
Incerteza KpA3 dB
Nível de potência acústica LwA73 dB(A)
Incerteza KwA3 dB

Useuma protecçãoauditiva.

O ruido pode provocar danos auditivos.

Valores totais de vibração (soma vectorial de tres direções) apurados de acordo com a EN 60745.

EINHELL RT-SD 3.6 LI - Ruido e vibração - 1

Aparafusar sem percussao

Valor de emissão de vibração a_h ≤ 2.5 m/s^2 Incefteza K = 1.5 m/s^2

Atençao!

O valor de vibração varia consoante o campo de aplicação da ferramenta eletrica e pode, em casos exceptionais, excesser o valor indicado.

5. Antes da colocação em funciona

Leia impreterivelmente estas indicacoes antes de colocar a aparafusadora sem fio em funciona:

  1. Carregue o acumulador com o carregaro fornecido.
  2. Utilize apenas brocas afiadas e pontas aparafusadorasproprias e em perfeitas condições.
  3. Antes de furar e aparafusar em paredes e muros verifique se existem conduutoses eletricos, canalizacoes de gas e de agua.

6. Operação

6.1 Carregar o acumulador (fig. 1)

O acumulador está protegado contra descarga total. Umsystemadeprotecçãointegrado desligo o aparelho automaticamente, sempre que o acumulador estiverdescarregado.Neste caso,o encaixe para bits deixa de rodar.

Aviso! quando o circuito de proteção do aparelho desliga-se, não acontece o interruptor para ligar/desligar. Tal pode causar danos no Accumulator.

  1. Verifique se a tensão de rede indica na placar de caracteristicas corresponde à tensão de rede existente. Introduza o carregarador na tomada e conecte o cabo de cargo à ligação de cargo. O carregamento inicia-se assim que o cabo de cargo estiver ligado ao adaptador de carregamento.
  2. O LED vermelho (7) indica que o Accumulador está a ser carregado.
  3. quando o carregado estiver conclusio a lampada de controlo da energia (7) apaga-se.

Atença! Durante o carreamento é normal que o punho aqueça ligeiramente.

Se o acumulador não carregar, verifique

se existete tensao de rede na tomada
- se existe um contacto correcto nos contactos de carregamento do carregarador.

Se mesmo assim não consiguiar proceder ao carregamento do Accumulador, pedimos-lhe que envie

o carregarod
e a aparafusadora

para o nosso服务于assistência Tecnica.

Tendo em vista uma vidautillonga do Accumulatordeve providenciarmu recarregamento atempoadodo Accumulator. Isto é absolutamente necessario casoverifique que a potência da aparafusadora sem fios está a diminuir.

Nunca deixe o acumulador descarregar-se completeness. This situation coulda poder a provocar um avaria no acumulador!

6.2 Comutador do sentido de rotação (figura 2/pos. 10)

Com o interruptor correcido por cima do interruptor para ligar/desligar pode fazer o sentido de rotação da aparafusadora sem fio e protegue-la contra ligações inadvertidas. Pode optar entre rotação para a esquerda e para a direita. O sentido de rotaçãosoleve ser comutado com a ferramenta parada a fim de evacitar danos na engrenagem.

Se o interruptor corrediço se encontrar na posicao media, o interruptor para ligar/desligar está bloqueado.

6.3 Interruptor para ligar/desligar (figura 2/pos. 9)

Para ligar a aparafusadora sem fios, prima o interruptor para ligar/desligar. Para parar, solte novamente o interruptor para ligar/desligar.

6.4 Luz LED (figura 3/pos. 2)

A luz LED (2) permite manter iluminado o local de aparafusamento se a luminosidade for fraca. Para ligar o aparelho, empurre o interruptor (4) para arente, para desligar puxe-o novamente paraTRS.

6.5 Suporte magnétique de parafusos (figura 3/pos. 3)

Os parafusos podem estar fixados no respectivo suporte magnétique, ficando, assim, prontos a serem usados durante o trabalho.

6.6 Indicação da capacidade do Accumulator (figura 4/ pos. 5)

Prima o interruptor para a indentação da capacidade do acumulador (6). A indentação da capacidade do acumulador (5) assinala oível de energia do mesmo a partir do LED tricolor.

Todo os LED's aceses:

O acumulador está Completely carregado.

LED amarel o vermelho aceses:

O acumulador dispõe de energia residual suficiente.

LED vermelho:

O acumulador está vazio, corregue-o.

6.7 Substituição do acessório (figura 5)

Atença! Sempre que efectuar travaços na aparafusadora sem fio (p. ex. substituição do acessório; manutençao; etc.) delve colocar o comutador do sentido de rotação na posicao central. Introduza o bit (14) no encaixe para bits (1). Para remover o bit (14) retire-o novamente do encaixe para bits (1).

6.8 Parafusos:

Utilize, de preferência, parafusos com centragem automática (p. ex. Torx, fenda em cruz), que garantem um trabalho seguro. Certifique-se de que o bit realizado e o parafuso coincidem em forma e tamanho.

7. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes

Retire a ficha da corrente antes de qualquer trabalho de limpeza.

7.1 Limpeza

  • Mantenha os dispositivos de segurar, ranhuras de ventilacao e a carcaça do motor o mais limpo possivel. Esfregue o aparelho com um pano limpo ou sobre com ar comprimido a baixa pres são.
  • Aconsehamos a limpar o aparecido directamente après cada'utilisation.
  • Limpe regularamente o aparecido com um pano humido e um pouco de sabão. Não utilize detergentes ou solvents;这只是 possible corrorer as peças de plácico do aparecido. Certifique-se de que não entra aigua para o interior do aparecido.

7.2 Manutenção

No interior do aparecido não existem quaisquer peças que necessitem de manutenção.

7.3 Encomenda de peças sobressalentes:

Ao encomendar peças sobressalentes, devem-se fazer as seguições indicatores:

  • Tipo daquina
  • Nível de artigo da boaia
  • Nível de identificacao da boaina
  • Nível da peça sobressalente necessária

Pode encontrar os preços e informações actuais em www.isc-gmbh.info

8. Eliminação e recicagem

O aparelho encontrar-se dentro de una embalagem para evacitar danos de transporte.Esta embalagem é materia-prima, PODENDO ser reutilizada ou reciclada.

O aparecido e os respectivos acessórios são de发展目标es materiais, como por ex. o metal e o plácico. Os componentes que não estiverem em condições devem ter tratamento de lixo especial. Informe-se jusqu'à dos lojas da especialidade ou da sua Camara Municipal!

EINHELL RT-SD 3.6 LI - Eliminação e recicagem - 1

So para paises da UE

Não deite as ferramentas elétricas para o lixo dométrico.

Segundo a directiva europeia 2002/96/CE relativa aos residuos de equipments eletricos e electrlicos e a respectiva transposicao para o direito interno, as ferramentas eletricas usadas devem ser recolhidas separamente e colocadas nos ecopontos para efeitos de reciclagem.

Alternative de reciclagem à devolução:

O propietário do aparelho eletrico no caso de não optar pela devolução é obligado a recicular inadequamente o aparelho eletrico. Para tal, o aparelho usado también pode ser entrega a uma instalação de recolha que trate da eliminacao de resíduos, respeitando a legislação nacional sobre resíduos e respectiva reciclagem. Não está abrangidos os meiros auxiliares e os acessórios sem componentes electrónicos, que accompaniesham os aparelhos usados.

Technische Änderungen vorbehalten
F Sous réserve de modifications
① Con riserva di apportare modifiche tecniche
Technische wijzigingen voorbehonden
Salvo modificaciones Tecnicas
Salvaguardem-se alteracoes tecnicas

D

A reprodução ou duplacação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produits, caresc de autorização expressa da ISC GmbH.

EINHELL RT-SD 3.6 LI - Eliminação e recicagem - 2

F BULLETIN DE GARANTIE

Os eles Produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparecido não funcional nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirja ao meu service de assistência técnica na morada指示a no presente certificado de garantia. Se preferir, tambem pode contactar-nos Telefonically atraves do número de assistência técnica abaix o indicado. O exercico dos direitos de garantia está sujeito às seguintes condições:

  1. As presentes condições de garantia regem as prestações de garantia complementar e não afectam os seu direitos legais de garantia. O meuço服务于 garantia é prestado gratuitoamente.
  2. A garantia cobre exclusivamente os defeitos de material ou de fabrico e limita-se a reparacao de tais defeitos ou a substituicao do aparelho. Chamamos a atencao para o facto de os nossoes aparelhos nao terem sido concebidos para uso comercial, artesanal ou industrial. Não havara, por isso, lugar a um contrato de garantia no caso de o aparelho serutilizado em entreprises do comércio,do artesanato ou da indústria ou em atividades equiparáveis. A)nossa garantia exclui, além disso, quaisquer indemnizações por danos de transporte, danos resultantes da não observança das instruções de montagem ou de uma instalação Incorrecta, da não observança das instruções de funconamento (por example, ligaçao a um tensao de rede ou a um tipo de corrente errado), de una utilização abusiva ou indevida (como, porexample, sobrecarga do aparelho ou utilityação de ferramentas ou accesórios não autorizados), da não observança das regras de manutenção e seguranga, da penetracao de corporos estranhos no aparelho (porexample, areia, pedras ou pó), do uso da forca ou de impactos externos (como, por example, danos causados pela queda do aparelho), bem como do desgaste normal resultante dautilização do aparelho.

O direito de garantia extingue-se no caso de ja ter havido uma tentativa de reparacao do aparelho.

  1. O periodo de garantia é de 2 anos a conta da data de compra do aparecido. Os direitos de garantia devem ser reclamados dentro do periodo de garantia, no prazo de das semanas antes ser detectado o defeito. está excluía a reclamação de direitos de garantia antes o termo do periodo de garantia. A reparação ou a substituição do aparecido não implica o prolongamento do periodo de garantia nem tão origem à contagem de um novo periodo de garantia para o aparecido ou para eventuais peças de substituição montadas no mesmo. O mesmo se aplicá no caso de a assistência técnica ter sido prestada no local.
  2. Para activar a garantiadeeravenviar oaparelhodefeituosoacobrancaparaamoradaabaixoindicada, juntamente comotalao de comprarosignalouqualqueroutodocumentocomprovativodadatade compra. Poriso,eimportantequeguardeotalaoode comprarocomprovativodoscrevaomais detalhadamente possivelomotivaddreclamação.Seodefeito doaparelhoestiverabrangidoelospessoamento de garantia,ser-lhe-áimeditatamenteenviadoumaparelho novoou reparado.

Naturalmente, también teremos todo o gosto em efectuar reparacoes que não está, ououxaram de estar, abrangidas pelo serviceo de garantia. Nesse caso, tera de suportar os custos da reparacao. Para este efeito,deeravelo aparelho para a morada do nosso serviceo de assistencia的技术ica.

GARANTIEURKUNDE

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : EINHELL

Modelo : RT-SD 3.6 LI

Categoria : Ferramentas elétricas