ZANUSSI

ZCM 6501 X - Fogão ZANUSSI - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho ZCM 6501 X ZANUSSI em formato PDF.

📄 44 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice ZANUSSI ZCM 6501 X - page 23
Ver o manual : Español ES Português PT
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre ZCM 6501 X ZANUSSI

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Fogão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual ZCM 6501 X - ZANUSSI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. ZCM 6501 X da marca ZANUSSI.

MANUAL DE UTILIZADOR ZCM 6501 X ZANUSSI

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

Español

ZANUSSI ZCM 6501 X - Español - 1

Para su seguridad

C - Buja para encendido automatico

Quemador semirápido (médio) 2000 W

É importante que este manual de instruções seja conservado junto ao aparelho para futuras consultas. Caso o aparelho seja vendido ou transferido para uma outra pessoa, assegura-se que o manual também vai, de forma a que o novo utente possa ser posto ao corrente do funcionamento do aparelho e suas advertências. AS ADVERTÊNCIAS FORAM REDIGIDAS PARA SUA SEGURANÇA E PARA SEGURANÇA DOS OUTROS. PEDIMOS-LHE POR ISSO, QUE VOLTE A LÊ-LAS ATENTAMENTE ANTES DE INSTALAR E UTILIZAR O APARELHO.

Instalação

  • O manual fornece as indicações adequadas sobre a instalação, o uso, a manutenção, e ainda outros conselhos úteis.
  • O trabalho de instalação deve ser executado por instaladores competentes e qualificados segundo as normas em vigor.
  • Qualquer modificação que se torne necessária na montagem do aparelho numa casa, deve ser executada por pessoal competente.
  • É perigoso modificar, ou tentar modificar, as características deste aparelho.
  • Este aparelho não deve ser colocado sobre uma base.

Crianças

  • Este aparelho foi projectado para ser utilizado por adultos. Por isso, tenha em atenção que as crianças não se aproximem para brincar.
  • ATENÇÃO: as partes acessíveis tornam-se muito quentes quando o grill está a funcionar. Conservar fora do alcance das crianças.
  • Durante a cozedura no forno ou na grelha, o aparelho sofre um certo aquecimento na porta do forno e partes adjacentes. É necessário vigiar as crianças, para que estas não se aproximem para brincar.
  • É necessário vigiar as crianças, durante todo o tempo de utilização e arrefecimento, a fim de que não toquem nas superfícies do fogão.
  • Este aparelho não deve ser utilizado por crianças ou pessoas com diminuídas capacidades físicas ou mentais ou cuja falta de experiência e conhecimento as impeça de utilizar o aparelho em segurança ou sem supervisão de uma pessoa responsável que possa assegurar a sua correcta utilização.

Durante a utilização

  • A utilização deste aparelho é muito simples. No entanto, a fim de obter os melhores resultados, deve ler-se atentamente este manual, bem como seguir todas as suas instruções antes da primeira utilização.
  • Este aparelho foi concebido para cozer alimentos e não deve ser empregue para outros fins.
  • Não devem ser colocados quer nos bicos panelas instáveis ou deformadas, a fim de evitar acidentes em que estas se virem ou se entornem.
  • Vigiar atentamente a cozedura com óleos e outras gorduras.

- A utilização de un aparelho de cozedura a gás produz calor e humidade no local onde foi instalado. É preciso certificarse de existância de um bom arejamento do local, mantendo abertos os orifícios de ventilação natural ou instalando uma capa de aspiração com saída para escoamento.

- No momento da abertura da porta do forno, durante a fase de cozedura ou no final da mesma, tenha atenção ao fluxo de ar quente que é libertado do forno.

- Os componentes deste aparelho aquecem durante a

cozedura e permanecem quentes durante algum tempo, mesmo após a desactivação. Tenha cuidado para não tocar nos elementos de aquecimento no interior do aparelho.
- Depois de ter sido apagado o lume, os fervedores, as placas, as grelhas e frigideiras mantêm-se quentes durante muito tempo.
- Ao ligar os electrodomésticos a uma tomada perto do forno, assegure-se de que o fio não toca nas zonas que estão quentes, e que não fica entalado na porta do forno.
- Se o aparelho estiver apetrechado com uma tampa, esta serve para proteger o fogão do pó quando está fechado, e receber os salpicos de gordura quando está aberto. Não se deve usar para outros fins.
- Limpar sempre a tampa antes de a fechar ou retirar. Deixar arrefecer os bicos antes de a fechar.
- Tenha em atenção para que os manípulos fiquem sempre na posição «○» o «● quando o aparelho não estiver a funcionar.
- Coloque sempre o tabuleiro, quando utilizar a grelha. Deite um pouco de água no tabuleiro para evitar que as gorduras, ao se queimarem, exalem maus cheiros.
- Use sempre pegas para tirar o tabuleiro.
- Os acessórios (grelha e tabuleiros) devem ser lavados antes de ser utilizados pela primeira vez.
- Tenha cuidado ao usar produtos de spray: nunca coloque o spray sobre a resistência e o termóstato. Caso, ao colocar os alimentos ou ao tirá-los, cair, por exemplo, óleo, limpe o forno antes de iniciar a próxima cozedura. Assim, evita fumos desagradáveis e evita que as substâncias entornadas se incendem.
- Assegure-se que há circulação de ar à volta do aparelho a gás. Uma oxigenação escassa dá origem à carência de oxigénio. Em caso de dúvida, consulte o instalador.
- Por motivos de higiene e segurança deve manter o aparelho sempre limpo. Resíduos de gordura ou de outros alimentos podem incendiar-se.
- Evite instalar o fogão próximo de materiais inflamáveis (cortinas).
- O gás utilizado deve ser o que vem indicado na etiqueta colada perto do tubo de ligação ao gás.
- O forno a gás aquece com o movimento do ar. Os orifícios que estão na base do forno nunca devem estar obstruídos. Não revista as paredes do forno com alumínio, sobretudo, as partes de baixo.
- O aparelho é pesado, coloque-o com cuidado.
- Antes da manutenção ou limpeza desligue-o e deixe-o arrefecer.
- A fim de facilitar o acendimento, acenda o bico antes de colocar a panela. Ao acender o bico, ou o forno, verifique se a chama é regular. Reduza ou apague a chama antes de tirar a panela.
- Assegure-se que a grelha do forno está colocada correctamente.
- As partes que podem ser limpas, devem sê-lo apenas com água e sabão (veja as instruções de limpeza).
- Nunca use vapor ou máquinas a vapor para limpar o aparelho.
- Só pode colocar no forno elementos que sejam resistentes ao calor. Não utilizar materiais inflamáveis. 2

Índice

Instruções para o utilizador

Advertência 23

Utilização 25

Forno eléctrico 27

Antes de utilizar o forno pela primeira vez 28

Conselhos para a utilização dos bicos 29

Alguns conselhos para a utilização do forno 30

Tabelas de cozedura 32

Manutenção 34

O que se deve fazer, caso o aparelho... 36

Assistência técnica e peças originais 36

Garantia/Assistência Técnica 42

Garantia Europeia

43

Assistência

  • Caso hajam peças danificadas, dirija-se ao Centro de Assistência Técnica autorizado e exija a sua substituição.
  • Caso seja necessária alguma reparação, não tente fazê-lo você mesmo. As reparações efectuadas por pessoas não competentes podem causar danos. Contacte o Centro de Assistência mais próximo e aplique apenas peças de origem.

ZANUSSI ZCM 6501 X - Assistência - 1

Ambiente

  • Todo o material utilizado para o transporte e embalagem do aparelho deve ser deitado fora cuidadosamente.
  • Os aparelhos danificados não devem ser utilizados. Em caso de problema ou qualquer avaria, a corrente deve ser desligada no disjuntor.

ZANUSSI ZCM 6501 X - Ambiente - 1

- O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto. Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto.

Instruções para o instalador

Instruções para o instalador 38

Ligação ao gás 39

Adaptação aos diversos tipos de gás 40

Ligação électrica 41

Guia para uso do Manual

Os símbolos a seguir serão encontrados no texto para guiá-lo através das instruções

ZANUSSI ZCM 6501 X - Guia para uso do Manual - 1

Instruções de Segurança

ZANUSSI ZCM 6501 X - Guia para uso do Manual - 2

Instruções de Operação Passo a Passo

ZANUSSI ZCM 6501 X - Guia para uso do Manual - 3

Dicas e Conselhos

ZANUSSI ZCM 6501 X - Guia para uso do Manual - 4

Informações Ambientais

ZANUSSI ZCM 6501 X - Guia para uso do Manual - 5

Esta máquina marcada CE cumpre as Directivas CEE:

  • 2006/95 (sobre o material électrico destinado a ser utilizado com determinados limites de tensão);
    •89/336(sobre a Compatibilidade Electromagnética);
    -90/396 (sobre o Directiva por máquinas a gas);
    •93/68 (sobre o Directiva general); e sucessivas mudanças.

Estas instruções são válidas apenas nos países de destinação cujos símbolos aparecem no livreto e no aparelho.

Utilização

ZANUSSI ZCM 6501 X - Utilização - 1

Antes de usar o aparelho tire cuidadosamente a película protectora que protege sobretudo os aços inox ou o alumínio anodizado.

Manípulos do plano de cozedura

Os manípulos de funcionamento dos bicos de gás do plano de cozedura estão colocados no painel de comando. Os manípulos de regulação só se podem rodar no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até ao símbolo de chama pequena, e vice-versa no sentido oposto.

- nenhuma irigação de gaz

ZANUSSI ZCM 6501 X - Manípulos do plano de cozedura - 1

màxima irigação de gaz

ZANUSSI ZCM 6501 X - Manípulos do plano de cozedura - 2

mínima irigação de gaz

ZANUSSI ZCM 6501 X - Manípulos do plano de cozedura - 3

Acendimento da placa dos queimadores

Os queimadores estão dotados de acendimento eléctrico ou de um dispositivo de segurança que interrompe a saída de gás quando a chama se apaga casualmente.

Para acender o queimador basta:

- carregar até ao fundo o manipulo, rodar no sentido contrário a dos ponterios do relógio até à posição pretendida e, ao mesmo tempo, carregar no botão de acendimento marcado com uma pequena estrela

ZANUSSI ZCM 6501 X - Acendimento da placa dos queimadores - 1

- Nesta posição, depois do acendimento do queimador, manter o botão premido durante 5 segundos até que o dispositivo de segurança mantenha acesa a chama. Depois é só regular a chama segundo a necessidade. Se após várias tentativas o queimador não se acender, é preciso verificar se o bico do gás e a respectiva chapa estão colocados correctamente (Fig. 1).

No caso de uma eventual extinção das chamas do queimador, fechar o botão de comando e só tentar acender novamente depois de passar 1 minuto.

ZANUSSI ZCM 6501 X - Acendimento da placa dos queimadores - 2

Durante a cozedura, quando se utilizam óleos e outras gorduras, é necessário estar atento, pois ao entornarem podem incendiar-se.

ATENÇÃO: no caso de, após algumas tentativas, a chama não ficar acesa não se deve insistir com mais tentativas nem tentar intervir de outras maneiras sobre o aparelho.

É necessário procurar o centro de assistência autorizado o mais próximo de vossa casa.

Para interromper a alimentação de gás, rodar o manípulo no sentido dos ponteiros do relógio até à posição «●».

ZANUSSI ZCM 6501 X - Acendimento da placa dos queimadores - 3

A ignição não deverá ser activada por mais de 15 segundos. Se, após 15 segundos, o queimador ainda não estiver aceso, por favor aguarde pelo menos um minuto antes de tentar acender novamente.

No caso de o queimador se apagar acidentalmente, rode o botão para a posição desligado (OFF) e espere pelo menos um minuto antes de acender novamente.

Fig. 1
A B C D FO 0204

Na falta de corrente o acendimento pode ser feito sem o dispositivo eléctrico, assim sendo, para acender um queimador é preciso aproximar-lhe uma chama, carregar no botão correspondente até ao fundo e rodar no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até à posição máxima, mantendo sempre carregado o botão durante cinco segundos depois de se ter verificado o acendimento, tal como a descrição feita anteriormente.

ZANUSSI ZCM 6501 X - Acendimento da placa dos queimadores - 5

Se após algumas tentativas o bico não se acender, controlar que as tampas e os espalhadores dos bicos estejam colocados corretamente.

ZANUSSI ZCM 6501 X - Acendimento da placa dos queimadores - 6

Acendimento manual

Para acender um queimador, antes de ter apoiado a panela, deve-se aproximar-lhe uma chama (nos modelos com acendimento eléctrico utilizar o devido botão marcado com uma pequena estrela 🚠rodar o botão correspondente até ao fim e no sentido inverso ao dos ponteiros do relógio até à posição máxima. Após ter conseguido acender, regular a chama segundo a necessidade.

Quadro dos diâmetros Mín. e Máx. dos recipientes apenas de fundo liso que podem ser colocados sobre os queimadores

Queimador Diâm.Min. (mm) Diâm.Max. (mm)
Rápido 160 260
S/rápido 120 220
Auxiliar 80 160

ZANUSSI ZCM 6501 X - Acendimento manual - 1

Recomenda-se, nos modelos equipados com tampa, que não sejam fechados com os bicos ainda quentes.

ATENÇÃO: a tampa de vidro pode estalar quando é aquecida. Apagar todos os queimadores antes de a fechar.

- ADVERTÊNCIA: uma utilização intensa e prolungada do aparelho pode necessitar de um arejamento suplementar de, por exemplo, uma abertura de uma janela ou um arejamento mais eficaz aumentando a potência da aspiração mecânica se a mesma existe.

Recipientes para cozinhar

Deve ter-se em conta que um recipiente largo possui uma maior superfície de contacto com o calor, e é por isso que cozinha mais depressa do que um estreito.

Use sempre recipientes com medidas adaptadas àquilo que vai cozer. Sobretudo, veja se os recipientes não são demasiado pequenos para cozinhados com líquidos porque estes podem facilmente entornar-se. Além disso, verifique também, se não são demasiado grandes para utilizar numa cozedura rápida; na parte do fundo que fica descoberta, as gorduras e as sujidades incendiarse-ão mais facilmente.

Para os doces usar de preferência modelos em chapa cobertos. Um modelo aberto deixa passar o sumo da fruta e o açúcar, os quais, ao cairem no fundo do forno, colam-se, tornando-se difícil tirá-los de lá. Evitar meter no forno caçarolas com asas de plástico, já que estas, nem sempre resistem ao calor.

Para obter do bico o rendimento máximo, aconselha-se a utilização de panelas com um diâmetro igual ou superior ao do bico utilizado (Fig. 2).

É também aconselhável cobrir o recipiente que vai ser aquecido não apenas ao começar a ferver, mas durante o aquecimento, reduza a chama até ao ponto em que consegue manter a ebulição.

ZANUSSI ZCM 6501 X - Recipientes para cozinhar - 1

É possível escolher a temperatura de confecção mais adequada e colocar individualmente os alimentos a serem aquecidos.

lâmpada do forno acesa

min-MAX campo de regulação da temperatura

ZANUSSI ZCM 6501 X - Recipientes para cozinhar - 2

A seleção da temperatura é feita rodando o manipulo no sentido dos ponteiros do relógio (sentido horário) colocando o indicador sobre o valor da temperatura que se pretende, de min. (50°C) até ao máximo (230°C).

A temperatura será mantida constante através do termóstato. Caso se desejem aquecimentos diferentes, isto é, mais quente em baixo ou mais quente em cima, deve-se rodar o manípulo até fazer corresponder o indicador com o símbolo (quente

em baixo) ou (quente em cima).

Nestas condições a temperatura nunca será superior a 200°C para o (baixo) e 180°C para o (dima),

já não sendo regulada pelo termóstato.

Grill électrico

Nos modelos com forno eléctrico, é suficiente rodar o botão até à posição correspondente ao símbolo

Lâmpada avisadora do funcionamento do termóstato ©

Esta luz apaga-se quando o forno atinge a temperatura pré-estabelecida e reacende-se cada vez que o termóstato intervem para estabilizar de novo a temperatura programada.

Termostato de segurança

Este forno vem provido de um termóstato de segurança. No caso de indevido funcionamento do termostato principal, e consequente sobre-aquecimento, este aparelho de segurança provocará o corte de corrente eléctrica no forno. Caso isso aconteça, deverá dirigir-se a um concessionário técnico Electrolux. Nunca tente efectuar a reparação pelos seus próprios meios.

0 min 100 150 Max.200

Fig. 3

Alguns modelos estão equipados com um contaminutos. O conta-minutos pode ser regulado por um período máximo de uma hora. O manipulo de regulação (Fig. 4) deve ser rodado no sentido dos ponteiros do relógio até à posição de 60 minutos e depois no sentido contrário até ao tempo desejado. Percorrido o tempo estabelecido intervém um sinal acústico que se interrompe automaticamente. O conta-minutos no momento do sinal acústico, não interrompe o funcionamento do forno.

0 55 50 45 40 35 30 25 20 15 0

Fig. 4

Antes de utilizar o forno pela primeira vez

ZANUSSI ZCM 6501 X - Antes de utilizar o forno pela primeira vez - 1

Retire a embalagem interior e exterior do forno antes de o utilizar.

ZANUSSI ZCM 6501 X - Antes de utilizar o forno pela primeira vez - 2

Antes de cozinhar pela primeira vez, limpe cuidadosamente os acessórios do forno.

Antes de utilizar o forno pela primeira vez, deve aquecê-lo sem alimentos. Durante esse tempo, poderá sentir um cheiro desagradável. Isso é absolutamente normal.

Aconselhamos, na primeira utilização, a aquecer o forno vazio durante cerca de 45 minutos á máxima temperatura.

1) Coloque oo manípulo do forno no "MÁX";
2) areje o ambiente durante toda a operação;
2) este procedimento deve ser repetido com a função
grelhador completo durante aproximadamente 5-10 minutos.

Depois de efectuar esta operação, deixe o forno arrefecer e limpe a cavidade do forno com um pano macio humedecido em água morna com um pouco de detergente líquido suave.

i Conselhos para a utilização dos bicos

A cozedura deve ser feita inicialmente, com a chama grande; para isso, coloque o manípulo de regulação no Depois, regular a chama segundo a necessidade.

A chama externa é mais quente do que do que a interna (núcleo), por isso as pontas da chama devem abranger todo o fundo da panela.

As chamas a arder são um desperdício inútil de gás.

Ao contrário do disco eléctrico, para as chamas do gás não é necessário que as panelas tenham o fundo plano.

As chamas abrangem o fundo e transmitem o calor ovalmente.

Na utilização do gás não são necessárias panelas especiais. No entanto, as panelas mais finas transmitem mais rapidamente o calor aos alimentos do que as outras.

Se o calor não for transmitido uniformemente a todo o fundo da panela há o perigo de os alimentos aquecerem só num sítio. Por isso, ao utilizar panelas com um fundo fino, é aconselhável mexer mais vezes o conteúdo. Uma panela com um fundo mais espesso reduz o perigo do aquecimento só num sítio, pois no fundo da panela há uma compensação térmica. Aconselha-se a não usar panelas demasiado pequenas. As panelas largas e baixas são melhores do que as altas e estreitas, pois permitem um aquecimento mais rápido. Não pense que acelera o aquecimento colocando panelas pequenas nos bicos grandes, neste caso, o que se obtém é um desperdício de gás. O uso correcto é: panelas pequenas sobre os bicos pequenos, panelas grandes sobre os bicos grandes.

Cozinhando com as panelas tapadas obtem-se uma maior concentração de energia.

i Alguns conselhos para a utilização do forno

ZANUSSI ZCM 6501 X - i Alguns conselhos para a utilização do forno - 1

Cozinhar sempre com a porta fechada.

Este forno está equipado com um sistema de cozedura exclusivo, que gera uma circulação natural do ar e a recuperação contínua dos vapores de cozedura. Isto permite cozinhar num ambiente constantemente húmido, mantendo os alimentos tenros no interior e estaladiços no exterior. Além disso, os tempos de cozedura e os consumos de energia são reduzidos ao mínimo. Durante a cozedura, pode ser gerado vapor, que é libertado aquando da abertura da porta. Este fenómeno é natural.

ZANUSSI ZCM 6501 X - Cozinhar sempre com a porta fechada. - 1

No momento da abertura da porta do forno, durante a fase de cozedura ou no final da mesma, tenha atenção ao fluxo de ar quente que é libertado do forno.

ZANUSSI ZCM 6501 X - Cozinhar sempre com a porta fechada. - 2

Quando os alimentos são aquecidos, geram vapor, da mesma forma que uma cafeteira com água. Quando o vapor entra em contacto com o vidro da porta do forno, condensa-se e produz gotas de água.

Para reduzir a condensação, pré-aquecer sempre o forno vazio durante 10 minutos.

Aconselhamos que limpe a condensação produzida após a cozedura dos alimentos.

ZANUSSI ZCM 6501 X - Cozinhar sempre com a porta fechada. - 3

Nunca apoie objectos no fundo do forno nem o cubra com folhas de alumínio enquanto estiver a cozer, pois pode provocar danos no esmalte e estragar os alimentos. Coloque sempre os recipientes, os pirexes e as folhas de alumínio na grelha devidamente inserida nas calhas do forno.

Preste atenção ao colocar e remover a grelha e o tabuleiro colector de pingos do forno, para não danificar as partes esmaltadas do forno.

Os acessórios do forno

O forno é equipado com um tabuleiro para recolher os sucos esse gotejamento da carne que está na grelha e uma grelha para o cozinhar de alimento na grelha (Fig. 5).

Fig. 5
grelha tabuleiro

Para confeccionar doces:

Aqueça o forno, salvo indicações em contrário, durante pelo menos 10 minutos antes da utilização. Não abra a porta do forno quando estiver a confeccionar alimentos que devem crescer (ex: bases com fermento, farófias); a parte que tem ar frio impedirá o crescimento normal. Para controlar a evolução dos doces, espete um palito na base; quando este sair seco, já está pronto. Não verifique antes de passarem 3/4 do tempo previsto.

Lembre-se sempre do seguinte:

Num alimento que esteja cozido por fora mas não por dentro dever-se-ia ter usado uma temperatura inferior e mais tempo de forno. No caso contrário, um alimento que esteja muito seco, deveria ter estado menos tempo no forno mas com uma temperatura superior.

Para assar:

A carne para assar no forno deve pesar, pelo menos, um Kg, evitando-se assim que seque demasiado. Se desejar assados tostadinhos, use poucas gorduras. Se a peça for magra, use óleo e manteiga, ou então um pouco das duas coisas. Se a peça tem alguma gordura são desnecessários o óleo e a manteiga. Se a peça é gorda só dum lado, meta-a no forno com a parte gorda virada para cima; a gordura que escorrer untará suficientemente a outra parte. As peças de carne devem ser tiradas do frigorífico uma hora antes, doutra forma, o descongelamento brusco endurecê-la-á.

Uma peça de carne para assar não deve ser salgada no início do assado, porque o sal faz com que se perca o suco da carne, secando-a e impedindo assim que a carne fique bem tostada.

Aconselha-se a salgar o assado mais ou menos a meio da sua confecção.

Colocar o assado no forno em recipientes baixos; os recipientes altos tapam o calor.

As carnes podem ser colocadas num prato adaptado para a cozedura no forno, ou então, directamente na grelha, debaixo da qual estará o tabuleiro para recolher o suco. Os ingredientes do molho só são colocados no tabuleiro se for o caso de uma confecção rápida. Caso contrário, são colocados apenas na última meia hora.

Inicie o assado da carne em sangue com a temperatura desejada, reduza-a depois para confeccionar também a parte interior. As carnes brancas podem ser assadas a uma temperatura moderada do princípio ao fim.

O assado pode ser controlado espetando um garfo na carne; quando é necessário fazer força para o espetar é porque já está pronto.

Depois de pronto, é aconselhável esperar pelo menos 15 minutos antes de começar a cortar a carne para evitar a perda de suco.

Antes de servir, pode manter os pratos no forno à temperatura mínima.

Para assar peixe:

Os peixes pequenos devem ser assados a uma temperatura elevada, desde o princípio até ao fim. Nos peixes médios deve-se iniciar a confecção a alta temperatura e depois, baixar gradualmente. Os grandes, devem ser assados do princípio ao fim a uma temperatura moderada. Vá verificando o avanço da confecção do peixe levantando com cuidado o ventre; o peixe deve ser uniformemente branco ou opaco, a menos que se trate de salmão, truta ou outro tipo de peixe.

Siga atentamente as indicações da receita:

Para grelhar

Na grelha cozinham-se sobretudo: carnes ou peças de carne (não convém que sejam de grande espessura); aves abertas ao meio e espalmadas; peixe; algumas verduras (ex: abóbora, beringela, tomate, etc.); espetadas de carne, peixe e frutos do mar.

A carne e o peixe que vão à grelha devem ser untadas com óleo e são sempre colocadas na grelha; ponha sal na carne quando acabar de grelhar; o peixe, pelo contrário, deve ser salgado internamente antes de grelhar. Conforme a espessura da carne e para evitar que se coza por dentro e fique crua por fora, coloque a grelha mais perto ou mais longe. Deite um ou dois copos de água no tabuleiro para evitar que se faça fumo quando a carne começar a escorrer.

Pode utilizar o grelhador para gratinar, torrar o pão e grelhar certos tipos de fruta, por exemplo: banana, toranjas cortadas ao meio, rodelas de ananás, maçãs, etc. A fruta não deve ser colocada perto da fonte de calor.

Tempo de grelha

Os tempos de grelha variam conforme o tipo de carnes, conforme a sua homogeneidade e até, o seu volume.

Aconselha-se a vigiar os primeiros grelhados e verificar os resultados, até que, ao cozinhar os mesmos pratos, nas mesmas condições se obtenham os mesmos resultados.

Como orientação damos-lhe uma tabela de tempos com a temperatura de confecção no forno e na grelha.

Com a experiência virá depois a fazer alterações nos valores da tabela.

Tabelas de cozedura

ZANUSSI ZCM 6501 X - Tabelas de cozedura - 1

Os tempos de cozedura indicados não incluem o pré-aquecimento.

Pré-aquecer sempre o forno vazío durante 10 minutos.

Cozedura tradicional

PESOEMGR.ALIMENTOSCozedura tradicionalDuraçãoda cozeduraminutosNOTAS
NívelTemp°C
BOLOSCom massa batidaMassa tenra, base paratartesTarte de requeijão 1 160 60 ~ 80Tarte de maçã 1 180 40 ~ 60Strudel 2 175 60 ~ 80Tortas 2 175 30 ~ 40Bolo Inglês 1 175 45 ~ 60 em tabuleiroPão-de-ló 1 175 30 ~ 40 em formaBolo Rei 1 170 40 ~ 60"Bolos em tabuleiro 1 170 50 ~ 60 em tabuleiroBolinhos(com massa batida)Bolachas(massa tenra)MerenguesFogaçasSconesPÃO E PIZZA2 170 45~ 60~ 30 em formapastelaria
2 170 20
2 160 20~ 30 em tabuleiros para
210090 ~ 120
2 190 12~ 20
2 20015 ~ 25
1000Pão branco119040 ~ 601 ou 2 cacetes
500Pão de centeio119030 ~ 45em tabuleiro
500Pãezinhos220020 ~ 356 ou 8 pãezinhossobre colectorde pingos
250PizzaENFORMADOSDe massa secaDe legumesQuiche 1 200 35 ~ 45 em formaLasanhaCanelonesCARNE121015 ~ 30
2 200 40~ 50
2 200 45~ 60
2 180 45~ 60
2 200 40~ 55
1000Borrego assado219050 ~ 70Cozido na grelha
1200Porco assado2180100 ~ 130Cozido na grelha
1000Vitela assada219090 ~ 120Cozido na grelha
1500Rosbife (mal passado)" (médio)" (bem passado)2 210 50~ 60Cozido na grelha
2 210 60~ 70 "
221070 ~ 80
2000Porco2180120 ~ 150Com pele
1200Anho2190110 ~ 130Coxa
1000Frango219060 ~ 80Inteiro
4000Peru2180210 ~ 240Inteiro
1500Pato2175120 ~ 150Inteiro
3000Ganso2175150 ~ 200Inteiro
1200Coelho219060 ~ 80Em pedaços
1200Perna de porco2180100 ~ 1202 pernas
1500Lebre2190150 ~ 200Em pedaços
800Faisão219090 ~ 120Inteiro
-Rolo de carnePEIXE2 180 40~ 60 em tabuleiro
1200Truta -Pargo219030 ~ 403-4 peixes inteiros
1500Atum - Salmão219025 ~ 354-6 postas

ZANUSSI ZCM 6501 X - Tabelas de cozedura - 2

As temperaturas e os tempos de cozedura são puramente indicativos e devem ser adaptados às exigências pessoais.

ZANUSSI ZCM 6501 X - Tabelas de cozedura - 3

Os tempos de cozedura indicados não incluem o pré-aquecimento. Pré-aquecer sempre o forno vazío durante 10 minutos.

Cozedura com grill

ALIMENTOSQuantidadeCozedura com grillDuração da cozedura minutos
N° de peçasGramasNível ZANUSSI ZCM 6501 X - Tabelas de cozedura - 4Temp. °CLado Sup.Lado Inf.
Medalhões de boi 4 800 3 max Bifes de boi 4 600 3 max 10-12 6-8Meio frango 2 1000 3 max 30-35 25-30Peito de frangoCosteletas de porcoHambúrgueresSalsichasEspetadasPeixe, filetes (solha)Tostas recheadasPão branco torrado00 3 max 12-15 12-14Bifes de boi 4 600 3 max 10-12 6-8Meio frango 2 1000 3 max 30-35 25-30446006-98444-64-612-15 12-146-825-30400600—400—4-6—2-143333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333333maxmaxmaxmaxmaxmaxmaxmaxmaxmaxmaxmaxmaxmaxmaxmaxmaxmaxmaxmaxmaxmaxmaxmaxmaxmaxmaxmaxmaxmaxmaxmaxmaxmaxmaxmaxmaxmaxmaxmaxmaxmaxmaxmaxmaxmaxmaxmaxmaxmaxmaxmaxmaxmaxmaxmaxmaxmaxmaxmaxmaxmaxmaxmaxmaxmaxmaxmaxmaxmaxmaxmaxmaxmaxmaxmaxmaxmaxmaxmaxmaxmaxmaxmaxmaxmaxmaxmaxmaxmaxmaxmaxmaxmaxmaxmaxmaxmaxmaxmaxminutos12-1512-1510-1512-1510-1512-145-72-412-148-1010-1210-1210-1210-12—2-3

ZANUSSI ZCM 6501 X - Tabelas de cozedura - 5

As temperaturas e os tempos de cozedura são puramente indicativos e devem ser adaptados às exigências pessoais.

Manutenção

ZANUSSI ZCM 6501 X - Manutenção - 1

Antes de qualquer operação desligar o aparelho da electricidade.

Nunca use vapor ou máquinas a vapor para limpar o aparelho.

O forno deve manter-se sempre limpo. Aacumulação de gordura ou de outros resíduosalimentares pode provocar um incêndio, princi-palmente no tabuleiro de recolha.

Limpeza do fogão

Os pingos dos molhos, os salpicos, os sumos das frutas, etc. devem ser limpos imediatamente com um pano húmido. Se ficarem durante muito tempo podem provocar a perda de brilho do esmalte.

Para fazer desaparecer as manchas do esmalte, utilize detergentes normais em pó que sejam ligeiramente abrasivos. Não utilize palha de aço nem facas para tirar as incrustações. Para a limpeza diária utilize água e detergente, ou então, um dos muitos produtos que existem no mercado.

As grelhas inox dos bicos podem ser esfregadas ligeiramente com uma palha de aço com sabão.

Lave as grelhas esmaltadas com água e detergente; estas, podem também ser lavadas na máquina de lavar louça. Tire as coberturas e os espalhadores e lave-os cuidadosamente com água quente e detergente. Sequeos bem antes de os recolocar.

Assegure-se de que estão bem encaixados. A placa dos bicos pode ser esfregada com uma palha de aço ou um pó ligeiramente abrasivo.

Nos fogões com isqueiro automático limpe-o periodicamente, com cuidado, a fim de evitar dificuldades de acendimento. Além disso, verifique se os buracos dos espalhadores não estão obstruídos.

Limpeza do forno

Limpe cuidadosamente o forno depois de o usar, enquanto está morno. É nesta altura que saem mais facilmente as gorduras, os sumos das frutas, etc.; os pedaços de açúcar e gordura ainda não estarão incrustados. Use água quente e detergente, ou então um dos produtos em spray que existem no mercado.

Para isso, siga as instruções do fabricante. Não aplique o spray às partes em aço inox, pois arrisca-se a danificálas. Limpe os acessórios do forno (grelha, tabuleiro, etc.) com água quente e detergente. Retire as incrustações com um pó ligeiramente abrasivo.

Nunca revista as paredes do forno, ou o fundo do forno, com folhas de alumínio para recolher os salpicos de gordura.

Nestas folhas, haverá uma acumulação de calor que afectará a cozedura e pode danificar o esmalte.

Vários Controlos

Assim que o tubo de ligação ao gás apresentar qualquer anomalia, substitua-o. Deve também controlar periodicamente o seu estado de conservação. Aconselhamos a sua substituição anual. Os bicos devem ser regularmente lubrificados por pessoal qualificado. Nos fogões que têm espaço para a botija de gás, não o utilize para colocar uma botija vazia, e nem sequer deixe lá uma botija que não esteja ligada.

Limpeza da porta do forno

Para limpar a porta do forno, deve desmontá-la da seguinte forma:

1) Abra a porta completamente;
2) Localize as dobradiças que unem a porta ao forno (Fig. 6);
3) Destrave-as e levante as pequenas alavancas situadas nas dobradiças (Fig. 7);
4) Segure a porta pelos laterais esquerdo e direito, e empurre-a lentamente na direcção do forno até que se encontre semi-fechada;
5) Com cuidado retire a porta da posição respectiva (Fig. 8);
6) Coloque-a num local plano.

Limpe o vidro da porta do forno com um pano macio e embebido em água morna e sabão. Após ter finalizado a limpeza, coloque de novo a porta no forno seguindo a ordem inversa da desmontagem.

ZANUSSI ZCM 6501 X - Limpeza da porta do forno - 1

Nunca use detergentes abrasivos, esfregões metálicos, detergentes com lixívia, pois estes produtos podem danificar o esmalte e o vidro da porta do forno.

ZANUSSI ZCM 6501 X - Limpeza da porta do forno - 2

Modelos em aço inoxidável ou alumínio: É aconselhável limpar a porta do forno apenas com uma esponja húmida e secá-lo bem após cada limpeza com um pano suave.

Evite o uso de palha-de-aço, ácidos ou produtos abrasivos, que poderiam danificar a superfície da porta. Use as mesmas precauções com o painel de comandos.

Substituição da lâmpada do for- no

Se for necessário substituir a lâmpada do forno, esta deve estar de acordo com as especificações seguintes:

  • Potência eléctrica: 15 W/25 W,
  • Tensão nominal: 230 V (50 Hz),
  • Resistência a temperaturas de 300°C,
  • Tipo de ligação: E14.
    Estas lâmpadas estão disponíveis no Centro de Assistência da sua área.

ZANUSSI ZCM 6501 X - Substituição da lâmpada do for- no - 1

Para substituir a lâmpada fundida (Fig. 9):

  1. Certifique-se de que o forno está desligado da rede eléctrica.
  2. Rode a protecção de vidro para a esquerda.
  3. Retire a lâmpada fundida e substitua-a pela nova.
  4. Volte a colocar a protecção de vidro.
  5. Volte a ligar à rede eléctrica.

Fig. 6
ZANUSSI ZCM 6501 X - Substituição da lâmpada do for- no - 2

ATENÇÃO! O tampo de vidro pode estilhaçar-se se ficar excessivamente quente. Verificar que todos os queimadores estejam apagados antes de o fechar.

Para uma limpeza mais fácil, os tampos de vidro são extraíveis : para o efeito, levantar o tampo como indicado na Fig. 10.

O tampo de vidro pode ser regulado para fechar com maior ou menor suavidade segundo as exigências. Para a regulação, utilizar uma chave de parafusos em estrela para atarraxar ou afrouxar o parafuso de regulação indicado na Fig. 11.

Limpar o tampo de vidro só com água quente. Deverá estar perfeitamente seco antes de o voltar a montar.

Fig. 10
ZANUSSI ZCM 6501 X - Substituição da lâmpada do for- no - 3

O que se deve fazer, caso o aparelho não funcione

Se o aparelho não funcionar correctamente, antes de o levar ao serviço de assistência técnica, verifique os pontos seguintes:

O afluxo de gás não lhe parece normal

Veja se:

- Os orifícios dos espalhadores dos bicos não estão obstruídos;

- Caso o gás venha de uma botija, verifique se esta, ainda tem gás;

- O regulador de pressão está a funcionar;

- A torneira da botija está completamente aberta.

Há um cheiro a gás na cozinha

Veja se:

- alguma torneira ficou aberta;

- o tubo de alimentação do gás está bem colocado e em bom estado; lembre-se que tem de o substituir pelo menos uma vez por ano.

Nunca procure a fuga de gás com uma chama; utilize, para isso, água com sabão.

O forno não aquece

Assegure-se que o manípulo do forno está em posição de funcionar.

Verifique se a temperatura programada é a correcta para os alimentos que estão a cozer.

O forno deita fumo

Aconselhamo-lo a limpá-lo depois de cada utilização. Durante as cozeduras das carnes, formam-se manchas de gordura que, se não forem limpas, causarão fumos e cheiros na próxima cozedura (veja, sobre este assunto, o parágrafo intitulado “limpeza”).

A luz do forno não funciona

A lâmpada está, por certo, fundida. Para a substituir, veja as indicações do capítulo relativo à mesma.

Depois de todas estas verificações, se o aparelho ainda não funcionar, leve-o ao centro de assistência mais próximo, fornecendo todos os dados: modelo e número de série.

Assistência técnica e peças originais

Se o aparelho continuar a não funcionar após ter verificado o capítulo anterior, dirija-se ao Serviço de Assistência Técnica Zanussi e indique o tipo de avaria, o modelo do aparelho (Mod.), o número do produto (Prod. N°) e o número de fabrico (Ser. N°). Estas informações encontram-se gravadas na placa de identificação. Esta placa encontra-se situada na extremidade anterior da cavidade do forno. O seu novo aparelho encontra-se ao abrigo da garantia. O certificado de garantia vai junto com o aparelho. Caso não o encontre, deverá solicitá-lo junto do representante/agente, indicando-lhe a data de compra, o modelo e o número de identificação que se encontram na chapa de identificação do aparelho.

Guarde o certificado de garantia para que possa apresentá-lo aos Serviços de Assistência sempre que seja necessário. Guarde o certificado de Garantia junto do comprovante de compra ou com o recibo.

Sem este procedimento terá de suportar os encargos referentes aos Serviços Técnicos, de que necessitar, para uma possível reparação.

ZANUSSI ZCM 6501 X - Assistência técnica e peças originais - 1

As Peças Originais aprovadas pelo fabricante do aparelho e possuidoras deste símbolo, encontram-se apenas disponíveis nos Centros de Assistência ou em lojas de peças autorizadas.

ZANUSSI ZCM 6501 X - Assistência técnica e peças originais - 2

Dimensão dos aparelhos
A L P

Altura (A)Largura (L)Profundidade (P)
850600500

Torneira

Bico∅ Torneira de passagem em 100/mm
Auxiliar28
Semi-rápido32
Rápido42

Potência das resistências

Resistência superior 800 W

Resistência inferior 1000 W

Forno (resistência superior +inferior) 1800 W

Resistência do grill eléctrico 1650 W

Lâmpada de iluminação do forno 25 W

Potência total máxim 1825 W

Tensão de Alimentação (50 Hz) 230 V

Categoria aparelhos II2H3+

Aparelhos calibrados para:

Gas Botija G30/G31 28-30/37 mbar

Aparelhos Classes 2 Sub-Classe 1, Classe 1

A potência e outros dados técnicos estão colocados na etiqueta que está no centro da parte inferior do

Potência dos queimadores

Queimador rápido3000 W (Gás natural) - 2800 W(Gás de botija)
Queimador semi-rápido2000 W
Queimador auxiliar1000 W
Tensão de alimentação230 V 50 Hz

Características dos injectores e dos bicos

GásQueimadorInjector 1/100 mmPotência Potência Normal kWReduzida kWCapacidade NormalPressão Alimentação mbar
m^3/h g/h
Gás de botijaRápido862,80,75-20228 - 30/37
Semi-rápido712,00,45-144
Auxiliar501,00,33-72
Gás naturalRápido1193,00,750,286-20
Semi-rápido962,00,450,190-
Auxiliar701,00,330,095-

Instruções para o instalador

As instruções que se seguem dizem respeito à instalação e à regulação, e devem ser executadas apenas por pessoal qualificado. O aparelho deve ser instalado correctamente em conformidade com as normas e as leis em vigor. Qualquer intervenção deve ser efectuada com o aparelho desligado da corrente.

A SOCIEDADE CONSTRUTORA DECLINA TODA A RESPONSABILIDADE POR EVENTUAIS DANOS DERIVADOS DE UMA INSTALAÇÃO QUE NÃO ESTEJA EM CONFORMIDADE COM AS NORMAS VIGENTES

Local de instalação

Para o bom funcionamento do aparelho a gás, é indispensável que no local haja ventilação natural necessária à combustão do gás. (O instalador deve seguir a norma nacional em vigor). A ventilação local deve vir directamente duma abertura numa parede externa não deve ser obstruída seja no seu interior como no seu exterior.

Descarga dos produtos da combustão

Os aparelhos de cozedura a gás devem descarregar os produtos da sua combustão segundo a norma NP - 1037.

Possibilidade de encastrar

No caso de se encastrar o aparelho entre móveis componíveis, indicamos os tamanhos que devem ser respeitados tal como a Fig. 12.

Posicionamento

O aparelho foi projectado de modo a ser encostado a um móvel cujas paredes não sejam superiores, em altura, à superficie de trabalho.

Nivelamento

Os fogões estão equipados com pés reguláveis e motáveis na parte da frente, e de trás, da base do fogão. Regulando os pés (Fig. 13) é possível levantar o aparelho. Assim, pode regulá-lo com os outros móveis, e nivelá-los líquidos que estão nas panelas e frigideiras.

Oscilação da tampa

Os modelos que têm uma tampa em vidro estão equipados com molas especiais de controlo do balanço. Estas, estão na dobradiça para permitir que a tampa se feche suave e regularmente.

Pode controlar o fecho regulando, com uma chave de estrela, a mola. A força da abertura/fecho pode ser aumentada apertando 2 ou 3 vezes o parafuso de regulação, conforme indicado na Figura 14.

Fig. 12
100 400 650 ΦO

Medidas em milímetros

ZANUSSI ZCM 6501 X - Oscilação da tampa - 2

Ligação para o fornecimento de gás

A ligação para o gás deve ser feita em conformidade com a norma nacional em vigor.

O aparelho sai da fábrica aprovado e regulado para o tipo de gás indicado na etiqueta, que está na parte de trás do fogão perto do tubo de ligação ao gás. Certifique-se que o gás a utilizar seja o mesmo que está indicado na etiqueta.

Caso contrário, realize todas as operações como estão indicadas no capítulo “ADAPTAÇÃO AOS DIVERSOS TIPOS DE GÁS”.

A fim de obter o máximo rendimento com um mínimo de consumo, assegure-se que a pressão da alimentação de gás está de acordo com os valores indicados na tabela "Características dos injectores e dos bicos".

Caso a pressão do gás aplicado seja diferente (ou variável) da que está prevista, é necessário instalar nos tubos de entrada, um regulador de pressão apropriado.

A utilização de reguladores de pressão para gás de botija (GPL) é permitido desde que estes estejam em conformidade com a norma nacional em vigor.

Ligação com tubo rigido metálico flexível

Para uma maior segurança, é aconselhável efectuar a ligação ao gás com tubos rígidos (ex. cobre) ou com tubos flexíveis de aço inox, de modo a não pressionar o aparelho de nenhuma forma. A rosca de entrada de gás no aparelho é de Gc1\2".

Ligação com tubo flexível não metálico (Fig. 15)

Na eventualidade que se possa utilizar para a ligação o tubo fléxival não metálico, o controlo do estado de conservação do mesmo consiste em verificar que:

  • não aparecem fendas, cortes, vestígios de queimaduras seja sobre a extremidade como durante o percurso;
  • o material não se tenha endurecido mas que mantém a sua normal elasticidade;
  • as tíras de sustento (se forem previstas) não têm ferrugem;
  • não foram superados os prazos (se forem previstos).
    O eventual tubo fléxivel deve ser posto de modo que:
  • não seja sujeito a nenhum esforço de tracção ou de torção;
  • não esteja em contacto com corpos que cortam ou ângulos vivos;
  • seja facilmente inspeccionável com intenção de poder controlar o seu estado de conservação.

No momento em que se encontre uma ou mais anomalías das acima indicadas, não se deve reparar o tubo mas substitui-lo.

IMPORTANTE

Quando a instalação estiver terminada, verifique todas as ligações usando uma mistura de água e sabão. Nunca use uma chama.

SIM TUBOS FLEXIVEIS GÁS POR MANGUEIRA CABO ELÉCTRICO NÃO TUBOS FLEXIVEIS GÁS POR MANGUEIRA CABO ELÉCTRICO ΦΟ

Fig. 15

Adaptação aos diversos tipos de gás

As instruções que se seguem dizem respeito à instalação e à regulação, e devem ser executadas apenas por pessoal qualificado. O aparelho deve ser instalado correctamente em conformidade com as normas e as leis em vigor. Qualquer intervenção deve ser efectuada com o aparelho desligado da corrente.

Para adaptar o fogão a um tipo de gás diferente, siga as instruções seguintes.

Substituição do tubo fogões equipados para gás de botija (Fig. 16)

Para funcionar com gás de botija, utilize o tubo «A», mentre para funcionamento a gás natural, utilize o tubo «B» que é fornecido com os acessórios. Insira entre o tubo de alimentação e o tubo a válvula de segurança «C» (Fig. 16).

Substituição dos injectores

1) Tirar a grelha;
2) desaparafusar as tampas e os espalhadores dos bicos;
3) desaparafusar e tirar com uma chave de tubos 7 os injectores (Fig. 17) substituindo-os pelos que correspondem ao tipo de gás em funcionamento(vd. "Características dos injectores e dos bicos");
4) voltar a montar as partes, efectuando as operações descritas mas na ordem inversa.

Caso a pressão do gás empregue seja diferente (ou variável) da prevista é necessário instalar sobre os tubos de entrada um regulador de pressão adequado.

Se se utilizarem reguladores de pressão para o G.P.L., estes devem estar em conformidade com a norma nacional em vigor.

Regulação do mínimo

1) Para regular o mínimo coloque a torneira na posição de chama mínima.
2) Extraia o manípulo (Fig. 18)
3) Para passar de Gás de Botija para Gás Natural, desaparafuse a agulha de derivação (by-pass) em cerca de 1/4 de volta, até se obter uma chama regular. Para passar de Gás Natural para Gás de Botija, aparafuse a agulha de derivação (by-pass) a fundo.

Recoloque os componentes seguindo a operação inversa.

No fim, verifique se, rodando rapidamente a torneira do máximo até ao mínimo, não se extingue o bico.

Fig. 16
C A B ΦO

Fig. 17
ZANUSSI ZCM 6501 X - Regulação do mínimo - 2

O aparelho está apetrechado para funcionar com uma tensão de alimentação de 230 V monofásica.

A ligação deve ser efectuada em conformidade com a norma e as disposições da lei em vigor.

Antes de efectuar a ligação deve certificar-se que:

  • a válvula limitadora e a ligação eléctrica possam suportar a carga do aparelho (ver a etiqueta)
  • a ligação da alimentação esteja munida de ligação eficaz à terra, de acordo com as normas vigentes.
  • a tomada ou o interruptor unipolar usados sejam facilmente ligáveis ao aparelho instalado.

Monte no cabo uma ficha adaptada à carga e ligue-a a uma ficha de segurança adequada.

Se desejar fazer uma ligação directa à rede, é necessário interpor entre o aparelho e a rede um interruptor unipolar com abertura mínima entre os contactos de 3mm, dimensionado à carga e correspondente à norma em vigor.

O cabo de terra amarelo/verde não deve ser desligado pelo interruptor.

O cabo de fase de cor castanha (proveniente do borne "L") deve sempre ser ligado à fase da rede de alimentação.

Em qualquer caso o cabo de alimentação deve ser posto de modo a que em nenhum ponto atinja uma temperatura 50° superior à temperatura ambiente.

Caso substitua o cabo é necessário usar cabos do tipo:

  • H07 RN-F,
  • H05 RN-F,
  • H05 RR-F.
  • H05 VV-F,
  • H05 V2V2-F (T90),
  • H05 BB-F

adaptados à carga; além disso, é necessário que o fio terra amarelo/verde seja 2 cm. mais comprido que os fios de fase e neutro (Fig. 19).

Depois da ligação, experimente os elementos de aquecimento pondo-os a funcionar durante 3 minutos.

A Fábrica não se responsabiliza caso as normas não sejam respeitadas.

Fase Neutro Terra (amarelo-verde) ΦO

Fig. 19

Garantia/Assistência Técnica

Estimado Cliente:

Queremos felicitá-lo pela sua compra e agradecer a confiança depositada na nossa empresa.

O seu electrodoméstico dispõe de uma garantia de 24 meses para mão-de-obra e peças.

Se durante o período de garantia o seu electrodoméstico tiver uma avaria, contacte o Serviço Técnico Oficial.

ASSISTÊNCIA TÉCNICA OFICIAL

21 440 39 39

SERVIÇO DE APOIO AO CLIENTE

  1. O aparelho que acaba de adquirir possui uma garantia de dois anos a partir da data de aquisição. Os pedidos de assistência na garantia são gratuitos, mediante apresentação do respectivo certificado juntamente com a factura de compra.
  2. A presente garantia do fabricante (2 anos) cobre a substituição de peças, mão de obra e deslocação.
  3. Em caso de imobilização do seu aparelho por período superior a 15 dias, a garantia será prolongada adicionando o tempo de imobilização à data de entrega nos nossos serviços.
  4. Nos pedidos de assistência na garantia de Pequenos Electrodomésticos, os aparelhos a reparar deverão ser entregues directamente no ponto de assistência.

EXCLUSÕES DE GARANTIA

Substituições de peças danificadas por mau manuseamento, instalação incorrecta, danos de transporte e danos provocados por condições atmosféricas adversas; Intervenções por pessoal técnico não autorizado pelo ELECTROLUX SERVICE; substituições de lâmpadas, filtros, juntas de borracha, vidros, botões, puxadores e acessórios de aspiradores; Todos os serviços de manutenção provocados pelo desgaste ou pela utilização do aparelho; Pedidos de demonstração de montagem e explicações de funcionamento; Danos no esmalte e/ou na pintura provocados por cortes ou pancadas; Uso intensivo em locais públicos ou profissionais, a menos que se trate de um produto adequado para o efeito; Desobstrução de bombas de limpeza e filtros.

  • MANIPULAÇÃO nos dados da placa de Matrícula do presente aparelho ou deste certificado.
  • INSTALAÇÃO INCORRECTA E NÃO REGULAMENTAR (tensão, pressão de gás ou de água, ligações eléctricas ou hidráulicas não adequadas).

Assistência Técnica - ELECTROLUX SERVICE - Quinta da Fonte, Edifício Gonçalves Zarco - Q 35, 2774-518 Paço de Arcos.

NOTA 2: Para a validade desta garantia, no momento da intervenção técnica é absolutamente imprescindível apresentar ao pessoal autorizado o presente certificado junto da factura legal de compra do aparelho devidamente preenchida.

Garantia Europeia

Este aparelho possui garantia da Electrolux em cada um dos países listados na parte de trás deste manual, para o período especificado na garantia do seu aparelho ou, caso contrário, pela lei. Se mudar de um destes países para outro dos países listados em baixo, a garantia do aparelho mudará também, estando sujeita aos seguintes requisitos:

A garantia do seu aparelho tem início na data em que adquiriu o aparelho, a qual terá como prova o documento válido de compra emitido pelo vendedor do aparelho.
A garantia do aparelho é válida para o mesmo período de tempo e para o mesmo tipo de trabalho e peças existente no seu novo país de residência para este modelo em particular ou gama de aparelhos.
I A garantia do aparelho é pessoal, para o comprador original, e não pode ser transferida para outro utilizador.
O aparelho é instalado e usado de acordo com as instruções emitidas pela Electrolux e destina-se apenas ao uso doméstico, ou seja, não é usado para fins comerciais.
O aparelho é instalado de acordo com todas as normas relevantes em vigor no seu novo país de residência.

As condições desta Garantia Europeia não afecta nenhum dos seus direitos concedidos por lei.

www.electrolux.com
Albania+35 5 4 261 450Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/Belgien+32 2 363 04 44Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Česká republika+420 2 61 12 61 12Budějovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark+45 70 11 74 00Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Deutschland+49 180 32 26 622Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Eesti+37 2 66 50 030Pärnu mnt. 153, 11624 Tallinn
España+34 902 11 63 88Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid
Francewww.electrolux.fr
Great Britain+44 8705 929 929Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
Hellas+30 23 10 56 19 704, Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Hrvatska+385 1 63 23 338Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Ireland+353 1 40 90 753Long Mile Road Dublin 12
Italia+39 (0) 434 558500C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Latvija+37 17 84 59 34Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Lietuva+370 5 2780609Ozo 10A, LT 08200 Vilnius
Luxembourg+352 42 431 301Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország+36 1 252 1773H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Nederland+31 17 24 68 300Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn
Norge+47 81 5 30 222Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich+43 18 66 400Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska+48 22 43 47 300ul. Kolejowa 5/7, Warszawa
Portugal+35 12 14 40 39 39Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35 -2774-518 Paço de Arcos
Romania+40 21 451 20 30Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Schweiz - Suisse - Svizzera+41 62 88 99 111Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Slovenija+38 61 24 25 731Gerbičeva ulica 98, 1000 Ljubljana
Slovensko+421 2 43 33 43 22Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebiče SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Suomiwww.electrolux.fi
Sverige+46 (0)771 76 76 76Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Türkiye+90 21 22 93 10 25Tarlabași caddesi no : 35 Taksim Istanbul
Россия+7 495 937 7837129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ "Олимпик"
-ESDADEELENFRITNLPTSVFI
1FabricanteMærkeHerstellerΠρομηθευτήςManufacturerFabricantCostruttoreFabrikantFabricanteLeverantörTavarantoimittajaZANUSSI
2ModeloModelModellΜοντέλοModelModèleModelloModelModeloModellMalliZCM6500ZCM6501
3●Clase de eficiencia energéticaRelativt ener-giforbrugEnergieeffizi-enzklasseΤάξη ενεργειακής επόδοστηςEnergy efficiency classClassement selon son efficacité énergétiqueClasse di efficienza energeticaEnergie-efficiëntieklasseClasse de eficiência energeticaEnergieffektivitetsklassEnergiatehokkuusluokka
4- Calentamiento convencional- Traditional opvarmning- Konventionelle Beheizung- Συμβατική- Conventional- Classique- Convezione naturale- Conventioneel- Convencional- Konventionell värmning- Ylä-alalämpö
5- Convección forzada- Varmluft- Um/Heißluft- Me κυκλοφορία θερμού αίρα- Forced air convection- Convection forcée- Convezione forzata- Geforceerde luchtconvectie- Conveção fora de ar- Värmning med varmluft- Kiertoilma
Consumo de energia Función de ca-lentamiento:Energiforbrug Opvarmnings-funktion:Energieverbrauch Beheizung:Κατανάλοστη ενέργειας Λειτουργια δέρμαντηςEnergy consumption Heating function:Consommation d'énergie Fonction chauffage:Consumo di energia Funzione di riscaldamento:Energieverbruik Verhittings-functle:Consumo de energia Função de aquecimento:Energiförbrukning Vämnings-funktion:Energian-kulitus Kuumennusta pa:
6- Calentamiento convencional- Traditional opvarmning- Konventionelle Beheizung- Συμβατική- Conventional- Classique- Convezione naturale- Conventioneel- Convencional- Konventionell värmning- Ylä-alalämpö0,79 kWh
7- Convección forzada- Varmluft- Um/Heißluft- Me κυκλοφορία θερμού αίρα- Forced air convection- Convection forcée- Convezione forzata- Geforceerde luchtconvectie- Conveção fora de ar- Värmning med varmluft- Kiertoilma
8- Vapor- Damp- Dampf- Ατμοσ- Steam- Vapeur- Vapore- Stoom- Vapor- Anga- Höyry
9Volumen neto (litros)Netto-volumen (liter)Netto-volumen (Liter)Ωφέλιμος όγκος (λίτρα)Usable volu-me (litres)Volume utile (litres)Volume utile (litri)Netto volume (liter)Volume útil LitrosAnvändbar volym (liter)Käyttötilavuus (litraa)56,0
●●●●●●●●●●Tipo:- Pequeño-Medio- GrandeType:- Lille-Mellemstort-StortTyp:- Klein-Mittel-GroßΤύπος:- Mικρός:- Μεπαίος:- ΜεγάλοςSize:- Small-Medium-LargeType:- Faible volume- Volume moyen- Grand volumeTipo:- Piccolo-Medio- GrandeType:- Klein-Middelgroot-GrootTipo:- pequeno-médio-grandeStorlek:- Liten-Medelstor-StorKoko:- Pieni-Keskikokoinen-Suuri
Tiempo de cocción con carga normal:Tilberedningstid ved standardbelastning:Kochzeit bei Standard-beladung:Χρόνος για νήσμο τυποστοιημένου φορτιος:Time to cook standard load:Temps de cuisson en charge normale:Tempo necessario per cottura carico normale:Bereidings-tijd bij stan-daardbela-sting:Tempo de cozedura da carga-padrão:Tillagningstid för en stan-dardlast:Paistoaika vakiokuormalia:
10- Calentamiento convencional- Traditional opvarmning- Konventionelle Beheizung- Συμβατική- Conventional- Classique- Convezione naturale- Conventioneel- Convencional- Konventionell värmning- Ylä-alalämpö43 min.
11- Convección forzada- Varmluft- Um/Heißluft- Me κυκλοφορία θερμού αίρα- Forced air convection- Convection forcée- Convezione forzata- Geforceerde luchtconvectie- Conveção fora de ar- Värmning med varmluft- Kiertoilma1130 cm2
12Superficie de la piaca de cocción de mayor tamañoArealet af den største bagepladeGröße des größten BackblechsΗ μεγαλύτερη στεφάνεια νηστιματος εκορομζόμενηThe area of the largest baking sheetAire de la surface de la plus grande plaque pour patisserieSuperficie del piano di cottura più grandeOppervlakte van de grootste bakplaatÁrea da superficie da maior placa de pastelariaYtan för den största bakplåtenSuurimman leivinpellina
13Ruido (dB (A) re 1 pW)Lydeffekt-niveau dB (A) (Støj)Geräusch (dB (A) re 1 pW)Σόρυβος [dB (A) υνά 1 pW]Noise (dB (A) re 1 pW)Bruit [dB (A) re 1 pW]Rumore [dB (A) re 1 pW]Geluidsniveau db (A) re 1 pWNivel de ruido dB (A) re 1 pWBullemivà dB (A)Ääni (dB (A) re 1 pW)
● Más eficiente Bassi consumiLavt forbrug EfficientNiedriger Verbrauch Mais eficienteThe anterodactLäg förbrukningMore efficientVähän kuluttavaEconome ABCDEFG
Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : ZANUSSI

Modelo : ZCM 6501 X

Categoria : Fogão