TEXSTYLE 760 - żelazko BRAUN - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia TEXSTYLE 760 BRAUN w formacie PDF.
| Typ produktu | Żelazko parowe |
| Marka | BRAUN |
| Model | TEXSTYLE 760 |
| Zasilanie | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Regulacja temperatury | Tak, z pokrętłem i lampką kontrolną |
| Regulacja pary | Ciągła od 0 do 6 |
| Funkcja Precision Shot | Tak, silny strumień pary do grubych tkanin i prasowania pionowego |
| Funkcja Spray | Tak, do nawilżania tkanin |
| Textile Protector | Tak, w zestawie akcesorium do ochrony delikatnych tkanin |
| Prasowanie na sucho | Tak, ustawiając regulator pary na 0 |
| System antykamienny | Wyjmowany pręt antykamienny, czyszczenie octem lub sokiem z cytryny |
| Automatyczne wyłączanie | Nie (dostępne w modelach 770 i 780) |
| Prasowanie pionowe | Tak, z funkcją Precision Shot |
| Gwarancja | 2 lata |
| Konserwacja | Czyszczenie pręta antykamiennego i odkamienianie komory parowej |
| Akcesoria w zestawie | Textile Protector |
| Bezpieczeństwo | Odłączyć przed napełnianiem, nie zanurzać, używać na stabilnej powierzchni |
| Części zamienne i naprawy | Autoryzowane Centrum Serwisowe Braun, naprawy przez wykwalifikowany personel |
Często zadawane pytania - TEXSTYLE 760 BRAUN
Pytania użytkowników dotyczące TEXSTYLE 760 BRAUN
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego żelazko w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję TEXSTYLE 760 - BRAUN i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. TEXSTYLE 760 marki BRAUN.
INSTRUKCJA OBSŁUGI TEXSTYLE 760 BRAUN
Nasze wyroby zostały zaprojektowane i wyprodukowane tak, aby spełniały wszelkie wymagania jakości, funkcjonalności i estetyki. Gratulujemy udanego zakupu i życzymy dużo zadowolenia przy użytkowaniu nowego żelazka.
Zasady bezpiecznego użytkowania urządzenia
- Przed uruchomieniem żelazka prosimy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Przechowuj instrukcję podczas całego okresu użytkowania żelazka.
- Przed włączeniem do sieci należy sprawdzić, czy podane na urządzeniu napięcie znamionowe jest zgodne z napięciem w sieci. Żelazko może być zasilane wyłącznie prądem zmiennym.
- Uwaga: Z uwagi na wysoką wydajność tego żelazka parowego sprawdź, czy Twoja sieć elektryczna zapewnia wystarczającą moc. Skontaktuj się z lokalnym zakładem energetycznym, aby upewnić się, czy tzw. impedancja sieci nie przekracza 0,31 Ohm.
- Przed napełnieniem zbiornika żelazka wodą należy zawsze wyjąć wtyczkę z gniazdka. Przy odłączaniu urządzenia z sieci należy ciągnąć za wtyczkę, a nie za przewód zasilający.
- Przewód sieciowy nie może dotykać gorących przedmiotów, ani stopy grzejnej żelazka.
- Nie zanurzać żelazka w wodzie lub innej cieczy.
- Żelazko musi być używane i odstawiane na stabilną, płaską powierzchnię.
- Podczas przerw w prasowaniu należy odstawiać żelazko w pozycji pionowej na płaskiej, stabilnej powierzchni.
- Urządzenie to nie może być używane przez dzieci lub osoby fizycznie lub umysłowo upośledzone, jeśli nie znajdują się one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo.
- Należy zawsze wyłączać żelazko z sieci nawet przy najkrótszym opuszczeniu pomieszczenia, w którym prasujemy.
- Zelazko należy przechowywać poza zasięgiem dzieci, zwłaszcza przy korzystaniu z funkcji wyrzutu pary z przodu żelazka. Želazko nagrzewa się do wysokich temperatur, co w połączeniu z gorącą parą wydostającą się z otworów, może doprowadzić do oparzeń.
- Nie prasować i nie nawilżać parą z żelazka ubrań noszonych na ciele. Należy regularnie kontrolować, czy nie występują uszkodzenia w przewodzie zasilającym.
- Zelazko nie powinno być użytkowane, jeżeli upadło, oraz, jeżeli są jakiekolwiek oznaki uszkodzenia urządzenie (np. żelazko przecieka).
- Należy regularnie kontrolować, czy nie występują uszkodzenia w przewodzie zasilającym.
- Żelazka z uszkodzeniami (również dotyczy przewodu zasilającego) nie należy używać, lecz oddać do naprawy do punktu serwisowego Braun (patrz załącznik do karty gwarancyjnej). Błędne i niefachowe dokonywanie napraw grozi wypadkiem. Urządzenia elektryczne Braun odpowiadają właściwym normom bezpieczeństwa.
A Opis urządzenia
1 Otwory wyrzutu pary (z przodu żelazka)
2 Dysza spryskiwacza
3 Otwór wlewowy z zamknięciem
4 Przycisk wyrzutu pary (Precision shot)
5 Przycisk spryskiwacza (spray)
6 Pokrętło regulacji ilości pary
7 Pokrętło regulacji temperatury
8 Lampka kontrolna temperatury
9 Lampka kontrolna automatycznego wyłącznika («auto-off»)
(tylko dla modelu 780 i 770)
10 Podstawa żelazka
11 Nakładka Ochronna Protector (Textile Protector) (tylko modele 780, 770 i 760)
12 Miękka Nakładka Ochronna Soft Protector (Soft Textile Protector) (tylko model 780)
B Praktyczne wskazówki przed rozpoczęciem prasowania
Do napełniania żelazka można stosować wodę z kranu. W przypadku bardzo twardej wody zalecamy stosowanie mieszanki: 50% wody z kranu i 50% wody destylowanej. Zbiornik na wodę należy napełnić do poziomu oznaczonego «max». Nie używać samej wody destylowanej. Nie dodawać żadnych preparatów, np. krochmalu. Nie używaj ponownie, przetworzonej przez urządzenie wody.
- Ustawić pokrętło regulacji ilości pary na «0» (wyłączone), przed napełnieniem żelazka woda.
- Trzymając żelazko (jak na rys. B), uzupełnić żelazko wodą do poziomu «max».
- Odłożyć żelazko na podstawę żelazka i podłączyć urządzenie do prądu. Ustawić żadaną temperaturę zgodnie z oznakowaniami na podstawie żelazka lub na metce prasowanego materiału. Lampka kontrolna temperatury wyłącza się po osiągnięciu wybranej temperatury (po ok. 90 sek.).
C Prasowanie
Para vario
Ilość pary można zwiększać lub zmniejszać przy użyciuokretna regulatora ilości pary (6) w zakresie od «0» do «6». Aby prasować z parą, regulator temperatury (7) musi znajdować się w «czerwonym» zakresie.
Rekomendujemy ustawienie pokrętła regulatora ilości pary w średnim zakresie podczas normalnego prasowania. Tylko w przypadku prasowania Inu, grubej bawełny lub zbliżonych trudno prasowalnych tkanin, ustawić pokrętło regulatora ilości pary na maksimum. Uwaga: Przy prasowaniu nie należy przekręcać regulatora poza cyfrę «6».
Dodatkowe uderzenie pary
Dla uzyskania dodatkowego wyrzutu pary, naciskać przycisk wyrzutu pary (6) przez max. 30 sekund. Pokrętło regulacji temperatury (7) powinno być ustawione w czerwonym zakresie.
Wyrzut pary z przodu żelazka
Nacisnąć przycisk (4) 3, 4 razy do zadziałania systemu. Naciskać przycisk (4) w odstępach 5 sekundowych dla uzyskania maksymalnego wyrzutu pary z otworów z przodu żelazka. Wyrzut pary z przodu żelazka może być uruchomiony podczas prasowania na sucho. W tym jednak przypadku pokrętło regulacji temperatury musi być ustawione w czerwonym zakresie. Funkcja może być używana również przy prasowaniu w pozycji pionowej. Uwaga: z otworów na przodzie żelazka wydobywa się gorąca para (ryzyko poparzeń).
Spryskiwacz
Naciśnij przycisk spryskiwacza (5).
Prasowanie na sucho
Ustawić pokrętło regulatora ilości pary (6) w pozycję «0» (= para wyłączona).
D Automatyczny wyłącznik
(tylko modele 780 i 770)
Mechanizm wyłączania powoduje w trakcie prasowania powstanie cichego turkoczącego dźwięku. Ten dźwięk to normalny objaw i nie wskazuje na wadę żelazka. Lampka kontrolna automatycznego wyłącznika (9) będzie świecić, gdy uruchomiona jest funkcja automatycznego wyłączania. Funkcja automatycznego wyłączania zostanie uruchomiona, gdy: – włączone żelazko zostało pozostawione w bezruchu w pozycji poziomej na dłużej niż 30 sekund – włączone żelazko zostało pozostawione w bezruchu w pozycji pionowej na dłużej niż 8 minut.
W celu ponownego uruchomienia żelazka, poruszać urządzeniem. Gdy lampka (9) przestanie świecić, żelazko zostanie automatycznie włączone. Funkcja automatycznego wyłączenia
żelazka (strażak) jest aktywna po ok. 2 minutach od chwili podłączenia żelazka do sieci.
E Textile Protectors
Nakładka Ochronna Protector (11) (tylko modele 780, 770 i 760)
Nakładka Ochronna zabezpiecza delikatne materiały przed gorącem, co pozwala prasować bez konieczności używania tkaniny pośredniej. Specjalna warstwa chroni przed smugami. Nakładka ochronna pozwala prasować delikatne tkaniny w wysokiej temperaturze, co umożliwia korzystanie ze wszystkich opcji parowania twojego żelazka.
Aby sprawdzić jak tkanina reaguje na prasowanie, należy przetestować żelazko na małym skrawku materiału na odwrotnej stronie. Aby nie zniszczyć warstwy ochronnej na stopie żelazka, unikaj zaprasowywania suwaków, metalowych guzików czy nitów, z dołączoną nakładką.
Po zamontowaniu nakładki ochronnej, poczekaj około 1 1/2 minuty zanim zaczniesz prasować.
Miękka Nakładka Ochronna Soft Protector (12) (tylko model 780)
Miękka Nakładka Ochronna dzięki specjalnej poduszce SoftTouch gwarantuje zwiększoną odporność przed gorącem oraz dbałość o delikatne tkaniny. Nawet najbardziej delikatne, nadające się do prasowania*, tkaniny są chronione przed wysoką temperaturą i smugami. Z miękką nakładką ochronną można prasować wszystkie materiały nadające się do prasowania, bez konieczności używania tkaniny pośredniej. Miękka nakładka jest idealna do wygładzania np. plis w garniturze służbowym, bez posługiwania się dodatkową tkaniną ochronną.
Z miękką nakładką ochronną można prasować delikatne tkaniny w wysokiej temperaturze, co umożliwia korzystanie ze wszystkich opcji parowania twojego żelazka.
Aby nie zniszczyć poduszki, unikaj zaprasowywania suwaków, metalowych guzików czy nitów, z dołączoną miękką nakładką ochronną.
(* aby upewnić się, że ubranie nadaje się do prasowania, sprawdź jego metkę)
F Po prasowaniu
Wyłączyć żelazko z sieci po zakończeniu prasowania i ustawić pokrętło regulatora ilości pary w pozycję «0». Aby przedłużyć
żywotność żelazka zaleca się opróżnia- nie zbiorniczka na wodę po każdym prasowaniu. Wyłączone, zimne żelazko należy przechowywać w suchym miejscu w pozycji pionowej.
G Pielęgnacja i czyszczenie
Do czyszczenia stopy grzejnej używać stalowego drapaka. Nie wolno używać ostrych gąbek, środków czyszczących, octu ani innych chemikaliów. Aby oczyścić powierzchnie z tworzywa sztucznego oraz przyciski należy użyć płynu czyszczącego.
H Czyszczenie zaworu antykamieniowego
Zawór antykamieniowy, umieszczony w pokrętle regulatora pary, należy regularnie czyścić (np. zawsze wtedy, gdy wypływ pary staje się niewystarczający). Aby tego dokonać należy opróżnić zbiornik na wodę.
Wyciaganie zaworu antykamieniowego z pokrętła regulatora ilości pary: Przekręcić pokrętło regulatora ilości pary w prawo do oznaczenia «6». Przekręcać nawet po napotkaniu delikatnego oporu, aż pokrętło zacznie się wysuwać. Gdy poziom ● zostanie osiągnięty, wyciągnąć zawór pionowo go góry. Nie należy dotykać zaworu palcami. Zanurzyć zawór w occie lub soku z cytryny na minimum 30 minut. Oczysścić pozostałe resztki przy pomocy szczoteczki i spłukać zawór pod bieżącą wodą (rys. H, 1-7).
Montowanie pokrętła regulatora ilości pary: Przed włożeniem zaworu, zwrócić uwagę, czy baza pokrętła regulatora ilości pary jest nadal ustawiona w poz. ● (rys H, 8). Dociskać pokrętło regulatora pary do całkowitego wprowadzenia do poz. «6» (rys. H).
Uwaga: nigdy nie używać żelazka bez włożonego pokrętła regulatora ilości pary.
I System odkamieniania
Aby oczyścić zbiornik na wodę należy postępować zgodnie (z rys. 1-8 w sekcji I). Uwaga: Po przekręceniu pokrętła regulatora ilości pary w prawo poza pozycję «6», ze stopy grzejnej będzie wydobywać się gorąca woda i para. Należy zaczekać do ostygnięcia stopy grzejnej, a następnie przystąpić do czyszczenia zgodnie z powyższym opisem. Następnie należy napełnić zbiornik wodą, nagrzać żelazko i nacisnąć 4-krotnie przycisk dodatkowego uderzenia pary, by
oczyścić żelazko przed przystąpieniem do prasowania (rys. I, 9-13). Nie należy używać dostępnych w handlu środków do odkamieniania – mogą one uszkodzić żelazko.
Wykrywanie i usuwanie awariii
| Problem | Rozwigzanie |
| Krople wody wydostające się z otworów wyrzutu pary | Przekręcić pokrętło regulatora pary w lewo w celu zmniejszenia ilości wydobywającej się pary lub wyłączyć funkcję wyrzutu pary. Robić dłuższe przerwy między stosowaniem funkcji wyrzutu pary z przodu żelazka oraz dodatkowym wyrzutem pary. Ustawić wyższą temperaturę. |
| Zbyt mała ilość wydzielanej pary lub brak pary | Sprawdzić poziom wody. Wyczyścić zawór antywapniowy. |
| Drobiny osadu wapnia wydostają się z otworów wyrzutu pary | Odkamienić pojemnik z wodą. |
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian.
Produkt ten spełnia wymogi dyrektywy EMC 2004/108/EC oraz dyrektywy 2006/95/EC dotyczącej elektrycznych urządzeń niskonapięciowych.
Ten symbol oznacza, że zużytego sprzętu nie można wyrzucać łącznie z odpadami socjalnymi. Zużyty produkt należy zostawić w jednym z punktów zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Odpowiednie przetworzenie zużytego sprzętu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko lub zdrowie ludzi, wynikającym z obecności składników niebezpiecznych w sprzęcie.
Warunki gwarancji
- Procter and Gamble DS Polska sp. z.o.o. gwarantuje sprawne działanie sprzętu w okresie 24 miesięcy od daty jego wydania Kupującemu. Ujawnione w tym okresie wady będą usuwane bezpłatnie, przez wymieniony przez firmę Procter and Gamble DS Polska sp. z.o.o. autoryzowany
punkt serwisowy, w terminie 14 dni od daty dostarczenia sprzętu do autoryzowanego punktu serwisowego.
-
Kupujący może wysłać sprzęt do naprawy do najbliżej znajdującego się autoryzowanego punktu serwisowego wymienionego przez firmę Procter and Gamble DS Polska sp. z.o.o. lub skorzystać z pośrednictwa sklepu, w którym dokonał zakupu sprzętu. W takim wypadku termin naprawy ulegnie wydłużeniu o czas niezbędny do dostarczenia i odbioru sprzętu.
-
Kupujący powinien dostarczyć sprzęt w oryginalnym opakowaniu fabrycznym dodatkowo zabezpieczonym przed uszkodzeniem. Uszkodzenia spowodowane niedostatecznym zabezpieczeniem sprzętu nie podlegają naprawom gwarancyjnym.
-
Niniejsza gwarancja jest ważna z dokumentem zakupu i obowiązuje na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
-
Okres gwarancji przedłuża się o czas od zgłoszenia wady lub uszkodzenia do naprawy sprzętu.
-
Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynności przewidzianych w instrukcji, do wykonania których Kupujący zobowiązany jest we własnym zakresie i na własny koszt.
-
Ewentualne oczyszczenie sprzętu dokonywane jest na koszt Kupującego według cennika danego autoryzowanego punktu serwisowego i nie będzie traktowane jako naprawa gwarancyjna.
-
Gwarancją nie są objęte:
a) mechaniczne uszkodzenia sprzętu spowodowane w czasie jego użytkowania lub w czasie dostarczania sprzętu do naprawy;
b) uszkodzenia i wady wynikłe na skutek:
– używania sprzętu do celów innych niż osobisty użytek;
– niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją użytkowania, konserwacji, przechowywania lub instalacji;
– używania niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych;
– napraw dokonywanych przez nieuprawnione osoby; stwierdzenie faktu takiej naprawy lub samowolnego otwarcia sprzętu powoduje utratę gwarancji;
– przeróbek, zmian konstrukcyjnych lub używania do napraw nieoryginalnych części zamiennych firmy Braun;
c) części szklane, żarówki oświetlenia;
d) ostrza i folie do golarek oraz materiały eksploatacyjne.
-
Bez nazwy i modelu sprzętu, daty jego zakupu potwierdzonej pieczątką i podpisem sprzedawcy karta gwarancyjna jest nieważna.
-
Niniejsza gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową.