008-121 - Łuparka do drewna Meec Tools - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia 008-121 Meec Tools w formacie PDF.
| Typ | Rozłupywacz do drewna |
| Marka | Meec Tools |
| Model | 008-121 |
| Wymiary (S x W x G) | 48 x 70.5 x 110 cm |
| Waga | 54 kg |
| Napięcie znamionowe | 230 V ~ 50 Hz |
| Moc wyjściowa | 1500 W |
| Siła rozłupywania | 39 kN |
| Ciśnienie hydrauliczne | 16 MPa |
| Pojemność oleju hydraulicznego | 2.4 L |
| Maks. długość kłody | 37 cm |
| Zakres średnicy kłody | 5 - 25 cm |
| Stopień ochrony | IP54 |
| Maksymalna średnica rozłupywania (wskazówka) | 25 cm |
| Przeznaczenie | Tylko do użytku domowego |
| Zakres temperatur pracy | 5°C do 40°C |
| Bezpieczna obsługa dwuręczna | Tak (wymagana dźwignia i wyłącznik zasilania) |
| Wkręt wentylacyjny wymagany do pracy | Tak |
| Zawiera korek spustowy oleju z bagnetem | Tak |
| Gwarancja | Patrz producent |
Często zadawane pytania - 008-121 Meec Tools
Pytania użytkowników dotyczące 008-121 Meec Tools
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Łuparka do drewna w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję 008-121 - Meec Tools i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. 008-121 marki Meec Tools.
INSTRUKCJA OBSŁUGI 008-121 Meec Tools
Nie wyscuła zubynego produktu erwaz odpadami komuna rynii. Procourt-------------zawa elentivane komponenty mogące ich zagrożeniem dla środowiska i dla zdrówia. Produkt-------------naby lubani do odpowertningo punktą wśadowarita lub przynności go da jednego ze sterwiego zami przy zakupie nowego sorzętu bezpłatnie ozyjniemy stary tego senego rodzali w zelsamej losc
- salvehmen prima do Artan.
W raz e ewentualych proble mów skortaktuj się telefon czone z nasym działem odlugi klienta pod numerine: 22.588.98.98. www.jula.pl
For latest version of operating instructions. Najnowsza wersja instrukcji osługiznaiduje s e na:
www.p5.com

Denne samisvalserkiering er ustecki under answers: ili produsenten Niniejsza deklaracja zgodności wyścana zostaje na wyłączna odpowiedzialność producenta

ELECTRIC LOG SPLITTER / ELEKTRISK VEDKLYV
ELEKTRISK VEDKL∅YVER / ELEKTR. ŁUPARKA DO DREWNA
4T. 37,2CC: 1kW
Item number / Artikelnummer / Artikelnummer / Numer artykułu
008121
Imię finazierano tracy kapacizaniaj za przypłażowanie dokumentacji bechriecznej:
Skara
2019.03.21


- Przeczytaj instrukcję obsługi i wszystkie naklejki na produkcie. Zapoznej się z funkcjami produktu, jego ograniczeniami, jak również potencjalnymi zagrożenia mi podczas użytkowania i przechowywania.
- Nięcy nie używaj produktu w stan z męczenia ani pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków.
- Umieść produkt na płaskim, stabilnym, poziomym stole (lub podobnej powierzchni) o wysokości od 60 do 75 cm, który zapewnia wystarczająca dużo miejsca na obróbkę倒是. Jeżeli produkt ześliquaje się, przykręć ge.
- Zapewnij czystości i dobre oświetlenie w miejscu pracy. Przeładowane pomieszczenia zwiększają ryzykę wypadków.
- Nie używaj produktu w wilgotnych lub mokrych pomieszczeniach. Nie narażaj produktu na działanie dęszczu.
- Nie używaj produktu w otoczeniu zagrożonym wybuchem, np. w pobliżu łatwopalnych płynów, gazów lub pyrów.
- Sprawdzaj produkt dokładnie przed każdym użyciem. Ostony powinny być zamontowane i działać poprawnie. Przed wrłączeniem produktu zawsze sprawdzaj, czy usunięto z niego klucze nastawne i podobne elementy. Przed rozpoczęciem pracy wymień uszkodzone lub zepsute części i dodą brakujące.
- Nie nos lużnych ubrań, bizuteri, zegarka ani podobnych przedmiotów, które mogą zostać wciągnięte przez ruchome części urządzenia.
- Podczas pracy zalecane jest stosowanie rękawic ochronnych nieprzewodzących prądu oraz obuwia antypeślizgowego. Dnucie wyny schnowia pod siatka
ne w soczewki odporne tylko na wstrząsy. Nie są one okularami ochronnymi.
- Nie używaj produktu ustawionego na połodre lub ziemi. Wymąca to niekomfortowej pozycji roboczej, w której twarz zbliża się do produktu, co stwarza ryzyko kontaktu z drzazgami itp.
- Newłaściowy przedłużacz może spowodu- wać ryzyku pozanu/łub porazenia prądem. Przedłużacz nie może być dłuższy niż 10 metrów, a jego powierzchnia przekroju powinna wynosić co najmniej 2,5 mm², aby wyrzymać pobór prądu silnika. Nie używaj że izolowanych przewościów. Przewody powinny nadawać się do użytku zewnętrznego.
- Sprawdź, czy napięcie sieciowe odpowiada napięciu na tablicze znam onowej oraz czy ożwód jest właściwie zabezpieczony. Sprawot, czy przewód, wtyk i gniaźo są uziemione oraz czy gniaźdo jest wyposażone w wyłążnik rośnicowopędowy. Um kaj bezpośrednego kontaktu z uziemionym powierzthiami, takimi jak rny, grzejniki, kuchenki i lodówki.
- Nigdy nie otwierać puszki przełącznika na silniku. Puszkę może otwierać wyłącznie uprawniony elektryk.
- Nie dotykaj metalowych elementów wtyku, jeśli wkłacasz go do gniazda lub z niegu wystiązasz.
- Przy produkcie może pracować wyłącznie jedna osoba. Osoby przyglądające się pracy produktu powinny przebywać w bezpiecznej odległości. Zaklesztone klody należy odblokowywać samodzielnie.
- Sprawdź, czy kłody są pozbawione gwoździ i innych elementów obcych. Końcówki klód na oczy ścinać pod kątem prostym. Całęzie na czy ścinać przy samej kłoczie.
- Podtoże nie może być śliskie.
• Dr. deh, 2017, 19:45:13
poważnych obrażeń. Nie przechowuj żadnych przedmiotów na produkcie ani w jego pobliżu, jeśli istnieje ryzyko, że trzeba będzie na niego wejść, aby ich dosięgnąć.
- Zwiracaj uwagę na ruchy produktu.
- Nie próbuj dokładac an zdejmować kród, jeżeli tłok nie zatrzymał się w położeniu wyjściowym.
- Trzymaj ręce z dala od części ruchomych.
- Trzymaj ręce w bezpiecznej ocległości od pęchnić w drewnie. Wrożenie w nie ręki może doprowadzić do jej zmiażdzenia/ zranienia.
- Nie próbuń uwa niac zabiokowanej klody.
- Kozot działa lepiej i bezpieczniej przy obciążeniu, które jest dla niego przewidziane. Nie próbuj rozlupywać większych klód niż o wymiarach podanych w danych technicznych. Stwarza to ryzyko ciężkich obrażeń ciała i/ lub szkód materialnych.
- Nie używaj produktu do celów innych niż przewidziane.
- Nie pozustawiaj produktu bez nadzoru, dopóki całkowicie się nie zatrzyma.
- Wyciągnij wylk z gniazda na czas, gdy nie używasz produktu. Przed przystąpieniem do regulacji, wymiamy części, dyszczenia i konservacji wyciągnij wylk z gniazda.
- Zużyty olej przekaż do utylizacji zgodnie z obowiązującymi przepisami.
- Utrzymuj produkt w czystości, aby zapewnict wysoką jakości i bezpieczeństwo pracy.
- Przechowuj produkt w miejscu zamkniętym na klucz. Wyłącz przełącznik główny. Przechowuj produkt w miejscu niedostępnym dla dzieci i osób niepowetanych.
- Produkt należy podłączyc do zasilian a 230 V + 10%, 50 Hz + 1 Hz zabezpieczeniem podnapieciowym i nadnapieciowym,
SYMBOLE
![]() | Zatwieróżona zgodność z obłowiązującymi dyredytowami/rozporądzemiami. |
![]() | Przed uzyciem przeczytaj instrukcję obsługi. |
![]() | Korzystaj z wyposażenia ochronnego, takiego jak okulary ochronne, środki ochrony studu i kask ochronny. |
![]() | Używaj rękawic ochronnych. |
![]() | Używaj obuwia ochronnego. |
| [5ZBZ] | NIEBZEZPIECZDÓSTWÓ! Rzyzko porażenia prądom. |
![]() | Przed przystąpiioniem do regulacji, wymany części, czyszczenia i konserwacji odłącz produkt od zasilania. |
![]() | Żachową bezpieczną odległość. |
![]() | OSTRZEŻENIE! Części ruchome. |
![]() | Trytmaj ręce w bezpiecznej odległości od peknec |
![]() | OS IRAZELMEI Częścichuchume. Nigdy nie wkładajczęść ciała pomiędzy drewno a liok, jeżeli jest on w ruchu. |
![]() | Zużyty olej oddawaj doutylizacji. Olejki nie wołoodorowadząć do kanalizacji,gruntu ani wód. |
![]() | Przed uzydemi upewnii się,ze produkt został poddanykoniecznym przeglądom. |
![]() | Przed uzydemi przeprowadźwzrokową kontrolę produktu. |
![]() | Zużyty produkt należyprzekażć do utylizacjizgodnie z obłowiązująnymprzepisami. |
DANE TECHNICZNE
| Napiecie mammionowe | 230 V~50 Hz |
| Moc | 1500 W |
| Stopień ochrony obdowy | IPS4 |
| Sita roztuczywana | 39 kN |
| Nadisk hydrauliczny | 16 MPa |
| Pojemność oleju hydraulicznego | 2,4 l |
| Rozmiar kród Dląguść: | Maks. 37 cm |
| Średnice*: 5~25 cm | |
| Wymiary | 110 x 68 x 70,5 m |
| Masa | 54 kg |
| * Podara srednita stanowi informację orientacjąna.Cierisza Kłoda może zyst trudniejsza do obrócki,żełna gatgaki lub szczególnie oporne wickna.Zrupiah struń kredna palacejki i rednicyta, bese | |
OPIS
1 Obudowa
2. Podpory
3. Przetgoznik
4. Sink
5. Kolo
6. Dźwigno sterowania
7.10k
8. Stol roboczy
RYS. 1
-
Stolk odprowadzający
-
Przednia pokrywo
-
Śruba M5 z uchupiem 1 szt.
-
Śrubo zomkowo M8 x 15 - 5 szt.
-
Pooktoika atoska 08 mm 5 szt.
-
Lewy element wzmacniający
-
Srubo zomkowo M8 7 szt.
-
Lewe podporcie kłody
-
Prave podparcie kłody
-
Pravy element wmacniejący
-
Rykno obudowa
-
Prawa obudowa
-
Lewo obudova
-
Nakrętka blokująca M8 7 szt.
-
Kolki mocujace, nylon 17 sd.
RYS. 2
MONTAŻ
- Przykręć podpory ruparki.
RYS. 3
- Unieś luparkę za obydwa uchwytę umiesć
pomocą 1 śruby zamkowej M8 x 16 (13) i podkradki płaskiej (14). Dokręć kluczem nasadowym lub oczkowym. Zamontuj prawy element wymacniający (19) na prawym pocparciu klody (6) za pomocą 1 śruby zamkowej M8 x 16 (11) i podkradki płaskiej (12). Dokręć kluczem nasadowym lub oczkowym.
- 7amontuj lewą obudowę (27) na lewym podparciu klody (17) za pomocą 2 śrub zamkowych M8 i nakrętek zabezpieczających. Dokręć kluczem nasadowym lub odkowym.
- Zamontuj prawą obudowę (21) na prawym podparciu klody (18) za pomocą 3 śrub zamkowych MŚ i nakrętek zabezpieczających. Dokręć kuczem nasadowym lub oczkowym.
b. Porącz lewą obudową (22) z prawą obudową (21) za pomocą 2 śrub zamkowych M8 i nakrętek zabezpieczających. Dokręć kluczem nasadowym lub oczkowym.
RYS. 4
- Dopasuj hak w przedniej krawęcz stolu wyjściowego do cylindrycznego podwyższenia stolu roboczego a drugą krawędzi do głowcy cylindra.
RYS. 5
- Przykreć obydwie śruby M6 z uchwylem do odpowiednich otworów w lewym i prawym podparciu klody (obydwie śruby M6 należy odkręcić przy clemontażu storu wyjścirowego).
- 7a pomocą drewni-nego młółka wbj 17 nylonowych kółków mocujących (24) w otwory mocujące przedniej obudowy (11) i tylnej obudowy (20). Następnie ostrożnie wbj kółki mocujące w otwory montażowe lewej obudowy (22) - prawej obudowy (21).
OBSŁUGA
ZASTOSOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM
tuparka jest przeznaczona wyłącznie do użytku domowego. Jest odpowiednia do użytku w temperaturze otoczenia od s do 40°C oraz na wysokości do 1000 m nad pożomem morza. Wilgotność powietrące nie może przekraczać 50% przy temperaturze 40°C. Tuparka nadające się do przechowywania i transportowania w temperaturze otoczenia w zakresie -25–55°C.
ODPOWIETRZANIE
- Przed uruchomieniem fuparki odkręć stubę odpowiedrzejną (razmarzoną okręgiem) u kila obrotów, aby wymienić pow etrze w zbiorniku oleju.
RYS. 7
- Przepływ powietrza przez otwor odpowie- trzający powinien być widoczny podczas użytkowania łuparki.
- Przed przeniesieniem tuparki sprawdź, czy struba odpowiedzialająca jest dobrze dokręcona, aby uniknąć wycieku.
UWAGA!
Nieodkręcenie śruby odpowietrzającej spowoduje zatrzymanie sprężonego powietrza w układzie hydraulicznym. Może to zniszczyć uszczelki i na stałe uszkodzić łuparkę.
OSTRZEŻENIE!
NIE zmieniaj położenia śruby regulacji ciśnienia maksymalnego. Dopuszczalne maksymalne ciśnienie jest ustawione fabrycznie, a śruba regulacyjna jest zablokowana, co zanobiana przakrożaniu maksymalnej wartość
obrażeń i/lub szkód materialnych bądź nie zapewniać pompie hydraulicznej odpowiedniego ciśnienia.
SPOSÓB UŻYCIA
ZeUpdatej do bezecnostwa ukrad sterowania luparki wymaga, by byr ona obstruguwana obiema rçkami jednocezne - z iędną clonka na hydraulicnej dźgwni sterowania, a drąmu na przelączniku. W przypadku zwolnienia dźgwni lub przelącznika trok przestanie się poruszać. Trok ramnie pownaću do położenia wyścikowego doppiero wówcane, gdy zwolnona zostane zarówno dwignia jak i przelącznic. Hydrauliczna dwignia sterowania ma pomadło blokadę spustu nepobiegająca jej niezarmierzenemu wocinieju. Przed przesuniȩcem hydraulicnej dźgwni sterowania do przydu odciągnię do zylu blokadę spustu pakem wskazującym.
UWAGA!
Próbując rozłupać twarde klody, nlągdy nie przytrzymuj dźwigni wciśniętej przez więcej niż 5 sekund. Dłuższe przytrzymanie może doprowadzić do przegrzania oleju hydraulicznego i uszkodzenia tuparki. Jeżeli rozłupanie klody jest niemożliwe, obróć ją o 90° I spróbuj ponownie. Jeżeli rozłupanie nadal jest niemożliwe, należy zrezygnować.
Kłody należy rozupływać初中 lub kommen. Nigdy nie próbuj rozluczywać klody w poprzek włókien, gdyż stwarza to zagrożenie powstania obrażeń / lub poważnych skół materialnych. Nigdy nie próbuj rozluczywać dwóch lub więcej klóć jednocześnie. Jedna z nich może zostać wyzucona i spowocować obrazenia / lub szkody materialne.
odwrócić, poruszyć ani ześlizgnąć. Nie umieszczaj kłody na gómej części klina rozszczepiającego. Może to utrudnić rozłupywanie i/lub uszkodzić łuparkę.
UWALNIANIE ZABLOKOWANEJ KŁODY
- Zwo nić obie dźw gne sterowana.
- Po powrocie tłoka i jego zatrzymaniu w położeniu wyjściowym umieść drawniany klin pod zablockowaną kłoda.
RYS. 8
-
Uruchorn tlok i razzekaj, a/ drawniany klin zostanie wośnięty pod zablokowaną klode.
-
Powtarzaj przy uzyou coraz gruboszych klinów, az kłoda się odblokuje.
UWAGA!
Nigdy nie próbuj uderzać ani wybijać zablokowanej klody. Może to uszkodzić łuparkę lub sprawić, że kloda nagle się odblokuje i spowoduje obrażenia.
RYS. 9
KONSERWACJA
WYMIANA OLEJU HYDRAULICZNEGO
Olej hydrauliczny w łuparce należy wymieniać co 150 godzin pracy. Postępuj zgodnie z instrukcja-m: poniżej:
- Wyłącz silnik i zaczekaj, az wszystkie rucho me części całkowicie się zatrzymają.
- Odkręć wyjmij korek spustowy oleju z ba gnetem.
- Przechyl tuparkę, operającą na podporach, i wylej olej do pojemnika zbiorczego o pojemności co najmniej 4 litrów.
RYS. II
- Postaw luparkę pionown. Wyczyść bagnet pomiarowy i korek, a następnie umieść je z powrotem w zbiorniku oleju.
- Wyjmij bagnet pomiarowy sprawdz, czy poziom oleju znajduje się pomiędzy ozna creniami.
- Sprawdź, czy olej nie wycieka, gdy tuparka sto poziorno.
WAŻNE
Regularnie sprawdzaj, czy poziom oleju znajduje się pomiędzy oznaczeniami. Jeśli poziom jest zbyt niski, uzupełnij olej hydrauliczny.
WYKRYWANIE USTEREK
| PROBLEM MOŻLIWA PRZYCZYNA SPOSÓB USUNIĘCIA | ||
| Silnik się nie uruchamia. Udktywno się zabezpieczenie przediązeniowe. | Zieleć wykwalifikowanemu personelowi otwarcie skrzynki przylączeniowej iżdjęcie zabezpieczenia przediązeniowego. | |
| Roztupywanie jest niemożliwe. Kroda jest nie sprawidłowo umieszczona. | Umność klódz zagocnie z niniejszą instrukcja. | |
| Kroda jest za duża lub za twarda, aby mogła być roztupań. | ||
| Ostrze klna rozsoccepiającego jest tępc. | ||
| Wyciek oleju. Złokalizuj wyciek i skontaktuj się z autoryzowanym punktem serwisowym. | ||
| Nieuprawniona modyfikacja ustawienia ciśnienia maksymalnego (gablokowanej śruby regulacyjnej). Zośalo ustawione niższe ciśnienie maksymalne. | ||
| Itok szarpic, łuparka hałosuje lub wibruje. | Za mało oleju hydraulicznego lub za dużo powietrza w układzie hydraulicznym. | Sprawdź poziom oleju i w raznie potrzeby uzupełnii go. |
| Wyciek oleju w okolicach dłoku lub w innym miąscu. | Powietrze w układzie hydraulicznym godczas pracy urządzenia. | Przed użyciem okręć śrubę odpowietrzającą o kilo obrońów. |
| Śruba odpowiedrająca nie jest dokręcona podczas przemieszczyaną łuparki. | Przed przemieszczeniem łuparki dokręć śrubę odpowietrzającą. | |
| Korek spustowy z bagnetem pomiarowym nie jest doxoransu. | Dokręć torck spustowy z bagnetem. | |













