1992-1 - Pomiar Hazet - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia 1992-1 Hazet w formacie PDF.
| Typ produktu | Przenośna kamera termowizyjna |
| Marka | Hazet |
| Model | 1992-1 |
| Zakres pomiaru temperatury | -20°C do 550°C |
| Dokładność | ±2°C lub ±2% (temperatura otoczenia 15°C do 35°C, obiekt powyżej 0°C) |
| Detektor podczerwieni | Wysokoczuły, wysokowydajny czujnik |
| Klasa lasera | Klasa 1, 650 nm, <1 mW, IEC60825-1:2014 |
| Klasa ochrony | IP54 |
| Temperatura pracy | -10°C do 50°C |
| Wilgotność pracy | ≤95% |
| Zasilanie | Wbudowany akumulator, ładowarka USB 5V/2A (nie dołączona) |
| Czas ładowania baterii | Co najmniej 8 godzin przy pierwszym ładowaniu |
| Temperatura przechowywania | Poniżej -10°C lub powyżej +50°C niezalecane |
| Interfejsy | USB, gniazdo microSD, mocowanie statywu |
| Dołączone akcesoria | Kabel USB, pasek na rękę, instrukcja, karta microSD |
| Główne funkcje | Podgląd na żywo, migawka, pomiar temperatury, wskaźnik laserowy, eksport obrazu |
| Ustawienia emisyjności | Regulowane, dołączona tabela referencyjna |
| Części zamienne | Używaj tylko oryginalnych części zamiennych producenta |
| Utylizacja | Odpady elektroniczne, poddaj recyklingowi, nie wyrzucaj z odpadami domowymi |
| Przeznaczenie | Przemysł, budownictwo, motoryzacja; nie do zastosowań medycznych |
| Gwarancja | Nieważna w przypadku modyfikacji lub niewłaściwego użytkowania |
Często zadawane pytania - 1992-1 Hazet
Pytania użytkowników dotyczące 1992-1 Hazet
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Pomiar w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję 1992-1 - Hazet i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. 1992-1 marki Hazet.
INSTRUKCJA OBSŁUGI 1992-1 Hazet
Kamery termowizyjnej

-
Informacje ogólne....31
-
Objasnienie symboli ....31
-
Odpowiedzialność użytkownika......32
-
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem...32
-
Zagrożenia spowodowane przez urządzenie ...34
-
Wprowadzenie....36
6.1 Zakres dostawy 36
6.2 Prezentacja produktu ....36
- Budowa....37
7.1 Wymiary....37
7.2 Interfejsy 37
- PODSTAWY OBSŁUGI....39-40
8.1 Ładowanie urządzenia....39
8.2 Analiza obrazów 39
8.3 Formatowanie karty microSD 40
8.4 Robienie zdjęć....40
8.5 Wyświetlanie zdjęć ....40
8.6 Eksportowanie pliku ....40
- Główne konfiguracje....41
9.1 Pomiar temperatury....41
9.2 Pozostale konfiguracje .....41
-
Informacje systemowe....42
-
Załącznik....42
11.1 Odniesienie do ogólnej emisyjności materiałów......42
11.2 Często zadawane pytania (FAQ)......42
- Części zamienne....43
- Utylizacja ....43
Ostrzeżenie dotyczące światła laserowego

Ostrzeżenie: promieniowanie laserowe emitowane przez urządzenie może spowodować obrażenia oczu, oparzenia skóry lub
zapłon substancji palnych. Należy dopilnować, aby nikt nie patrzył bezpośrednio w światło lasera. Przed włączeniem funkcji światła dodatkowego należy upewnić się, że przed soczewką lasera nie znajdują się żadne osoby ani substancje łatwopalne. Długość fali wynosi 650 nm, a moc jest mniejsza niż 1 mW. Laser jest zgodny z normą IEC60825-1:2014.
Adres producenta:
1. Informacje ogólne
Należy zapewnić, aby użytkownik tego narzędzia dokładnie przeczytał i zrozumiał niniejszą instrukcję obsługi przed użyciem go po raz pierwszy.
- Niniejsza instrukcja obsługi zawiera ważne wskazówki konieczne do bezpiecznego i bezawaryjnego użytkowania kamery termowizyjnej firmy HAZET.
- Elementem użytkowania kamery termowizyjnej w sposób zgodny z przeznaczeniem jest całkowite przestrzeganie wszystkich wskazówek bezpieczeństwa oraz informacji zawartych w niniejszej instrukcji obsługi.
- Niniejszą instrukcję obsługi należy przechowywać zawsze razem z kamerą termowizyjną firmy HAZET.
- Ta kamera termowizyjna została zaprojektowana do określonych zastosowań. Firma HAZET wyraźnie wskazuje na fakt, że niniejsze narzędzie nie może zostać w jakikolwiek sposób zmienione ani być używane niezgodnie z przeznaczeniem.
- Za odniesione obrażenia lub szkody powstałe w wyniku niewłaściwego i niezgodnego z przeznaczeniem zastosowania lub postępowania niezgodnego z przepisami bezpieczeństwa firma HAZET nie ponosi odpowiedzialności ani nie ma obowiązku udzielenia gwarancji.
- Ponadto w zakresie zastosowania kamery termowizyjnej należy przestrzegać obowiązujących przepisów o zapobieganiu wypadkom oraz ogólnych przepisów bezpieczeństwa.
2. Objąśnienie symboli
UWAGA: Na te symbole należy zwrócić szczególną uwagę!
PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI!

Użytkownik jest zobowiązany do przestrzegania zapisów niniejszej instrukcji oraz do instruowania wszystkich pozostałych użytkowników o zgodnym z nią sposobie użytkowania narzędzia.
WSKAZÓWKA!

Ten symbol oznacza wskazówki, które ułatwiają obsługę urządzenia.
OSTRZEŻENIE!

Ten symbol oznacza ważne opisy, niebezpieczne warunki, zagrożenia bezpieczeństwa oraz wskazówki z zakresu bezpieczeństwa.
UWAGA!

Ten symbol oznacza wskazówki, których nieprzestrzeganie prowadzi do uszkodzeń, niewłaściwego działania i/lub awarii urządzenia.
WYKWALIFIKOWANI specjaliści!

Narzędzie jest przeznaczone tylko do stosowania przez wykwalifikowanych specjalistów; postługiwanie się nim przez osoby niewykwalifikowane może spowodować obrażenia ciała oraz zniszczenie narzędzia lub przedmiotu.
3. Odpowiedzialność użytkownika
Kamera termowizyjna została zbudowana według uznanych i obowiązujących w czasie jej projektowania i produkcji zasad techniki i jest bezpieczna w eksploatacji. Ryzyko wystąpienia zagrożenia ze strony kamery termowizyjnej może pojawić się wtedy, gdy będzie ona użytkowana przez niewykwalifikowany personel, nieprawicłowo lub niezgodnie z przeznaczeniem. Każda osoba, która będzie wykonywać prace przy kamerze termowizyjnej lub za jej pomocą, musi przed rozpoczęciem pracy przeczytać i zrozumieć niniejszą instrukcję obsługi.
- Niniejszą instrukcję obsługi przechowywać zawsze w pobliżu kamery termowizyjnej.
- Wszelkiego rodzaju zmiany oraz jakakolwiek przebudowa lub rozbudowa kamery termowizyjnej są zabronione.
- Należy koniecznie przestrzegać podanych wartości nastaw lub ich zakresów.
4. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Bezpieczeństwo pracy jest zagwarantowane tylko przy użytkowaniu zgodnym z przeznaczeniem, zgodnie z danymi zawartymi w instrukcji obsługi. Ponadto w odniesieniu do stosowania kamery termowizyjnej poza wskazówkami z zakresu BHP konieczne jest przestrzeganie ogólnie obowiązujących przepisów bezpieczeństwa, przepisów o zapobieganiu wypadkom oraz ochronie środowiska. Kamerę termowizyjną należy użytkować i konserwować zgodnie z lokalnymi przepisami.
- Użytkować kamerę termowizyjną tylko w sprawnym i zapewniającym bezpieczną pracę stanie technicznym.
- Ta kamera termowizyjna nie jest odpowiednia do zastosowań medycznych.
- Kamera termowizyjna nie jest wodoszczelna.
- Nigdy nie należy używać kamery termowizyjnej w temperaturach poniżej -10°C lub powyżej +50°C; jej działanie jest zapewnione jedynie w tym zakresie temperatur.
- Nie narażać kamery termowizyjnej na uderzenia ani wstrząsy.
- Nienaganne działanie kamery termowizyjnej jest gwarantowane jedynie przy używaniu oryginalnych części zamiennych.
- Aby uniknąć zabrudzenia i uszkodzenia, kamerę termowizyjną należy przechowywać w walizce do przechowywania.
- W trakcie pracy nie wyjmować karty SD, grozi to bowiem utratą danych.
- Nieodpowiednie posługiwanie się kamerą termowizyjną lub jej użytkowanie niezgodnie ze wskazówkami bezpieczeństwa może spowodować poważne obrażenia ciała.
- Każde użytkowanie urządzenia wykraczające poza zgodne z przeznaczeniem i/lub inne zastosowanie jest zabronione i traktowane jako niezgodne z przeznaczeniem.
- Wszelkiego rodzaju roszczenia w stosunku do producenta i/lub jego pełnomocników z powodu szkód wynikających z użytkowania urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem są wykluczone.
- Za wszelkie szkody wynikające z użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem odpowiedzialność ponosi wyłącznie użytkownik.
Deklaracja zgodności UE
CE Ten produkt oraz – jeśli dotyczy – dostarczone wraz z nim akcesoria są oznaczone znakiem „CE” i tym samym są zgodne z obowiązującymi zharmonizowanymi normami europejskimi regulowanymi przez dyrektywę w sprawie urządzeń radiowych 2014/53/UE, dyrektywę dotyczącą kompatybilności elektromagnetycznej 2014/30/UE i dyrektywę RoHS 2011/65/UE.
2012/19/UE (dyrektywa w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego):

Produkty oznaczone tym symbolem nie mogą być wyrzucane wraz z odpadami domowymi na terenie Unii Europejskiej.
Aby zapewnić prawidłowy recykling, należy zwrócić ten produkt do lokalnego sprzedawcy lub zutylizować za pośrednictwem punktu zbiórki. Więcej informacji można znaleźć na stronie www.recyclethis.info.
2006/66/WE (dyrektywa w sprawie baterii i akumulatorów):

Ten produkt zawiera baterię, której nie wolno wyrzucać wraz z odpadami domowymi na terenie Unii Europejskiej. Szczegółowe
wskazówki dotyczące baterii znajdują się w dokumentacji produktu. Bateria jest oznaczona tym symbolem, który może również zawierać litery Cd (kadm), Pb (ółów) lub Hg (rtęć). Aby zapewnić prawidłowy recykling, należy zwrócić baterię do lokalnego sprzedawcy lub zutylizować za pośrednictwem punktu zbiórki. Więcej informacji można znaleźć na stronie www. recyclethis.info.
Przepisy ustawowe i wykonawcze
- Produkt musi być używany zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi bezpieczeństwa elektrycznego.
Transport
- Podczas transportu należy przechowywać urządzenie w oryginalnym lub porównywalnym opakowaniu.
- Po rozpakowaniu należy zachować wszystkie materiały opakowaniowe do wykorzystania w przyszłości. W przypadku usterki urządzenie należy zwrócić firmie HAZET w oryginalnym opakowaniu. W przypadku transportu bez oryginalnego opakowania urządzenie może ulec uszkodzeniu, za co nie ponosimy odpowiedzialności.
- Nie upuszczać produktu i unikać gwałtownych uderzeń. Trzymać urządzenie z dala od zakłóceń magnetycznych.
Bateria
- Wbudowanego akumulatora nie wolno demontować. W razie potrzeby należy skontaktować się z producentem w celu naprawy.
-
Jeśli akumulator jest przechowywany przez długi czas, należy całkowicie go ładować co sześć miesięcy, aby zapewnić jego długą żywotność. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzeń.
-
Należy upewnić się, że wtyczka jest prawidłowo włożona do gniazda wtykowego.
- Jeśli urządzenie jest wyłączone, a akumulator RTC jest pełny, ustawienia czasu mogą być zachowane przez 15 dni.
- Przy pierwszym użyciu należy włączyć urządzenie oraz ładować akumulator RTC i akumulator litowy przez co najmniej 8 godzin.
- Do zasilania używać wtyczki z gniazdem USB 5 V / 2 A (nie występuje w zakresie dostawy).
• Ma on certyfikat UL 2054.
5. Zagrożenia powodowane przez urządzenie
Przed każdym użyciem należy sprawdzić kamerę termowizyjną firmy HAZET pod kątem jej pełnej sprawności. Jeżeli wynik kontroli nie wskazuje pełnej sprawności kamery termowizyjnej lub zostaną stwierdzone uszkodzenia, zabronione jest jej użytkowanie. Jeżeli kamera termowizyjna zostanie używa pomimo braku pełnej sprawności, istnieje niebezpieczeństwo wystąpienia poważnych obrażeń ciała, utraty zdrowia oraz szkód materialnych. Energia elektryczna może spowodować poważne obrażenia ciała. W celu ochrony przed porażeniem prądem elektrycznym, ryzykiem obrażeń ciała i pożaru należy podjąć następujące, podstawowe środki bezpieczeństwa:
- Przewód przyłączeniowy i obudowa nie mogą być uszkodzone. Narzędzia, które upadły lub są uszkodzone, przed ponownym użytkowaniem muszą zostać sprawdzone przez wykwalifikowany personel.
- Nie używać narzędzi, w których uszkodzony jest włącznik/wyłącznik. Narzędzia, których nie można już włączyć/wyłączyć za pomocą włącznika/wyłącznika, są niebezpieczne i wymagają naprawy.
- Ułożone przewody nie mogą dotykać gorących ani ostrych elementów ani być w inny sposób narażone na uszkodzenie. Przewody należy układać w taki sposób, aby nie można się było o nie potknąć.
- Nie należy wystawiać kamery termowizyjnej na działanie wody ani innych płynów. Mogłoby w takim przypadku dojść do niebezpiecznych wyładowań napięcia elektrycznego.
- Nie wolno samodzielnie otwierać kamery termowizyjnej ani rozkładać jej na części. Nieprawidłowy montaż może ograniczyć funkcjonalność, spowodować zapalenie, porażenie prądem i/lub obrażenia ciała.
- Wszelkie prace serwisowe oraz naprawcze należy zlecać wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi. Aby zagwarantować bezpieczną pracę przez długi okres, należy stosować tylko oryginalne części zamienne.
- Nie wolno usuwać urządzeń zabezpieczających ani części obudowy.
- Używać kamery termowizyjnej tylko w miejscach określonych i przeznaczonych na obszary robocze i instalacje elektryczne zgodnie z obowiązującymi przepisami.
- Ze względów bezpieczeństwa zabronione jest dokonywanie zmian w kamerze termowizyjnej firmy HAZET. Wszelkie zmiany wprowadzone w urządzeniu prowadzą do natychmiastowego wyłączenia odpowiedzialności.

Narzędzia elektryczne nie mogą się dostać w ręce dzieci.
Używanie narzędzi przez osoby nieuprawnione bez nadzoru jest niedozwolone i może prowadzić do odniesienia obrażeń przez nie same lub osoby postronne.

Nie używać urządzenia w pomieszczeniach zagrożonych wybuchem.
Narzędzia elektryczne mogą powodować iskrzenie lub doprowadzić do zapalenia się materiałów łatwopalnych. Nigdy nie uruchamiać narzędzi w pobliżu substancji łatwopalnych, takich jak benzyna, nafta, środki czyszczące itd. Należy zawsze pracować w obszarach czystych, dobrze wentylowanych, w których nie znajdują się żadne materiały łatwopalne.
Środowisko pracy
- Należy upewnić się, że środowisko pracy spełnia wymagania urządzenia. Temperatura robocza urządzenia wynosi od -10 °C do 50 °C, a wilgotność powietrza podczas pracy nie może przekraczać 95%.
- NIE WOLNO wystawiać urządzenia na działanie silnego promieniowania elektromagnetycznego lub zapylonego środowiska.
- NIE kierować obiektywu na słońce ani na inne źródło jasnego światła.
- Podczas korzystania z urządzenia laserowego należy uważać, aby nie narażać obiektywu urządzenia na działanie wiązki lasera. W przeciwnym razie może się przepalić.
- Urządzenie nadaje się do użytku wewnątrz i na zewnątrz, ale nie może być używane w wilgotnym środowisku.
- Stopień ochrony to IP54.
- Stopień zanieczyszczenia wynosi 2.
6 Wprowadzenie
6.1 Zakres dostawy

Przenośna kamera termowizyjna 1992-1 (×1)
Kabel USB (×1)
Pasek na nadgarstek (x1)
Instrukcja (×1)

Wskazówka: przenośna kamera termowizyjna zawiera akumulator i kartę microSD.
6.2 Prezentacja produktu
Przenośna kamera termowizyjna 1992-1 tworzy obrazy termowizyjne obiektów. Obsługuje pomiar temperatury i zdjęcia. Wbudowany detektor podczerwieni o wysokiej czułości i czujnik o wysokiej wydajności wykrywają zmiany temperatury i mierzą temperaturę w czasie rzeczywistym. Zakres pomiaru temperatury wynosi od -20 °C do 550 °C z dokładnością ±2 °C lub ±2% przy temperaturze otoczenia od 15 °C do 35 °C i temperaturze obiektu powyżej 0 °C.
Dzięki niej użytkownicy mogą znaleźć ryzykowne obszary i zmniejszyć szkody majątkowe. Urządzenie obsługuje podgląd na żywo, nagrywanie itp.
Przenośna kamera termowizyjna jest bardzo łatwa w obsłudze dzięki ergonomicznej konstrukcji. Urządzenie znajduje zastosowanie głównie w różnych gałęziach przemysłu takich jak budownictwo, motoryzacja itp.
7 Budowa
7.1 Wymiary

Wymiary mogą się różnić w zależności od modelu kamery.
7.2 Interfejsy

| Nacisnąć i przytrzymać: włączanie i wyłączanieNacisnąć: wyświetlanie menu lub potwierdzanie operacji | |
| Wyjście z menu lub powrót do poprzedniego menu. | |
| Przycisk nawigacyjnyAby wybrać ustawienie, nacisnąć □ □W celu potwierdzenia nacisnąćprzycisk □ |
![]() | Wskaźnik ładowaniaGdy urządzenie jest ładowane,wskaźnik LED świeci na czerwono.Gdy urządzenie jest w pełninaładowane, wskaźnik LED świecina zielono. |
![]() | Kabel USB umożliwia ładowanieakumulatora i eksportowanie zdjęć. |
7.2 Interfejsy


Przyłącze statywu Przyłącze USB /
gniazdo karty microSD
Spust
Nacisnąć spust, aby wykonać zdjęcia. Gdy funkcja lasera jest włączona, nacisnąć spust, aby włączyć lub wyłączyć światło lasera.

Wskazówka:
Znak ostrzegawczy znajduje się pod laserem i po lewej stronie urządzenia.

Ostrzeżenie:
Promieniowanie laserowe emi- towane przez
urządzenie może spowodować obrażenia oczu, oparzenia skóry lub zapłon substancji palnych. Należy dopilnować, aby nikt nie patrzył bezpośrednio w światło lasera. Przed włączeniem funkcji światła dodatkowego należy upewnić się, że przed soczewką lasera nie znajdują się żadne osoby, ani substancje łatwopalne. Długość fali wynosi 650 nm, a moc jest mniejsza niż 1 mW. Laser jest zgodny z normą IEC60825-1:2014.
8 PODSTAWY OBSŁUGI
8.1 Ładowanie urządzenia

Przyłącze USB / gniazdo karty microSD
Kroki:
- Otworzyć górną osłone kamery.
- Połącz kamerę termowizyjną za pomocą dostarczonego przewodu USB do odpowiedniej wtyczki z gniazdem USB (5 V / 2 A).

Wskazówka:
Po raz pierwszy ładować urządzenie przez co najmniej 8 godzin w trybie włączonym.
- Wbudowana bateria, która zasila zegar czasu rzeczywistego (RTC) urządzenia, może się rozładować, jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas. Zaleca się ładowanie baterii RTC, aby zegar urządzenia działał poprawnie.
- Aby w pełni naładować baterię RTC, należy spełnić następujące wymagania:
a) Akumulatory litowe muszą znajdować się w urządzeniu.
b) Urządzenie musi być włączone przez co najmniej 8 godzin.
8.2 Analiza obrazów

8.3 Formatowanie karty microSD
Przed rozpoczęciem:
Przed użyciem należy upewnić się, że karta microSD jest prawidłowo zainstalowana.
Kroki:
- W trybie podglądu na żywo nacisnąć ⓦ celu wyświetlenia paska menu.
- Za pomocą przycisków ▲ Mybrać opcję formatowania karty microSD.
- Nacisnąć przyciskłki wybrać OK w celu rozpoczęcia formatowania karty SD.

Wskazówka:
Przed pierwszym użyciem należy sformatować kartę microSD.
8.4 Wykonywanie zdjęć
Kroki:
-
W trybie podglądu na żywo nacisnąć spust, aby wykonać zdjęcie. Podgląd na żywo zatrzymuje się, a urządzenie wyświetla zdjęcie z informacjami o temperaturze.
-
W celu zapisania obrazu nacisnąć przycisk a w celu anulowania nacisnąć przycisk

Wskazówka:
Nie można niczego nagrywać, gdy urządzenie jest podłączone do komputera.
8.5 Wyświetlanie zdjęć
Kroki:
- Aby wyświetlić wykonane zdjęcia, należy przejść do menu > Obraz.
- Aby wyświetlić wybrany obraz, należy nacisnąć przycisk 📞 by przełączać między obrazami, należy nacisnąć przyciski 📞.
- (Opcjonalnie) W celu usunięcia widoku obrazu w obrazie nacisnąć
8.6 Eksportowanie pliku
Cel:
Po podłączeniu ręcznej kamery termowizyjnej do komputera za pomocą kabla USB można eksportować wykonane zdjęcia.
Kroki:
- Otworzyć osłone przyłącza kabla USB.
- Podłączyć kamerę do komputera za pomocą kabla USB i otworzyć rozpoznany nośnik danych.
- Wybrać i skopiować zdjęcia do komputera i przeglądać pliki.
- Odłączyć urządzenie od komputera.

Wskazówka:
Przy pierwszym połączeniu sterownik zostanie zainstalowany automatycznie.
Podczas instalacji sterownika nie wolno odłączać połączenia USB w komputerze ani wyjmować karty microSD. W przeciwnym razie istnieje ryzyko uszkodzenia urządzenia.
9 Główne konfiguracje
9.1 Pomiar temperatury
Cel:
Funkcja Termometria (pomiar temperatury) podaje temperaturę sceny w czasie rzeczywistym i wyświetla ją po lewej stronie ekranu. Funkcja termometrii jest domyślnie włączona. Ustawienia termometrii wpływają na dokładność pomiaru temperatury.
Kroki:
1 W trybie podglądu na żywo nacisnąć przycisk w celu wyświetlia paska menu.
2 Za pomocą przycisków ☑ wybrać żądany pasek ustawień.
3 Aby otworzyć okno dialogowe ustawień, należy nacisnąć przycisk
Emisyjność: ustawić emisyjność celu jako skuteczność w emitowaniu energii w postaci promieniowania cieplnego.

Wskazówka:
Aby zapoznać się z wartościami emi-
syjności, patrz punkt 6.1 Odniesienie do ogólnej emisyjności materiałów.
Temperatura:
Ustawić średnią temperaturę otoczenia. Odległość (m/ft): ustawić najkrótszą odległość między celem a urządzeniem.
Wskazówka: Zalecana odległość pomiaru temperatury wynosi od 0,2 m do 2 m przy wielkości docelowej 80 × 80 mm. Reguła: wybrać hotspot, coldspot, aby wyświetlić maksymalną temperaturę, minimalną temperaturę w trybie podglądu na żywo.
4 Aby wybrać żądane ustawienia, nacisnąć / , a następnie nacisnąć celu aktywacji.
5 W razie potrzeby nacisnąć 📂, 📞y zwiększyć/zmniejszyć ustawiane wartości. Aby szybko zmienić wartość, nacisnąć i przytrzymać przycisk 📂.
6 Nacisnąć przyciskłaby zapisać i wyjść.
9.2 Pozostałe konfiguracje
Oto przykład, jak ustawić funkcję światła laserowego.
Kroki:
1 W trybie podglądu na żywo nacisnąć przycisk w celu wyświetlenia paska menu.
2 Za pomocą 📋 wybrać opcję Laser.
3 Za pomocą przyciski włączać/wyłączać funkcję światła laserowego.
4 Nacisnąć przyciskłaby zapisać i wyjść.
5 W trybie podglądu na żywo pociągnąć spust, aby włączyć światło laserowe; zwolnić spust, aby wyłączyć światło laserowe.

Wskazówka: powyższe kroki umożliwiają również skonfigurowanie innych
ustawień takich jak zakres pomiaru temperatury, jednostka, palety itp.
10 Informacje systemowe
Przejść do Menu > Informacje, aby wyświetlić informacje o urządzeniu: model, numer wersji, numer wersji FPGA, numer seryjny, pojemność itp. W menu można również ustawić czas wyłączenia, datę i godzinę.
11 Załącznik
11.1 Odniesienie do ogólnej emisyjności materiałów
| Materiał Emisyjność | |
| Ludzka skóra 0,98 | |
| Płytka drukowana 0,91 | |
| Beton cementowy 0,95 | |
| Ceramika 0,92 | |
| Kauczuk 0,95 | |
| Farba 0,93 | |
| Drewno 0,85 | |
| Asfalt 0,96 | |
| Cegła 0,95 | |
| Piasek 0,90 | |
| Ziemia 0,92 | |
| Bawelna 0,98 | |
| Karton 0,90 | |
| Biały papier 0,90 | |
| Woda 0,96 |
11.2 Często zadawane pytania (FAQ)
P: Wskaźnik ładowania miga na czerwono.
O: Sprawdzić poniższe punkty.
-
Sprawdzić, czy urządzenie jest ładowane za pomocą odpowiedniego zasilacza USB (5 V / 2 A).
-
Jeden raz odłączyć i ponownie podłączyć akumulator.
-
Upewnić się, że temperatura otoczenia jest wyższa niż 0 °C.
P: Nagrywanie lub zapisywanie nie działa.
O: Sprawdzić poniższe punkty:
-
Sprawdzić, czy urządzenie jest podłączone do komputera i funkcja nagrywania nie jest dostępna.
-
Sprawdzić, czy jest jeszcze wolne miejsce do zapisywania.
-
Sprawdzić, czy akumulator urządzenia ma niski poziom naładowania.
P: Komputer nie może zidentyfikować kamery.
O: Sprawdzić, czy urządzenie jest podłączone do komputera za pomocą standardowego kabla USB.
P: Kamera nie działa lub nie reaguje.
O: Nacisnąć i przytrzymać przycisk®, aby ponownie uruchomić kamerę
12. Części zamienne
- Stosować tylko i wyłącznie oryginalne części zamienne producenta.
- Nieoryginalne lub wadliwe części zamienne mogą powodować uszkodzenia, nieprawidłowe działanie lub prowadzić do całkowitej awarii kamery termowizyjnej.
- W przypadku użycia niedopuszczonych części zamiennych wszelkie roszczenia gwarancyjne, serwisowe, odszkodowawcze i związane z odpowiedzialnością cywilną wobec producenta lub jego pełnomocników, sprzedawców i przedstawicieli ulegają unieważnieniu.
13. Utylizacja
- W celu wyłączenia urządzenia z eksploatacji należy je oczyścić i rozmontować, przestrzegając obowiązujących przepisów bezpieczeństwa pracy i ochrony środowiska. Elementy składowe oddać do recyklingu.
- Urządzenia elektryczne nie należą do odpadów domowych i muszą być utylizowane w odpowiednich punktach zbiórki. W przypadku złomu elektrycznego, komponentów elektronicznych, smarów i innych substancji pomocniczych obowiązują przepisy dotyczące przetwarzania odpadów szczególnie szkodliwych dla środowiska, którym mogą się zajmować jedynie dopuszczone przedsiębiorstwa specjalistyczne!
Starania o redukcję obciążeń środowiska oraz utrzymanie naturalnego stanu środowiska znajdują się w centrum naszych działań!
W firmie HAZET przykłada się dużą wagę do ochrony środowiska.

Das Werkzeug
1992-1


