Hazet 1992-2 - Pomiar

1992-2 - Pomiar Hazet - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia 1992-2 Hazet w formacie PDF.

📄 60 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice Hazet 1992-2 - page 43
Zobacz instrukcję : Deutsch DE English EN Polski PL
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Typ produktu Kamera termowizyjna
Marka Hazet
Model 1992-2
Zakres pomiaru temperatury -20 °C do 400 °C
Dokładność ±2 °C lub ±2% (temperatura otoczenia 15-35 °C, obiekt >0 °C)
Typ detektora Wysokoczuły detektor podczerwieni z czujnikiem optycznym
Tryby wyświetlania Termiczny, Fusion, PiP (obraz w obrazie), Optyczny
Palety kolorów BlackHot, WhiteHot, Ironbow, Rainbow, Rain, Fusion, RedHot
Rozdzielczość obrazu (termiczny) 960 x 720 pikseli
Rozdzielczość obrazu (cyfrowy) 1600 x 1200 pikseli
Nagrywanie wideo Tak, z dźwiękiem (przez wbudowany mikrofon)
Pamięć wewnętrzna 13,20 GB
Zasilanie Wbudowany akumulator litowy 3,85 V / 2100 mAh; ładowanie przez Type-C (3,85 V DC, 570 mA)
Czas ładowania baterii Ok. 2,5 godziny (zalecane pierwsze ładowanie przy wyłączonym urządzeniu)
Temperatura pracy -10 °C do 50 °C
Temperatura przechowywania -10 °C do 40 °C
Stopień ochrony IP54 (ochrona przed pyłem i bryzgami wody)
Stopień zanieczyszczenia 2
Wymiary (ok.) 200 x 100 x 80 mm (dł. x szer. x wys.)
Waga (ok.) 0,5 kg (z baterią)
Zgodność z normami CE, RoHS, WEEE, Dyrektywa bateryjna
Przeznaczenie Inspekcja budowlana, HVAC, konserwacja elektryczna i mechaniczna
Akcesoria w zestawie Zasilacz 230 V, kabel Type-C, walizka transportowa, pasek, instrukcja obsługi
Konserwacja Przecierać czystą szmatką i niewielką ilością etanolu; przechowywać w suchym, wolnym od kurzu miejscu
Funkcje bezpieczeństwa Automatyczne wyłączanie, alarm temperaturowy (dźwiękowy i wizualny), samokalibracja
Części zamienne / Naprawialność Obiektyw makro dostępny osobno; naprawy tylko w autoryzowanym serwisie

Często zadawane pytania - 1992-2 Hazet

Jak naładować kamerę termowizyjną Hazet 1992-2?
Unieś osłonę interfejsu Type-C, podłącz dostarczony kabel i zasilacz 230 V. Pierwsze ładowanie powinno trwać ponad 2,5 godziny przy wyłączonym urządzeniu. Dioda stanu świeci na czerwono podczas ładowania i na zielono po pełnym naładowaniu.
Jak włączyć i wyłączyć urządzenie?
Naciśnij i przytrzymaj przycisk włączania/wyłączania przez ponad trzy sekundy, aby włączyć. Aby wyłączyć, naciśnij i przytrzymaj ten sam przycisk przez około trzy sekundy. Urządzenie może potrzebować co najmniej 30 sekund na gotowość po uruchomieniu.
Jaki jest zakres pomiaru temperatury i dokładność?
Zakres pomiaru to -20 °C do 400 °C. Dokładność wynosi ±2 °C lub ±2% (która jest większa) przy temperaturze otoczenia 15–35 °C i temperaturze obiektu powyżej 0 °C.
Jak ustawić emisyjność dla dokładnych odczytów temperatury?
Przejdź do Ustawienia lokalne > Ustawienia termografii > Emisyjność. Zapoznaj się z tabelą emisyjności materiałów w instrukcji (np. skóra ludzka 0,98, beton 0,95, drewno 0,85). Dostosuj wartość odpowiednio.
Jak zrobić zdjęcie lub nagrać wideo?
W widoku na żywo naciśnij przycisk nagrywania raz, aby zrobić zdjęcie. Naciśnij i przytrzymaj ten sam przycisk, aby rozpocząć nagrywanie wideo; naciśnij ponownie, aby zatrzymać. Zdjęcia i filmy są zapisywane w bieżącym albumie. Uwaga: Nagrywanie nie jest dostępne, gdy menu jest otwarte lub gdy podłączono do komputera.
Jak ustawić alarm temperaturowy?
Przejdź do Ustawienia lokalne > Ustawienia termografii > Ustawienia alarmu > Alarm temperaturowy. Włącz alarm i ustaw próg. W Połączenie alarmu wybierz Ostrzeżenie dźwiękowe (brzęczyk) i/lub Alarm migający (latarka). Urządzenie powiadomi, gdy cel przekroczy ustawioną wartość.
Jak eksportować pliki do komputera?
Otwórz osłonę portu USB, podłącz urządzenie do komputera za pomocą dostarczonego kabla Type-C. Urządzenie pojawi się jako dysk. Kopiuj zdjęcia i filmy bezpośrednio. Po transferze bezpiecznie odłącz.
Jak czyścić i konserwować kamerę?
Delikatnie wytrzyj obudowę czystą szmatką i niewielką ilością etanolu, jeśli to konieczne. Unikaj rozpuszczalników, takich jak benzyna lub benzen. Przechowuj w chłodnym, suchym, wolnym od kurzu miejscu. Nie wystawiaj na działanie cieczy ani agresywnych substancji.
Jak zaktualizować oprogramowanie układowe?
Podłącz urządzenie do komputera i skopiuj plik aktualizacji do katalogu głównego urządzenia. Odłącz i uruchom ponownie kamerę. Aktualizacja przebiega automatycznie. Sprawdź nową wersję w Ustawienia lokalne > Ustawienia urządzenia > Informacje o urządzeniu.
Czy Hazet 1992-2 jest wodoodporny?
Kamera ma stopień ochrony IP54, co oznacza, że jest chroniona przed wnikaniem pyłu i bryzgami wody z dowolnego kierunku. Nie jest przeznaczona do zanurzania ani używania podczas ulewnego deszczu.

Pytania użytkowników dotyczące 1992-2 Hazet

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Pomiar w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję 1992-2 - Hazet i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. 1992-2 marki Hazet.

INSTRUKCJA OBSŁUGI 1992-2 Hazet

Instrukcja obsługi Kamera termowizyjna

Cen 78.7 Max 114.1 Min 30.1 114.1 30.1 10:50 °C F2 €:0.97 MENU

CE

Hazet 1992-2 - Instrukcja obsługi Kamera termowizyjna - 2

pl Spis treści

1. Informacje dla użytkownika....43-46

1.1 Informacje ogólne....43
1.2 Objasnienie symboli 43
1.3 Informacje prawne....44
1.4 Znaki towarowe....44
1.5 Wyłączenie odpowiedzialności 44
1.6 Informacje urzędowe....44
1.7 Wskazówka dotycząca bezpieczeństwa....45

2. Bezpieczeństwo użytkownika....47-48

2.1 Odpowiedzialność użytkownika 47
2.2 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 47
2.3 Zagrożenia powodowane przez urządzenie 48

3. Budowa i sposób działania ....48-58

3.1 Funkcja główna 48
3.2 Zakres dostawy....49

3.2.1 Budowa 49

3.3 Ładowanie urządzenia 50
3.4 Włączanie/wyłączanie 50

3.4.1 Ustawianie czasu do automatycznego wyłączenia 50

3.5 Obsługa....50
3.6 Ustawienia wyświetlania 51

3.6.1 Ustawianie jasności ekranu....51

3.7 Ustawianie trybu wyświetlania....51

3.7.1 Ustawianie palet....51

3.7.2 Ustawianie powiększenia cyfrowego 52

3.7.3 Wyświetlanie informacji na ekranie....52

3.8 Pomiar temperatury....52

3.8.1 Zmiana ustawień termografii....52

3.8.2 Ustawianie jednostki pomiaru....53

3.8.3 Ustawianie poziomu i zakresu sygnału 53

3.8.4 Definiowanie regul termografii 53

3.8.5 Ustawianie alarmu temperatury 53

3.9 Zdjęcia i filmy 54

3.9.1 Wykonywanie zdjęć....54

3.9.2 Nagrywanie filmów 54

3.9.3 Zarządzanie albumami 55

3.9.4 Tworzenie nowego albumu 55

3.9.5 Zmiana nazwy albumu 55

3.9.6 Zmiana albumu domyślnego....55

3.9.7 Usuwanie albumu....55

3.9.8 Wyświetlanie zarejestrowanych plików 55

3.10 Zarządzanie plikami 56

.10.1 Usuwanie pliku wideo 56

.10.2 Usuwanie kilku plików 56

.10.3 Przenoszenie pliku 56

.10.4 Przenoszenie kilku plików naraz 56

.10.5 Dodawanie adnotacji do pliku....57

3.11 Eksportowanie plików 57

3.12 Włączanie lampki LED....57

3.13 Włączanie trybu makro....57

4. Konserwacja i pielegnacja 58

4.1 Wyświetlanie danych urządzenia 58
4.2 Ustawianie daty i godziny 58
4.3 Aktualizowanie urządzenia....58
4.4 Resetowanie urządzenia 58
4.5 Przechowywanie i magazynowanie 58
4.6 Utylizacja....58

5 Dane na temat ogólnej emisyjności materiałów ..... 59

Język oryginału: niemiecki

1.1 Informacje ogólne

  • Należy zapewnić, aby użytkownik tego narzędzia dokładnie przeczytał i zrozumiał niniejszą instrukcję obsługi przed pierwszym użyciem narzędzia.
  • Niniejsza instrukcja obsługi zawiera ważne wskazówki konieczne do bezpiecznego i bezawaryjnego użytkowania narzędzia firmy HAZET.
  • Elementem użytkowania narzędzia w sposób zgodny z przeznaczeniem jest całkowite przestrzeganie wszystkich wskazówek bezpieczeństwa oraz informacji zawartych w niniejszej instrukcji.
  • Niniejszą instrukcję obsługi należy przecho-wywać zawsze razem z narzędziem HAZET.
  • To narzędzie zostało zaprojektowane do określonych zastosowań. Firma HAZET wskazuje wyraźnie, że niniejszego narzędzia nie wolno zmieniać i używać w jakikołwiek sposób niezgodny z przeznaczeniem.
  • Za obrażenia ciała lub szkody materialne, które powstaną w wyniku nieprawidłowego lub niezgodnego z przeznaczeniem użytkowania lub złamania przepisów bezpieczeństwa, firma HAZET nie ponosi odpowiedzialności, w tym odpowiedzialności w ramach gwarancji.
  • Ponadto w zakresie zastosowania narzędzia konieczne jest przestrzeganie przepisów o zapobieganiu wypadkom oraz ogólnych przepisów bezpieczeństwa.

1.2 Objąśnienie symboli

UWAGA: Na te symbole należy zwracać szczególną uwagę!

PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI!

Hazet 1992-2 - PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI! - 1

Użytkownik jest zobowiązany do przestrzegania zapisów niniejszej instrukcji oraz do instruowania wszystkich pozostałych użytkowników o zgodnym z nią sposobie użytkowania narzędzia.

WSKAZÓWKA!

Hazet 1992-2 - WSKAZÓWKA! - 1

Ten symbol oznacza wskazówki, które ułatwiają obsługę urządzenia.

OSTRZEŻENIE!

Hazet 1992-2 - OSTRZEŻENIE! - 1

Ten symbol oznacza ważne opisy, niebezpieczne warunki, zagrożenia bezpieczeństwa oraz wskazówki z zakresu bezpieczeństwa.

UWAGA!

Hazet 1992-2 - UWAGA! - 1

Ten symbol oznacza wskazówki, których nieprzestrzeganie prowadzi do uszkodzeń, niewłaściwego działania i/lub awarii urządzenia.

WYKWALIFIKOWANI SPECJALIŚCI!

Hazet 1992-2 - WYKWALIFIKOWANI SPECJALIŚCI! - 1

Narzędzie nadaje się tylko do stosowania przez wykwalifikowanych specjalistów, posługiwanie się nim przez osoby niewykwalifikowane może spowodować obrażenia ciała oraz zniszczenie narzędzia lub przedmiotu.

1.3 Informacje prawne

Instrukcja obsługi zawiera informacje na temat zastosowania produktu i związanych z tym czynności administracyjnych. Żdjęcia, wykre-sy, ilustracje i wszystkie pozostałe informacje służą wyłącznie do celów opisu i objaśnienie. Zastrzega się możliwość zmiany informacji zawartych w instrukcji obsługi z powodu aktualizacji oprogramowania sprzętowego lub innych przyczyn. Najnowszą wersję tej instrukcji obsługi można znaleźć na stronie internetowej firmy. Z instrukcji obsługi należy korzystać pod okiem wykwalifikowanych specjalistów, którzy są przeszkoleni w zakresie wsparcia technicznego dla tego produktu.

1.4 Znaki towarowe

Wymienione znaki towarowe i logotypy są własnością ich odpowiednich właścicieli.

1.5 Wyłączenie odpowiedzialności

Instrukcja obsługi oraz opisany w niej produkt, jego komponenty sprzętowe i firmware są oddawane do użytku w stanie faktycznym, co w zakresie dopuszczalnym przez prawo obejmuje ewentualne błędy i pomyłki. Nie udzielamy jakichkolwiek wyraźnych czy dorozumianych gwarancji, w tym między innymi dotyczących możliwości sprzedaży, zadowalającej jakości czy przydatności do określonego celu. Korzystanie z produktu przez klienta odbywa się na jego własne ryzyko. W żadnym razie nie odpowiadamy za szczególne, przypadkowe, bezpośrednie lub pośrednie szkody powstałe w związku ze stosowaniem tego produktu, w tym między innymi utratę zysku, przerwę w prowadzonej działalności, utratę danych, uszkodzenie systemu, utratę dokumentów, bez względu na to, czy jest to skutkiem złamania warunków umowy, czynów niedozwołonych (w tym niedbalstwa), zasad rękojmi czy innych przyczyn, nawet jeśli nasza firma była poinformowana o możliwości poniesienia tego rodzaju szkód lub strat.

Użytkownik uznaje, że natura Internetu jest związana z tego rodzaju ryzykiem i nasza firma nie ponosi odpowiedzialności w przypadku odbiegającego od normy działania, utraty prywatności lub innych szkód, które wynikają z cyberprzestępczości, ataków hakerskich, zainfekowania przez wirusy czy innego ryzyka dotyczącego bezpieczeństwa w Internecie.

W razie potrzeby nasza firma będzie jednak w krótkim czasie zapewniać wsparcie techniczne. Użytkownik zgadza się używać tego produktu w sposób zgodny ze wszystkimi obowiązującymi przepisami i ponosi wyłączną odpowiedzialność za to, aby sposób użycia produktu nie naruszał żadnych obowiązujących przepisów prawa. W szczególności użytkownik odpowiada za to, aby produkt był używany w sposób nienaruszający praw osób trzecich, w tym między innymi praw autorskich, praw do własności intelektualnej lub ochrony danych i innych praw osobistych. Użytkownik nie może używać produktu do celów zabronionych, w tym do opracowania lub wytworzenia broni masowego rażenia, opracowania lub wytworzenia broni chemicznej lub biologicznej, wszelkich działań w związku z ładunkami nuklearnymi lub niebezpiecznym obiegiem paliw nuklearnych, bądź do wspierania działalności prowadzącej do pogwałcenia praw człowieka.

W razie sprzeczności pomiędzy tą instrukcją obsługi a obowiązującym prawem pierwszeństwo ma to drugie.

1.6 Informacje urzędowe Deklaracja zgodności UE

Ten produkt oraz ewentualne dostarczone wraz z nim akcesoria są opatrzone znakiem „CE” i tym samym odpowiadają stosownym zharmonizowanym normom europejskim, o których mowa w dyrektywie 2014/30/UE (kompatybilność elektromagnetyczna), dyrektywie 2014/35/UE (urządzenia niskonapięciowe) i dyrektywie 2011/65/UE (RoHS). Dyrektywa 2012/19/UE (dyrektywa WEEE): na terenie Unii Europejskiej produktów oznaczonych tym symbolem nie wolno wyrzucać wraz z odpadami domowymi. Aby zapewnić prawidłowy recykling, należy zwrócić ten produkt do lokalnego sprzedawcy lub zutylizować za pośrednictwem punktu zbiórki. Więcej informacji można znaleźć na stronie: www.recyclethis.info

Dyrektywa 2006/66/WE i zmieniająca ją dyrektywa 2013/56/UE (dyrektywa w sprawie baterii): ten produkt zawiera baterię, której nie wolno wyrzucać wraz z odpadami domowymi na terenie Unii Europejskiej. Szczegółowe wskazówki dotyczące baterii znajdują się w dokumentacji produktu. Bateria jest oznaczona tym symbolem, który może również zawierać litery Cd (kadm), Pb (ółów) lub Hg (rtęć). Aby zapewnić prawidłowy recykling, należy zwrócić baterię do lokalnego sprzedawcy lub zutylizować za pośrednictwem punktu zbiórki. Więcej informacji można znaleźć na stronie: www.recyclethis.info

1.7 Wskazówka dotycząca bezpieczeństwa

Instrukcje te mają zagwarantować prawidłowe korzystanie z produktu i zapobiec niebezpie czeństwom lub szkodom materialnym.

Przepisy ustawowe i wykonawcze

- Produkt musi być używany zgodnie z lokal -nymi przepisami dotyczącymi bezpieczeństwa elektrycznego.

Transport

- Podczas transportu należy przechowywać urządzenie w oryginalnym lub porównywał nym opakowaniu.

- Po rozpakowaniu należy zachować wszystkie materiały opakowaniowe do wykorzystania w przyszłości. W przypadku usterki urządzenie należy przesłać do zakładu w oryginalnym opakowaniu. W przypadku transportu bez oryginalnego opakowania urządzenie może ulec uszkodzeniu, za co nie ponosimy odpowiedzialności.

- Nie upuszczać produktu i unikać gwałtownych uderzeń. Trzymać urządzenie z dala od zakłóceń magnetycznych.

Zasilenie w napięcie

- Napięcie wejściowe musi pochodzić ze źródła zasilania o ograniczonej mocy (3,85 V DC, 570 mA) odpowiadającego nor - mie IEC 62368. Szczegółowe informacje są zawarte w danych technicznych.

- Należy się upewnić, że wtyczka jest prawidłowo włóżona do gniazda wtykowego.

  • NIE WOLNO podłączać kilku urządzeń do jednego zasilacza, ponieważ może to doprowadzić do przegrzania lub pożaru wskutek przeciążenia.
  • Należy używać dołączonego zasilacza pochodzącego od dopuszczonego producenta. Szczegółowe informacje na temat wymagań dotyczących baterii/akumulatorów można znaleźć w specyfikacji produktu.

Bateria

  • Nieprawidłowe korzystanie z akumulatora lub jego nieprawidłowa wymiana może grozić wybuchem. W razie wymiany należy użyć identycznego lub jednakowego typu akumulatora. Zużyte akumulatory należy utylizować zgodnie z instrukcjami producenta akumulatora.
  • Wbudowanego akumulatora nie wolno demontować. W razie potrzeby należy skontaktować się z producentem w celu naprawy.
  • Jeśli akumulator jest przechowywany przez długi czas, należy całkowicie go ładować co sześć miesięcy, aby zapewnić jego długą żywotność. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzeń.
  • Należy używać tylko akumulatorów dostarczanych przez kwalifikowanego producenta. Szczegółowe informacje na temat wymagań dotyczących baterii/akumulatorów można znaleźć w specyfikacji produktu.
  • Dołączona ładowarka nie służy do ładowania akumulatorów innego typu. Podczas ładowania należy się upewnić, że w promieniu 2 m naokoło ładowarki nie ma żadnych materiałów łatwopalnych.
  • NIE WOLNO przechowywać akumulatora w bezpośrednim sąsiedztwie źródeł ciepła lub ognia. Nie wystawiać na działanie promieni słonecznych.
  • NIE połykać akumulatora — ryzyko poparzenia kwasem.
  • NIE przechowywać akumulatora w miejscach dostępnych dla dzieci.
  • Jeśli urządzenie jest wyłączone, a akumulator RTC jest pełny, ustawienia czasu pozostają zachowane przez 6 miesięcy.
  • Przed pierwszym użyciem urządzenie należy ładować w stanie wyłączonym przez co najmniej 2,5 godziny.
  • Akumulator litowy ma napięcie 3,85 V i pojemność 2100 mAh.
    • Ma on certyfikat UL 2054.

Konserwacja

- Jeśli produkt nie działa prawidłowo, należy zwrócić się do sprzedawcy lub do najbliższego punktu serwisowego. Nie odpowiadamy za problemy spowodowane naprawami lub czynnościami konserwacyj-

nymi wykonanymi przez nieupoważnione osoby trzecie.

- Niektóre elementy urządzenia (np. kondensatory elektrolitowe) podlegają regularnej wymianie. Przeciętna żywotność może być różna, dlatego zalecane jest przeprowadzanie regularnych kontroli. O szczegółach informuje sprzedawca.

- W razie potrzeby urządzenie należy delikat - nie przetrzeć czystą ściereczką i niewielką ilością etanolu.

- Jeśli urządzenie nie będzie używane w sposób zakładany przez producenta, funkcje ochronne zapewniane przez urządzenie mogą ulec pogorszeniu.

- Należy pamiętać, że maksymalne natężenie prądu dostarczanego przez port USB 3.0 z funkcją PowerShare może być różne w zależności od marki komputera. Może to spowodować problemy z kompatybiłnością. Z tego względu należy korzystać z normalnych gniazd USB 3.0 albo USB 2.0, jeśli komputer nie rozpoznaje urządzenia po podłączeniu do gniazda USB 3.0 z funkcją PowerShare.

- Kamera w regularnych odstępach czasu samoczynnie się kalibruje, aby zapewnić jak najlepszą jakość obrazu i dokładność pomiaru. Podczas tego procesu obraz na krótko się zatrzymuje i słychać „kliknięcie”, które towarzyszy przesunięciu się osłony chroniącej detektor. Samoczynna kalibracja ma miejsce podczas uruchamiania lub częściej w bardzo zimnym lub gorącym otoczeniu. Jest to normalny proces potrzebny do tego, aby zapewnić optymalne działanie kamery.

Środowisko pracy

  • Należy zwracać uwagę na to, aby środowisko pracy spełniało wymagania urządzenia. Temperatura robocza urządzenia wynosi od -10°C do 50°C, a wilgotność powietrza pod czas pracy nie może przekraczać 95%.
  • Urządzenie może być bezpiecznie używane tylko na wysokościach nieprzekraczających 2000 metrów n.p.m.
  • Urządzenie należy ustawić w chłodnym i przewiewnym miejscu.
  • NIE WOLNO wystawiać urządzenia na dzia - łanie silnego promieniowania elektromagnetycznego lub zapylonego środowiska.
  • NIE kierować obiektywu na słońce ani na inne źródło jasnego światła.
  • Podczas korzystania z urządzenia laserowe - go należy uważać, aby nie narażać obiektywu urządzenia na działanie wiązki lasera. W przeciwnym razie może się przepalić.
  • NIE kierować obiektywu na słońce ani na inne źródło jasnego światła.
  • Urządzenie nadaje się do użytku wewnątrz i na zewnątrz, ale nie może być używane w wilgotnym środowisku.
  • Stopień ochrony to IP54.
  • Stopień zanieczyszczenia wynosi 2.

Telefon alarmowy

  • Jeśli z urządzenia wydobywa się dym, nie typowy zapach lub dźwięk, należy je niezwłocznie wyłączyć i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego. Następnie należy skontaktować się z serwisem.
  • INFORMACJA PRAWNA: Produkty należące do serii kamer termowizyjnych mogą niekiedy podlegać przepisom o kontroli eksportu obowiązującym w niektórych krajach lub regionach, na przykład w Stanach Zjednoczonych, Unii Europejskiej, Wielkiej Brytanii i/lub innych krajach będących sygnatariuszami Porozumienia Wassenaar. Proszę zasięgnąć opinii profesjonalnego radcy prawnego lub eksperta w dziedzinie Compliance albo właściwych władz, aby uzyskać informacje o ewentualnie wymaganym zezwoleniu na wywóz, jeżeli produkty należące do serii kamer termowizyjnych są przeznaczone na eksport lub reeksport albo mają być przewożone pomiędzy różnymi krajami.

Hazet 1992-2 - Telefon alarmowy - 1

2.1Odpowiedzialność użytkownika

  • Urządzenie zostało zbudowane według uznanych i obowiązujących w czasie jego projektowania i produkcji zasad techniki i jest bezpieczne w eksploatacji. Ryzyko wystąpienia zagrożenia ze strony urządzenia może pojawić się wtedy, gdy będzie ono użytkowane przez niewykwalifikowany personel, nieprawidłowo lub niezgodnie z przeznaczeniem. Każda osoba, która będzie bezpośrednio obsługiwać urządzenie albo tylko uczestniczyć w jego obsłudze, musi przed rozpoczęciem pracy przeczytać i zrozumieć niniejszą instrukcję.
  • Wszelkiego rodzaju zmiany oraz jakakolwiek przebudowy urządzenia są zabronione.
  • Wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, ostrzegawcze i dotyczące obsługi, które znajdują się na urządzeniu, należy stale utrzymywać w czytelnym stanie. Uszkodzone etykiety lub naklejki muszą zostać natychmiast wymienione.
  • Należy koniecznie przestrzegać podanych wartości nastaw lub ich zakresów.
  • Niniejszą instrukcję obsługi przechowywać zawsze w pobliżu urządzenia.
  • Urządzenie użytkować tylko w nienagannym stanie technicznym gwarantującym bezpieczną eksploatację.
  • Urządzenia zapewniające bezpieczeństwo muszą być zawsze swobodnie dostępne i regularnie sprawdzane.

Hazet 1992-2 - 2.1Odpowiedzialność użytkownika - 1

2.2 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem

Bezpieczeństwo pracy jest zagwarantowane tylko przy użytkowaniu zgodnym z przeznaczeniem zgodnie z danymi zawartymi w instrukcji obsługi. Ponadto w zakresie zastosowania urządzenia poza wskazówkami z zakresu BHP

zawartymi w niniejszej instrukcji konieczne jest przestrzeganie ogólnie obowiązujących przepisów bezpieczeństwa, przepisów o zapobieganiu wypadkom oraz przepisów o ochronie środowiska.

Urządzenie należy użytkować i konserwować zgodnie z lokalnymi przepisami.

  • Przenośna kamera termowizyjna jest urządzeniem do rejestrowania obrazów optycznych i termicznych. Może służyć do pomiarów temperatury i odległości, nagrywania filmów, robienia zdjęć oraz sygnalizacji alarmów. Wbudowany wysoce czuły detektor podczerwieni z wysokowydajnym czujnikiem wykrywa zmiany temperatury i mierzy temperaturę w czasie rzeczywi stym. Zakres pomiaru temperatury wynosi od -20°C do 400°C z dokładnością ±2°C lub ±2% przy temperaturze otoczenia od 15°C do 35°C i temperaturze obiektu powyżej 0°C.
  • Urządzenie jest łatwe w użyciu i ergone micznie zaprojektowane. Używane jest często podczas inspekcji budynków, instalacji grzewczych, wentylacyjnych i klimatyzacyjnych, a także podczas serwisowania urządzeń elektrycznych i mechanicznych.
  • Nieodpowiednie posługiwanie się narzędziem HAZET lub jego użytkowanie niezgodnie ze wskazówkami bezpieczeństwa może spowodować poważne obrażenia ciała, a nawet śmierć.
  • Każde użytkowanie narzędzia wykraczające poza zgodne z przeznaczeniem i/lub inne zastosowanie jest zabronione i traktowane jako niezgodne z przeznaczeniem.
  • Wszelkiego rodzaju roszczenia w stosunku do producenta i/lub jego pełnomocników z powodu szkód wynikających z użytkowania urządzenia niezgodnego z przeznaczeniem są wykluczone.
  • Za wszelkie szkody wynikające z użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem odpowiedzialność ponosi wyłącznie użytkownik.

Hazet 1992-2 - Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem - 1

2.3 Zagrożeniapowodowane przez urządzenie

Przed każdym użyciem należy sprawdzić narzędzie HAZET pod kątem jego pełnej sprawności. Jeżeli wynik kontroli nie wskazuje pełnej sprawności narzędzia lub zostaną stwierdzone uszkodzenia, zabronione jest jego użytkowanie. Jeżeli narzędzie zostanie użyte pomimo braku pełnej sprawności, istnieje niebezpieczeństwo wystąpienia poważnych obrażeń ciała, utraty zdrowia oraz szkód materialnych.

  • Energia elektryczna może spowodować poważne obrażenia ciała. W celu ochrony przed porażeniem prądem elektrycznym, ryzykiem obrażeń ciała i pożaru należy podjąć następujące, podstawowe środki bezpieczeństwa:
  • Przewód przyłączeniowy i obudowa nie mogą być uszkodzone. Narzędzia/ładowarki, które upadły lub są uszkodzone, muszą zostać przed ponownym użyciem sprawdzone przez wykwalifikowany personel.
  • Nie używać narzędzi, w których uszkodzony jest włącznik/wyłącznik. Narzędzia, których nie można włączyć/wyłączyć za pomocą włącznika/wyłącznika, są niebezpieczne i wymagają naprawy.
  • Ułożone przewody nie mogą dotykać gorących ani ostrych elementów ani być w inny sposób narażone na uszkodzenie. Przewody należy układać w taki sposób, aby nie można się było o nie potknąć.
  • Wszelkie prace serwisowe oraz naprawcze należy zlecać wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi. Aby zagwarantować bezpieczną pracę przez długi okres, należy stosować tylko oryginalne części zamienne.
  • Nie wolno usuwać urządzeń zabezpieczających ani części obudowy.

  • Nigdy nie wolno uruchamiać narzędzia, jeśli brakuje osłony ochronnej lub nie wszystkie urządzenia zapewniające bezpieczeństwo są na swoim miejscu lub nie są w pełni sprawne.

  • Używać narzędzia tylko w miejscach określonych i przeznaczonych na obszary robocze zgodnie z obowiązującymi przepisami.
  • Z powodów bezpieczeństwa zabronione jest dokonywanie zmian w narzędziach HAZET. Wprowadzenie zmian w urządzeniu prowadzi do natychmiastowego wyłączenia odpowiedzialności.
  • Narzędzia HAZET trzymać poza zasięgiem dzieci. Używanie narzędzi przez osoby nie-uprawnione bez nadzoru jest niedozwolone i może prowadzić do odniesienia obrażeń przez nie same lub osoby postronne.
  • Nie używać urządzenia w pomieszczeniach zagrożonych wybuchem. Narzędzia elektryczne mogą powodować iskrzenie, które może być przyczyną zapalenia materiałów łatwopalnych.
  • Osoba obsługująca powinna natychmiast przerwać używanie każdego narzędzia, jeżeli czuje się źle, odczuwa niepokój lub ból.
  • Obszar roboczy powinien być czysty, dobrze wentylowany i zawsze dobrze oświetlony.
  • Nigdy nie wolno używać narzędzia, będąc pod wpływem alkoholu lub narkotyków.
  • Naprawy zlecać wyłącznie upoważnionym specjalistom.
  • Rozpuszczalniki, takie jak benzyna, benzyna do prania chemicznego, tetrachlorometan i alkohol, mogą powodować zniekształcenie lub pękanie części z tworzywa sztucznego. Unikać kontaktu z wyżej wymienionymi rozpuszczalnikami.

③ Budowa i sposób działania

3.1 Funkcja główna

Termografia

Urządzenie mierzy temperaturę w czasie rze - czywistym i wyświetla ją na ekranie.

Fuzja

Urządzenie może łączyć obraz termiczny i optyczny w jednym obrazie.

Paleta i alarm

Urządzenie dysponuje kilkoma paletami do wyboru. Tryb palety można ustawić odpowiednio do wybranej funkcji alarmu.

3.2 Zakres dostawy

• 1 x kamera termowizyjna HAZET 1992-2
- 1 x pasek mocujący
• 1 x torba transportowa
• 1 x zasilacz 230 V
• 1 x kabel do ładowania
- 1 x instrukcja obsługi

3.2.1 Budowa
Hazet 1992-2 - Zakres dostawy - 1

NrOpis Funkcja
1Strona startowa Dotknąć, abypowrócić do podglądu na żywo.
2Plik Dotknąć, aby przejść do albumów.
3Ustawienia Dotknąć, aby przejść do ustawień.
4Latarka Oświetla obiekty i miga, sygnalizując alarm.
5Obiektyw termowizyjny Wyświetlanie obrazu termowizyjnego.
6Obiektyw optyczny Wyświetlanie obrazu optycznego.
7Włącz/wyłącz Przytrzymać, aby włączyć i wyłączyć urządzenie.
8Spust migawkiNaciśnięcie w trybie podglądu na żywo: wykonanie zdjęcia / zatrzymanie nagrywania.Naciśnięcie w trybie menu: powrót do podglądu na żywo.Przytrzymanie wciśniętego przycisku: rozpoczęcie nagrywania
9Mocowanie na statywie Mocowanie na statywie.
10Miejsce przytwierdzenia paskaSłuży do zamocowania paska.
11Wskaźnik stanuWskazuje stan naładowania urządzenia.Świeci na czerwono: ładowanie przebiega normalnieMiga na czerwono: usterka podczas ładowaniaŚwieci na zielono: bateria całkowicie naładowana
12Złącze USB typu CSłuży do ładowania urządzenia lub eksportowania plików przez kabel ze złączem USB typu C.
13Brzeczyk Wydaje sygnały dźwiękowe.

Hazet 1992-2 - Zakres dostawy - 2

Kamera w regularnych odstępach czasu samoczynnie się kalibruje, aby zapewnić jak najlepszą jakość obrazu i dokładność pomiaru. W trakcie tej czynności podgląd obrazu na krótko się zatrzymuje i słychać „kliknięcie”. Samoczynna kalibracja ma miejsce podczas uruchomienia i częściej w bardzo zimnym lub gorącym otoczeniu. Jest to normalny proces potrzebny do tego, aby zapewnić optymalne działanie kamery.

3.3 Ładowanie urządzenia

Przed rozpoczęciem

Przed rozpoczęciem ładowania należy się upewnić, czy włożony jest akumulator.

Czynności

  1. Unieść osłone przyłącza kabla.
  2. Podłączyć kabel i zasilacz, aby naładować akumulator.

3.4 Włączanie/wyłączanie

Włączanie

Przytrzymać przycisk wciśnięty przez ponad trzy sekundy, aby włączyć urządzenie. Przedmiot pomiaru można obserwować pod warunkiem, że urządzenie stoi stabilnie.

Hazet 1992-2 - Włączanie - 1

Po włączeniu należy zaczekać co najmniej 30 sekund, zanim urządzenie będzie gotowe do pracy.

Wyłączanie

Jeśli urządzenie jest włączone, przytrzymać przycisk wciśnięty przez około trzy sekundy, aby je wyłączyć.

3.4.1 Ustawianie czasu do automatycznego wyłączenia

Przejść do menu Ustawienia lokalne -> Ustawienia urządzenia -> Aut. wył., aby wedle własnego uznania ustawić czas do automatycznego wyłączenia urządzenia.

3.5 Obsługa

Urządzenie umożliwia również obsługę przy użyciu ekranu dotykowego. Dotknąć ekranu, aby ustawić parametry i konfiguracje.

Cen 78.7 Max 114.1 Min 30.1 114.1 Strona startowa Plik Ustawienia Menu 30.1 10:30 °C - 0.07 MENU 2022/02/28 00:00 95% Tryb ciemny/jasny Lampa błyskowa Storage Space 13.20GB / 13.20GB

3.6 Ustawienia wyświetlania

3.6.1 Ustawianie jasności ekranu

Ustawienie jasności można zmienić, przeciągając suwak w menu podręcznym.

Hazet 1992-2 - Ustawianie jasności ekranu - 1

Ilustracja 3-1 Ustawianie jasności w menu podręcznym

3.7 Ustawianie trybu wyświetlania

Tutaj można wybrać pomiędzy trybem obrazu termicznego a optycznego. Możliwe ustawienia to: Termiczny, Fuzja, PIP i Optyczny.

Czynności

  1. Dotknąć Menu i wybrać
  2. Wskazać odpowiedni symbol, aby wybrać jeden z trybów wyświetlania.

Hazet 1992-2 - Czynności - 1

W trybie termicznym urządzenie pokazuje widok termowizyjny.

Hazet 1992-2 - Czynności - 2

W trybie fuzji urządzenie pokazuje widok będący rezultatem połączenia obrazu termicznego i optycznego.

Cen 24.5 Max 34.1 Min 14.6 34.1 0.3 0.4 0.5 14.6 14:33 ℃ ε:0.97 MENU

Hazet 1992-2 - Czynności - 4

W trybie fuzji konieczne jest wybranie w podglądzie na żywo korekcji paralaksy odpowiedniej do odległości przedmiotu pomiaru, aby poprawić nakładanie się obrazu termicznego i optycznego.

Hazet 1992-2 - Czynności - 5

W trybie PIP (picture-in-picture) urządzenie wyświetla widok termiczny w obrębie widoku optycznego.

Hazet 1992-2 - Czynności - 6

W trybie PIP (obraz w obrazie) można ustawić rozmiar obrazu, odległość i powiększenie cyfrowe.

Hazet 1992-2 - Czynności - 7

W trybie optycznym urządzenie wyświetla widok optyczny.

3.NacisnąćWstecz, aby wyjść.

3.7.1 Ustawianie palet

Wybierając paletę, można wybrać odpowiednie kolory.

Czynności

  1. W menu głównym wybrać
  2. Wskazać odpowiedni symbol, aby wybrać rodzaj palety.

Hazet 1992-2 - Czynności - 1

Ciemniej

Gorące miejsca są zabarwione ciemniej.

Jaśniej

Gorące miejsca są zabarwione jaśniej.

Želazo

Gorące miejsca są żółte, a zimne fioletowe.

Tęcza

Przedmiot pomiaru jest widoczny w różnych kolorach. Tryb przeznaczony do pomiarów w miejscach bez wyraźnych różnic temperatur.

Deszcz

Gorące miejsca są kolorowe, reszta jest niebieska.

Fuzja

Gorące obszary są pokazane jako żółte/białe. Chłodniejsze obszary są pokazane jako czerwone/brązowe.

Czerwień

Gorące miejsca są zabarwione na czerwono.

  1. Nacisnąć Wstecz, aby powrócić do menu ustawień.

3.7.2 Ustawianie powiększenia cyfrowego Czynności

Cen 15.0 Max 20.8 Min 12.2 19.4 2.2X 2.0 2.1 2.2 2.3 2.4 13.8 02:29 ℃ ε :0.97 MENU

  1. Wejść do menu Podgląd na żywo, aby otworzyć ramkę powiększenia cyfrowego.
  2. Wybrać opcję ramki powiększenia cyfrowego.
  3. Wybrać odpowiednie powiększenie cyfrowe.
  4. Dotknąć ekranu, aby zapisać wartość i wyjść.

3.7.3 Wyświetlanie informacji na ekranie

Przejść do menu Ustawienia lokalne->Ustawienia urządzenia -> Ustawienia wyświetlania, aby włączyć wyświetlanie informacji na ekranie.

Czas

Ustawienia godziny i daty urządzenia.

Ustawienia

Ustawienia termografii, np. emisyjność przedmiotu pomiaru, jednostka temperatury itd.

3.8 Pomiar temperatury

Funkcja termografii (pomiaru temperatury) określa temperaturę sceny w czasie rzeczywistym i wyświetla ją po lewej stronie ekranu. Funkcja termografii jest domyślnie włączona.

3.8.1 Zmiana ustawień termografii

Istnieje możliwość zmiany ustawień termografii, aby zwiększyć dokładność pomiaru temperatury.

Czynności

  1. Przejść do Ustawienia lokalne ->Ustawienia termografii.

  2. Ustawić Zakres termografii, Emisyjność itd.

Zakres termografii

Wybrać zakres pomiaru temperatury. W trybie Automatyczne przełączanie urządzenie rozpoznaje temperaturę i automatycznie zmienia zakres termografii.

Emisyjność

Zachęcamy do zapoznania się z danymi na temat ogólnej emisyjności materiałów w celu określenia emisyjności przedmiotu pomiaru.

Temperatura odbicia

Jeżeli w sąsiedztwie przedmiotu pomiaru znajduje się inny obiekt o wysokiej temperaturze a przedmiot pomiaru charakteryzuje się niską emisyjnością, należy ustawić wysoką temperaturę odbicia, aby skorygować efekt termografii.

Odległość

Odległość pomiędzy przedmiotem pomiaru a urządzeniem. Można określić odległość przedmiotu pomiaru albo wybrać jedną z opcji: Blisko, Średnio lub Daleko.

Wilgotność powietrza

Tutaj można ustawić panującą w danej chwili względną wilgotność powietrza w otoczeniu.

  1. Powrócić do poprzedniego menu, aby zapisać ustawienia.

Hazet 1992-2 - Wilgotność powietrza - 1

Przejść do Ustawienia lokalne -> Ustawienia urządzenia -> Inicjalizacja urządzenia -> Inicjalizacja urządzenia pomiarowego, aby inicjalizować ustawienia pomiaru temperatury.

3.8.2 Ustawianie jednostki pomiaru

Przejść do menu Ustawienia lokalne -> Ustawienia urządzenia -> Jednostka, aby ustawić jednostki pomiaru temperatury i odległości.

3.8.3 Ustawianie poziomu i zakresu sygnału

Zakres temperatury można dostosować poprzez regulację poziomu i zakresu sygnału. Można wyznaczyć taki zakres temperatury, aby paleta miała zastosowanie tylko do tych przedmiotów pomiaru, których temperatura mieści się w tym zakresie. Poziom i zakres sygnału można regulować ręcznie lub automatycznie, aby osiągnąć odpowiedni efekt i lepszą analizę różnic temperatur.

Czynności

  1. Dotknąć Menu i wybrać
  2. Wybrać regulację automatyczną ręczną

Hazet 1992-2 - Czynności - 1

Hazet 1992-2 - Czynności - 2

Regulacja autom.

Wybrać. Urządzenie będzie automatycznie regulować ustawienie zakresu temperatury.

Regulacja ręczna

Istnieją dwie możliwości ręcznej regulacji zakresu temperatury:

  • Ustawienie zakresu temperatury na podstawie wybranego zakresu. Należy wskazać zakres na ekranie, który jest przedmiotem zainteresowania. Następnie zakres ten zostanie otoczony obwódką i paleta zostanie dostosowana do zakresu temperatury w tym obszarze.
  • Ustawienie temperatury maksymalnej i minimalnej zakresu.
  • Dotknąć, aby wybrać temperaturę maksymalną, temperaturę minimalną lub obie temperatury. Można także wskazać maksymalną lub minimalną temperaturę na kraincach paska z paletą kolorów, aby wybrać właśnie takie temperatury.
  • Dotknąć strzałki po prawej stronie ekranu, aby ustawić wartość temperatury.

3.NacisnąćWstecz, aby wyjść.

3.8.4 Definiowanie regul termografii

Można zdefiniować reguły termografii, aby mierzyć minimalną, maksymalną i średnią temperaturę aktualnej sceny.

Czynności

  1. Dotknąć Menu i wybrać
  2. Dotknąć, aby wybrać odpowiednią regułę termografii. Dostępne ustawienia to: Gorąco, Zimno i Średnio.

Hazet 1992-2 - Czynności - 1

  1. Wybrać Wstecz, aby zapisać i wyjść.

Hazet 1992-2 - Czynności - 2

  • Temperatury minimalna, maksymalna i średnia są widoczne u góry po lewej stronie ekranu.
  • Wskazać regułę ponownie, aby ją usunąć.

3.8.5 Ustawianie alarmu temperatury

Jeśli temperatura przedmiotu pomiaru spowoduje zadziałanie reguły alarmu, urządzenie wykona skonfigurowane czynności, np. będzie ostrzegać sygnałem dźwiękowym i migającym światłem.

Czynności

  1. Przejść do Ustawienia lokalne -> Ustawienia termografii -> Ustawienia alarmu -> Alarm temperatury.
  2. Aktywować funkcję i wyznaczyć wartości progowe alarmu i ostrzeżenia.

Wartość progowa alarmu

Jeżeli włączone jest ostrzeżenie dźwiękowe, miga też latarka, o ile włączono sygnalizowanie alarmu za pomocą lampy błyskowej. Zakres miga na czerwono, jeśli skonfigurowano regułę zakresu.

  1. Przejść do Ustawienia lokalne -> Ustawienia termografii ->Ustawienia alarmu -> Elementy alarmu.
  2. Wybrać Ostrzeżenie dźwiękowe, Alarm świetlny lub obie opcje.

Ostrzeżenie dźwiękowe

Urządzenie wywołuje alarm dźwiękowy, kiedy temperatura przedmiotu pomiaru przekroczy próg alarmowy.

Alarm świetlny

Latarka zaczyna migać, kiedy temperatura przedmiotu pomiaru przekroczy próg alarmowy.

  1. Dotknąć, aby zapisać i wyjść.

3.9 Zdjęcia i filmy

Hazet 1992-2 - Zdjęcia i filmy - 1

  • Urządzenie nie umożliwia rejestrowania zdjęć i filmów, jeśli wyświetlane jest to menu.
  • Urządzenie nie umożliwia rejestrowania zdjęć i filmów, jeśli jest podłączone do komputera.
    •W menuUstawienia lokalne -> Ustawienia rejestracji -> Nagłówek nazwy pliku można zdefiniować nagłówek nazwy pliku dla zarejestrowanych zdjęć i filmów, aby możliwe było rozróż- nienie plików zarejestrowanych w określonej scenie.

3.9.1 Wykonywanie zdjęć

Przed rozpoczęciem

Przy słabym oświetleniu można włączyć latarkę w menu podręcznym.

Czynności

  1. Przejść do menu Ustawienia lokalne -> Ustawienia rejestracji.
  2. Wybrać Ustawienia zdjęć, aby określić tryb wykonywania zdjęć.

Pojedyncze zdjęcie

Wykonywanie pojedynczych zdjęć.

Ciągłe nagrywanie

Automatyczne wykonywanie wielu zdjęć (Dowolny wybór ustawień do 9 zdjęć).

Zdjęcia w odstępach czasu

Urządzenie wykonuje po jednym zdjęciu w określonych odstępach czasu. Można ustawić odpowiedni odstęp czasu.

  1. Opcjonalnie można ustawić rozdzielczość optyczną odpowiednio do potrzeb.
  2. Aby zakończyć, nacisnąć < .
  3. W podglądzie na żywo nacisnąć spust migawki, aby wykonać zdjęcie.
  4. Aby wyeksportować zdjęcia, zapoznać się z rozdziałem Eksportowanie plików.

3.9.2 Nagrywanie filmów

Przed rozpoczęciem

Przy słabym oświetleniu można włączyć latarkę w menu podręcznym.

Czynności

  1. W podglądzie na żywo przytrzymać wciśnięty spust migawki, aby rozpocząć nagrywanie filmu. Na ekranie widoczny jest symbol nagrywania i odliczany jest czas.
  2. Na koniec nacisnąć spust migawki, aby zakończyć nagrywanie. Nagrany film jest automatycznie zapisywany w pamięci.
  3. Aby wyeksportować zdjęcia, zapoznać się z rozdziałem Eksportowanie plików.

3.9.3 Zarządzanie albumami

Zarejestrowane pliki zdjęć/filmów są zapisywa- ne w albumach. Można tworzyć nowe foldery, zmienić nazwę folderu, zmienić folder domyśl- ny, a także przenosić pliki pomiędzy folderami i usuwać foldery.

3.9.4 Tworzenie nowego albumu

Czynności

  1. Nacisnąć, aby ptworzyć Albumy.
    2.Dotknąć +, aby dodać nowy album.
  2. Pojawi się wirtualna klawiatura, za pomocą której można wprowadzić nazwę albumu, dotykając palcem klawiszy na ekranie.
  3. Potwierdź wpis za pomocą klawisza "return" na klawiaturze.
  4. Aby zakończyć, dotknąć √.

Hazet 1992-2 - Czynności - 1

Nowo utworzony album stanie się albumem domyślnym i będzie wyświetlany na samym szczycie listy albumów.

3.9.5 Zmiana nazwy albumu

Czynności

  1. Nacisnąć 📂, aby otworzyć Albumy.
  2. Wybrać album, którego nazwa ma ulec zmianie.
  3. Dotknąć ••• i wybrać opcję zmiany nazwy. Zostanie wyświetlona wirtualna klawiatura.
  4. Dotknąć ✗ aby usunąć starą nazwę i wprowadzić nową nazwę albumu przy użyciu klawiszy na ekranie.
  5. Aby zakończyć, dotknąć.

3.9.6 Zmiana albumu domyślnego

Czynności

  1. Nacisnąć 📋, aby otworzyć Albumy.

  2. Wybrać album, który być albumem domyślnym.

  3. Dotknąć ••• i wybrać opcję Album domyślny.

Hazet 1992-2 - Czynności - 1

Album domyślny jest wyświetlany na samej górze listy albumów.

3.9.7 Usuwanie albumu

Czynności

, aby otworzyć Albumy.

  1. Wybrać album, który ma zostać usunięty.
  2. Dotknąć ••• i wybrać opcję Usuń. Na ekranie pojawi się pole wprowadzania.
    4.WybraćOK, aby usunąć album.

3.9.8 Wyświetlanie zarejestrowanych plików

IMyhhnb20220126103503.jpeg Capture Time 2022/01/26/ 10:35.03 Thermal Resolution 960*720 Digital Resolution 1600*1200 Emissivity 0.97 Reflected Temperature 25.00

Czynności

, aby otworzyć Albumy.
2. Dotknąć, aby wybrać album, w którym zapisane są pliki.
3. Dotknąć, aby wybrać film lub zdjęcie, które ma zostać wyświetlone.
4. Wyświetlić wybrany plik i istotne informacje.

3.10 Zarządzanie plikami

Zarejestrowane pliki można przenosić, usuwać i edytować. Do plików można dodawać notatki głosowe i wiadomości.

3.10.1 Usuwanie pliku wideo

Czynności

  1. Nacisnąć 📋, aby otworzyć Albumy.

  2. Dotknąć, aby wybrać album, w którym zapisany jest plik do usunięcia.

  3. Wskazać w albumie plik, który ma zostać usunięty.

  4. Dotknąć ••• i wybrać opcję Usuń. Na ekranie pojawi się pole wprowadzania.

5.WybraćOK, aby usunąć plik.

3.10.2 Usuwanie kilku plików

Czynności

  1. Nacisnąć 📁, aby otworzyć Albumy.

  2. Dotknąć, aby wybrać album, w którym zapisane są pliki przeznaczone do usunięcia.

3.W albumiewskazać 📋, a następnie pliki przeznaczone do usunięcia.

Hazet 1992-2 - Czynności - 1

Można wskazać aby zazna- czyć wszystkie pliki, albo, aby anulować zaznaczenie tych elementów.

4.Wskazać. Valekranie pojawi się pole wprowadzania.

  1. Wybrać OK, aby usunąć pliki.

Hazet 1992-2 - Czynności - 2

W ten sam sposób można też usuwać pojedyncze pliki.

3.10.3 Przenoszenie pliku

Czynności

, aby otworzyć Albumy.

  1. Dotknąć, aby wybrać album, w którym znajduje się plik przeznaczony do przeniesienia.

  2. Wskazać w albumie plik, który ma zostać przeniesiony.

4.Wskazać ••• i wybrać opcję Przenieś. Pojawi się lista albumów.

  1. Dotknąć, aby wybrać album, do którego mają zostać przeniesione pliki.

3.10.4 Przenoszenie kilku plików naraz

Czynności

, aby otworzyć Albumy.

  1. Dotknąć, aby wybrać album, w którym znajdują się pliki przeznaczone do przeniesienia.

3.W albumiewskazać 📋, aby wybrać pliki przeznaczone do przeniesienia.

Hazet 1992-2 - Czynności - 1

Można wskazać√aby zazna- czyć wszystkie pliki, albo , aby anulować zaznaczenie tych elementów.

4.Wskazać. Rojawi się lista albumów.

  1. Dotknąć, aby wybrać album, do którego mają zostać przeniesione pliki.

Hazet 1992-2 - Czynności - 2

W ten sam sposób można również przenieść pojedynczy plik.

3.10.5 Dodawanie adnotacji do pliku

Czynności

  1. Nacisnąć 📋, aby otworzyć Albumy.
  2. Dotknąć, aby wybrać album, w którym znajduje się plik przeznaczony do edycji.
  3. Wskazać w albumie plik, który ma być edytowany.
    4.Wskazać ••• i wybrać opcję dodawania adnotacji. Zostanie wyświetlona wirtualna klawiatura.
  4. WprowadzićtekstAdnotacji za pomocą klawiatury wyświetlanej na ekranie.
  5. Aby zakończyć, dotknąć √.

Co jeszcze można zrobić

Można otworzyć edytowane zdjęcie, aby wyświetlić tekst adnotacji.

3.11 Eksportowanie plików

Urządzenie można podłączyć dostarczonym kablem do komputera i wyeksportować zare- jestrowane filmy i zdjęcia.

Czynności

  1. Otworzyć osłone portu USB.
  2. Podłączyć urządzenie do komputera za pomocą kabla i otworzyć katalog rozpoznanego dysku zewnętrznego.
  3. Wybrać filmy lub zdjęcia i skopiować je, aby móc je wyświetlić na komputerze.
  4. Odłączyć urządzenie od komputera.

Hazet 1992-2 - Czynności - 1

Przy pierwszym połączeniu sterownik zostanie zainstalowany automatycznie.

3.12 Włączanie lampki LED

W menu podręcznym wskazać opcję latarki, aby włączyć lampkę LED.

3.13 Włączanie trybu makro

W trybie makro można z bardzo bliska ogłądać bardzo mały obiekt, przez co jest on znacznie większy na ekranie (i na zarejestrowanym obrazie) niż przy zastosowaniu standardowego obiektywu.

Przed rozpoczęciem

  • Przed użyciem tej funkcji należy zainstalo- wać obiektyw makro. Szczegółowe inform- macje na temat obsługi można znaleźć w skróconej instrukcji obsługi dołączonej do obiektywu makro.
  • Obiektyw makro nie należy do standardowego zakresu dostawy. Trzeba go kupić osobno. Należy zakupić model polecany przez producenta.

Czynności

  1. W menu głównym wybrać.
  2. Przejść do menu Ustawienia lokalne Ustawienia rejestracji -> Tryb makro.
    3.Wskazać, aby aktywować funkcję.

Hazet 1992-2 - Czynności - 1

  • Po włączeniu trybu makro można tylko zmienić ustawienie emisyjności. Nie można zmienić ustawień odległości, trybu obrazu, korekcji paralaksy ani zakresu pomiaru.
  • Po wyłączeniu tej funkcji przy-wracane są poprzednie wartości ustawień, a zakres pomiaru zostaje ustawiony na przełączanie automatyczne.

4.1 Wyświetlanie danych urządzenia

Przejść do Ustawienia lokalne -> Informacje o urządzeniu, aby wyświetlić informacje.

4.2 Ustawianie daty i godziny

Przejść do Ustawienia lokalne -> Informacje o urządzeniu, aby wyświetlić informacje.

Czynności

  1. Przejśćdo Ustawienia lokalne -> Ustawienia urządzenia -> Godzina i data.
  2. Ustawić datę i godzinę.
  3. Aby zapisać i zakończyć, nacisnąć < .

Hazet 1992-2 - Czynności - 1

W menu Ustawienia lokalne -> Ustawienia urządzenia -> Ustawienia wyświetlania można włączyć lub wyłączyć wyświetlanie godziny i daty.

4.3 Aktualizowanie urządzenia

Czynności

  1. Podłączyć urządzenie do komputera za pomocą kabla i otworzyć katalog rozpozna-nego dysku zewnętrznego.
  2. Skopiować plik aktualizacji do głównego katalogu urządzenia.
  3. Odłączyć urządzenie od komputera.
  4. Ponownie uruchomić urządzenie, po czym aktualizacja zostanie zainstalowana automatycznie. Postęp aktualizacji jest widoczny w menu głównym.

Hazet 1992-2 - Czynności - 1

Po aktualizacji urządzenie automatycznie uruchomi się ponownie. Aktualną wersję można sprawdzić w menu Ustawienia lokalne -> Ustawienia urządzenia -> Informacje o urządzeniu.

4.4 Resetowanie urządzenia

Przejść do Ustawienia lokalne -> Ustawienia urządzenia -> Inicjalizacja urządzenia, aby zresetować urządzenie i przywrócić domyślne ustawienia.

4.5Przechowywanie i magazynowanie:

Hazet 1992-2 - 4.5Przechowywanie i magazynowanie: - 1

Urządzenie należy magazynować i przechowywać w następujących warunkach:

  • Urządzenie magazynować w suchym miejscu bez dostępu pyłów.
  • Nie narażać urządzenia na działanie płynów ani substancji agresywnych.
  • Nie przechowywać urządzenia na wolnym powietrzu.
  • Urządzenie nie może być dostępne dla dzieci.
    • Temperatura magazynowania: od -10°C do +40°C
  • Względna wilgotność powietrza: maks. 60%

4.6 Utylizacja:

Hazet 1992-2 - Utylizacja: - 1

  • W przypadku złomu elektrycznego, komponentów elektronicznych, smarów i innych substancji pomocniczych obowiązują przepisy dotyczące przetwarzania odpadów szczególnie szkodliwych dla środowiska, którym mogą się zajmować jedynie dopuszczone przedsiębiorstwa specjalistyczne!
  • Starania o redukcję obciążeń środowiska oraz utrzymanie naturalnego stanu środowiska znajdują się w centrum naszych działań!
Materiał Emisyjność
Ludzka skóra 0,98
Płytka drukowana 0,91
Beton 0,95
Ceramika 0,92
Kauczuk 0,95
Farba 0,93
Drewno 0,85
Żywica 0,96
Cegła 0,95
Piasek 0,90
Ziemia 0,92
Tkanina 0,98
Tektura 0,90
Biały papier 0,90
Woda 0,96

HAZET®

Das Werkzeug

Hazet 1992-2 - HAZET® - 1

Spis treści Kliknij tytuł, aby uzyskać do niego dostęp
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Hazet

Model : 1992-2

Kategoria : Pomiar