SFW 800 A1 - Pralka SILVERCREST - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SFW 800 A1 SILVERCREST w formacie PDF.
| Typ produktu | Pralka wolnostojąca |
| Model | SFW 800 A1 |
| Marka | SilverCrest |
| Pojemność bębna | 8 kg |
| Maksymalna prędkość wirowania | 800 obr./min |
| Klasa energetyczna | A++ |
| Poziom hałasu (wirowanie) | 76 dB |
| Poziom hałasu (pranie) | 54 dB |
| Wymiary (wys. x szer. x głęb.) | 85 x 60 x 60 cm |
| Waga netto | 72 kg |
| Napięcie zasilania | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Pobór mocy (pranie) | 2200 W |
| Pobór mocy (tryb czuwania) | 0,5 W |
| Zużycie wody (cykl standardowy) | 55 l |
| Programy prania | 15 programów (bawełna, syntetyki, delikatne, wełna, szybkie 15 min, itp.) |
| Funkcje dodatkowe | Opóźniony start, blokada dziecięca, kontrola piany |
| System zabezpieczeń | Zabezpieczenie przed zalaniem (AquaStop) |
| Rodzaj silnika | Silnik indukcyjny z paskiem klinowym |
| Długość przewodu zasilającego | 1,5 m |
| Długość węża dopływowego | 1,2 m |
Często zadawane pytania - SFW 800 A1 SILVERCREST
Pytania użytkowników dotyczące SFW 800 A1 SILVERCREST
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Pralka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SFW 800 A1 - SILVERCREST i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SFW 800 A1 marki SILVERCREST.
INSTRUKCJA OBSŁUGI SFW 800 A1 SILVERCREST
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
DK
- Informacje o niniejszej instrukcji obstugi ....103
-
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ....105
-
Wskazówki bezpieczeństwa 106
3.1. Ustawianie urządzenia 107
3.2. Obstuga urządzenia 108
- Widok urządzenia
4.1. Urządzenie .....110
4.2. Akcesoria 110
-
Zawartość opakowania
-
Dane techniczne
- Informacje dotyczące zgodności z przepisami UE ....112
- Przed pierwszym użyciem....112
- Obstuga urządzenia .....112
9.1. Montaż maszynki do mięsa....112
9.2. Mielenie mięsa 114
9.3. Montaż nasadki do kiełbas i korzystanie z niej....115
9.4. Montaż nasadki do roladek i korzystanie z niej....116
9.5. Montaż krajalnicy do warzyw i korzystanie z niej .....117
- Tryb wsteczny 119
- Demontaż akcesoriów....120
11.1. Nasadka do mielenia mięsa, roladek i kiełbasy .....120
11.2. Krajalnica do warzyw....120
- Przepisy....122
12.1. Kotlety mielone 122
12.2. Roladki 123
12.3. Sałatka marchewkowa ....124
12.4. Placki ziemniaczane....124
- Czyszczenie urządzenia....125
13.1. Obudowa silnika....126
13.2. Akcesoria....126
- Usuwanie problemów....126
- Przechowywanie/transport....127
- Utylizacja....128
- Stopka redakcyjna....128
17.1. Uwagi dotyczące znaków towarowych .....129
- Gwarancja MEDION AG 129
18.1. Warunki gwarancji....129
18.2. Okres obowiązywania gwarancji oraz ustawowe roszczenia z tytułu wad....129
18.3. Zakres gwarancji....129
SILVERCREST®
18.4. Usługi gwarancyjne 130
- Serwis 130
19.1. Dostawca / producent / importer 131
- Polityka prywatności ....131
1. Informacje o niniejszej instrukcji obsługi

Serdecznie gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Posiadasz teraz produkt wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią produktu. Zawiera ona ważne wskazówki na temat bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed użyciem produktu zapoznaj się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i zasadami bezpieczeństwa. Używaj produktu wyłącznie w opisany sposób i w podanym zakresie stosowania. Przechowuj niniejszą instrukcję w bezpiecznym miejscu. Całą dokumentację przekaż następn Eu użytkownikowi produktu.

NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Ostrzeżenie przed bezpośrednim zagrożeniem życia!
■ Postępuj zgodnie z instrukcjami, aby uniknąć sytuacji, które prowadzą do śmierci lub poważnych obrażeń.

OSTRZEŻENIE!
Ostrzeżenie przed możliwym zagrożeniem życia i/lub ciężkimi, nieodwracalnymi obrażeniami!
■ Postępuj zgodnie z instrukcjami, aby uniknąć sytuacji, które mogą prowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń ciata.

PRZESTROGA!
Ostrzeżenie przed możliwymi średnimi i/lub lekkimi obrażeniami!
■ Postępuj zgodnie z instrukcjami, aby uniknąć sytuacji, które mogą prowadzić do drobnych lub lekkich obrażeń.

NOTYFIKACJA!
Przestrzegaj wskazówek w celu uniknięcia szkód materialnych!
■ Postępuj zgodnie z instrukcjami, aby uniknąć sytuacji, które mogą prowadzić do szkód materialnych.

Wskazówki dotyczące konstrukcji lub użytkowania

Przestrzegaj wskazówek podanych w instrukcji obsługi!

OSTRZEŻENIE!
Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem związanym z porażeniem prądem elektrycznym!
SILVERCREST®

OSTRZEŻENIE!
Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem z powodu ostrych krawędzi!
- Znak wypunktowania / informacja o zdarzeniach podczas obsługi
Instrukcja wymaganego postępowania
■ Wymagane zasady bezpieczeństwa

Klasa ochronności II
Urządzenia elektryczne klasy ochronności II to urządzenia posiadające w całości podwójną i/lub wzmocnioną izolację i nieposiadające możliwości połączenia z przewodem ochronnym.

Symbol prądu przemiennego

Oznaczenie CE
Produkty oznaczone tym symbolem spełniają wymagania dyrektyw UE (patrz rozdział „Informacje dotyczące zgodności z przepisami UE”).

Sprawdzone bezpieczeństwo
Produkty oznaczone tym symbolem spełniają wymagania niemieckiej ustawy o bezpieczeństwie produktów (ProdSG).

Używany w UE symbol oznaczający materiały, które mają kontakt z żywnością, np. opakowania lub powierzchnie urządzeń.

Oznakowanie materiałów opakowaniowych przy sortowaniu odpadów z wykorzystaniem skrótów (a) oraz numeru kodu (b) o następującym znaczeniu:
a: dodatkowa specyfikacja materiału
b: 1–7: tworzywa sztuczne / 20–22: papier i tektura / 80–98: materiały kompozytowe

Zutylizuj urządzenie zgodnie z wymogami ochrony środowiska (patrz rozdział „Utylizacja”)

Symbol „Triman” informuje konsumenta o tym, że produkt można poddać recyklingowi oraz że podlega on systemowi rozszerzonej odpowiedzialności producenta, a we Francji objęty jest instrukcją dotyczącą sortowania.
2. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
To urządzenie stuży do przetwarzania produktów spożywczych w ilościach domowych. Wolno je wykorzystywać do użytku prywatnego w celu:
– Przetwarzania/rozdrabniania mięsa, ryb, drobiu, boczku, owoców i warzyw, sera.
– Wytwarzania kiełbasy w ośtonkach naturalnych i sztucznych.
Inne albo wykraczające poza ten zakres zastosowanie uznawane jest za niezgodne z przeznaczeniem.
- Urządzenie nie jest przeznaczone do przetwarzania zamrożonej albo twardej żywności (np. kości czy orzechów).
- Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania komercyjnego ani przemysłowego.
Należy pamiętać, że użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem powoduje wygaśnięcie odpowiedzialności producenta:
- Nie modyfikuj urządzenia bez naszej zgody i nie używaj żadnych niedopuszczonych przez nas lub niepochodzących od nas części zamiennych i akcesoriów.
- Stosuj się do wszystkich informacji podanych w tej instrukcji obsługi, a w szczególności do wskazówek bezpieczeństwa. Wszystkie inne sposoby obsługi urządzenia są uznawane za niezgodne z przeznaczeniem i mogą powodować obrażenia ciata lub szkoły materialne.
- Nie używaj urządzenia na wolnym powietrzu.
SILVERCREST®
3. Wskazówki bezpieczeństwa
WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA — UWAŻ-NIE PRZECZYTAJ I ZACHOWAJ DO DALSZEGO UŻYTKU!

OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo obrażeń ciała!
Istnieje niebezpieczeństwo urazów w przypadku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem.
■ Urządzenia mogą być obstugiwane przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej i intelektualnej lub też osoby o niewystarczającym doświadczeniu i/lub wiedzy tylko pod odpowiednim nadzorem lub pod warunkiem przeszkolenia pod kątem bezpiecznej obsługi urządzenia i potencjalnych zagrożeń.
■ Dzieci nie mogą korzystać z tego urządzenia.
■ Urządzenie nie może być używane przez dzieci do zabawy.
Należy trzymać to urządzenie i jego przewód przyłączeniowy z dala od dzieci.
■ Nie jest potrzebne działanie użytkownika, aby przełączyć produkt z 50 na 60 Hz i odwrotnie. Produkt samoczynnie dopasowuje się do 50 i 60 Hz.

OSTRZEŻENIE!
Ryzyko porażenia prądem / zwarcia!
Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym / zwarcia przez dotknięcie części znajdujących się pod napięciem.
Podłącz urządzenie do prawidłowo zainstalowanego i łatwo dostępnego gniazdka znajdującego się w pobliżu miejsca ustawienia. Lokalne napięcie sieciowe musi być zgodne z danymi technicznymi urządzenia.
Gniazdko musi być łatwo dostępne na wypadek konieczności nagłego odłączenia urządzenia od sieci. Zawsze ciągnij za wtyczkę, nigdy za kabel sieciowy.
■ Całkowicie rozwiń kabel sieciowy.
SILVERCREST®
■ Nie zaginaj ani nie przygniataj kabla sieciowego.
■ Uważaj, aby kabel sieciowy nie stykał się z gorącymi przedmiota- mi lub powierzchniami (np. elektrycznymi płytami kuchennymi).
■ Nie uruchamiaj urządzenia, jeżeli urządzenie lub kabel sieciowy mają widoczne uszkodzenia lub urządzenie upadło.
■ Przed pierwszym użyciem i po każdym użyciu urządzenia sprawdzaj urządzenie i jego kabel zasilający pod kątem uszkodzeń.
■ W przypadku stwierdzenia uszkodzenia transportowego zwrócić się niezwłocznie do serwisu.
■ Pod żadnym pozorem nie modyfikuj urządzenia, ani nie próbuj go samodzielnie otwierać ani naprawiać.
■ W celu uniknięcia zagrożeń uszkodzony kabel sieciowy urządzenia musi zostać wymieniony przez producenta, jego serwis bądź inną wykwalifikowaną osobę.
Nigdy nie otwieraj obudowy urządzenia ani nie wkładaj do niego żadnych przedmiotów przez szczeliny wentylacyjne.
■ Wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka, gdy
- montujesz, demontujesz albo czyścisz urządzenie,
- urządzenie jest wilgotne lub mokre,
- urządzenie nie jest nadzorowane,
- trwa burza,
- urządzenie nie będzie już używane.
■ Urządzenia nie wolno zanurzać w wodzie ani innych płynach, trzymać pod bieżącą wodą lub użytkować w wilgotnych pomieszczeniach, ponieważ może to doprowadzić do porażenia prądem.
■ Nie stawiaj na urządzeniu ani w jego pobliżu żadnych przedmiotów wypełnionych płynami, np. wazonów lub naczyń z napojami.
■ Nigdy nie dotykaj urządzenia ani kabla sieciowego mokrymi lub wilgotnymi rękami.
■ Używaj urządzenia tylko w pomieszczeniach.
3.1. Ustawianie urządzenia
■ Ustaw urządzenie na stabilnym, równym podłożu.
SILVERCREST®
■ Nie stawiaj urządzenia na krawędzi stołu, gdyż może się przewrócić i spaść.
■ Zadbaj o to, aby kabel zasilający nie spowodował potknięcia, i nie używaj przedłużacza.
■ Nie narażaj urządzenia na skrajne warunki. Należy unikać:
– wysokiej wilgotności powietrza lub wilgoci,
- bardzo wysokich lub niskich temperatur,
- bezpośredniego nastonecznienia,
- otwartego ognia.
3.2. Obstuga urządzenia

OSTRZEŻENIE!
NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ CIAŁA!
Dotknięcie ruchomych, ostrych elementów prowadzi do ran ciętych.
■ Unikaj dotykania części, które się poruszają.
■ Podczas pracy urządzenia nie sięgaj dłońmi do kanału doprowadzającego ani do otworu wylotowego.
■ Artykuły spożywcze wciskaj do kanału doprowadzającego tylko popychaczem.
■ Pod żadnym pozorem nie wprowadzaj do kanału doprowadzającego innych przedmiotów niż popychacz ani przetwarzana żywność.
■ W tym urządzeniu wolno przetwarzać produkty spożywcze wyłącznie w ilościach właściwych dla gospodarstw domowych.
Podczas użytkowania nie zbliżaj do urządzenia włosów, odzieży, rąk ani sztućców, łyżek do gotowania itp., aby nie dopuścić do obrażeń lub szkód rzeczowych.
SILVERCREST®
■ Po wyłączeniu urządzenia odbywa się dobieg napędu. Przed przystąpieniem do wymiany akcesoriów lub elementów należy odczekać, aż napęd całkowicie się zatrzyma.
■ Podczas czyszczenia należy ostrożnie obchodzić się z ostrymi nożami.
■ Nasadek trących i tnących nie wolno czyścić gołymi rękami.

NOTYFIKACJA!
Ryzyko szkód materialnych!
Nieprawidłowe użycie może spowodować uszkodzenie urządzenia.
■ Nigdy nie używaj urządzenia bez produktów spożywczych.
■ Urządzenie może się przegrzać.
- Nie używaj urządzenia bez przerwy przez czas dłuższy niż piętnaście minut.
– Po takim czasie używania pozostaw urządzenie na ok. 10 minut do ostygnięcia, zanim zostanie ponownie użyte.
■ Nasadki do roladek nie wolno stosować razem z nożem i tarczą.
■ Nie przetwarzaj twardych ani włóknistych produktów spożywczych, takich jak kości, orzechy czy imbir.
■ Wskazówki dotyczące czyszczenia powierzchni, które mają kontakt z produktami spożywczymi znajdziesz w rozdziale „13. Czyszczenie urządzenia” na stronie 125.
Podczas pracy w trybie standardowym nie przełączaj urządzenia bezpośrednio do trybu wstecznego ani odwrotnie. Przed zmianą odczekaj, aż napęd całkowicie się zatrzyma.
SILVERCREST®
4. Widok urządzenia
4.1. Urządzenie
Patrz rys. A
- Schowek (na akcesoria 18/19/20/21/22/23/24/25/26)
- Przycisk 0/1: włączanie/wyłączanie
- Przycisk <: tryb wsteczny
- Nóżki z przyssawkami (2x)
- Dławik przewodu (drugi dławik po przeciwlegtej stronie, przewód sieciowy jest niewidoczny)
- Element do nawijania przewodu (na dole, niewidoczny)
- Nóżki antypoślizgowe (2x)
- Obudowa
- Połączenie bagnetowe
- Przycisk odblokowania
- Uchwyt do przenoszenia
4.2. Akcesoria
Patrz rys. B
- Popychacz
- Taca
- Głowica do mielenia mięsa
- Ślimak
- Noże
- Pierścień blokujący
- Tarcza perforowana (o drobnych oczkach)
- Tarcza perforowana (o średnich oczkach)
- Tarcza perforowana (o dużych oczkach)
Patrz rys. C
- Nasadka do roladek
- Pierścień do roladek
- Pierścień do kiełbas
- Nasadka do kietbas, wąska
- Nasadka do kietbas, średnia
- Nasadka do kietbas, gruba
Patrz rys. D
- Popychacz do nasadki do krojenia warzyw
- Nasadka do krojenia warzyw
- Wkład do warzyw (do tarcia)
- Wkład do warzyw (do cięcia)
- Wkład do warzyw (do tarcia, na grubo)
- Wkład do warzyw (do tarcia, na drobno)
5. Zawartość opakowania

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo zadławienia się!
Niebezpieczeństwo uduszenia wskutek potknięcia drobnych części i folii opakowaniowych lub dostania się ich do dróg oddechowych.
■ Trzymaj folię opakowaniową z dala od dzieci.
Wyjmij produkt z opakowania i usuń wszystkie materiały opakowaniowe.
Sprawdź zawartość opakowania i powiadom nas w ciągu 14 dni od daty zakupu, jeśli dostawa nie jest kompletna.
Opakowanie powinno zawierać następujące elementy:
• Elektryczna maszynka do mięsa
- Akcesoria i części domontowywane (patrz „4. Widok urządzenia” na stronie 110)
- Instrukcja obstugi
6. Dane techniczne
Nazwa lub marka handlowa dostawcy: SilverCrest®
Adres dostawcy: MEDION AG
Am Zehnthof 77
45307 Essen
Niemcy
Oznaczenie modelu: SFW 800 A1
Napięcie znamionowe: 220–240 V
\~, 50/60 Hz
Moc znamionowa: 800 W
Klasa ochronności: II
Czas pracy bez przerw: 15 minut
Maksymalna ilość przetwarzanego mięsa: 3 kg/min*
Wymiary
Urządzenie bez nasadek (szer. x wys. x gł.): 18 x 25,4 x 26,8 cm
Masa: ok. 3 kg
*W zależności od mieszanki i rodzaju mięsa

SILVERCREST®
7. Informacje dotyczące zgodności z przepisa- mi UE

Producent oświadcza, że niniejsze urządzenie spełnia wymogi podstawowych przepisów oraz innych właściwych norm:
- dyrektywy 2014/30/UE w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej,
• dyrektywy niskonapięciowej 2014/35/UE, - dyrektywy 2009/125/WE w sprawie ekoprojektu
• dyrektywy RoHS 2011/65/UE.
8. Przed pierwszym użyciem
▶ Usuń wszystkie materiały opakowaniowe.
Przed pierwszym użyciem dokładnie optukaj akcesoria cieptą wodą z dodatkiem płynu do mycia naczyń. Dokładnie osusz wszystkie elementy.
Ustaw urządzenie na stabilnym, równym podłożu.

OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo obrażeń ciała!
Istnieje niebezpieczeństwo urazów wskutek działania ru- chomych i ostro zakończonych elementów.
■ Zachowaj ostrożność podczas obchodzenia się z ostrymi krawędziami noża (16).
■ Przed montażem lub demontażem akcesoriów odłącz wtyczkę od gniazdka.
9. Obstuga urządzenia
9.1. Montaż maszynki do mięsa
W celu przetwarzania mięsa w zależności od żądanego efektu należy stosować jedną z trzech tarcz perforowanych (18/19/20) oraz nóż (16).
Wyjmij wtyczkę z gniazdka, aby odłączyć maszynkę do mięsa od zasilania.
Wsuń głowicę do mielenia mięsa (14) do otworu przyłączeniowego z połączeniem bagnetowym (9).
Otwór głowicy do mielenia mięsa wskazuje przy tym w prawo.

Obróć głowicę do mielenia mięsa (14) w lewo, aż słyszalnie się zatrzaśnie, a otwór wsadowy będzie skierowany do góry.

W głowicy do mielenia mięsa (14) umieść ślimak (15) zębami skierowanymi do ze- wnątrz i obróć ślimak (15), aż zrówna się z obudową silnika.

Umieść nóż (16) na ślimaku (15) w taki sposób, aby strona z nożami wskazywata w stronę przeciwną do ślimaka (15). Zwróć uwagę na to, aby prostokątne wgłębienie noża (16) było poprawnie ustawione na prostokątnej osi.

Wybierz odpowiednią tarczę perforowaną (18/19/20) i umieść ją na osi ślimaka (15). Zwróć uwagę na to, aby tarcza perforowana została wprowadzona rowkiem do głowicy do mielenia mięsa (14) we właściwej pozycji.

Dostępne są następujące tarcze perforowane:
| Tarcza perforowana | Przykłady zastosowania |
| Tarcza perforowana (o drobnych oczkach) (18) | Gotowane mięso bez kości, drób, ryby np. jako składniki zup, wieprzowina, jagnięcina, wotowina do wytwarzania mięsa mielonego na klopsiki czy pieczeń rzymską, boczek, wieprzowina, jagnięcina, wotowina na potrzeby wytwarzania kiełbas czy pasztetów |
| Tarcza perforowana (o średnich oczkach) (19) | Wieprzowina, jagnięcina, wotowina bez kości, do wytwarzania delikatniejszych kiełbas czy pasztetów |
| Tarcza perforowana (o dużych oczkach) (20) | Wieprzowina, jagnięcina, wotowina bez kości, do wytwarzania grubych kiełbas lub jako składniki zup |
▶ Jedną ręką przytrzymaj tarczę perforowaną w pozycji, a drugą ręką przykręć pierścień blokujący (17) do głowicy (14).
Pierścień blokujący (17) wolno dokręcać tylko ręcznie. Nie dopuszczaj do jego przekręcenia.

Zgodnie z ilustracją umieść tackę (13) na górnym otworze głowicy do mielenia mięsa (14), aby uniknąć przewrócenia się urządzenia podczas użytkowania.
Uważaj, aby nie zakryć otworów wentylacyjnych na dnie obudowy (8).

Potnij mięso w kawałki, tak aby z łatwością mieściły się one w otworze w głowicy (14).
Kawałki powinny być wolne od ścięgien i kości oraz w miarę możliwości nie powinny zawierać tłuszczu. Ich rozmiar nie powinien być większy niż 2 x 2 x 6 cm.

SILVERCREST®
Wóż wtyczkę do gniazdka i naciśnij przycisk 0/1 (2), aby włączyć urządzenie.
Umieść mięso w otworze i popchnij je popychaczem (12), nie wywierając dużego nacisku.

Po zakończeniu mielenia naciśnij przycisk 0/1 (2), aby wyłączyć urządzenie.
Poczekaj, aż napęd całkowicie się zatrzyma.
▶ Wyjmij wtyczkę z gniazdka.
9.3. Montaż nasadki do kiełbas i korzystanie z niej

Użyj pierścienia do kietbas (23) wraz z jedną z nasadek (24/25/26), aby napełnić zmielonym mięsem ostonki naturalne lub sztuczne.
Wyjmij wtyczkę z gniazdka, aby odłączyć urządzenie od zasilania.
Zóż maszynkę zgodnie z opisem w rozdziale „9.1. Montaż maszynki do mięsa” na stronie 112.
Umieść nasadkę do kiełbas (24/25/26) w pierścieniu do kiełbas (23) i złóż oba elementy, aż nasadka będzie dobrze zamocowana w pierścieniu.
Następnie umieść pierścień do kiełbasy w pierścieniu blokującym (17), następnie przed tarczą perforowaną (18/19/20). Teraz zamocuj wszystkie elementy za pomocą pierścienia blokującego.
Umieść tackę (13) w górnym otworze głowicy do mielenia mięsa (14).
Przygotuj mięso zgodnie z opisem w rozdziale „9.2. Mielenie mięsa” na stronie 114.
Przeciągnij ośtonkę przez nasadkę (24/25/26) i zawiąż jej koniec na supetek.
Włóż wtyczkę do gniazdka.
▶ Teraz jedną ręką luźno przytrzymaj ostonkę kiełbasy i naciśnij przycisk 0/1 (2), aby włączyć urządzenie.
SILVERCREST®
Przepchnij masę mięsa popychaczem (12), nie wywierając dużego nacisku.

Zwróć uwagę na to, aby ostonka była wypełniona luźno, ponieważ podczas smażenia lub gotowania kiełbasa może się rozszerzyć, co może doprowadzić do pęknięcia ostonki. W razie potrzeby poproś o pomoc drugą osobę.

Po wykonaniu kiełbas naciśnij przycisk 0/1 (2), aby wyłączyć urządzenie.
9.4. Montaż nasadki do roladek i korzystanie z niej
Za pomocą nasadki do roladek (21) można formować z mięsa lub warzyw roladki, które następnie można wypełnić nadzieniem zgodnie z preferencjami.
Wyjmij wtyczkę z gniazdka, aby odłączyć urządzenie od zasilania.
Ztóż maszynkę zgodnie z opisem w roz dziale „9.1. Montaż maszynki do mięsa” na stronie 112.
Teraz na oś ślimaka (15) zamiast noża (16) i tarczy perforowanej natóż nasadkę do kiełbasy/roladek (21) i pierścień do roladek (22).
▶ Następnie zamocuj wszystkie elementy pierścieniem blokującym (17).
Umieść tackę (13) w górnym otworze głowicy do mielenia mięsa (14).
Przygotuj masę z mięsa mielonego na roladki i nadzienie zgodnie z przepisem „12.2. Roladki” na stronie 123 albo zgodnie z innym dowolnie wybranym przepisem.

Włóż wtyczkę do gniazdka.
▶ Naciśnij przycisk 0/1 (2), aby włączyć urządzenie.
Przepchnij masę mięsa mielonego popychaczem (12), nie wywierając dużego nacisku.
SILVERCREST®
▶ Potnij roladki na żądaną długość.

Zwróć uwagę na to, aby masa mięsa mielonego została równomiernie przeciśnięta przez maszynkę. W razie potrzeby poproś o pomoc drugą osobę.
▶ Naciśnij przycisk 0/1 (2), aby ponownie wyłączyć urządzenie.

Wypełnij roladki z mięsa mielonego nadzieniem.
Zamknij roladki i usmaž je.
9.5. Montaż krajalnicy do warzyw i korzystanie z niej
Urządzenie jest wyposażone w różne wkłady do cięcia warzyw (29/30/31/32) w celu przyrządzania sałatek, tarcia sera itp.
Wyjmij wtyczkę z gniazdka, aby odłączyć urządzenie od zasilania.
▶ Nasadkę do krojenia warzyw (28) do otworu przyłączeniowego z połączeniem bagnetowym (9).
Otwór nasadki do krojenia warzyw powinien przy tym wskazywać w prawo.

▶ Obróć nasadkę do krojenia warzyw (28) w lewo, aż słyszalnie się zatrzaśnie, a otwór będzie skierowany do góry.

Umieść wkłady do krojenia warzyw (29/30/31/32) w odpowiednim otworze nasadki.

Zwróć uwagę na to, aby dno wkładu do warzyw zostało wprowadzone do oporu w otwór nasadki do krojenia warzyw.

Dostępne są następujące wkłady do cięcia warzyw:
| Wkład do krojenia warzyw | Przyktady zastosowania |
| Tarcie (29) Twardy ser, orzechy, migdaty, czekolada, twarde pieczy-wo na bułkę tartą | |
| Cięcie (30) Cięcie ziemniaków w plasterki w celu przyrządzenia zapiekanki, cięcie ogórków w plasterki na mizerię, cięcie jabłek na plasterki w celu przyrządzenia jabłecznika | |
| Tarcie na grubo (31) Marchewki, cebule, jabłka, ziemniaki, cukinie, ser | |
| Tarcie na drobno (32) Marchewki, ziemniaki, cukinie, twarde pieczywo na bułkę tartą |

Potnij warzywa lub ser w kawałki o maks. rozmiarze 4 x 4,5 cm.
SILVERCREST®

Grubość w przypadku wkładu do cięcia (30) można w razie potrzeby regulować poprzez docisk popychacza.

Użyj odpowiednio wysokiej miski, aby żywność nie została wyrzucona z naczynia z boku.
Włóż wtyczkę do gniazdka.
▶ Naciśnij przycisk 0/1 (2), aby włączyć urządzenie.
Umieść żywność w otworze i popchnij ją popychaczem (27), nie wywierając dużego nacisku.
▶ Naciśnij przycisk 0/1 (2), aby ponownie wyłączyć urządzenie.

Jeśli żywność blokuje się w nasadkach do krojenia warzyw, naciśnij przycisk 0/1 (2) w celu wyłączenia urządzenia. Poczekaj, aż napęd całkowicie się zatrzyma. Usuń żywność łyżką.
10. Tryb wsteczny
Jeśli dojdzie do zablokowania produktów spożywczych, naciśnij przycisk 0/1 (2), aby wyłączyć urządzenie.
Poczekaj, aż napęd całkowicie się zatrzyma.
Naciśnij przycisk trybu wstecznego < (3) i przytrzymaj, aż dojdzie do odblokowania. Wtedy zwolnij przycisk.
Poczekaj, aż napęd całkowicie się zatrzyma.
▶ Naciśnij przycisk 0/1 (2), aby ponownie rozpocząć proces rozdrabniania.
Jeśli nie dojdzie do odblokowania, wyjmij wtyczkę z gniazdka i ręcznie usuń zablokowaną żywność. W razie potrzeby zdemontuj akcesoria zgodnie z opisem w rozdziale „11. Demontaż akcesoriów” na stronie 120 i wyczyść urządzenie.
SILVERCREST®
II. Demontaż akcesoriów
11.1. Nasadka do mielenia mięsa, roladek i kiełbasy
▶ Naciśnij przycisk 0/1 (2), aby wyłączyć urządzenie.
Poczekaj, aż napęd całkowicie się zatrzyma.
Wyjmij wtyczkę z gniazdka, aby odłączyć maszynkę do mięsa od zasilania.
▶ Odkręć pierścień blokujący (17).

Usuń z głowicy do mięsa (14) tarczę perforowaną (18/19/20) lub nasadkę do roladek (21) i pierścień do roladek (22) lub pierścień do kiełbas (23) i nasadkę do kiełbas (24/25/26).
▶ Usuń pozostałości żywności ze ślimaka (15).
Naciśnij przycisk zwalniający (10) i obróć głowicę do mięsa (14) w prawo, a następnie zdejmij ją.

Jeśli usunięcie tarczy perforowanej (18/19/20) lub nasadki do roladek (21) okaże się trudne, najpierw zdejmij głowicę do mięsa (14) zgodnie z opisem i naciśnij od tyłu ślimak (15), aby poluzować tarczę perforowaną lub nasadkę do rola-dek.
Wyczyść elementy zgodnie z opisem w rozdziale „13. Czyszczenie urządzenia” na stronie 125.
▶ Naciśnij przycisk 0/1 (2), aby wyłączyć urządzenie.
Poczekaj, aż napęd całkowicie się zatrzyma.
Wyjmij wtyczkę z gniazdka, aby odłączyć urządzenie od zasilania.
SILVERCREST®
▶ Usuń wkład do warzyw (29/30/31/32) z nasadki do warzyw (28).
Za pomocą matej szczotki usuń pozosta-
tości żywności z nasadki do warzyw albo
wkładu do warzyw.

Jeśli wkład do warzyw (29/30/31/32) trudno będzie wy- jąć, najpierw wyjmij nasadkę do warzyw (28) zgodnie z opisem poniżej i lekko stuknij powierzch- nię roboczą nasadki.
Naciśnij przycisk odblokowania (10) i obróć nasadkę do warzyw (28) w prawo i wyjmii ją.

Wyczyść elementy zgodnie z opisem w rozdziale „13. Czyszczenie urządzenia” na stronie 125.
SILVERCREST®
12. Przepisy
12.1. Kotlety mielone
| Składniki na ok. 8 kotletów | |||
| 500 g wołowiny, wieprzowiny lub jagnięciny | 1/2 ły-żeczki | pieprzu | |
| 1 jajko (wielkość M) 3 łyżki bułki tartej | |||
| 2 łyżki jogurtu 1 średnia cebula | |||
| 1 łyżeczka sproszkowanej papryki 1 ząbek czosnku | |||
| 1 łyżka musztardy 2 ły-żeczki | pietruszki | ||
| 1 łyżeczka soli 2–3 łyżki | oleju do smażenia | ||
Przyrządzanie:
Użyj tarczy perforowanej o drobnych oczkach (18), aby zmielić mięso za pomocą maszynki.
Użyj wkładu do warzyw do tarcia na grubo (31) w celu utarcia twardego pieczywa na butkę tartą.
Użyj wkładu do warzyw do tarcia na grubo (31), aby rozdrobnić cebulę i czosnek.
Umieść przygotowane składniki (poza bułką tartą) w misce i dodaj kolejne składniki.
Wymieszaj składniki na gładką masę.
▶ Każdorazowo z ok. 3 łyżek masy uformuj kotlet. Aby formowanie było łatwiejsze, posyp masę bułką tartą. Lekko przyklep kotlety na płasko.
Najpierw na patelni z powłoką nieprzywierającą podsmaż kotlety z obu stron na dużej temperaturze, a następnie zmniejsz ogień i pozostaw kotlety na patelni ok. 8 do 10 minut. W tym czasie obróć kotlety ok. 2–3 razy.
12.2. Roladki
| Składniki na nadzienie Składniki na zewnętrzną część | |||
| 100 g chudej | wołowiny albo jagnięciny | 450 g chudej | wołowiny albo jagnięciny |
| 1 średnia | cebula 150–200 g mąki | ||
| 1 łyżeczka mąki | 1 łyżeczka posiekanych orzechów | ||
| 1 szczypta soli | 1 łyżeczka soli | ||
| wedle uznania np. mieszanka przy-praw składająca się z: kolendry, ziela angielskiego, pieprzu, cynamonu, goździków, gałki muszkatotowej, kminku, kardamonu | wedle uznania np. mieszanka przypraw składająca się z: kolendry, ziela angielskiego, pieprzu, cynamonu, goździków, gałki muszkatotowej, kminku, kardamonu | ||
| 1 łyżeczka sproszkowanej papryki | |||
| wedle uznania sproszkowane chilli | |||
| tłuszcz albo olej do smażenia | |||
Przygotowanie nadzienia:
Jedno-albo dwukrotnie rozdrobnij wołowinę lub jagnięcinę w maszynce do mielenia mięsa. Najpierw użyj tarczy o dużych oczkach (20), a następnie tarczy o drobnych oczkach (18).
Użyj wkładu do warzyw do tarcia na grubo (31), aby rozdrobnić cebulę. Podsmaż cebulę, aż zbrązowieje.
Umieść w misce mięso mielone, podsmażoną cebułę, przyprawy, sól i mąkę. Wymieszaj składniki do powstania jednolitej masy.
Przygotowanie zewnętrznej części roladki:
Dwukrotnie rozdrobnij wotowinę lub jagnięcinę w maszynce do mielenia mięsa. Najpierw użyj tarczy o dużych oczkach (20), a następnie tarczy o drobnych oczkach (18).
Umieść składniki w misce. Wymieszaj składniki do powstania jednolitej masy. W zależności od konsystencji dostosuj ilość mąki.
▶ Ponownie rozdrobnij masę maszynką do mięsa. Użyj tarczy perforowanej o drobnych oczkach (18).
▶ Wyłącz urządzenie i wymień nasadkę na nasadkę do roladek (21).
Za pomocą nasadki do roladek (21) uformuj roladki i przytnij je do żądanej długości.
▶ Napełnij roladki z mięsa mielonego przygotowanym wcześniej nadzieniem.
Zamknij roladki, lekko dociskając KOńce i boki.
Usmaż roladki w rozgrzanym oleju (ok. 180°C). Smaż ok. 3–4 minuty.
SILVERCREST®
12.3. Sałatka marchewkowa
| Składniki na 4 porcje | |||
| 8–10 średnich marchewek 1 łyżka oleju sałatkowego | |||
| 1–2 pomarańcze 1 szczypta soli i pieprzu | |||
| 1 kwaśne jabłko, w skórce, z usu-niętym gniazdem nasiennym | |||
Przyrządzanie:
▶ Umyj i obierz marchewki.
Umyj jabłko, usuń z niego gniazdo nasienne i pokrój na ćwiartki.
Użyj wkładu do warzyw do tarcia na grubo (31), aby rozdrobnić marchewki i jabłko.
Wyciśnij sok z pomarańczy.
Wymieszaj składniki w misce, a na koniec dopraw sałatkę solą i pieprzem do smaku.
12.4. Placki ziemniaczane
| Składniki na ok. 8–9 placków ziemniaczanych | |||
| 1000 g ziemniaków (obranych, surowych) | 1 szczypta gałki muszkałożowej | ||
| 2 jajka (wielkość M) | ok. 100 g mąki pszennej | ||
| 2 łyżeczki | soli | 1 | średnia cebula |
| 1/2 łyżeczki pieprzu | 5–6 łyżek oleju do smażenia | ||
Przyrządzanie:
Użyj wkładu do warzyw do tarcia na grubo (31), aby rozdrobnić cebulę.
W zależności od upodobań użyj wkładu do tarcia na grubo lub na drobno (31/32), aby rozdrobnić surowe ziemniaki. Następnie umieść starte ziemniaki na czystej ścierce kuchennej i odciśnij z nich ciecz.
Umieść wszystkie składniki w misce i wymieszaj do powstania jednolitej masy.
Rozgrzej olej na patelni z nieprzywierającą powłoką, ustawiając najwyższą temperaturę. Na każdy placek przypada ok. jedna chochła mieszanki. Należy rozprowadzić masę na płasko. Smażyć placki po sobie, po 4–5 minut na stronę na średnim ogniu.
▶ Odłożyć placki na ręcznik kuchenny, aby zaabsorbowat nadmiarowy tłuszcz.
▶ Gotowe placki trzymać w piekarniku rozgrzanym do temperatury ok. 150°C.
13. Czyszczenie urządzenia

OSTRZEŻENIE!
Ryzyko porażenia prądem / zwarcia!
Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym / zwarcia przez dotknięcie części znajdujących się pod napięciem.
■ Naciśnij przycisk 0/1 (2), aby wyłączyć urządzenie. Poczekaj, aż napęd całkowicie się zatrzyma. Wyjmij wtyczkę z gniazdka.
■ Przed przystąpieniem do czyszczenia zdemontuj z urządzenia akcesoria.

OSTRZEŻENIE!
NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ CIAŁA!
Występuje ryzyko powstania urazów w wyniku kontaktu z ostrzami noża (16) oraz wkładami do warzyw (29/30/31/32).
■ Unikaj kontaktu z ostrzami.
■ Aby uniknąć urazów, korzystaj ze szczotki do mycia albo innych przyborów w celu wyczyszczenia ostrzy.

NOTYFIKACJA!
Ryzyko szkód materialnych!
Niepoprawne czyszczenie może spowodować uszkodzenia wrażliwych powierzchni urządzenia.
■ Nie korzystaj ze szczotek drucianych ani innych trących przedmiotów.
Pod żadnym pozorem nie używaj ostrych, wygładzających lub ziarnistych preparatów czyszczących zawierających kwas octowy, sodę, chlor lub rozpuszczalniki.
Mogą one uszkodzić powierzchnie lub nadruk na urządzeniu.
SILVERCREST®
13.1. Obudowa silnika
Do czyszczenia obudowy (8) z zewnątrz stosuj tylko zwilżoną szmatkę z dodatkiem niewielkiej ilości płynu do mycia naczyń.
▶ Następnie osusz element ścierką.
13.2. Akcesoria
Akcesoria oczyść cieptą wodą i płynem do mycia naczyń.
W celu pielęgnacji po czyszczeniu przetrzyj metalowe elementy szmatką lekko zwilżoną olejem spożywczym.
Nasadki do kietbas, nasadka do roladek, popychacz
Akcesoria można myć w zmywarce. W celu delikatnego wyczyszczenia zalecane jest jednak ręczne umycie części zgodnie z wcześniejjszym opisem.
Głowica do mielenia mięsa, taca, ślimak, tarcze perforowane, nóż, nasadka do warzyw, wkłady do warzyw i pierścień blokujący
Te akcesoria nie nadają się do mycia w zmywarce. Czyść je w wyżej opisany sposób.
14. Usuwanie problemów
| Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie | |
| Urządzenie nie daje się uruchomić. | Wtyczka sieciowa nie jest prawidłowo włóżona do gniazda. |
| Gniazdko jest uszkodzone. ▶ | |
| Urządzenie zatrzy-muje się podczas pracy. | Żywność zablokowata się w głowicy do mielenia mięsa (14). |
| Doszło do zadziatania zabezpieczenia przed prze-grzaniem. | |
| Zabezpieczenie przed prze-grzaniem zbyt często się aktywuje. |
15. Przechowywanie/transport
Jeśli nie korzystasz z urządzenia, wyjmij wtyczkę oraz zdemontuj i wyczyść urządzenie zgodnie z opisem w rozdziałach „11. Demontaż akcesoriów” na stronie 120 oraz „13. Czyszczenie urządzenia” na stronie 125.
Zwiń przewód na elemencie do nawijania (6) na dole urządzenia zgodnie z rysunkiem 22 i poprowadź koniec przewodu przez boczny dławik przewodu (5).

Tarcze perforowane (18/19/20), pierścień do kiełbas (23), nasadki do kiełbas (24/25/26), pierścień do roladek (22) i nasadkę do roladek (21) można przechowywać w schowku (1).
Przechowuj urządzenie w suchym miejscu nienarażonym na kurz, mróz i bezpośrednie nastonecznienie.
Przechowuj urządzenie poza zasięgiem dzieci.
▶ Aby zapobiec uszkodzeniu podczas transportu, zaleca się używanie oryginalnego opakowania.
SILVERCREST®
16. Utylizacja

OPAKOWANIE
Urządzenie jest zapakowane w celu zabezpieczenia przed uszkodzeniami transportowymi. Opakowania są wykonane z materiałów nadających się do przyjaznej dla środowiska utylizacji i recyklingu.


SYMBOL SELEKTYW- NEGO ZBIE- RANIA
Ten symbol oznacza, że zużyte- go sprzętu nie można umieszczac łącznie z inny- mi odpadami (2012/19/UE).
URZĄDZENIE
Zgodnie z art. 13 ust 1. Ustawy z dnia 11 września 2015 roku o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym zakazuje się umieszczania zużytego sprzętu łącznie z innymi odpadami. Elektroodpady nie mogą być wyrzucane do pojemników do selektywnej zbiórki odpadów komunalnych. Można je oddać w specjalnie wyznaczonych miejscach np. Punkt Selektywnej Zbiórki Odpadów Komunalnych lub/ bądź w punktach handlowych oferujących w sprzedaży sprzęt elektroniczny.
Należy postępować zgodnie z obowiązującymi w Polsce przepisami dotyczącymi selektywnej zbiórki urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Prawidłowa gospodarka odpadami pomaga uniknąć potencjalnych skutków dla środowiska i zdrowia ludzi wynikających z obecności w sprzęcie niebezpiecznych: substancji, mieszanin oraz części składowych.
17. Stopka redakcyjna
Copyright © 2023
Wszelkie prawa zastrzeżone.
Niniejsza instrukcja obsługi jest chroniona prawem autorskim.
Powielanie niniejszego dokumentu w postaci mechanicznej, elektronicznej oraz jakiejkolwiek innej formie bez pisemnego pozwolenia producenta jest zabronione.
Właścicielem praw autorskich jest firma:
MEDION AG
Am Zehnthof 77
45307 Essen
NIEMCY
17.1. Uwagi dotyczące znaków towarowych
SilverCrest® jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Lidl Stiftung & Co. KG, 74167 Neckarsulm, Niemcy.
Wszystkie inne nazwy i produkty są znakami handlowymi lub zarejestrowanymi znakami handlowymi odpowiednich właścicieli.
18. Gwarancja MEDION AG
Droga Klientko, drogi Kliencie,
niniejszy produkt jest objęty trzyletnim okresem gwarancyjnym począwszy od daty zakupu. W przypadku wad produktowych przysługują Ci względem sprzedawcy produktu ustawowe prawa. Te ustawowe prawa nie zostają ograniczone przez poniższą gwarancję.
18.1. Warunki gwarancji
Okres obowiązywania gwarancji rozpoczyna się wraz z datą zakupu. Oryginalny paragon należy starannie przechowywać. Dokument ten będzie potrzebny jako do- wód zakupu.
Jeśli w ciągu trzech lat od daty zakupu produktu wystąpi wada materiałowa lub produkcyjna, dokonamy nieodpłatnie – zgodnie z naszym wyborem – jego naprawy lub wymiany. Niniejsza gwarancja zakłada, że w ciągu trzyletniego okresu zostanie dostarczone niesprawne urządzenie wraz z dowodem zakupu (paragonem) oraz krótkim opisem wady i okoliczności jej wystąpienia.
Jeśli defekt jest objęty naszą gwarancją, produkt zostanie naprawiony lub wymieniony na nowy. Naprawa lub wymiana produktu nie oznacza, że okres obowiązywania gwarancji rozpoczyna się na nowo.
18.2. Okres obowiązywania gwarancji oraz ustawowe roszczenia z tytułu wad
Okres obowiązywania gwarancji nie zostaje przedłużony przez rękojmię. Dotyczy to także wymienionych i naprawionych części. Uszkodzenia i wady ewentualnie stwierdzone już w momencie zakupu należy zgłosić zaraz po wypakowaniu. Naprawy po upływie okresu obowiązywania gwarancji są odpłatne.
18.3. Zakres gwarancji
Urządzenie wyprodukowano starannie w oparciu o restrykcyjne dyrektywy jakościowe i przed wysłaniem dokładnie je sprawdzono.
Gwarancja obejmuje wady materiałowe i produkcyjne. Niniejsza gwarancja nie dotyczy części produktu narażonych na normalne użytkowanie i z tego względu mogących podlegać szybszemu zużyciu, a także uszkodzeń części delikatnych, np. włączników, baterii lub elementów szklanych.
SILVERCREST®
Gwarancja ustaje w przypadku uszkodzenia, niewłaściwego użytkowania lub nieprawidłowej konserwacji produktu. Właściwe użytkowanie produktu oznacza dokładne przestrzeganie wszystkich zapisów zawartych w instrukcji obsługi. Należy bezwzględnie unikać zastosowań i czynności, których odradza i przed którymi ostrzega instrukcja obsługi.
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku prywatnego i nie należy wykorzystywać go do celów komercyjnych. Niewłaściwe i nieodpowiednie obchodzenie się z produktem, stosowanie siły oraz ingerencja podmiotu innego niż nasz autoryzowany punkt serwisowy powoduje wygaśnięcie gwarancji.
18.4. Ustugi gwarancyjne
Aby przyspieszyć rozpatrzenie sprawy, prosimy o przestrzeganie poniższych instrukcji:
- Przed skontaktowaniem się z serwisem należy przygotować paragon oraz numer artykułu IAN 428592_2301 jako dowód zakupu.
- Numer artykułu znajduje się na tabliczce znamionowej, na grawerunku, na stronie tytułowej instrukcji (w lewym dolnym rogu) lub na nalepce umieszczonej z tytu lub pod spodem.
- W przypadku niewłaściwego działania lub innych usterek prosimy w pierwszej kolejności skontaktować się telefonicznie lub przy użyciu naszego formularza kontaktowego z niżej wymienionym działem serwisowym.
19. Serwis

Tę i wiele innych instrukcji obsługi, filmy dotyczące produktów oraz oprogramowanie do instalacji można pobrać ze strony www.lidl-service.com.
Skanując ten kod QR, można przejść bezpośrednio na stronę serwisu Lidl (www.lidl-service.com) i po wprowadzeniu numeru artykułu IAN 428592_2301 otworzyć instrukcję obsługi.
| PL | Serwis PolskaHotline1 +48 22 397 4335pon. - pt.: 09:00 - 17:00Proszę użyć formularza kontaktowego: www.medion.com/contact |
| IAN 428592_2301 |
19.1. Dostawca / producent / importer
Poniższy adres nie jest adresem do zwrotów. W pierwszej kolejności należy skontaktować się z podanym powyżej centrum serwisowym.
MEDION AG
Am Zehnthof 77
45307 Essen
NIEMCY
20. Polityka prywatności
Drogi kliencie!
Informujemy, że my spółka MEDION AG, Am Zehnthof 77, D-45307 Essen, przetwarzamy Twoje dane osobowe jako administrator.
W sprawach związanych z ochroną danych wspiera nas nasz zakładowy inspektor ochrony danych, dostępny pod adresem MEDION AG, Datenschutz (Dział Ochrony Danych), Am Zehnthof 77, D-45307 Essen; datenschutz@medion.com. Przetwarzamy Twoje dane w celu realizacji gwarancji i procesów z nią związanych (np. napraw), a przetwarzanie Twoich danych odbywa się na podstawie zawartej z nami umowy kupna-sprzedaży.
W celu realizacji gwarancji i procesów z nią związanych (np. napraw) Twoje dane zostaną przekazane usługodawcom, którym zlecimy wykonanie napraw. Z reguły przechowujemy dane osobowe przez okres trzech lat, aby wypełnić swoje zobowiązania wynikające z ustawowych przepisów dotyczących gwarancji.
Masz prawo do żądania od nas dostępu do danych osobowych, które Ciebie dotyczą, ich sprostowania, usunięcia, ograniczenia przetwarzania oraz prawo do wniesienia sprzeciwu wobec przetwarzania, a także prawo do przenoszenia danych.
W odniesieniu do prawa do informacji o danych i prawa do ich usunięcia obowiązują jednak ograniczenia zgodnie z §§ 34 i 35 niemieckiej ustawy o ochronie danych BDSG (art. 23 unijnego ogólnego rozporządzenia o ochronie danych RODO). Ponadto istnieje prawo do odwołania się do właściwego organu nadzorczego odpowiedzialnego za ochronę danych (art. 77 rozporządzenia RODO w powiązaniu z § 19 ustawy BDSG). Dla spółki MEDION AG takim organem nadzorczym jest Inspektor Ochrony Danych i Wolności Informacji Kraju Związkowego Nadrenii-Północnej Westfalii, skrytka pocztowa 200444, D-40212 Düsseldorf, www.ldi.nrw.de.
Przetwarzanie Twoich danych jest konieczne do realizacji gwarancji; bez podania niezbędnych danych realizacja gwarancji nie będzie możliwa.
SILVERCREST®
SILVERCREST®
Indholdsfortegnelse
Stan informacji · Informationerne opdateret den:
Update: 08/2023 · Ident.-No.: 50073196-19577-08/2023-8

