HMS Premium R5814 - Trenażer domowy

R5814 - Trenażer domowy HMS Premium - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia R5814 HMS Premium w formacie PDF.

📄 54 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice HMS Premium R5814 - page 6
Zobacz instrukcję : Čeština CS Polski PL
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Typ produktu Trenażer domowy
Model R5814
Marka HMS Premium
Zastosowanie Domowe i komercyjne (klasa SB)
Zasilanie 9V DC, 1300 mA
Łączność Bluetooth 3.0/4.0
Aplikacja mobilna Fit Hi Way (Android 4.3+)
Programy treningowe Manualny, Program (P01-P12), Użytkownika, H.R.C., Watt
Regulacja obciążenia Elektroniczna, 16 poziomów
Pomiar tętna Tak (przez uchwyty)
Pomiar tkanki tłuszczowej i BMI Tak
Funkcja Recovery Tak (ocena kondycji F1-F6)
Konserwacja Czyścić miękką wilgotną szmatką; unikać agresywnych środków; usuwać pot
Bezpieczeństwo Przed treningiem konsultacja z lekarzem; zachować wolną przestrzeń min. 0,6 m; klasa SB
Gwarancja 24 miesiące
Norma EN ISO 20957-1
Części eksploatacyjne Pedały, uchwyty piankowe, siodełko – dostępne w serwisie
Przeznaczenie Nie do celów rehabilitacyjnych ani terapeutycznych

Często zadawane pytania - R5814 HMS Premium

Jak zamontować trenażer R5814?
Postępuj zgodnie z instrukcją montażu krok po kroku. Upewnij się, że wszystkie części są w zestawie. Śruby dokręcaj naprzemiennie.
Ważne: Przed użyciem sprawdź wszystkie połączenia.
Jak uruchomić komputer?
Podłącz zasilanie 9V. Komputer włączy się automatycznie. Ustaw dane użytkownika (wiek, płeć, wagę, wzrost) i naciśnij START/STOP, aby rozpocząć trening.
Co oznaczają kody błędów E1 i E4?
E1 – nieprawidłowe trzymanie uchwytów pomiaru pulsu. E4 – poziom tkanki tłuszczowej poza zakresem (5%–50%). Postępuj zgodnie z instrukcją.
Jak korzystać z funkcji Body Fat?
Podczas treningu naciśnij STOP, przycisk BODY FAT, chwyć uchwyty. Po 8 sekundach wyświetli się BMI i FAT%. Naciśnij ponownie BODY FAT, aby wrócić.
Jak sparować z aplikacją Fit Hi Way?
Pobierz aplikację Fit Hi Way. Włącz Bluetooth 3.0/4.0 w telefonie. W aplikacji wybierz urządzenie i rozpocznij trening.
Jak dbać o trenażer?
Czyść miękką wilgotną szmatką bez agresywnych środków. Usuwaj pot, aby nie uszkodzić powłoki. Przechowuj w suchym miejscu.
Jaka jest maksymalna waga użytkownika?
Instrukcja nie podaje dokładnej wartości. Urządzenie przeznaczone jest dla osób dorosłych. Nie przekraczaj zaleceń i skonsultuj się z lekarzem.
Czy trenażer nadaje się do rehabilitacji?
Nie, produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego i komercyjnego, nie do celów terapeutycznych ani rehabilitacyjnych.
Co zrobić, jeśli komputer nie działa prawidłowo?
Odłącz zasilanie na kilka sekund i podłącz ponownie. Jeśli problem nie ustąpi, skontaktuj się z serwisem.
Jaka jest gwarancja na R5814?
24 miesiące od daty sprzedaży. Obejmuje wady produkcyjne. Nie obejmuje uszkodzeń mechanicznych ani zużycia elementów eksploatacyjnych.

Pytania użytkowników dotyczące R5814 HMS Premium

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Trenażer domowy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję R5814 - HMS Premium i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. R5814 marki HMS Premium.

INSTRUKCJA OBSŁUGI R5814 HMS Premium

Produkt ten przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego i zaprojektowano tak, aby zapewnić optymalne bezpieczeństwo. Powinny być przestrzegane następujące zasady:

  1. Przed rozpoczęciem treningu skonsultuj się z lekarzem w celu stwierdzenia braku przeciwwskazań do korzystania ze sprzętu do ćwiczeń. Decyzja lekarza jest niezbędna w przypadku przyjmowania leków wpływających na pracę serca, ciśnienie krwi i poziom cholesterolu. Jest to także konieczne w przypadku osób w wieku powyżej 35 lat oraz osób mających kłopoty ze zdrowiem.
  2. Przed rozpoczęciem ćwiczeń zawsze wykonaj rozgrzewkę.
  3. Zwracaj uwagę na niepokojące sygnały. Niewłaściwe lub nadmierne ćwiczenia są niebezpieczne dla zdrowia. Jeśli w czasie ćwiczeń pojawią się bóle lub zawroty głowy, ból w klatce piersiowej, nieregularny rytm serca lub inne niepokojące objawy, należy natychmiast przerwać ćwiczenia i skonsultować się z lekarzem. Urazy mogą wynikać z nieprawidłowego lub zbyt intensywnego treningu.
  4. W czasie ćwiczeń i po ich zakończeniu zabezpiecz sprzęt treningowy przed dostępem dzieci i zwierząt
  5. Urządzenie należy postawić na suchej, stabilnej i właściwie wypoziomowanej powierzchni. Z bezpośredniego sąsiedztwa urządzenia należy usunąć wszystkie ostre przedmioty.

Należy chronić je przed wilgocią, ewentualne nierówności podłoża należy wyrównać. Zalecane jest stosowanie specjalnego podkładu antypoślizgowego, który zapobiegnie przesuwaniu się urządzenia podczas wykonywania ćwiczeń.
6. Wolna przestrzeń nie powinna być mniejsza niż 0,6 m i większa niż powierzchnia treningowa w kierunkach, w których sprzęt jest dostępny. Wolna przestrzeń musi także zawierać przestrzeń do awaryjnego zejścia. Gdzie sprzęt jest usytuowany obok siebie, wielkość wolnej przestrzeni może być podzielona.
7. Przed pierwszym użyciem, a później w regularnych odstępach czasu, należy sprawdzać mocowanie wszystkich śrub, bolców i pozostałych połączeń.
8. Przed rozpoczęciem ćwiczeń sprawdź umocowanie części i łączących je śrub. Trening można rozpocząć tylko wtedy, jeżeli urządzenie jest całkowicie sprawne.
9. Urządzenie powinno być regularnie sprawdzane pod względem zużycia i uszkodzeń tylko wtedy będzie ono spełniało warunki bezpieczeństwa. Szczególną uwagę należy zwrócić na uchwyty piankowe, zaślepki na nogi i tapicerkę, które ulegają najszybszemu zużyciu. Uszkodzone części należy natychmiast naprawić lub wymienić do tego czasu nie wolno używać urządzenia do treningu.
10. Nie wkładaj w otwory żadnych elementów.
11. Zwracaj uwagę na wystające urządzenia regulacyjne i inne elementy konstrukcyjne, które mogłyby przeszkadzać w trakcie ćwiczeń.
12. Sprzęt wykorzystuj jedynie zgodnie z przeznaczeniem. Jeśli któraś z części ulegnie uszkodzeniu bądź zużyciu lub też usłyszysz niepokojące dźwięki podczas używania sprzętu, natychmiast przerwij ćwiczenia. Nie używaj sprzętu ponownie dopóki problem nie zostanie usunięty.
13. Ćwicz w wygodnym ubraniu i sportowym obuwiu. Unikaj luźnych ubrań, którymi można zahaczyć o wystające części sprzętu lub które mogłyby ograniczać swobodę ruchów.
14. Sprzęt zaliczony został do klasy SB według normy EN ISO 20957-1 i jest przeznaczony do użytku domowego i komercyjnego. Nie może być używany w celach terapeutycznych, rehabilitacyjnych.
15. Podczas podnoszenia lub przenoszenia sprzętu należy zachować właściwą postawę, aby nie uszkodzić kręgosłupa.
16. Produkt jest przeznaczony wyłącznie dla osób dorosłych. Trzymaj dzieci, nie będące pod nadzorem z dala od urządzenia.
17. Montując urządzenie należy ściśle stosować się do załączonej instrukcji i używać tylko części dołączonych do zestawu. Przed rozpoczęciem montażu, należy sprawdzić czy wszystkie części, które zawiera dołączona lista, znajdują się w zestawie.

OSTRZEŻENIE: PRZED UŻYCIEM SPRZĘTU FITNESS PRZECZYTAJ INSTRUKCJE. NIE PONOSIMY ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA KONTUZJE LUB USZKODZENIA PRZEDMIOTÓW, KTÓRE ZOSTAŁY SPOWODOWANE NIEWŁAŚCIWYM UŻYTKOWANIEM TEGO PRODUKTU.

KONSERWACJA

Do czyszczenia urządzenia nie należy używać agresywnych środków czyszczących. Używaj miękkiej, wilgotnej ściereczki do usuwania zabrudzeń i kurzu. Usuwaj ślady potu gdyż kwasowy odczyn może uszkodzić powłokę. Urządzenia należy przechowywać w miejscach suchych by chronić je przed wilgocią i korozją.

≥0,6 M ≥0,6 M ≥0,6 M ≥0,6 M

PROSZE ZACHOWAĆ WOLNA PRZESTRZEŃ WIĘKSZA NIŻ 0,6 M OD WIDOCZNEJ NA ZDJĘCIU PRZESTRZENI TRÊNINGOWEJ.

Zachowaj instrukcję na przyszłość oraz postępuj zgodnie z jej wskazówkami.

UWAGI WSTĘPNE

Otwórz pudełko. Przed rozpoczęciem montażu upewnij się, że zestaw zawiera wszystkie części. Sprawdź na karcie produktu ilość części niezbędnych do prawidłowego montażu. Jeśli, którejś z części brakuje skontaktuj się ze sprzedawcą.

R30
HMS Premium R5814 - UWAGI WSTĘPNE - 1

HMS Premium R5814 - UWAGI WSTĘPNE - 2

Zamontuj stabilizator przedni (2) do ramy głównej (1) za pomocą podkładki (36), (96) oraz śruby (26).

2 96 36 96 36 26 26 1

KROK 2

Zamontuj stabilizator tylny (3) do ramy głównej (1) za pomocą podkładki (36), (96) oraz śruby (26).

KROK 3

  1. Połącz przewód silnika (82) z przewodem kolumny kierownicy (83).

  2. Zamontuj kolumnę kierownicy (4) do ramy głównej (1) za pomocą śruby (25). Następnie zamaskuj zaślepką. Zablokuj śruby jednocześnie i przekręć po kolei.

1' -96 36 26 -96 36 26

76 25 4 83 1 82

KROK 4

  1. Połącz przewód konsoli (83) z tylnym wyjściem konsoli. Podłącz czujnik pomiaru pulsu (86) z wylotem konsoli.

  2. Zamontuj konsolę (81) do kolumny kierownicy (4) za pomocą śruby (32).

KROK 5

  1. Zamontuj lewą osłonę uchwytu (54) i prawą (55) do kolumny kierownicy (4) za pomocą śruby (29).

HMS Premium R5814 - KROK 5 - 1

Zamontuj kierownicę pomiędzy gałkę T (65) poza uchwytami. Obróć wewnątrz. Ustaw kolumnę kierownicy w odpowiedniej pozycji. Dokręć gałkę. Następnie zablokuj przednią osłonę uchwytu (56) za pomocą śruby (31).

KROK 7

Zamontuj pedał lewy (63) oraz prawy (64) do ramy głównej (1)

HMS Premium R5814 - KROK 7 - 1

Zamontuj uchwyt regulacji poziomu siedzenia do podstawy siedzenia za pomocą śruby (94).

Następnie zamontuj kolumnę oparcia do podstawy siedzenia śrubą (93)

93 94 8 ca

KROK 9

ZAMONTUJ SIEDZENIE (60) DO PODSTAWY SIEDZENIA ŚRUBĄ (26)

HMS Premium R5814 - KROK 9 - 1

  1. Zamontuj uchwyt pomiaru pulsu (6) do siedzenia za pomocą śruby (24), nakrętki (42) i podkładki (34).
  2. Połącz przewód pomiaru pulsu (88) i (87). Tak jak pokazano na rysunku poniżej.

HMS Premium R5814 - KROK 9 - 2

Zamontuj oparcie (61) do kolumny oparcia (11) za pomocą śruby (23).

HMS Premium R5814 - KROK 9 - 3

Podłącz wtyczkę tak jak to pokazano na rysunku poniżej. Montaż ukończony.

HMS Premium R5814 - KROK 9 - 4

START/STOPSTART/STOP
RESETPOWRÓT DO GŁÓWNEGO MENUPRZYTRZYMAJ PRZYCISK PRZEZ 2 SEKUNDY, KOMPUTER URUCHOMI SIĘ PONOWNIE I ZACZNIE PRACE OD USTAWIEN UŻYTKOWNIKA
UP(+)1. Zwiększenie poziomu intensywności treningu2. Zwiększanie wartości
MODE/ENTERW trybie STOP, przytrzymaj aby potwierdzić ustawienia
DOWN (-)1. Zmniejszanie poziomu intensywności treningu2. Zmniejszanie wartości
RECOVERYPomiar tętna
BODY FATSprawdzanie poziomu tkanki tłuszczowej oraz BMI

FUNKCJE

Podłącz urządzenie do zasilania. Komputer włączanie sygnalizuje długim dźwiękiem i zapaleniem się wyświetlacza – rys. 1. Włącz tryb użytkownika: ustaw datę, wiek, płeć, wagę, wzrost – rys. 2. Po 4 minutach – bez wykonywania ćwiczeń - komputer automatycznie wejdzie w tryb automatycznego zapisu. Naciśnij dowolny klawisz aby włączyć konsolę.

TIME 8:8:88 PULSE 8:88 SPEED RUN 8.00 WATER LOAD 8.00 DISTANCE 8.00 CALORIES 8.00

RYS.1

USER UI

RYS.2

USTAWIENIA UŻYTKOWNIKA

Wybierz użytkownika U1 \~ U4, zatwierdź ENTERem. Naciśnij UP(+) lub DOWN(-) aby wybrać płeć, wiek – rys.3 – wagę, wzrost i zatwierdź przyciskiem ENTER.

Po wprowadzeniu danych, konsola powróci do głównego menu – rys. 4. Można rozpocząć ćwiczenia naciskając przycisk START/STOP.

AGE : 25 UI

Rys. 3

TIME 0:00 PULSE 0.00 RISK 1 MANUAL MINIANCE 0.00 RISK 0

Rys. 4

WYBÓR TRENINGU

Dostosuj program MANUAL za pomocą przycisków UP(+), DOWN(-) – rys. 5.

TRYB RĘCZNY

  1. Naciśnij UP(+) lub DOWN (-) aby wybrać tryb treningu. Wybierz tryb ręczny i zatwierdź przyciskiem ENTER – rys. 4
  2. Naciśnij UP(+) lub DOWN (-) aby ustawić CZAS/DYSTANS/KALORIE/POMIAR TĘTNA. Zatwierdź ENTER
  3. Naciśnij START/STOP aby rozpocząć trening. W trakcie ćwiczeń zmieniaj poziom trudności naciskając odpowiednio przycisk UP(+) lub DOWN(-)
  4. Naciśnij START/STOP aby zastopować trening. Naciskając RESET wróć do menu głównego.

TRYB MODE

  1. Naciśnij UP(+) lub DOWN (-) aby wybrać rodzaj treningu, wybierz program – rys. 5. – zatwierdź ENTEREM
  2. Naciśnij UP(+) lub DOWN (-) aby wybrać program od P01\~P12, programy wyświetłą się po kolei.
  3. Naciśnij UP(+) lub DOWN (-) aby ustawić zaprogramowany czas treningu.
  4. Naciśnij UP(+) lub DOWN(-) aby rozpocząć trening. W trakcie treningu zmieniaj przyciskami UP(+) DOWN(+) poziom obciążenia.
  5. Naciśnij START/STOP aby zastopować trening. Naciskając RESET wróć do menu głównego.

TIME 0:00 PULSE PULSE 00 1 S/245 MANUAL DISTANCE 000 FINDERS 0

RYS. 5

TIME 0:00 PULSE P BOM 0.0 DISH 1 PROGRAM DISTANCE 000 CALIFORNIA 0

RYS.6

TRYB PROGRAMU UŻYTKOWNIKA

  1. Naciśnij UP(+) lub DOWN (-) aby wybrać tryb treningu, wybierz program użytkownika – rys. 6 – zatwierdź przyciskiem ENTER
  2. Naciśnij UP(-) lub DOWN (-) aby wybrać poziom obciążenia od 1\~16 z każdej kolumny, zatwierdź przyciskiem ENTER i przejdź do następnej kolumny (suma kolumn 20).
  3. Przytrzymaj ENTER aby zakończyć lub wyjść z ustawień.
  4. Naciśnij UP(+) lub DOWN (-) aby ustawić zaprogramowany czas treningu.
  5. Naciśnij UP(+) lub DOWN(-) aby rozpocząć trening. W trakcie treningu zmieniaj przyciskami UP(+) DOWN(-) poziom obciążenia
  6. Naciśnij START/STOP aby zastopować trening. Naciskając RESET wróć do menu głównego.

TRYB H.R.C (POMIAR TĘTNA)

  1. Naciśnij UP(+) lub DOWN(-) aby wybrać program treningu, wybierz H.R.C. – rys. 7. – i zatwierdź przycisk ENTER

  2. Naciśnij UP(+) lub DOWN (-) aby wybrać H.R.C. – rys. 8 – H.R.C. 75, H.R.C. 90 lub zaznacz tryb H.R. (ustawienia domyślne: 100 – rys. 9). Zatwierdź ENTERem

  3. Po wybraniu H.R.C. 55, H.R.C. 75, H.R.C. 90 konsola wyświetli zadaną wartość docelową zgodnie z wiekiem użytkownika. Naciśnij UP(+) lub DOWN (-) oraz ENTER aby ustawić zaprogramowany czas treningu.

  4. Po wybraniu H.R. domyślnie wyświetli się wartość 100 – rys. 9. Naciśnij UP(+) lub DOWN (-) aby dostosować wartość odpowiednio od 30\~230 i zatwierdź ENTEREM. . Naciśnij UP(+) lub DOWN (-) oraz ENTER aby ustawić zaprogramowany czas treningu.

  5. Naciśnij START/STOP aby zastopować trening. Naciskając RESET wróć do menu głównego.

0:00 00 1 H.R.C. P 0.00 0.00 0

Rys. 7

0:00 10.7 00 000 000 H.R.C. 55 0

Rys. 8

0:00 7:00 00 000 1 H.R.C. TAG 0

Rys. 9

USTAWIENIA MOCY

  1. Naciśnij UP(+) lub DOWN(-) aby wybrać program treningu, wybierz WATT – rys. 10. – i zatwierdź przycisk ENTER
  2. Naciśnij UP(+) lub DOWN (-) aby ustawić moc. (domyślnie: 120)
  3. Naciśnij UP(+) lub DOWN (-) aby ustawić zaprogramowany czas treningu.
  4. Naciśnij START/STOP aby rozpocząć trening. W trakcie treningu zmieniaj przyciskami UP(+) DOWN(-) moc 10\~350.
  5. Naciśnij START/STOP aby zastopować trening. Naciskając RESET wróć do menu głównego.
  6. Naciśnij START/STOP aby zastopować trening. Naciskając RESET wróć do menu głównego

120 RIGHT SETTING

Rys. 10

  1. W trakcie treningu naciśnij START/STOP aby zastopować ćwiczenia, wybierz BODY FAT aby rozpocząć pomiar – rys. 11.
  2. Przytrzymaj uchwyty, po 8 sekundach komputer wyświetli wskaźnik BMI oraz symbol FAT%.
  3. Naciśnij BODY FAT ponownie aby wrócić do menu głównego.
  4. Kody błędu:

E1 – rys. 12 – użytkownik nie trzymał uchwytów prawidłowo

E4 – rys. 13 – poziom FAT% przekracza zakres (5.0% - 50.0%)

BODY FAT

Rys. 11

HMS Premium R5814 - USTAWIENIA MOCY - 3

  1. Gdy wartość tętna wyświetlana jest na komputerze ( trzymaj za uchwyty ) wciśnij RECOVERY.
  2. Wszystkie funkcje wyświetlacza zostaną zatrzymane poza opcją CZAS, rozpourznie się odliczanie od 00:60 do 00:00 – rys.
  3. W trakcie odliczania komputer wyświetlli puls – rys. 15. F1 wartość najlepsza F6 najgorsza. Jak na rysunku poniżej. Naciśnij RECOVERY ponownie aby wrócić do menu głównego.
  4. W trakcie działania funkcji RECOVERY użytkownik może wrócić do głównego menu.
  5. Bez podłączonego czujnika pulsu, funkcja RECOVERY nie działa.

0:50 ♥ 100 RECOVERY

Rys. 14

F6 ♥ 9: RECOER:

Rys. 15

TABELA WYNIKÓW FUNKCJI RECOVERY

1.0WYBITNY
1.0 < F < 2.0ŚWIETNY
2.0 < F < 2.9DOBRY
3.0 < F < 3.9POPRAWNY
4.0 < F < 5.9PONIŻEJ ŚREDNIEJ
6.0SŁABY

UWAGI:

  1. Komputer wymaga napięcia 9V, wtyczka 1300 mA
  2. Kiedy użytkownik przestanie pedałować przez 4 minuty, komputer przechodzi w tryb spoczynku, wszystkie ustawienia zostają zapisane do momentu ponownego użycia – tryb uśpienia.
  3. Kiedy komputer działa nieprawidłowo, wyciągnij wtyczkę i włóż ponownie.

HMS Premium R5814 - UWAGI: - 1

Wymagania systemowe:

Bluetooth 3.0 lub 4.0

Android 4.3 lub wyższy

Szybki start

Krok 1.

Pobierz aplikację Fit Hi Way

HMS Premium R5814 - Krok 1. - 1

Podłącz swoje urządzenie mobilne za pośrednictwem Bluetooth 3.0 lub 4.0

HMS Premium R5814 - Krok 1. - 2

Krok 4.

Zacznij ćwiczyć

HMS Premium R5814 - Krok 4. - 1

Dostosuj trening do swoich potrzeb
HMS Premium R5814 - Krok 4. - 2

Sprawdź podsumowanie treningu i udostępnij swój wynik
Level 5 06:09 2.2 26 22.3 22.4 0 0 56 60 24 25

Zaplanuj wycieczkę na mapie
City/Location Start Point Turning Point End Point Yidu Buerta Island 08 79 42 27 5 (1)/KM 2.3 4.6 6.9 9.2 11.5

Zorganizuj zawody ze swoimi znajomymi

HMS Premium R5814 - Krok 4. - 5

Pobierz kompletną instrukcję obsługi:

http://abisal.pl/ins/FitHiWay.pdf

EN

  1. Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium RP na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży.
  2. Gwarancja będzie respektowana przez sklep lub serwis po przedstawieniu przez klienta:

- czytelnie i poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej z pieczątką sprzedaży oraz podpisem sprzedawcy

- ważnego dowodu zakupu sprzętu z datą sprzedaży / rachunku /

- reklamowanego towaru

  1. Ewentualne wady i uszkodzenia ujawniane w okresie gwarancyjnym będą naprawiane bezpłatnie w terminie nie dłuższym niż 21 dni od daty dostarczenia towaru do sklepu lub serwisu.
  2. W przypadku konieczności sprowadzenia części z importu okres gwarancji może się wydłużyć o czas niezbędny do jej sprowadzenia jednak nie dłużej niż o 40 dni.
  3. Gwarancją nie są objęte: - Uszkodzenia mechaniczne i wywołane nimi wady,

  4. uszkodzenia i wady wynikłe wskutek niewłaściwego z przeznaczeniem użytkowania i przechowywania,

  5. niewłaściwy montaż i konserwacja,
  6. uszkodzenia i zużycie takich elementów jak: linki, paski, elementy gumowe, pedały, uchwyty z gąbki, kółka, łożyska itp.
  7. Gwarancja traci ważność w przypadku: - Upływu terminu ważności,

  8. samodzielnych napraw,

  9. nieprzestrzegania zasad prawidłowej eksploatacji.

  10. Duplikaty karty gwarancyjnej nie będą wydawane.

  11. Produkt oddany do naprawy powinien być kompletny i czysty. W przypadku stwierdzenia braków, serwis ma prawo odmówić przyjęcia do naprawy. W przypadku dostarczenia brudnego produktu serwis może odmówić jego przyjęcia lub też na koszt klienta za jego pisemną zgodą dokonać czyszczenia.

  12. Gwarancją nie są objęte czynności związane z montażem, konserwacją które zgodnie z instrukcją obsługi użytkownik zobowiązany jest wykonać we własnym zakresie.

  13. Gwarant informuje również, że prowadzi serwis pogwarancyjny.

  14. Towar powinien być w oryginalnym opakowaniu i zabezpieczony do wysyłki.

Gwarancja na sprzedany towar nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową.

SPRZĘT NIE JEST PRZEZNACZONY DO UŻYTKU W CELACH REHABILITACYJNYCH I TERAPEUTYCZNYCH.

ADNOTACJE O PRZEBIEGU NAPRAW

L.p.Data zgłoszeniaData wydaniaPrzebieg naprawPodpis odbierającego (sklep, właściciel)

Mimo iż dopełniamy wszelkich starań by zapewnić najlepszą jakość naszych produktów mogą pojawić się pojedyncze błędy lub przeoczenia. Jeśli zauważą państwo defekt lub brak części prosimy o kontakt.

IMPORTER: ABIsAL sp. Z

O.O.; ul. św. Elżbiety 6,

41-905 Bytom, POLSKA

abisal@abisal.pl

www.abisal.pl

HMS Premium R5814 - Mimo iż dopełniamy wszelkich starań by zapewnić najlepszą jakość naszych produktów mogą pojawić się pojedyncze błędy lub przeoczenia. Jeśli zauważą państwo defekt lub brak części prosimy o kontakt. - 1

Oznakowanie sprzętu symbolem przekreślonego kontenera na odpady informuje o zakazie umieszczania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego wraz z innymi odpadami. Zgodnie z Dyrektywą WEE o sposobie gospodarowania zużytymi odpadami elektrycznymi i elektronicznymi, dla tego typu sprzętu zamierza pozbyć się tego produktu, zobowiązany jest do oddania go do punktu zbierania zużynależy stosować oddzielne sposoby utylizacji.

Użytkownik, który tego sprzętu elektrycznego i elektronicznego, dzięki czemu przyczynia się do ponownego użycia, recyklingu, bądź odzysku, a tym samym do ochrony środowiska naturalnego. W tym celu należy skontaktować się z punktem w którym urządzenie zostało nabyte, lub z przedstawicielami władz lokalnych. Składniki niebezpieczne zawarte w sprzęcie elektronicznym mogą powodować długo utrzymujące się niekorzystne zmiany w środowisku naturalnym, jak również działać szkodliwie na zdrowie ludzi.

GUARANTEE CARD

Article name:

EAN code:

Date of sale:

GUARANTEE TERMS

O.O.; ul. św. Elżbiety 6, 41-905

Bytom, POLSKA

abisal@abisal.pl

www.abisal.pl

HMS Premium R5814 - GUARANTEE TERMS - 1

ABIsAL sp. Z O.O.; ul. św. Elżbiety 6, 41-905

Bytom, POLSKA

abisal@abisal.pl

www.abisal.pl

HMS Premium R5814 - GUARANTEE TERMS - 2

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : HMS Premium

Model : R5814

Kategoria : Trenażer domowy