KRC-394 - Radio samochodowe KENWOOD - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia KRC-394 KENWOOD w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Radio samochodowe w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję KRC-394 - KENWOOD i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. KRC-394 marki KENWOOD.
INSTRUKCJA OBSŁUGI KRC-394 KENWOOD
Srodki ostrozno$ci Uwagi dotyczace kaset.. Informacje o RD: Ogôlne moiliwosci Zasilanie Wybieranie £rôdta Sita glosu Ttumik Funkcja gtoënoéci System Q Sterowanie déwiekiem Ustawianie gtoénika Przelaczanie zobrazowania Wylaczanie déwieku w celu odebrania telefonu Panel czotowy zniechecajacy ztodziei Moiliwo$ci tunera (KRC-394/KRC-37)... Strojenie Pamieé nastawiania stacii Automatyczne wprowadzanie do pamieci Strojenie zaprogramowane Moiliwosci RDS Informacje o ruchu drogowym Programowanie sity glosu dla informaciji o ruchu drogowym PTY (Rodzaj programu) Programowanie rodzaju programu Zmiana jezyka dla funkcji rodzaju programu (PTY)
Moiliwo$ci tunera (KRC-31). Tryb strojenia Strojenie Pamieé nastawiania stacii Automatyczne wprowadzanie do pamieci Strojenie zaprogramowane Moiliwo$ci odtwarzacza kaset … Odtwarzanie kaset Szybkie przewijanie Przesuniecie taémy Przepuszezanie pustych fragmentôw taémy Przywotanie tunera Powtarzanie muzyki Moiliwo$ci sterowania zewnetrznymi ptytami 76 Odtwarzanie dyskôw zewnetrznych Szybkie i normalne przewijanie Poszukiwanie utworu Poszukiwanie albumu Powtarzanie utworu/albumu Przegladanie utworôw Odtwarzanie w przypadkowej kolenoéci Funkcja odtwarzania magazynu plyt kompaktowych w przypadkowej kolenoéci Nadawanie nazw dyskom (DNPS) Przewijanie tekstu/tytulu
Menu systemu.. Menu systemu Strefa czujnika dotykowego Reczna regulacja zegara Synchronizacja zegara DSI (Disabled System Indicator) Wybieralna iluminacja Funkcja biuletynu wiadomoéci z ustawianiem czasu Przeszukiwanie lokalne Tryb strojenia Automatyczne wprowadzanie do pamieci AF (Alternative Frequency) Ograniezenie rejonu RDS Automatyczne przeszukiwanie TP Odbiér mono Przewijanie tekstu Nadawanie nazw dyskom Timer wylaczajacy zasilanie Akcesoria. Procedura instalowania Podtaczanie przewodéw do koricowek. Instalacja Przewodnik wykrywania i usuwania usterek. Dane techniczne —_62—
À OSTRZEZENIE Aby zapobiec zranieniom czy zagrozeniu pozarem, nalezy stosowaé nastepujace $rodki ostrozno$ci: « Wstaw radioodtwarzacz w jego miejsce az zostanie calkiem zamkniety; w innym przypadku moze wypaéé podezas kolizji ezy innych szarpnigé. Przediuzajac przewody zaptonu akumulatora czy masy uzywaj tylko kabli dopuszczonych do stosowania w samochodach o przekroju 0,75 mm2 (AWG18) lub wiekszym, aby zapobiec pogorszeniu sie lasnoéci przewodu czy ryzyku uszkodzenia izolacii Aby nie dopuécié do zwaré, nigdy nie wkiadaj ani nie wrzucaj do érodka zespoiu Zadnych obiektéw metalowych (np. monet czy narzedzi metalowych). Jezeli z zespolu zaczyna sig wydobywaé dym, lub nieprzyjemny zapach, natychmiast wylacz zasilanie i skontakiu) sie z dealerem Kenwooda. Nie wkladaj palcow pomiedzy plyte czotowa a urzadzenie. Zespol moe sie potamaé lub uszkodzié, poniewaz zawiera elementy szklane Nie upuszcza zespolu ani nie poddawa go siinym wstrzasom poniewaz zawiera czeéci szklane, ktôre moga popekaé + Nie dotyka] ciektego krysztalu jezeli wyéwiellacz sie uszkodzi lb zostanie zniszezony wskutek wstrzasu: ciekly krysztat moe byé niebezpieczny dla zdrowia, à nawet émiertelny: jezeli jednak dojdzie do zetkniecia ciektego krysztalu z cialem lub ubraniem, natychmiast zmyj go woda z mydiem. Aby zapobiec uszkodzeniu maszyny stosuj nastepujace $rodki ostrozno$ci: + Upewnij sie Czy masa zespolu zostata podiaczona do ujemnego przewodu Zasilania pradem statym o napieciu 12 V DC. + Nie otwieraj pokrywy gérnej ani dolnej radioodtwarzacza. « Nie instaluj radioodtwarzacza w miejscu wystawionym na bezpoérednie promienie stoneczne o nadmiernym wydzielaniu sie ciepta ezy wilgotnym: unikal réwniez miejsc narazonych na nadmierne zapylenie czy rozbryzgi wody. Nie odkladaj zdjetego panelu czotowego ani jego pudetka w miejseu wystawionym na bezpoérednie promienie stoneczne, o nadmiernym wydzielaniu sie ciepta czy wilgotnym; unikaj réwnieZ miejsc naraZonych na nadmierne zapylenie czy rozbryzgi wody. + Aby zapobiec uszkodzeniu, nie dotykai palcami koñcéwek zespolu ani panelu czolowego. + Nie narazaj panelu czolowego na nadmierne uderzenia poniewaz jest to element precyzyjnego urzadzenia. Podczas wymiany bezpiecznika wkladaj tylko nowy bezpiecznik o okreélonych danych znamionowych: zaozenie bezpiecznika o innym amperazu moie uszkodzié radioodtwarzacz. + Aby zapobyec zwarciu podzas wymiany bezpiecznika, najpierw roclacz wiazki przewodéw. + Nie wkladaj zadnych przedmiotéw pomiedzy panel przedhni i urzadzenie. + Podezas montazu nie uzywaj innych wkretôw poza dostarezonymi; u2ycie niewlaéciwych wkretéw moze doprowadzié do uszkodzenia zespolu gléunego. WAZNE INFORMACJE Informacje o podtaczanym zmieniaczu Informacje o odtwarzaczach/zmieniaczach plyt kompaktowych podtaczonych do tej jednostki Zmieniacze/odtwarzacze plyt kompaktowych KENWOOD wyprodukowane w 1998 lub pôéniej moga byé podtaczane do tej jednostki Aby uzyskaé informacije o mozliwoéci podtaczania modeli zmieniaczy/odtwarzaczy plyt Kompaktowych skorzystaj z katalogu lub zasiegni) porady u dealera Nale2y zwrôcié uwage, Ze dowolny zmieniacz/odtwarzacz plyt kompaktowych marki KENWOOD, wyprodukowany w roku 1997 lub wezeéniej, jak réwniez dowolny zmieniacz innego producenta nie moga byé podtaczane do tej jednostki Nie polecane podiaczenie moze spowodowaé uszkodzenie Ustawianie przetacznika O-N w potozeniu "N" dia odpowiedniego zmieniacza / odtwarzacza plyt kompaktowych firmy KENWOOD Funkcje, z ktôrych mona skorzystaé oraz informacje, ktôre moga byé wyéwietione, sa odmienne w zaleznoéci od podiaczonego modelu VAN W przypadku btednych potaczeñ mozesz uszkodzié zaréwno odtwarzacz jak tez zmieniacz plyt kompaktowych.
Srodki ostroino$ci Informacje o RDS + W przypadku napotkania trudnoéci podczas instalacji, zasiegnij porady u dealera firmy Kenwood + Jezeli wydaje sie, Ze zespôt nie pracuje pra- widtowo, poprébuj najpierw nacisnaé przycisk Reset, Jezeli trudnoéci nie ustapia, Zasiegnij porady u dealera firmy Kenwood! + Naciénij przycisk ponownego nastawiania reset), jezeli automatyczny zmieniacz ptyt kompaktowych jest wysterowany pierwszy i nieprawidiowo funkcjonuje. Powréca oryginalne warunki operacyine SE BE S O.) Przycisk Reset + Znaki na wyéwietlaczu cieklokrystalicznym LCD moga staé sie trudne do odezytania w temperaturze ponizei 5 °C (41 °F)
- llustracje przedstawiajace wyéwietlacz i pulpit pojawiajace sie w tej instrukcji sa przykladami wykorzystywanymi do bardziej wyrazistego zilustrowania jak Korzystaé z organôw sterowych. Tym niemniej, to, co pojawia sie na wyéwietlaczu przedstawionym na ilustracjach, moze ré2nié sie od tego co pojawia sie na wyéwietlaczu rzeczywistego urzadzenia, à niektôre ilustracje wyéwietlacza moga przedstawiaé coé niemozliwego w aktualnej operacji Czyszczenie koñcôwek panelu czotowego Jezeli Koñcéwki urzadzenia lub panelu czolowego pobrudza sie, wycieraj je za pomoca suchej, miekkiej éciereczki Czyszczenie urzadzenia Jezeli plyta czolowa niniejszego urzadzenia jest zabrudzona, wytrzyj ja sucha, migkka éciereczka taka jak éciereczka silikonowa. Jezeli plyta czolowa jest silnie pobrudzona, wytrzyi ja éciereczka zwilzona neutrainym érodkiem czyszezacym, a potem wytrzyj ten neutralny detergent A EerPoSredrie spryskiwanie urzadzenia érodkiem czyszczacym, moze uszkodzié czeéci mechaniezne. Wycieranie plyty czolowej szorstka éciereczka, albo stosowanie parujacego ptynu, takiego jak rozciericzalnik czy alkohol, moe uszkodzié powierzchnig lub naruszyé liternictwo. Uwagi dotyczace kaset Czyszczenie gtowic Jezeli stychaé szum, albo jakoëé déwieku jest zla podezas odiwarzania kasety ze wzgledu na zabrudzenie glowicy, oczyéé ja. Uwagi dotyczace kaset + Jezeli taéma sie obluzuje — skreé ja. « Jezeli etykietka kasety odkleja sie — przyklej ja znowu e Nie stosuj zdeformowanych kaset « Nie kladz plyt na desce rozdzielczej itp. ani tam, gdzie temperatura jest wysoka + Nie uzywai kasety diuzej niz 100 minut. —_64— RDS (radiowy system cyfrowy) Stuchajac stacii RDS (tzn. siacji, kiôra posiada mozliwoéci RDS), wyéwietlana jest nazwa programu uslugowego stacji, powiadamiajac szybko jaka stacje odbierasz. Stacje RDS przesÿlaja rôwniez dane o czestotliwoéci dla same) stacji. Gdy jesteé w trakcie diugiej podré2y, ta funkoja automatycznie przelacza radio na te szczegôine ezestotliwoéci o najlepszym odbiorze sieci stacii, ktéra chcesz odbieraé. Dane sa automatycznie zapamietywane, pozwalajac ci na szybkie przetaczenie sie na inna stacje RDS emitujaca ten sam program, lecz o lepszym odbiorze. Obejmuje to stacje Zzachowane W pamieci wstepnego nastawiania, ktérych czesto sluchacie. Enhanced Other Network (udoskonalenie korzystania z innych sieci) Stacje, kiôre oferuja <Enhanced Other Network>, nadaja rowniez informacje o innych stacjach RDS podajacych informacje o ruchu. Gdÿy twoje radio jest dostrojone na stacje, ktôre nie nadaje informacji o ruchu, a inna stacja RDS rozpoczyna nadawanie biuletynu o ruchu drogowym, tuner automatycznie przelacza sig na inna stacje na Czas trwania biuletynu Alarm Gdy nadawana jest transmisja nadzwyczajna (ogloszenie katastrofy itd.), wszystkie aktualne funkcje sa przerywane, aby umozliwié wysluchanie ostrzezenia.
KRC-394 Polish 02.11.26 9:41 AM Page 65 Ogôlne mozliwosci Wiaczanie zasilania (ON) Naciénij przycisk [SRC]. Prycisk zwalniania Wylaczanie zasilania (OFF) vx AM a pm Fi Naciénij przycisk [SRC] oraz przytrzymaj go przynajmniej przez 1 sekunde. Wybieranie Zrédta Naciéni przycisk [SRC].
Gotowoée (Tyko tryb podéwietlenia) "ALL OFF To urzadzenie automatycznie wytacza zasilanie po uplywie 20 minut przebywania w stanie gotowoéci w celu ochrony akumulatora pojazdu Czas do pelnego wylaczenia zasilania mo2na ustawiaé <Timer wylaczajacy zasilanie> (strona 82) Sita gtosu U c' à | Zwigkszanie sily glosu Wskaznik SYSTEM Q Wskanik LOUD Naciénij przycisk [\]. Zmniejszanie sily gtosu Naciénij przycisk [N/]. 65 —
Ogôlne mozliwosci Szybkie przekrecenie pokretia sily glosu w kierunku zmniejszenia. Naciénij przycisk [ATT]. Za kazdym naciénieciem przycisku tlumik wlacza sie lub wylacza Kiedy tlumik jest waczony, pulsuje wekaznik "ATT" Funkcja gto$no$ci Kompensowanie déwigkéw niskich i wysokich przy matej sile glosu. Naciéni przycisk [LOUD] oraz przytrzymaj go przynajmniej przez 1 sekunde. Za kazdym naciénieciem oraz przytrzymaniem przycisku przynajmnie) przez 1 sekunde funkoja gtoënoëci wiacza sie lub wylacza. Kiedy jest wiaczona, wiaczony jest réwniez wskanik "LOUD" Moëesz przywrécié ustawienie nallepszego déwigku zaprogramowane dia rozmaitych rodzajôw muzyki. 1 Wybierz érédto w celu nastawienia Naciénij przycisk [SRC]. 2 Wybierz Rodzaj déwieku Przegladanie Muzyka jednostajna "SCAN" —Muzyka lekka i przyjemna + Dokonywanie zmian ustawier kazdej wartoéci patrz <Ustawianie gloénika> (strona 67). Najpierw, za pomoca ustawieñ mikrofonu, wybierz rodzai mikrofonu + Kiedy zostaja zmienione ustawienia System Q, ustawienia tonéur niskich, érednich i wysokich w sterowaniu audio zastepuja wartoéci w System Q Sterowanie dzwiekiem 1 Wybierz érédto w celu jego wyregulowania Naciénij przycisk [SRC]. 2 Wejécie do trybu sterowania déwiekiem Naciénij przycisk [AUD] oraz przytrzymaj go przynajmniej przez 1 sekunde. 3 Wybierz pozycie audio w celu wyregulowania Naciénij przycisk [FM] lub [AM]. Za kazdym naciénieciem przycisku pozycje, ktôre moga byé regulowane przelaczaja sie jak ponizej 4 Wyreguluj pozycie audio Naciénij przycisk [4-4] Iub [»->]. Regulowana pozycja __ Zobrazowanie _ Zakres Naciénij przycisk [Q]. Poziom tonéw niskich "BAS" 8 — +8 Za kazdym naciénieciem przycisku przetacza sie Zrdio déwieku Poziom tonèw érednich "MID" 8 — +8 Ustawienie déwigku Zobrazowanie Poziom tonôw wysokich TRE" 8 — +8 Muzyka jednostajna “FLAT: Wyrôwnanie "BAL" LI5 — R15 Rock "ROCK Sciszanie *FAD' R15— F15 Lista przebojéw top 40 TOP40" le z trybu sterowania déwi Muzyka pop “POPS" Naciénij przycisk [AUD]. Jazz “JAZZ” Muzyka lekka 1 przyjemna EASY" _66—
Ustawianie gto$nika Precyzyine strojenie, aby po ustawieniu rodzaju gloénika wartoéci System Q byly optymalne.
Przetaczanie zobrazowa Wejécie do trybu gotowoéci Naciénij przycisk [SRC]. Wybierz zobrazowanie "ALL OFF" Wejécie do trybu ustawiania goénika Naciénij przycisk [Q]. Wybierz rodzaj gtoénika Naciénij przycisk [4-4] Iub [>>]. Za kazdym naciénieciem przycisku ustawienie przetacza sie jak przedstawiono ponizei Rodzaj gtoénika Zobrazowanie Wytaczony "SP OFF" Dia gloénika OEM SP OEM Dia gloénika 6 i 6x9 cali "SP 6/6x0" Dia gloénika 5 i 4 cale "SP 5/4" Wyiécie z trybu ustawiania gtoénika Naciénij przycisk [Q]. Przelaczanie wySwietlanych informacii. Naciénij przycisk [CLK]. Za kazdym naciénieciem przycisku wyéwietlacz przelacza sie jak przedstawiono ponizei Zrédio - tuner Informacja Automatyczne wyéwietlanie nazwy lub czestotliwoéci stacii Zegar Zrôdio w taémie Informacja Odiwarzana strona Zegar Zrôdio - dysk zewnetrzny Informacja Zobrazowanie Utwér Czas Nazwa dysku “D-NAME" Tytut dysku “D-TITLE" Tytut utworu FT-TITLE" Zegar Wytaczanie déwieku w celu odebrania telefonu System audio automatycznie écisza sie, gdy zadzwoni telefon. Gdy zadzwoni telefon wyéwietlony zostaje napis "CALL" System audio wylacza sie. Sluchanie audio podczas odbierania telefonu Naciénij przycisk [SRC]. Znika zobrazowanie "CALL' natomiast zostaje z powrotem wlaczony system audio. Gdy koñczy sie rozmowa telefoniczna Odwies stuchawke. Znika zobrazowanie "CALL' natomiast zostaje z powrotem wlaczony system audio. —_67—
KRC-394 Polish 02.11.26 9:41 AM Page 68 : Moliwosci tunera Ogôlne mozliwosci Funkcja KRC-394/KRC-37 Panel czotowy zniechecajacy ztodi Panel czolowy urzadzenia mozna odlaczy zniechecaé zlodziei. i zabraé ze soba co moze Odejmowanie panelu czofowego AU ee met FU Naciéni przycisk zwalniania. Panel czolowy odblokowuje sie umozliwiajac jego wyjecie. Panel czolowy jest urzadzeniem precyzyinym i moèe zostaé uszkodzony wskutek wstrzaséw czy uderzeñ. Z tych powodéw naley go, po odtaczeniu, przechowywaé w specjalnym pudetku + Nie wystawiaj panelu czolowego ani jego pudetka na bezpoéredhnie dzialanie promieni stonecznych, nadmierne ciepto ezy wilgotnoéé. Unikaj réwnie2 miejsc nadmiernie zakurzonych czy narazonych na rozbryzgi wodby. Ponowne podtaczenie panelu czotowego sc #=6 MENU 1 Ustaw panel czotowy tak, aby jego rowki zgadzaly sie z wystepami na urzadzeniu. Wyswietlacz pasma czestotliwoéci … Numer wstepnie nastawione) stacji 2 Dociénij panel czolowy az uslyszysz Klikniecie. W ten sposb panel czolowy zostaje zablokowany na swoim CAPE Po [17 { Crr ch miejscu umozliwiajac korzystanie z urzadzenia. œ J£itit Wskaznik ST Zobrazowanie czestotliwoéci —_ 68—
Wiybieranie stacil. 1 Wybierz tuner jako £rédto Naciénij przycisk [SRC]. Viybierz zobrazowanie "TUNER". 2 Wybierz pasmo Naciénij przycisk [FM] lub [AM]. Po kazdorazowym naciénieciu przycisku [FM], zakresy przelaczaja sie pomiedzy FM1, FM2 i FM3 3 Strojenie moëna wykonywaé w gére lub w dét zakresu przycisk [4] Iub [»->]. Podezas odbierania stereofonicznego sygnalu stacji, zapala sig wskaénik "ST" Wprowadzanie stacji do pamieci. 1 Wybierz pasmo Naciénij przycisk [FM] lub [AM]. 2 Wybierz czestotliwoéé w celu wprowadzenia do pamieci Naciénij przycisk [4-4] Iub [>>]. 3 Wprowadé czestotliwoéé do pamigci Naciénij przycisk [#1] — [#6] oraz przytrzymaj go przynajmniej przez 2 sekundy. Przez chwile wySwietlany jest zaprogramowany numer. W kaëdym zakresie fal moëna zachowaé 1 stacje pod kazdym przyciskiem [#1] — [#6] . Automatyczne wprowadzanie do pamieci Automatyczne wprowadzanie do pamigci stacji o dobrym odbiorze. À Wybierz pasmo dla automatycznego wprowadzania do pamieci Naciénij przycisk [FM] lub [AM]. 2 Wejécie do trybu menu Naciénij przycisk [MENU] oraz przytrzymaj go przynajmniej przez 1 sekunde. Wiyéwietione zostaje "MENU". 3 Wybierz tryb automatycznego wprowadzania do pamieci Naciénij przycisk [FM] lub [AM]. Wybierz zobrazowanie "A-MEMORY" 4 Otwérz automatyczne wprowadzanie do pamieci Naciénij przycisk [#4] lub [»-»] oraz przytrzymaj go przynajmniej przez 2 sekundy. Jezeli 6 stacj, jakie moga byé odbierane, sa wprowadzone do pamieci, funkcja automatycznego wprowadzania do pamieci zostaje zamknieta. + Jezeli wiaczona jest <Funkcja AF> (strona 81), w pamieci sa zachowywane tylko stacje RDS. + Jezeli automatyczne wprowadzanie do pamieci jest zrealizowane w zakresie FM2, stacje RDS zaprogramowane w zakresie FM1, nie zostaja wprowadzone do pamigci. Podobnie jezeli automatyczne wprowadzanie do pamieci jest zrealizowane w zakresie FM3, stacje RDS zaprogramowane w zakresach FM1 i FM2, nie zostaja wprowadzone do pamieci Strojenie zaprogramowane Wywolywanie stacji zapisanych w pamieci. 1 Wybierz pasmo Naciénij przycisk [FM] lub [AM]. 2 Wywotywanie stacii Naciénij przycisk [#1] — [#6]. — 69 —
9:41 AM Page 70 Mozliwosci RDS Eunkcja KRC-394/KRC-37 €iK TIVOL ADJ san PTY Fi EN * KENWOOD) dx TI Informacje o ruchu drogowym Automatyczne przelaczanie na informacje o ruchu drogowym, gdy rozpoczyna sie nadawanie biuletynu informacji o ruchu drogowym, gdy nawet nie stucha sig radia. Naciénij przycisk [TI]. Za kazdym naciénieciem przycisku funkcja informacii o ruchu drogowym wacza sie lub wylacza. Jezeli jest wlaczona, wskaznik ‘Tl' jest tez waczony, Kiedy odbierana jest stacja nadajaca informacje o ruchu drogowym, pulsuje wskaznik "TI" Gdy rozpoczyna sie nadawanie biuletynu informacji o ruchu drogowym, zostanie wyéwietlony napis "TRAFFIC” oraz nastepuje przelaczenie na informacje o ruchu drogowym Jezeli podezas odbierania stacji AM waczy sie funkcja informacji o ruchu drogowym, nastepuie przelaczenie na stacje FM Odbieranie innych stacji nadajacych informacje o ruchu drogowym Naciénij przycisk [4-4] Iub [»->]. Przetaczanie stacji nadajacej informacije o ruchu drogowym moze byé wykonywane podezas stuchania radia. Programowanie sity gtosu dla drogowym Programowanie sily gtosu podezas odbierania informacji o ruchu drogowym. 1 Nastaw odbiér stacji radiowej. 2 Ustaw pozadana site glosu. 3 Zaprogramuj site gtosu Naciénij przycisk [VOL ADJ] oraz przytrzymaj go przynajmniej przez 2 sekundy. Poziom sily glosu wyéwietla sie tylko 1 raz. —_70—
PTY (Rodzaj programu) Wybieranie rodzaju programu oraz poszukiwanie stacii. 1 Wejécie do trybu rodzaju programu (PTY) Naciénij przycisk [PTY]. Po wejéciu w tryb PTY wySwietlony zostaje napis "PT" Nie mo2na korzystaé z tej funkcji podezas odbierania biuletynu o uchu drogowym ani audycji w zakresie AM z rodzai programu przycisk [FM] lub [AM]. Za kazdym naciénieciem przycisku rodzaj programu przetacza sie jak przedstawiono ponize) Nr__Rodzaj programu Zobrazowanie
7. Programy edukacyjne "EDUCATE"
12. Muzyka pop “POP M
13. Muzyka rock "ROCK M"
14. Muzyka lekka | przyjemna "EASY M°
15. Lekka muzyka klasyczna "LIGHT M°
16. Muzyka powazna "CLASSICS"
17. Muzyka inna "OTHER M°
18. Pogoda "WEATHER"
19. Finanse FINANCE”
20. Programy dia dzieci "CHILDREN"
21. _ Sprawy spoleczne "SOCIAL"
Programy podréznicze "TRAVEL" Rozrywka "LEISURE" Muzyka jazzowa JAZZ" Muzyka countr "COUNTRY" Muzyka krajowa "NATION M° Muzyka dawna "OLDIES" Muzyka ludowa “FOLK M" Dokument "DOCUMENT" + Do kategorii programéw slownych i muzycznych naleza rodzaje programéw przedstawione ponizej Muzyka: Nr 12 — 17, 26 — 30 Mowa: Nr 3— 11, 18— 25, 31 + Rodzaj programu mozna zapisaé pod przyciskami pamieci [#1] — [#6], co umozliwia pééniejsze szybkie wybieranie tego programu Patrz <Programowanie rodzaju programu> (strona 72). + Jezyk wyéwietlanyh napiséw moina zmienié. Patrz <Zmiana jezyka dla funkcji rodzaju programu (PTY)> (strona 72) Poszukiwanie stacji nadajacej wybrany rodzaj programu Naciénij przycisk [4-4] Iub [»->]. Jezeli chcesz wyszukaé inne stacje, naciénij ponownie przycisk [He] lb [2] se Jezeli wybrany rodzaj programu nie jest odnaleziony, zostanie wyéwietlony napis ‘NO PTY". Wybierz inny rodza) programu. Wyiécie z trybu PTY Naciénij przycisk [PTY].
Mozliwosci RDS ÆEunkcja KRC-394/KRC-37 Programowanie rodzaju programu Nacisnij przycisk [CLK]. Zapisanie rodzaju programu pod wybrany przycisk pamieci oraz szybkie wywotywanie tego rodzaju programu. Programowanie rodzaju programu 1 Wybierz rodzaj programu w celu jego zaprogramowania Patrz <PTY (Rodzaj programu)> (strona 71) 2 Zaprogramuj rodzaj programu Naciénij przycisk [#1] — [#6] oraz przytrzymaj go przynajmniej przez 2 sekundy. Wywotanie zaprogramowanego rodzaju programu 1 Wejécie do trybu rodzaju programu (PTY) Pat <PTY (Rodzaj programu)> (strona 71) 2 Wywotanie rodzaju programu Naciénij przycisk [#1] — [#6]. Zmiana jezyka dla funkcji rodzaju programu (PTY) Wybér jezyka wyéwietlania rodzaju programu. 1 Wejécie do trybu rodzaju programu (PTY) Patrz <PTY (Rodzaj programu)> (strona 71). 2 Wejécie do trybu zmiany jezyka Naciéni przycisk [CLK]. 3 Wybierz jezyk Naciéni przycisk [#1] — [#3]. Klawisz Jezyk 1] Angielski #21 Francuski 31 Niemiecki 4 Wyjécie z trybu zmiany jezyka _72—
KRC-394 Polish 02.11.26 9:42 AM Page 73 Mozliwosci tunera ÆEunkcja KRC-31
Wyswietlacz pasma Numer wstepnie czestotliwoéci nastawione) stacji Fr AUTO 1 A A7 FMnda Us, !
Wskaénik AUTO Wskaznik ST Zobrazowanie czestotliwoéci Tryb strojenia Wybér trybu strojenia. Naciéni przycisk [AUTO]. Za kazdym naciénieciem przycisku tryb strojenia przetacza sie jak przedstawiono ponize), Tryb strojenia _ Zobrazowanie _ Dziatanie Automatyczne Wskanik Automatyczne poszukiwanie przeszukiwanie "AUTO 1° stacii Programowe — |yekanik Poszukiwanie stacji w przeszukiwanie "A{1O 2 zaprogramowane] pamieci stacji wedtug kolejnoéci Reczne — Normaine reczne sterowanie strojeniem Wybieranie stacji. 1 Wybierz tuner jako £rédto Naciénij przycisk [SRC]. Wybierz zobrazowanie "TUNER" 2 Wybierz pasmo Naciénij przycisk [FM] lub [AM]. Po kazdorazowym naciénieciu przycisku [FM], zakresy przelaczaja sie pomiedzy FM1, FM2 i FM3 3 Strojenie moëna wykonywaé w gére lub w dét zakresu Naciénij przycisk [44] Iub [>>]. Podezas odbierania stereofonicznego sygnalu stacii, zapala sig wskaznik "ST" —_73—
KRC-394 Polish 02.11.26 9:42 AM Page 74 Moiliwo$sci tunera Lu ue Eunkcja KRC-31 Mozliwosci odtwarzacza kaset Pamigé nastawiania stacji Wprowadzanie stacji do pamieci. 1 Wybierz pasmo Naciénij przycisk [FM] lub [AM]. sr 4 CRC 2 Wybierz czestotliwoéé w celu wprowadzenia do pamieci Naciénij przycisk [4-4] Iub [>>]. 3 Wprowadé czestotliwoéé do pamigci Naciénij przycisk [#1] — [#6] oraz przytrzymaj go przynajmniej przez 2 sekundy. Przez chwile wy$wietlany jest zaprogramowany numer. W kazdym zakresie fal mona zachowaé 1 stacje pod kazdym przyciskiem [#1] — [#6] Automatyczne wprowadzanie do pamieci ske BS REP TCALL Automatyczne wprowadzanie do pamieci stacji o dobrym odbiorze. KENWOOD CO) 1 Wybierz pasmo dla automatycznego wprowadzania do pamieci Naciénij przycisk [FM] lub [AM]. 2 Otwérz automatyczne wprowadzanie do pamieci Naciénij przycisk [AME] oraz przytrzymai go przynajmnie] przez 2 sekundy. Wskaënik taémy Wskaénik T.C Jezeli 6 stacji, jakie moga byé odbierane, sa wprowadzone do | pamieci, funkcja automatycznego wprowadzania do pamieci r Le TOUL. # ITAPE-R Strojenie zaprogramowane 1 T zostaje zamknieta. Wywolywanie stacji zapisanych w pamieci. Wskaénik B.S Strona tasmy 1 Wybierz pasmo Naciénij przycisk [FM] lub [AM]. 2 Wywolywanie stacii Naciénij przycisk [#1] — [#6]. _74—
Odtwarzanie kaset Gdy kaseta taémy jest wstawiona Naciénij przycisk [SRC]. Viybierz zobrazowanie "TAPE" Jeieli chcesz odstuchaé druga strong przycisk [4]. Wyrzut kasety Naciénij przycisk [A]. Szybkie przewijanie Szybkie przewijanie do przodu Naciénij przycisk [FM]. Gdy sie zatrzyma, naciéni] przycisk [4 ] Szybkie przewijanie Naciénij przycisk [AM]. Gdy sie zatrzyma, naciénij przycisk [> ] Przesuniecie ta$my Przeskok do nastepnei piosenki lub rozpoczecie biezace]. Przeskok do nastepnej piosenki Naciénij przycisk [wi]. Przeskok do poczatku piosenki biezacej Naciénij przycisk [4-4]. Przepuszczanie pustych fragmentéw ta$my Automatycznie przewija do przéd, gdy pusty fragment taémy zaimuje wigcej niz 10 sekund tych fragmentéw taémy. Naciénij przycisk [B.S]. Za kazdym naciénieciem przycisku przepuszezanie pustych fragmentôw taémy wacza sie lub wylacza. Jezeli jest iaczone, zapala sie wskaznik "B.S”. Przywotanie tunera Automatycznie wlacza radio podezas szybkiego przewijania taémy. Naciénij przycisk [T.CALL]. Za kazdym naciénieciem przycisku przywolanie tunera wacza sie lub wylacza Jezeli jest laczony, zapala sie wekaznik ‘T.C' Powtarzanie muzyki Wielokrotne odtwarzanie biezacego utworu. Naciénij przycisk [REP]. Za kazdym naciénieciem przycisku powtarzanie muzyki lacza sie lub wylacza. Jezeli jest aczony, wyéwietlany jest napis "REP ON". —_75—
Moiliwosci sterowania zewnetrznymi pfytami eu DISC-AM 144 pi DISC+/FM Odtwarzanie dyskôw zewnetrznych Odtwarzanie zestawu dyskôw w opcjonalnym odtwarzaczu pomocniczym podiaczonym do tego urzadzenia. Naciénij przycisk [SRC]. Wybierz zobrazowanie odtwarzacza dyskôw. Przyklady zobrazowari: | | 5) Reese RO)
SRC SCRL SCAN RDM REP M.ROM MENU Numer piyty @° TNT +717 CE EE Numer écieki (utworu) … Czas utworu Zobrazowanie Odtwarzacz "CD" Odtwarzacz CD "DISC" Zmieniacz CD , "DISC" Zmieniacz MD Pauza oraz odtwarzanie Naciénij przycisk [»-11]. Za kazdym naciénieciem przycisku wystepuje pauza lub odtwarzanie + Dysk #10 jest wyéwietlany jako "0". + Funkcje, z ktôrych moëna korzystaé oraz informacje, ktôre moga byé wyéwietlone, beda odmienne w zaleznoéci od podtaczonych zewnetrznych odiwarzaczy dyskôw. ETLE maine przewi Szybkie przewijanie do przodu Wciéni i przytrzymaj przycisk [»-»i]. W celu rozpoczecia odtwarzania od danego punktu, zwolnij przycisk Przewijanie Wéciéni i przytrzymaj przycisk [44]. W celu rozpoczecia odtwarzania od danego punktu, zwolnij przycisk —_76—
KRC-394 Polish 02.11.26 9:42 AM Page 77 Wybieranie piosenki jakiej chcesz wystucha. Naciénij przycisk [4-4] Iub [>>]. Poszukiwanie albumu (funkcja zmieniaczy dyskéw) Wiybieranie plyty jakiej chcesz wystuchaé. Naciénij przycisk [DISC-] lub [DISC+]. Powtarzanie utworu/albumu Powtérzenie odstuchiwanej piosenki/plyty Naciénij przycisk [REP]. Za kazdym naciénieciem przycisku, powtarzanie utworu przelacza sie jak przedstawiono ponizei Powtarzanie odtwarzania Zobrazowanie Powtarzanie utworu “TREP ONYREP ON Powtarzanie albumu *DREP ON {Eunkcja zmieniaczy dyskôw)
Przegladanie utworôw Kolejno odtwarza poczatek kazdej piosenki na plycie az odnajdziesz piosenke, jakiej chcesz wystuchaé. À Rozpocznij przegladanie utworôw Naciénij przycisk [SCAN]. Wiyéwietlony zostaje napis ‘TSCN/SCAN ON" 2 Zwolnij przycisk, gdy jest odtwarzana piosenka, jakiej chcesz wystuchaé Naciénij przycisk [SCAN]. Odtwarzanie w przypadkowej kolejnosci Odtwarzanie w przypadkowej kolejnoéci wszystkich piosenek na dysku. Naciénij przycisk [RDM]. Za kazdym naciénieciem przycisku Odtwarzanie w przypadkowej kolejnoéci wlacza sie lub wylacza Jezeli jest waczone, wyéwietlony zostaje "RDM ON Gdy przycisk [»»1] zostaje wciéniety, rozpoczyna sie odtwarzanie nastepnej wybranej piosenki Funkcja odtwarzania magazynu ptyt kompaktowych w przypadkowej kolejno$ci (Funkcja zmieniaczy dyskôw) Odtwarzanie w przypadkowej kolejnoéci wszystkich piosenek na plytach kompaktowych znajdujacych sie w magazynie. Na rzycisk [M.RDM]. Za kazdym naciénieciem przycisku funkcja odtwarzania magazynu ptyt kompaktowych w przypadkowej kolejnoëci wlacza sie lub wylacza. Jezeli jest waczone, wyéwietlony zostaje "MRDM ON". Gdy przycisk [mi] zostaje wciéniety, rozpoczyna sie odtwarzanie nastepnej wybrane) piosenki
KRC-394 Polish 02.11.26 9:42 AM Page 78 Moiliwosci sterowania zewnetrznymi pfytami Nadawanie nazw dyskom (DNPS) Przewijanie tekstu/tytutu Przypisywanie tytulu do ptyty CD. Przewijanie wyéwietlanego tekstu CD lub tytulu minidysku MD. Naciéni przycisk [SCRL]. 1 Odtwarzanie dysku, do ktérego chcesz przypisaé nazwe tu nie moze byé przypisany do minidysku MD. 2 Wejécie do trybu menu Naciénij przycisk [MENU] oraz przytrzymaj go przynajmniej przez 1 sekunde. Wyéwietione zostaje "MENU"
Wybierz tryb nadawania nazwy Naciénij przycisk [FM] lub [AM]. Wybierz zobrazowanie "NAME SET” 4 Wejécie do trybu nadawania nazw Naciénij przycisk [4-4] lub [»-»:] oraz przytrzymaj go przynajmniej przez 2 sekundy. 5 Przesuf kursor do potozenia, w ktérym ma byé wprowadzany znak Naciénij przycisk [4-4] Iub [»->]. 6 Wybierz znaki Naciénij przycisk [FM] lub [AM]. Powtérz kroki 5 do 6 oraz przypisz nazwe.
Wyjécie z trybu menu Naciénij przycisk [MENU]. Jeieli wprowadzanie nazwy zatrzyma sig na 10 sekund, nazwa zostaje zarjestrowana, a tryb nadawania nazwy zamkniety. + Media, do ktôrych moina przypisaé nazwe - Zewngtrzny zmieniacz/odtwarzacz plyt CD: zmienia sie w zalenoéci od zmieniacza/odtwarzacza. Patrz instrukcja obstugi zmieniacza/odtwarzacza plyt CD + Nazwe plyty CD moëna zmienié za pomoca tej samej operaciji jeka zastosowano do nadania nazwy —_78—
KRC-394 Polish 02.11.26 9:42 AM Page 79 Menu systemu Menu systemu Ustawianie podezas pracy déwieku brzeczyka i temu podobnych funkcii. AM av» rm Wtym miejscu objaéniono podstawowa metode funkcjonowania systemu menu . Po tym objaénieniu operacii przedstawiono pozycje menu oraz ich ustawione treéci. do trybu menu rzycisk [MENU] oraz przytrzymaj go przynajmniej przez 1 sekunde. Wyéwietione zostaje "MENU" 2 Wybierz pozycje menu Naciénij przycisk [FM] lub [AM]. Przyklad: Gdy chcesz ustawié déwiek brzeczyka, wybierz zobrazowanie "BEEP" MENU 3 Ustaw pozycie menu Naciénij przycisk [44] Iub [>>]. Przyklad: Gdy zostanie wybrany "BEEP", za kazdym naciénieciem przycisku brzeczyk wiacza sie lub wylacza -"BEEP ON" lub "BEEP OFF”. Jako ustawianie wybierz. Wskaznik AUTO Mozesz kontynuowaé powracajac do kroku 2 oraz ustawiajac =" JEEP UN
Wskaénik RDS Wyéwietlacz menu ztrybu menu r2ycisk [MENU]. Gdy zostaja potem wy$wietlone inne pozycje, ktôre odpowiadaja powy2szei podstawowej metodzie funkcjonowania, wchodzi sie do mapy ustawieñ ich wartoéci. (Normalnie oryginalnym ustawieniem jest najwy2sze ustawienie na mapie.) Wyiaénienia dia pozycii, ktôre nie odpowiadaja tej metodzie {<Reczna regulacja zegara> itp.) sa wprowadzone stopniowo. 79 —
Menu systemu Strefa czujnika dotykowego Ustawienie wiaczania/wytaczania déwigku kontrolnego (brzeczyka). Ustawienie Siyszalny jest brzeczyk Sygnat brzeczyka skasowany. Zobrazowanie "BEEP ON" "BEEP OFF" Reczna regulacja zegara aka regulacja zegara moze byé wykonana jezeli <Synchronizacja egara> (strona 80) jest wylaczona. 1 Wybierz tryb regulacji zegara Naciénij przycisk [FM] lub [AM]. iybierz zobrazowanie "CLK ADJ' 2 Wejécie do trybu regulacji zegara Naciénij przycisk [4-4] lub [»-»:] oraz przytrzymaj go przynajmniej przez 2 sekundy. Zobrazowanie zegara pulsuje 3 Nastaw godzine Naciénij przycisk [FM] lub [AM]. Nastaw minute Naciénij przycisk [4-4] Iub [»->]. 4 Wyjécie z trybu regulacii zegara Naciénij przycisk [MENU]. Funkcja KRC-394/KRC-37 Synchronizacja zegara Synchronizacja danych czasu nadawanych przez stacje RDS oraz zegara tego urzadzenia. Ustawienie Synchronizuje czas. Reczna regulacja czasu Zobrazowanie "SYNC ON" "SYNC OFF" Synchronizacja zegara zajmuje 3 do 4 minut. | DSI (Disabled System Indicator) Po odiaczeniu plyty czolowei pulsuje czerwony wskainik ostrzegajac potencjainych zlodziei. Ustawienie Dioda éwiecaca pulsuje Dioda éwiecaca wylaczona Zobrazowanie "DSI ON" "DSI OFF" Wybieralna iluminacja Wybieranie zielonego lub czerwonego koloru iluminacji (podéwietlenia). Ustawienie Kolor iluminacii jest zielony. Kolor iluminacii jest czerwony. Zobrazowanie "COL GRN" "COL RED" Funkcja KRC-394/KRC-37 z ustawianiem czasu Funkcja ta wlacza stacje, gdy biuletyn wiadomoéci rozpoczyna sie jezeli nawet nie stucha sie radia. Mozna réwniez ustawié okres czasu, w ktérym przerwania sa zabronione. Zobrazowanie i ustawienie NEWS OFF" NEWS 00M" NEWS 90M" Jezeli ustawiony jest okres "NEWS O0M' — "NEWS 90M', wlaczona zostaje funkcja przerywania biuletynu wiadomoéci Gdy rozpoczyna sie biuletyn wiadomoéci, wyéwietlony zostaje wskaénik "NEWS" oraz biuletyn zostaje wiaczony. — 80 —
Jezeli wybierzesz ustawienia *20M", nastepne biuletyny wiadomoéci nie beda odbierane przez 20 minut po odebraniu pierwszego biuletynu + Poziom gloénoéci odbioru biuletynu wiadomoéci jest taki sam jak ustawiony dla informacii o ruchu drogowym (strona 90). + Funkcja ta jest dostepna jedynie edy, gdy wymagana stacja wysyla sygnat PTY dla biuletynôw wiadomoéci lub nalezy do sieci <Enhanced Other Network> wysylajacych kod PTY dla biuletynéur wiadomoéci + Jezeli funkcja przerywania nadawania wiadomoéci jest wlaczona, wwezas przelacza na stacje FM Przeszukiwanie lokalne <w trybie tunera> Strojenie z automatycznym przeszukiwaniem uwzglednia tylko stacje © dobrym odbiorze. Zobrazowanie Ustawienie "LO.S OFF Funkcja przeszukiwania lokalnego jest wylaczona. 'LO.S ON" Funkcja przeszukiwania lokalnego jest wlaczona. Funkcja KRC-394/KRC-37 Tryb strojenia <w trybie tunera> Ustawianie trybu strojenia. Tryb strojenia _Zobrazowanie_Dziatanie Automatyczne "AUTO 1” Automatyczne poszukiwanie przeszukiwanie stacii. Programowane Poszukiwanie stacji w przeszukiwanie "AUTO 2° zaprogramowane) pamieci wedlug kolejnoci Normaine reczne sterowanie Reczne “MANUAL" strojenier Funkcja KRC-394/KRC-37 do pamieci <W trybie tunera> Automatyczne wprowadzai Gdy chodzi o metode funkcjonowania, patrz <Automatyczne wprowadzanie do pamieci> (strona 69). Funkcja KRC-394/KRC-37 AF (Alternative Frequency) Gdy odbiér jest w dalszym ciagu niedobry, funkcja ta automatycznie przelacza na stacje o lepszym odbiorze na innej czestotliwoéci, ktéra nadaje ten sam program w tej samej sieci RDS. Zobrazowanie Ustawienie "AF ON" Funkcja AF jest wiaczona. *AF OFF" Funkcja AF jest wylaczona. Gdy funkcja AF zostaje wlaczona, zapala sie wskaznik "RDS" Gdy nie jest dostepna Zadna stacja o silniejszym odbiorze, nadajaca ten sam program sieci RDS, mozesz stuchaé nadawanych audycji w kawalkach i stzepach. W takim przypadku wylacz funkcje AF. _81—
Menu systemu Funkcja KRC-394/KRC-37 Ograniczenie rejonu RDS (funkcja ograniczenia rejonu) Sam mozesz wybraé czy ograniczaé sie czy nie do konkretnego rejonu kanatéw RDS odbieranych przy waczonej funkcji AF dla konkretnej sieci. Zobrazowanie "REG ON" "REG OFF" Ustawienie Funkcja ograniczenia rejonu jest wtaczona Funkcja ograniczenia rejonu jest wytaczona Czasami stacje tej same sieci nadaja r62ne programy lub corzystaja z r62nych nazw programéw uslugowych Funkcja KRC-394/KRC-37 Automatyczne przeszukiwanie TP Gdy waczona jest funkcja TI oraz panuja zle warunki odbioru stacji nadajacej informacje o ruchu drogowym, automatycznie zostanie wyszukana stacja réwniez nadajaca informacje o ruchu drogowym natomiast o lepszych warunkach odbioru. Zobrazowanie Ustawienie "ATPS ON" Funkcja automatycznego przeszukiwania TP jest wlaczona. "ATPS OFF Funkcja automatycznego przeszukiwania TP jest wylaczona Odbiér mono <Odbiér w zakresie FM> Szum moëna zmniejszyé odbierajac audycje stereofoniczne jako mono. Przewijanie tekstu <W trybie sterowania odtwarzaczem zewnetrznym> Ustawianie przewijanie wyéwietlanego tekstu. Zobrazowanie Ustawienie "SCL MANU" "SCL AUTO" Przewijanie nie nastepuje. Przewijanie nastepuje, gay zmieni sie zobrazowanie Przewijanie tekstu jest przedstawione ponize) + CD tekst + MD tyut Nadawanie nazw dyskom <W trybie sterowania odtwarzaczem zewnetrznym> Metoda ustawiania patrz <Nadawanie nazw dyskom> (strona 78). Timer wytaczajacy zasilanie Ustawienie timera na automatyczne wylaczenie zasilania tego urzadzenia, gdy_ przediuza sie trwanie stanu gotowoéci. Skorzystanie z tego ustawienia moze zaoszczedzié akumulator pojazdu. Zobrazowanie Ustawienie "OFF Timer wylaczajacy zasilanie jest wylaczony. FOFF 20M" Wylacza zasilanie po uplywie 20 minut {Ustawienie fabryczne) "OFF 40" Wyacza zasilanie po upiywie 40 minut FOFF 60M" Wyacza zasilanie po upiywie 60 minut —_82— Zobrazowanie Ustawienie "MONO OFF" Odbiér mono jest wylaczony. MONO ON Odbiér mono jest waczony,
Akcesoria Widok zewnetrzny Liczba pozycji _ __S o ET E) L Wykorzystanie jakichkohwiek akcesoriôw spoza tych, ktôre zostaly dostarczone, moze spowodowaé uszkodzenie aparatu. Upewni sie czy rzeczywiécie uiywasz akcesoria dostarczone razem z urzadzeniem przedstawione na powyszym rysunku Procedura instalowania
1. Aby zapobiec zwarciom, wyimi kuczyki samochodu ze stacyiki i
odiacz koñcéwke © akumulatora.
2. Dokonaj odpowiednich potaczer przewodéw wejéciowych i
wyiéciowych dla kazdego urzadzenia
3. Samochody ze zlgczem ISO:
Polacz koñcowke gloénika samochodu do zlacza B urzadzenia oraz koricowke zasilania zewnetrznego do ziacza À. Samochody bez zlacza ISO: Najpierw podiacz käble wiazki przewodôw do kostki, a potem podtacz kostke do urzadzenia.
4. Zainstaluj radioodtwarzacz w samochodzie
Podtacz koñcôwke © akumulatora
6. Naciénij przycisk (reset)
AOSTRZEZENIE Jezeli podiaczysz przewéd zaplonu (czerwony) i przewéd akumulatora (26lty) do nadwozia (masa), mozesz spowodowaé zwarcie oraz wywotaé pozar. Zawsze podiaczaj te przewody do Zrédia zasilania poprzez skrzynke bezpiecznikowa. AOSTRZEZENIA + Jezeli 1wéj samochéd nie jest przygotowany do tego konkretnego systemu potaczen, zasiegnij porady u dealera firmy KENWOOD + Wykorzystuj tylko adaptery antenowe (standardu ISO-JASO) jezeli przewd antenowy posiada wtyczke ISO. + Üpewnij sie czy wszystkie podiaczenia sa pewne wktadajac koñcéwki tak az zamkna sie catkowicie. + Jezeli uktad zaplonowy w twoim samochodzie nie posiada pozycii ACC, albo przewéd zaplonu jest podtaczony do Zrédia zasilania 0 stalym napieciu, takiego jak przewéd akumulatora, zasilanie nie bedzie sprezone z zaplonem (tzn. nie bedzie wtaczane ani wylaczane razem z zaplonem). Jeéeli chcesz polaczyé wlaczenie zasilania radioodtwarzacza z zaplonem, podiacz przewéd zaplonu do érédta zasilania, ktôre moze byé wlaczone 1 wylaczone kluezem zaplonu + Jeéeli przepali sie bezpiecznik, najpierw upewnij sie czy przewody nie spowodowaty krôtkiego zwarcia, a potem zamieñ uszkodzony bezpiecznik na nowy o tym samym amperazu + Niepodtaczone koñcéwki kabli zabezpiecz taéma winylowa lub za pomoca innego podobnego materialu. Aby zapobiec zwarciom, nie usuwai ostonek na koñcach lub koñcéwkach niepodtaczonych kabli + Podiacz przewody gloénikôw do odpowiadajacym im koñcowek. Urzadzenie moze sie uszkodzié, albo nie bedzie funkcjonowaé jezeli potaczysz przewody zasilajace © illub polaczysz je z dowolna meta- lowa czeécia samochodu + Gdy do systemu podiaczone sa tylko dwa gtoéniki, podiacz ich przewody albo do obu przednich koñcéwek wyjéciowych, albo do obu tylnych koñcowek wyiéciowych (nie mieszaj przednich z tyinymi). DIa przyktadu, jezeli podtaczysz przewéd © lewego gioénika do przedniej koñcowki wyléciowe], nie podiaczaj przewodu © do tyinej koñcowki wyjéciowel. + Po zainstalowaniu radioodtwarzacza sprawd£ czy wlaéciwie funkcjonuja éwiatla hamowania, wskaéniki, wycieraczki ip. + Jezeli konsola posiada pokrywi, sprawde czy jednostka zostala tak zainstalowana, aby plyta czolowa nie uderzala w ti pokrywi podczas otwierania i zamykania. —_83—
KRC-394 Polish 2 AM Page 84 Pa Podfaczanie przewodéw do korñcéwek Wejécie sterujace zmieniacza plyt kompaktowych KENWOOD @ 222 podiaczeniem zmieniacza plyt zapoznaj sie z jego instrukcja, zasilaniem (P.86) Wyiécie tyIne lewe —— | (Bialy)
Jezeli nie dokonano polaczenia, nie nalezy dopuécié aby kabel wysunat sie z ostonki Samochodowa wiazka kabli Przew6d sterowania zasilaniem/ Siinikiem anteny (Niebieski/bialy) Podiacz albo do koricôwki sterowania zasilaniern, gdy korzysta sie z opcyjnego wzmacniacza zasilania, albo do koñcéwki sterowania antena w samochod/zie Klucz wlacznika zaplonu Do akumulatora La — Przewôd zaplonu (Czerwony) Koñcôwka sterowania Dla samochodu Volkswagen Przewéd anteny specjaine) (dostepny w sprzedazy)
Do koñcéwki zasilania sterowania Adapter antenowy (ISO-JASO) (Akcesoria poz. @) Bezpiecznik (10A) an <> O— Weiécie anteny Przewéd antenowy (150) FM/AM ‘Adapter antenowy (ISO-JASO) Polozenie (P.85) (Akcesoria poz.@)) Korcôwka sterowania zasilaniem Wiazka przewodôw (kcesoria poz. ©) Bialy/ezamy © bo lewego przedniego @ S'oénika Biaty Szary/czarny © Do prawego przedniego gloénika Szary Zielony/czarn, VTC De lewego tyinego ID — De otenikou Przewéd akumulatora (Z6tty) gloénika a samochodu Skrzynka bezpiecznikowa 2 (atéwny samochodu ielony bezpiecznik) — Przewéd masy (czarny) © Purpurowy/czarny ®@ © {do nadwozia samochodu) Do prawego @ Winego gioénika Akumulator —_84— Purpurowy
KRC-394 Polish 02.11.26 9:42 AM Page 85 Œ Mapa funkcji kostki H Pofoienie wtyczki Podiaczanie kostki potaczeniowe) ISO Uklad kolkôw w kostce ISO zalezy od typu twojego samochodu. Aby nie uszkodzié urzadzenia, upewnij sie czy polaczenia sa odpowiednie [1] Kolek A-7 kostki ISO pojazdu jest potaczony z zaplonem, a kolek A-4 jest podiaczony do Zrédla statego zasilania: {Ustawienie standardowe) Kostka potaczeniowa B Kostka 11 31 5171 ET] potaczeniowa A [21 41 6 1 |] rs Numer szpilki Potozenie Funkcje dia kostek ISO wtyczki* “Kosika zasilania zewnelrznego> |] A4 om Akumulator 2 Zapton (ACC) A5 Sterowanie zasilaniem E] Kolek A-7 kostki polaczeniowej ISO pojazdu jest podiaczony do AT mn Zaplon (ACC) Zrédia statego zasilania, a kotek A-4 jest podiaczony do El Akumulator zaplonu A8 Polaczenie Ziemia (masa) 1 <Kostka glo$nikôw> ES [| B-1 Tyny prawy (+) B2 Tyiny prawy (-) 83 Przedni prawy (+) Ë B4 Przedni prawy (-) 85 Przedni lewy (+) B6 Przedni lewy (-) B7 Tiny lewy (+) + Jezeli zaréwno kotek A-7 jak te2 kolek A-4 sa podtaczone do statego B-8 Tyny lewy (-) Zasilania pojazdu, stosuj ustawienia wtyczki [2] + Jezeli kolek A-7 jest podtaczony do statego zasilania pojazdu, natomiast kolek À-4 nie jest podiaczony do niczego, pociacz urzadzenie korzystajac z wiazki przewodéw (akcesoria poz.®)
- Poloenie wtyczki: Patrz strona prawa 85 —
Podfaczanie przewodéw do korñcéwek Instalacija H Podiaczenia koñcéwki sterowania zasilania Wyiécie koñcôwki sterowania zasilaniem jest przelaczane razem z wlaczaniem/wylaczaniem zasilania urzadzenia. Koñcowka ta moze byé podiaczona do koñcéwki P.CON (REMOTE) wzmacniacza, aibo wykorzystana jako zasilanie specjalnego kabla anteny dla samochodéw Volkswagen (MAKS. 300 mA) Korñcéwka sterowania zasilaniem (koricôwka plaska) Przewéd sterowania zasilania
(Akcesoria poz. @) Przew6d anteny specjaine) Dla samochodu Volkswagen (dostepny w sprzedaz Wzmacniacz mocy (aostepny w spi ”
Przewéd antenowy (ISO) Œ Instalacja $ciana ogniowa lub wspornik metalowy Wkret (M4x8) (dostepny w sprzeda2y) Zagni plytki kieszeni montazowe) za po- moca érubokreta lub podobnego urzadze- viketsamo- }, guintujacy letalowy pasek nia, mocujac kieszeñ (dostepny w us w swoim miejscu sprzedasy) sprzedaiy) @) Pewri sie czy aparat jest peunie umacowany w suoim misjseu. Jezei iego polozenie nie jest stabilne, moe ulec uszkodzeniu (moze dla przykladu zaniknaé déwiek). —_ 86 —
KRC-394 Polish 02.11.26 9:42 AM Page 87 H Zdejmowanie obramowania z twardej gumy
Wiacz zaczepy uchwytôw do wyimowania i usuñ oba doine zamki Opusé obramowanie i pociagnij ja do przodu tak jak przedsta- wiono na rysunku —— Akcesoria poz. @ Uchwyt do wyjmowania 2 Gdy opuszczona jest doina krawedé obramowania, usurñ dwa gôrne elementy ustalajace Zaczep Obramowanie moze byé wyiete w ten sam sposéb od géry. H Wyjimowanie aparatu 1 Wyimi obramowanie z twardej gumy jak przedstawiono w punkcie “Zdejmowanie obramowania z twardej gumy” 2 Wykreé wkret (M4x8) z tynej écianki 3 Wstaw gleboko oba uchwyty do wyjmowania w szczeliny po obu stronach jak przedstawiono na rysunku Akcesoria poz. @ Uchwyt do wyimowania Wkret (M4x8) (dostepny w sprzeda2y) 4 Opusé uchwyty do wyimo- wania w kierunku do dolu i wycia gnij aparat do potowy naciskajac uchwyty do wewnatrz. A Zachonai ostro2noéé, aby uniknaé zranienia od zaczepéw na uchwytach do wyciagania. 5 Wyimij aparat do korica trzymajac go rekami. Nalezy uwazaé, aby go nie upuécié. —_87—
2 AM Page 88 Przewodnik wykrywania i usuwania usterek To co wydaje sie nieprawidtowym dziataniem twojego aparatu, moze byé jedynie rezultatem drobnych nieprawidtowosci obsiugi lub btednego podfaczenia. Zanim wezwiesz serwis sprawdZ najpierw ponizsza tabele prezentujaca mozliwe do napotkania trudno$ci Ogélne ? Nie wtgcza sie zasilanie. w _ Przepalit sie bezpiecznik. “Po sprawdzeniu przewodéw pod katem zwarcia, zamieñ bezpiecznik na nowy o tym samym amperazu. WW ukladzie zaplonowym pojazdu brak pozycii ACC. # Podiacz ten sam przewéd zaréwno do przewodu zaplonu jak te2 do przewodu akumulatora. ? Jeieli wybrates tryb gotowoéci, zasilanie zostanie wylaczone (OFF) automatycznie. #_ Uruchamia sie funkoja programatora, ktéra wylacza zasilanie (OFF). “ Jezeli nie chcesz, aby zasilanie wytaczato sig automatycznie (OFF). skasuj funkcje programatora wyaczajaca zasilanie ? Nic sie nie dzieje po wciskaniu przyciskéw. # Obwéd scalony komputera umieszczony w radiood-twarzaczu nie funkcjonuje prawidtowo. «_Naciénij przycisk reset na radioodtwatzaczu (strona 64) 7? Nie mozesz przetgczyé na to érédto. w# _Nie zostata wlozona taéma (kaseta). «= Wstaw noénik, ktôry chcesz odsluchaé. Jezeli nie ma noénikôw w tym urzadzeniu - nie mozesz wtaczyé zadnego rédta. #_ Nie jest podtaczony zmieniacz « Podiacz zmieniacz. Jezeli zmieniacz nie jest podiaczony do koñcôwki wejéciowe) nie mozesz przetaczyé na takie £rédio jak dysk zewnetrzn) ‘? Pamigé zostaje wymazana po wytaczeniu zaptonu. #_ Przew6d antenowy nie zostat podtaczony do wlaéciwej koñcéwki. 1 Podtacz przewéd w sposéb prawidtowy, zgodnie z rozdziatem <Podiaczanie przewodéw do koñcéwek>. #_ Przewody zaplonu i akumulatora zostaly nieprawidtowo podiaczone. # Podtacz przewéd w sposéb prawidiowy, zgodnie z rozdziatem <Podiaczanie przewodéw do koñcéwek> ?? Funkcja wytaczenia w celu odebrania telefonu nie pracuje. #_ Kebel funkcji wylaczenia w celu odebrania telefonu nie jest wlaéciwie podtaczony, «= Podlacz prawidiowo kabel korzystajac z punktu <Podigczanie przewodéw do koñcôwek> ?? Funkcja wytaczenia w celu odebrania telefonu wlacza sie nawet wéwezas, gdy kabel tej funkcji nie jest podtaczony. #_ Kabel funkcji wytaczenia w celu odebrania telefonu dotyka metalowych ezgéci samochodu. «= Odsuñ kabel funkcji wylaczenia w celu odebrania telefonu od metalowych ezgéci samochodu ? Nie stychaé zadnego déwigku, albo jest on stabo styszalny. #_Ustawienia ttumika lub réwnowagi znajduja sie catkowicie po jednej stronie. « Wypoérodkuj ustawienia ttumika lub réwnowagi. V Przewody wejéciowe/wyiéciowe lub wiazki przewodôw sa podiaczone nieprawidtowo. «= Podtacz prawidtowo przewody wejéciowe/wyiéciowe i/lub wiazki przewodéw. Patrz rozdziat <Podtaczanie przewodéw do koñcéwek> # Uszkodzona kaseta. «= Poprébuj odtwarzanie innej kasety. Jezeli nie ma z tym trudnoéci pierwsza kaseta jest uszkodzona. ? Jakoéé déwigku jest staba lub déwiek jest znieksztatcony. # Przewéd gloénika moze byé éciagniety przez wkret. «x Sprawdé przewody gloénika # Glowica taémy jest brudna «_Oczyéé glowice taémy #_ Gloëniki nie zostaty prawidtowo podtaczone. # Przelacz przewody gloénika tak, aby kazda koñcéwka wyjéciowa byla podtaczona do r62nych gloénikôw. ? Däwiek czujnika dotykowego nie jest siyszalny. # Wykorzystywane jest gniazdo preout. «= Z gniazda preout nie moëna wyprowadzié déwigku czujnika dotykowego. *? Jeieli nawet synchronizacja zegara jest wtaczona, nie moina go skorygowaé. # Odbierana stacja RDS nie wysyta sygnatéw czasowych. «_Nastaw odbiér innej stacji RDS —_ 88—
2 AM Page 89 Tuner jako érédto ? Odbiér stacji radiowych jest staby. #_ Nie jest wysunieta antena zewnetrzna. “_Wyciagnij do koñca pret anteny. Zrédtem jest ptyta kompaktowa ? Wyswietlany jest komunikat "AUX" bez uzyskania trybu sterowania dyskiem zewnetrznym. W Przelacznik O-N jest ustawiony po stronie "O* # Nie zostal podiaczony przewéd sterowania antena #_ Podiacz przew6d w sposéb prawidiowy, zgodnie z rozdzialem <Podiaczanie przewodow do koñcéwek> «_Ustaw przetacznik po stronie "N' # Podlaczony jest nie obslugiwany zmieniacz dyskôw. «_Podiacz obslugiwany zmieniacz dyskôw. (strona 63) ? To nie jest ustawiona sita gtosu informacji o ruchu drogowym. #_Ustawiona sita glosu jest mniejsza niz sita gtosu tunera. “_ Jezeli sita glosu tunera jest wieksza od ustawionei, wôwczas wykorzystywana jest sita gtosu tunera. 7? Wybrana ptyta nie jest od-twarzana, lecz zar odtwarzana inna. #_ Wybrana ptyta kompaktowa jest bardzo brudna. “ Oczyéé plyte kompaktowa. Zrédtem jest kaseta ? Nie moëna wyjaé kasety taémy. #_ Przyczyna moze byé to, ze uplyneto ponad 10 minut od wylaczenia przelacznika ACC «x Kasele mozna wyjaé tylko przed uplywem 10 minut od wylaczenia przetacznika ACC. Jezeli uplynelo wiecej czasu, wiedy wiacz przetacznik ACC ponownie i naciénij przycisk wyrzutu kase V Piyta kompaktowa zostala wlozona odwrotnie. «= Wstaw plyte kompaktowa etykieta do gôry. Plyta zostala wstawiona do innej szczeliny ni? zadana. 2 Wyimi caty magazyn plyt kompaktowych i sprawdé numer zadanei plyty. #_ Plyta kompaktowa jest powaznie zarysowana «_Dokonaj préby innej plyty kompaktowe) ? Przewijanie taémy oraz powtarzanie muzyki nie pracuja prawidtowo. # Odstepy pomiedzy utworami na taémie nie moga byé rozpoznane poniewaz sa zbyt krétkie. “_ Pomiedzy utworami powinno byé co najmniej 4 sekundy. 7? Nie odtwarza sie wybrany utwôr. # Wybrano odtwarzanie w przypadkowej kolejnoéci lub odtwarzanie magazynu plyt kompaktowych w przypadkowe kolejnoéci # Wylacz funkcje odtwarzania w przypadkowei kolejnoéci lub funkcje odtwarzania magazynu ptyt kompaktowych w # Odstepy pomiedzy utworami na ta$mie nie moga byé rozpoznane ze wzgledu na zbyt silny szum w tych miejscach taémy. « Zredukuj szum pomigdzy utworami przypadkowe] kolejnosoi ? Funkcje: powtérzenie utworu, powtérzenie dysku, przegladanie utworôw, odtwarzanie w przypadkowe) kolejnoéci oraz odtwarzanie ? Przepuszezanie pustych fragmentéw nie funkcjonuje. 4 Poniewaz szum jest zbyt gloëny, nienagrane fragmenty nie moga byé rozpoznane “x Zmniejsz szum pomiedzy utworami magazynu w przypadkowe) kolejnoéci rozpoczynaja sie same. #_ Ustawienia nie zostaja skasowane. « Ustawienia tych funkcji pozostaja wtgczone dopéki nie zostana wylaczone Iub dysk wyrzucony, jezeli nawet zasilanie jest wylaczone Iub zostanie zmienione £rédto ? Przepuszczanie pustych fragmentéw zachodzi w miejscach nagranych. # Ze wzgledu na niski poziom nagrania, jest ono rozpoznawane jako brak nagrania. «_Wylacz funkcje przepuszczania pustych fragmentôw. ? Nie moe odtwarzaé dyskôw CD-R ani CD-RW. Koñcowe przetwarzanie nie jest wykonywane dla CD-R/CD-RW. u_Wykonywanie koñcowego przetwarzaniae na nagrywarce CD) Do odtwarzania CD-R/CD-RW zastosowano niezgodny zmieniacz {niekompatybilny). “Do odtwarzania CD-R/CD-RW nalezy zastosowaé zgodny zmieniaez (kompatybilny) — 89 —
Przewodnik wykrywania i usuwania usterek ? Nie moie byé wykonane poszukiwanie utworu. # _W przypadku pierwszej lub ostatniei piosenki w albumie. “x WW kazdym albumie poszukiwanie utworu nie moze byé dokonane w kierunku do tylu dla pierwszej piosenki, ani w kierunku do przodu dla ostatniej piosenki. W nastepujacych sytuacjach zasiegnij konsultacji w najblizszym punkcie serwisowym: + Jezeli nawet zmieniacz dyskôw jest podiaczony, a £rédio w zmieniaczu nie jest podiaczone, wéwczas w trybie zmieniacza wyéwietlane jest zobrazowanie “AUX + Jezeli nawet nie podtaczone jest 2adne urzadzenie (KCA-S210A, CA- C1AX, KDC-CPS89, KDC-CPS87, KDC-CX87, KDC-CPS85, KDC-CX85, KDC-CPS82 czy KDC-CX82) wprowadzane jest wejécie pomocnicze podezas przelaczania trybéw. Przedstawione ponizej komunikaty zobrazowuja stan twojego systemu. EJECT. Magazyn plyt kompaktowych nie zostat zatadowany do zmieniacza. Magazyn plyt nie jest catkowicie zaladowany. « Zataduj odpowiednio magazyn plyt W urzadzeniu nie ma ptyty kompaktowej « Wstaw plyte kompaktowa NO DISC: Zadna plyta nie zostala zatadowana do magazynu « Zataduj plyte do magazynu ptyt E-04 Zadna plyta nie zostala zatadowana do magazynu “ Zataduj plyte do magazynu ptyt Plyta kompaktowa jest bardzo brudna. Piyta kompaktowa zostala wstawiona odwrotnie. Piyta kompaktowa jest bardzo zarysowana « Oczyéé plyte kompaktowa i zaladui ja prawidtowo. BLANK: Na minidysku nic nie zostato nagrane NO TRACK: Na minidysku nie zapisano Zadnego utworu, chociaz posiada ona tytut NO PANEL: … Plyta czolowa podiaczona do odtwarzacza CD zostala zdjeta «> Wstaw ja E-99: HOLD: NO NAME: NO TITLE: NO TEXT: LOAD: (Migotanie) NO ACCES: — 90 — Aparat z jakiché powodéw le funkcjonuje. « Naciénij przycisk reset umieszczony na aparacie: Jezeli nie zniknie kod biedu E-77° skontaktuj sie zajblizszym punktem serwisowym: Byé moze zespôl jest uszkodzony z jakiegoé powodu “ Naciénij przycisk reset umieszczony na urzadzeniu. Jezeli kod "E-99" nie zniknie, zasiegnij porady w najblizszym punkcie serwisowyrni Gdy temperatura wewnatrz automatycznego zmieniacza plyt przekracza 60°C, aktywizuje sie obwéd zabezpieczajacy aparat, wstrzymujac wszystkie funkcje. “> Ostudé aparat przez otwarcie okna lub wtaczenie Kimatyzacji. Gdy temperatura spadnie ponizel 60°C, plyta zacznie byé odtwarzana od nowa. Préba wyéwietlenia DNPS podezas odtwarzania plyty kompakiowei CD bez zaprogramowanych nazw. Préba wyéwietlenia tytutu dysku lub tytuiu utworu podezas odtwarzania minidysku MD nie posiadajacego tytuiu Préba wyéwietlenia tekstu plyty lub tekstu utworu podezas odtwarzania plyty Kompaktowe] CD bez tekstu. W zmieniaczu zachodzi wymiana dysku Sekcja magnetofonu nie funkcjonuje prawidiowo. «> Ponownie wstaw kasete. Jezeli ta kaseta nie moe zostaé wyrzucona, albo wyéwietlacz nadal pulsuje nawet, gdy kaseta zostala ponownie zatozona prawidtowo, prosimy o wylaczenie zasilania oraz o zasiegniecie konsultacji w najblizszym oérodku serwisowym. Po wlozeniu do zmieniacza, wykonywany jest DNPP nie odtwarzany przynaimniej jeden raz
KRC-394 Polish 02.11.26 9:42 AM Page 91 Dane techniczne Dane techniczne moga ulec zmianie bez ostrzezenia. Sekcja tunera FM Sekcja audio Zakres odbioru (odstep 50 kHz) 87,5 MHz - 108,0 MHz Maksymalna moc wyjéciowa 45 W x4 Czulosé wejéciowa (S/N = 26dB) 0,7 LV/75 omôw Moc wyjéciowa (DIN 45824, +B=14,4 V) 28Wx4 Czutoéé bezszumnoéci (S/N = 46dB) 1,6 uV/75 omôw Brzmienie d£wigku Charakterystyka czestoiliwoéciowa (43 dB) 30 Hz - 15 kHz Tony niskie (Bass) 100 Hz +10 dB Odstep napiecia szumôw (MONO) 65 dB $rodkowe (Middle) 1 KHz +10 dB Selektywnoéé (DIN) (+400 kHz) > 80 dB Tony wysokie (Treble) 10 KHz +10 dB Odstep stereo (1 kHz) 85 dB Poziom/obciazenie preout (podezas odiwarzania ptyty dysku) 2000 mV / 10 komôw Sekcja tunera MW Impedancja preout < 600 oméw Zakres odbioru (odstep 9 kHz) 531 kKHz— 1611 KHz Czuloéé wejéciowa (S/N = 20dB) 251V Ogéilne Napiecie robocze (dozwolony jest zakres 11 - 16 V) 144V Sekcja tunera LW Pobér pradu 10 A Zakres odbioru 153 kHz - 281 kHz Rozmiary instalacyjne (Szerokoéé x Wysokogé x Gieboko$é) Czutoéé wejéciowa (S/N = 20dB) 45 EV 182 x 58 x 152 mm Masa 1,4kg Sekcja odtwarzacza kasetowego Szybkoëé taémy 4,76 cm/sek. Kolysanie i drzenie déwigku (WRMS) 0,08 % Charakterystyka czestoiliwoéciowa (+3 dB) (120 us) 30 Hz — 14 kHz Odstep (1 kHz) 43 dB Odstep napiecia szumôw 54 dB _91—
Notice-Facile