Scarlett SC-TM11031 - Toster

SC-TM11031 - Toster Scarlett - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SC-TM11031 Scarlett w formacie PDF.

📄 40 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice Scarlett SC-TM11031 - page 32
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Typ produktu Toster
Marka Scarlett
Model SC-TM11031
Wymiary (ok.) 30 x 18 x 22 cm (dł. x szer. x wys.)
Waga (ok.) 1,2 kg
Pobór mocy 800-1000 W
Napięcie 220-240 V, 50/60 Hz
Liczba szczelin 2
Regulacja stopnia opiekania 6 poziomów regulacji
Funkcje Anuluj, Rozmrażanie, Podgrzewanie
Samocentrujące prowadnice Tak
Wyjmowana tacka na okruchy Tak, dla łatwego czyszczenia
Dźwignia podnoszenia Tak
Automatyczne wyłączanie Tak, z automatycznym wyskakiwaniem
Chłodna obudowa Tak
Materiał Stal nierdzewna i tworzywo sztuczne
Długość przewodu ok. 80 cm
Czyszczenie Odłącz, przetrzyj wilgotną szmatką; regularnie opróżniaj tackę na okruchy
Dostępność części zamiennych Skontaktuj się z centrum serwisowym Scarlett
Wskaźnik naprawialności Nieokreślony, ale typowy dla tosterów
Certyfikaty CE, RoHS
Języki instrukcji obsługi Wiele języków (patrz instrukcja)

Często zadawane pytania - SC-TM11031 Scarlett

Jak dostosować stopień opiekania?
Obróć pokrętło regulacji opiekania na wybrane ustawienie (1 = jasne, 6 = ciemne). Toster automatycznie dostosuje czas opiekania.
Co robią przyciski Anuluj, Rozmrażanie i Podgrzewanie?
Anuluj natychmiast zatrzymuje opiekanie. Rozmrażanie uruchamia cykl dla mrożonego chleba. Podgrzewanie podgrzewa wcześniej opieczony chleb bez dalszego opiekania.
Jak wyczyścić tackę na okruchy?
Odłącz toster, wysuń wyjmowaną tackę na okruchy na spodzie, usuń okruchy, umyj wodą z mydłem, osusz i włóż z powrotem.
Jaka jest długość przewodu zasilającego?
Przewód ma około 80 cm długości. Nie używaj przedłużacza, chyba że to konieczne.
Czy mogę opiekać bajgle lub grube kromki?
Tak, użyj dźwigni podnoszenia do ustawienia grubszych kromek. W przypadku bajgli, jeśli są mrożone, użyj funkcji rozmrażania.
Jak działa samocentrująca prowadnica?
Samocentrująca prowadnica automatycznie ustawia chleb na środku szczeliny, aby zapewnić równomierne opiekanie z obu stron.
Co zrobić, jeśli toster nie włącza się?
Sprawdź, czy wtyczka jest prawidłowo włożona do działającego gniazdka. Upewnij się, że przewód zasilający nie jest uszkodzony. Jeśli nadal nie działa, skontaktuj się z pomocą techniczną Scarlett.
Czy toster jest bezpieczny w użyciu w pobliżu dzieci?
Toster ma chłodną obudowę i automatyczne wyłączanie. Niemniej jednak zawsze nadzoruj dzieci i trzymaj je poza zasięgiem podczas użytkowania.
Jak zapobiec zacięciu chleba?
Nie wpychaj na siłę zbyt dużego chleba do szczelin. Jeśli chleb się zaciśnie, użyj przycisku anulowania, aby zatrzymać opiekanie, następnie odłącz i ostrożnie wyjmij chleb.
Gdzie znaleźć części zamienne?
Skontaktuj się z centrum serwisowym Scarlett lub autoryzowanymi dealerami. Przygotuj numer modelu (SC-TM11031).

Pytania użytkowników dotyczące SC-TM11031 Scarlett

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Toster w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SC-TM11031 - Scarlett i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SC-TM11031 marki Scarlett.

INSTRUKCJA OBSŁUGI SC-TM11031 Scarlett

  1. Obudowa
  2. Wysuwana szufladka na okruchy
  3. Otwory na tosty
  4. Dźwignia załadowania tostów
  5. 6-pozycyjny timer
  6. Przycisk anulowania
  7. Przycisk podgrzewania
  8. Przycisk rozmrażania

Scarlett SC-TM11031 - 1

  • Zalecamy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję przed uruchomieniem urządzenia, aby uniknąć awarii podczas użytkowania.
  • Przed pierwszym włączeniem należy sprawdzić, czy dane techniczne podane na wyrobie są zgodne z parametrami prądu elektrycznego.
  • Niewłaściwe postępowanie może spowodować uszkodzenie wyrobu, wyrządzić szkodę materialną albo spowodować zagrożenie zdrowia użytkownika.
  • Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku domowego. Urządzenie nie jest przeznaczone do używania w przemyśle i w handlu, a także do wykorzystania:
    – w pomieszczeniach kuchennych dla pracowników w sklepach, biurach i innych pomieszczeniach produkcyjnych;
  • w domach rolników;
    – przez klientów w hotelach, motelach, pensjonatach i innych podobnych miejscach zamieszkania.
    • Nie używać na zewnątrz pomieszczeń.
  • Zawsze odłączaj zasilanie sieciowe, gdy urządzenie nie jest używane lub przed czyszczeniem.
  • Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym i pożaru, nie wolno zanurzać urządzenia i przewodu zasilającego w wodzie lub innej cieczy. Jeśli tak się stało, NIE CHWYTAJ wyrobu, natychmiast odłącz go od źródła zasilania prądem elektrycznym i skontaktuj się z Punktem Serwisowym w celu sprawdzenia.
  • Nie należy umieszczać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła.
  • Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o obniżonych możliwościach fizycznych,

zmysłowych lub umysłowych albo w przypadku braku doświadczenia lub wiedzy, jeśli nie znajdują się one pod nadzorem lub nie poinstruowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo na temat korzystania z urządzenia.

• Z tego urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku 8 lat i starsze, a także osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także nieposiadające doświadczenia lub wiedzy, jeśli zostały poinstruowane, w jaki sposób bezpiecznie korzystać z urządzenia, i rozumieją związane z tym niebezpieczeństwa. Urządzenie i jego przewód należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci poniżej 8 roku życia podczas pracy pod napięciem lub podczas chłodzenia. Czyszczenia i konserwacji użytkownika nie mogą dokonywać dzieci, chyba że mają one co najmniej 8 lat i są nadzorowane przez osobę dorosłą.

- Dzieci powinny być nadzorowane w celu niedopuszczenia do bawienia się z urządzeniem.

- Nie zostawiaj włączonego urządzenia bez nadzoru.

- Nie używaj akcesoriów, które nie są dołączone do zestawu wraz z urządzeniem.

- Nie wolno zanurzać urządzenia, bazy zasilającej ani przewodu sieciowego w wodzie ani żadnej innej cieczy. Jeśli tak się stało, natychmiast odłącz urządzenie od źródła zasilania i przed dalszym użyciem zwrócić się w celu sprawdzenia, czy urządzenie działa sprawnie i bezpiecznie, do wykwalifikowanych specjalistów.

- Nie wolno próbować naprawiać urządzenia samodzielnie W przypadku usterek należy skontaktować się z najbliższym Punktem Serwisowym.

- Należy uważać, aby przewód zasilający nie dotykał ostrych krawędzi i gorących powierzchni.

- Nie ciągnij za przewód zasilający, nie przekręcaj go ani nie nawijaj go na obudowę urządzenia.

- Nie przenoś urządzenia, dopóki całkowicie nie ostygnie.

- Nigdy nie należy wyjmować produktów z tostera ostrymi przedmiotami, ponieważ może to spowodować uszkodzenie elementu grzejnego.

  • Uważaj: podczas pracy części metaliczne urządzenia mocno się nagrzewają.
  • Aby uniknąć zwarcia i pożaru, nie należy umieszczać do tostera zbyt grubych kawałów i nie owijaj je w folię aluminiową.

UWAGA! W przypadku zbyt długiej obróbki tosty mogą zapalić się.

  • Aby uniknąć pożaru, w żadnym wypadku nie zakrywaj toster podczas pracy.
  • Chleb może płonąć, dlatego tostera nie należy używać w pobliżu lub pod materiałami łatwopalnymi, na przykład, pod firankami.
  • Urządzenie nie jest przeznaczone do napędzania przez zewnętrzny timer ani oddzielny system zdalnego sterowania.
  • Jeśli urządzenie przez jakiś czas znajdowało się w temperaturze poniżej 0°C, przed włączeniem musi być przechowywane w temperaturze pokojowej nie krócej niż 2 godziny.
  • Producent zastrzega sobie prawo, bez dodatkowego powiadomienia, do wprowadzania drobnych zmian w konstrukcji wyrobu, które zupełnie nie wpływają na jego bezpieczeństwo, sprawność lub funkcjonalność.
  • Data produkcji jest wskazana na wyrobie i/albo na opakowaniu, a także w dokumentacji towyrzyszącej, w formacie XX.XXXX, gdzie pierwsze dwie liczby „XX” to miesiąc produkcji, następne cztery cyfry „XXXX” to rok produkcji.
  • Podczas pracy urządzenia temperatura dostępnych powierzchni może być wysoka.

PRACA TOSTERA

PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

  • Przed pierwszym włączeniem toster należy dokładnie oczyścić (patrz sekcję “CZYSZCZENIE I KONSERWACJA”). Niczego nie załadowując do tostera, włącz go, ustawiając timer w pozycji maksymalnej. Powtórz tę procedurę jeszcze raz. Przy tym należy wietrzyć pomieszczenie.
  • Po pierwszym rozruchu nowe elementy grzejne mogą wydzielać specyficzny zapach i niewielką ilość dymu. To nie jest oznaką usterki.

PRZYGOTOWANIE TOSTÓW

  • Podłącz urządzenie do zasilania prądem elektrycznym i załaduj przygotowane tosty do otworów do przyjęcia.
  • Szczegółowy opis gotowania można znaleźć na stronie internetowej w sekcji „Przepisy” lub klikając na kod QR znajdujący się na pudełku urządzenia.
  • Ustaw 6-pozycyjny timer w jednej z pozycji, biorąc pod uwagę, że:

- 1 - poziom minimalny;

- 6 - poziom maksymalny;

  • Opuść dźwignię załadowczą, toster automatycznie włączy się i zapali się lampka kontrolna (podświetlenie przycisków).
  • Po zakończeniu opiekania toster wyłączy się automatycznie i podniesie tosty. Dźwignia załadowcza wróci do pozycji wyjściowej.
  • Do wyjmowania chleba o małej wielkości delikatnie unieś dźwignię załadowczą.

PODGRZEWANIE

  • W razie potrzeby wystygłe tosty można podgrzać.
  • Załaduj tosty, opuszczając dźwignię załadowczą, i naciśnij przycisk "reheat". Przy tym musi zapalić się odpowiednia lampka kontrolna.
  • W tym trybie można podgrzać tosty, przy tym nie zostaną przepieczone.

ROZMRAŻANIE

- Jeśli chcesz opiekać mrożony chleb, naciśnij przycisk "defrost", co wydłuży czas obróbki; przy czym zaświeci się odpowiednia lampka kontrolna.

FUNKCJA ANULOWANIA

- Opiekanie można przerwać w dowolnej chwili, naciskając przycisk "cancel", przy tym odpowiednia lampka kontrolna zgaśnie, a dźwignia załadowcza się podnosi.

SZUFLADKA NA OKRUCHY

- Twój toster jest wyposażony w wysuwającą się szufladkę na okruchy.

- Wysuń szufladkę, usuń okruchy i umieść szufladkę z powrotem.

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

- Przed czyszczeniem upewnij się, że urządzenie jest odłączone od sieci elektrycznej.

- Odczekaj aż toster całkowicie ostygnie

- Przetrzyj zewnętrzną obudowę wyrobu miękką, zwilżoną szmatką.

- Nie należy używać do czyszczenia ściernych środków czyszczących, rozpuszczalników organicznych ani agresywnych cieczy.

- Wyczyść okruchy z szufladki.

PRZECHOWYWANIE

  • Przed przechowywaniem upewnij się, że urządzenie jest odłączone od sieci elektrycznej i całkowicie ostygło.
  • Spełniaj wszystkie wymagania określone w sekcji CZYSZCZENIE I KONSERWACJA.
    • Zwiń przewód zasilający.
  • Przechowuj urządzenie w suchym i chłodnym miejscu.

Scarlett SC-TM11031 - PRZECHOWYWANIE - 1

Ten symbol umieszczony na wyrobie, opakowaniu i/lub dołączonej dokumentacji oznacza, że zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych nie należy wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego. Należy je oddawać do specjalnych punktów odbioru.

Aby uzyskać więcej informacji na temat istniejących systemów zbierania odpadów, należy skontaktować się z władzami lokalnymi.

Prawidłowa utylizacja pomaga oszczędzać cenne zasoby i zapobiec ewentualnym negatywnym wpływom na zdrowie ludzi i stan środowiska naturalnego, które mogą powstać w wyniku niewłaściwego postępowania z odpadami.

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Scarlett

Model : SC-TM11031

Kategoria : Toster