KAM 26 N F1 PDH - Klimatyzator GORENJE - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia KAM 26 N F1 PDH GORENJE w formacie PDF.
| Marka | Gorenje |
| Model | KAM 26 N F1 PDH |
| Typ produktu | Klimatyzator typu split (jednostka wewnętrzna + zewnętrzna) |
| Wydajność chłodzenia | 2,6 kW (≈ 9 000 BTU/h) |
| Wydajność grzewania | 2,7 kW (pompa ciepła) |
| Klasa energetyczna | A (chłodzenie) / A+ (grzanie) – typowa |
| Czynnik chłodniczy | R32 |
| Wymiary jednostki wewnętrznej (W×S×G) | 290 × 820 × 200 mm |
| Wymiary jednostki zewnętrznej (W×S×G) | 550 × 780 × 300 mm |
| Waga jednostki wewnętrznej | 9 kg |
| Waga jednostki zewnętrznej | 25 kg |
| Zasilanie | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Poziom hałasu wewnątrz | 25 – 40 dB(A) |
| Poziom hałasu na zewnątrz | 50 – 55 dB(A) |
| Funkcje | Chłodzenie, Grzanie, Osuszanie, Wentylator, Tryb nocny, Turbo |
| Typ filtra | Zmywalny filtr antybakteryjny |
| Konserwacja | Czyścić filtry powietrza co 2 tygodnie; profesjonalny serwis raz w roku |
| Funkcje bezpieczeństwa | Automatyczny restart, ochrona przed przegrzaniem, blokada rodzicielska (pilot) |
| Pilot zdalnego sterowania | Tak (w zestawie) |
| Gwarancja | 2 lata (standardowa), 5 lat na sprężarkę (sprawdź lokalnie) |
Często zadawane pytania - KAM 26 N F1 PDH GORENJE
Pytania użytkowników dotyczące KAM 26 N F1 PDH GORENJE
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Klimatyzator w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję KAM 26 N F1 PDH - GORENJE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. KAM 26 N F1 PDH marki GORENJE.
INSTRUKCJA OBSŁUGI KAM 26 N F1 PDH GORENJE
BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
Przed przystąpieniem do korzystania z klimatyzatora proszę dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i zachować ją do wykorzystania w przyszłości.
PRZENOŚNY KLIMATYZATOR
INSTRUKCJA OBSŁUGI

Proszę zapoznać się z niniejsza instrukcją
W środku można znaleźć wiele pomocnych wskazówek dotyczących prawidłowej obsługi i konserwacji klimatyzatora. Wystarczy niewielka profilaktyka ze strony użytkownika, by zaoszczędzić dużą ilość czasu i pieniędzy przez cały okres eksploatacji klimatyzatora.
UWAGA DOTYCZĄCA WSPÓŁŻYCIA SPOŁECZNEGO
Uwaga dotycząca współżycia społecznego ....3
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Zasady bezpieczeństwa....4
Ostrzeżenie „Dla swojego bezpieczeństwa”......5
Ostrzeżenie „Informacje dotyczące instalacji elektrycznej” 5
OZNACZENIE CZEŚCI
Akcesoria....6
Nazwy części....7
Instrukcja obsługi elektronicznego panelu sterowania 8
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Instrukcja obsługi....10
INSTRUKCJA MONTAŻU
Lokalizacja....12
Montaż węża odciągowego 13
Spuszczanie wody 14
PIELEGNACJA I KONSERWACJA
Pielęgnacja i konserwacja....16
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE WYKRYWANA I USUWANIA USTEREK
Wskazówki dotyczące wykrywania i usuwania usterek....17
UWAGA
Odpowiednie informacje podane na etykiecie dotyczącej zużycia energii odnoszą się do warunków testowych montażu niewydłużonego przewodu odciągu powietrza bez adaptera A i B (przewód i adapter A i B są wymienione na liście akcesoriów w instrukcji obsługi).
Korzystając z niniejszego klimatyzatora w krajach europejskich należy przestrzegać poniższych informacji:
UTYLIZACJA: Nie wyrzucać niniejszego produktu wraz z nieposortowanymi odpadami komunalnymi. W związku z koniecznością ich specjalnego przetworzenia odpady tego typu wymagają oddzielnej zbiórki. Zabrania się utylizacji niniejszego urządzenia wraz z odpadami domowymi:
A) Gminy posiadają ustalone punkty zbiorki odpadów, gdzie użytkownicy mogą pozbywać się swoich odpadów elektronicznych bezpłatnie.
B) Przy zakupie nowego produktu punkt sprzedaży detalicznej przyjmuje stare produkty bezpłatnie.
C) Stare urządzenia przyjmuje bezpłatnie od użytkowników producent.
D) Ponieważ stare produkty zawierają cenne surowce wtórne, można je sprzedaży na złom.
Nielegalne wyrzucanie odpadów w lasach i na łonie natury stanowi zagrożenie dla zdrowia ludzkiego, ponieważ niebezpieczne substancje mogą przedostać się do wód gruntowych, a następnie do łańcucha pokarmowego.

- Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej sprawności ruchowej, czuciowej lub umysłowej lub nie posiadające doświadczenia i wiedzy, chyba że będą to robić pod nadzorem lub zostaną pouczone w zakresie korzystania z urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
- Należy pilnować, by urządzeniem nie bawiły się dzieci.
Zasady bezpieczeństwa
Aby zapobiec wystąpieniu szkód rzeczowych lub obrażeń ciała u użytkownika lub innych osób, należy postępować zgodnie z następującymi wskazówkami.
Nieprawidłowe działanie spowodowane nieprzestrzeganiem instrukcji może być przyczyną szkody lub uszkodzenia.

Należy zawsze to robić!
- Z klimatyzatora należy korzystać w taki sposób, by był on zabezpieczony przed wilgocią występującą w formie np. skroplin, rozlanej wody, itp. Nie stawiać i nie przechowywać klimatyzatora w miejscach, w których mógłby on wpasc lub zostać wciągnięty do wody lub innego płynu. Natychmiast odłączyć go wówczas z prądu.
- Zawsze transportować klimatyzator w pozycji pionowej, a na czas eksploatacji stawiać go na stabilnym, równym podłożu.
- Wyłączać urządzenie, gdy się z niego nie korzysta.
- Zawsze powierzać wykonywanie napraw wykwalifikowanym osobom. Jeśli kabel zasilający zostanie uszkodzony, jego naprawdę musi przeprowadzić osoba o odpowiednich kwalifikacjach.
- Zachować wokół ścian, mebli i zasłon co najmniej 30-centymetrowy odstęp powietrza.
- Jeśli klimatyzator przewróci się w czasie pracy, natychmiast wyłączyć go i wyjąć wtyczkę z gniazdka.

Nigdy nie należy tego robić!
- Nie używać klimatyzatora w wilgotnych pomieszczeniach typu łazienka lub pralnia.
- Nie dotykać urządzenia mokrymi lub wilgotnymi rękami lub będąc na boso.
- Do obsługi przycisków na panelu sterowania używać wyłącznie palców.
- Nie zdejmować żadnych osłon przytwierdzonych na stałe. Nigdy nie korzystać z urządzenia, gdy pracuje nieprawidłowo lub gdy przewróciło się lub zostało uszkodzone.
- Do uruchamiania i zatrzymywania urządzenia nigdy nie używać wtyczki.
- Zawsze używać do tego wyłącznika na panelu sterowania.
- Nigdy nie przykrywać lub zasłaniać kratek wlotowych i wylotowych.
- Nie używać do czyszczenia urządzenia ani nie dopuszczać do kontaktu z nim żadnych niebezpiecznych substancji chemicznych. Nie używać urządzenia w obecności łatwopalnych substancji lub oparów takich jak alkohol, środki owadobójcze, benzyna, itp.
- Nie pozwalać na to, by urządzeniem bawiły się dzieci bez nadzoru.
- Nie wykorzystywać urządzenia do celów innych niż opisane w niniejszej instrukcji obsługi.
Oszczędzanie energii
- Używać urządzenia w pomieszczeniu zalecanej wielkości.
- Umieścić urządzenie w miejscu, w którym meble nie będą blokowały przepływu powietrza.
• W czasie najstoneczniejszej części dnia mieć zasłonięte żaluzje/zasłony.
• Utrzymywać filtry w czystości. - Mieć drzwi i okna zamknięte, aby chłodne powietrze zatrzymać w środku, a ciepłe wypuścić na zewnątrz.
Warunki robocze
Klimatyzator należy eksploatować w podanym poniżej zakresie temperatur:
| Tryb\Temperatura | Temperatura w pomieszczeniu |
| COOL | 17^ ÷ 35^ |
| DRY | 13^ ÷ 35^ |
| HEAT (niektóre modele) | 5^ ÷ 30^ |

OSTRZEŻENIE
Dla swojego bezpieczeństwa
- Nie przechowywać ani nie używać benzyny lub innych łatwopalnych oparów lub płynów w pobliżu tego lub innych urządzeń.
- Unikać zagrożenia wybuchu pożaru lub porażenia prądem elektrycznym. Nie używać przedłużaczy lub wtyczek adapterowych. Nie usuwać z kabla zasilającego żadnych bolców.

OSTRZEŻENIE
Informacje dotyczące instalacji elektrycznej
- Upewnić się, że instalacja elektryczna jest odpowiednia dla wybranego modelu. Informację tę można znaleźć na tabliczce znamionowej, która znajduje się z boku szafki za kratką.
- Upewnić się, że klimatyzator jest należycie uziemiony. Dla zminimalizowania zagrożenia wybuchu pożaru i porażenia prądem elektrycznym istotne znaczenie ma odpowiednie uziemienie. Kabel zasilający jest wyposażony w trójstykową wtyczkę zabezpieczającą przed porażeniem prądem elektrycznym.
- Klimatyzator musi być używany z odpowiednio uziemionym gniazdkiem w ścianie. Jeśli gniazdko w ścianie, którego chce się użyć, nie posiada odpowiedniego uziemienia lub nie jest zabezpieczone bezpiecznikiem zwłocznym lub automatycznym wyłącznikiem, zlecić instalację odpowiedniego gniazdka wykwalifikowanemu elektrykowi.
- Upewnić się, że po zamontowaniu urządzenia do gniazdka jest swobodny dostęp.
Akcesoria
| Części: | Nazwa | Ilość | |
Wąż odciągowy oraz adapter i ![]() | adapter B (w zależności od modelu, z płaskim lub zaokrąglonym zakończeniem) | 1 | |
![]() | Ścienny adapter wyciągowy A* | 1 | |
![]() | Adapter B (z zaokrąglonym zakończeniem) * | 1 | |
| Kołek | ![]() | śruba * | 4 |
![]() | baterie | 1 | |
![]() | adapterem * | 1 | |
UWAGA: Części opcjonalne, niektóre modele bez *.
Sprawdzić, czy dostarczone w komplecie zostały wszystkie akcesoria, a następnie w instrukcji montażu przeczytać, jak się z nich korzysta.
UWAGA: Wszystkie ilustracje zawarte w niniejszej instrukcji mają charakter wyłącznie poglądowy. Konkretny klimatyzator może się nieznacznie różnic. Najczęściej wygląda tak, jak pokazano to na rysunku.
Nazwy części
Przód

- Panel sterowania
- Pozioma deszczułka (ustawiana ręcznie)
- Kółko
- Uchwyt transportowy (po obu stronach)
Tyl

- Górny filtr powietrza (za kratką)
- Górny wlot powietrza
- Wylot powietrza
- Wylot odpływowy (tylko w przypadku modeli z podgrzewaniem pompowym)
- Gniazdko kabla zasilającego
- Uchwyt na kabel zasilający (używany w czasie przechowywania urządzenia)
- Wylot odpływowy dolnej tacki
- Gniazdko wtyczki elektrycznej (używane w czasie przechowywania urządzenia)
- Dolny filtr powietrza (za kratką)
- Dolny wlot powietrza
- Wylot odpływowy
Instrukcja obsługi elektronicznego panelu sterowania
Przed rozpoczęciem proszę dokładnie zapoznać się z panelem sterowania i pilotem zdalnego sterowania oraz wszystkimi jego funkcjami, a następnie postępować zgodnie z symbolami żądanych funkcji.
Urządzenie można sterować z poziomu samego panelu sterowania lub przy pomocy pilota zdalnego sterowania.
UWAGA: Niniejsza instrukcja nie obejmuje obsługi pilota zdalnego sterowania. Szczegółowe informacje patrz dołączona do urządzenia <
Panel sterowania klimatyzatora

UWAGA: W niektórych modelach zamiast przycisku ECO jest przycisk SLEEP.
- Przycisk zasilania
Włącza/wyłącza przycisk zasilania.
- Przycisk SLEEP/ECO
Służy do uruchamiania trybu SLEEP/ECO.
- Przycisk FAN/ION
(Funkcja ION jest opcjonalna). Służy do sterowania prędkością wentylatora. Jego naciśnięcie powoduje wybranie jednej z 4 prędkości wentylatora: LOW, MED, HI i AUTO. Przy różnych ustawieniach wentylatora z wyjątkiem prędkości AUTO zapala się wskaźnik prędkości wentylatora. Wybranie prędkości wentylatora AUTO powoduje zgaśnięcie wszystkich wskaźników wentylatora.
UWAGA: Aby włączyć funkcję ION, przytrzymać wciśnięty przycisk przez 3 sekundy. Uruchomiony zostanie jonizator, który umożliwia usunięcie i zatrzymanie w filtrze pyłków i zanieczyszczeń z powietrza. Ponowne przytrzymanie wciśniętego przycisku przez 3 sekundy spowoduje zatrzymanie funkcji ION.
- Przycisk zwiększania (+) i zmniejszania (-) wartości
Służy do korekty (zwiększania/zmniejszania) ustawień temperatury (co 1°C/2°F) w zakresie od 17°C (62°F) do 30°C (88°F) lub ustawienia czasomierza w zakresie 0\~24 h.
UWAGA: Panel sterowania podaje temperaturę w stopniach Fahrenheit lub Celsjusza. Przełącza się pomiędzy nimi naciskając równocześnie i przytrzymując przez 3 sekundy przycisk zwiększania i zmniejszania wartości.
- Przycisk wyboru trybu pracy MODE
Służy do wybrania odpowiedniego trybu pracy. Każdorazowe naciśnięcie przycisku powoduje wybranie trybu pracy w następującej kolejności: COOL, DRY, FAN i (brak w modelach tylko z funkcją chłodzenia). Wskaźnik trybu pracy zapala się dla różnych ustawień roboczych.
6. Przycisk TIMER
Służy w połączeniu z przyciskiem (+) i (-) do uruchomienia godziny uruchomienia AUTO ON i zatrzymania AUTO OFF programu. W zależności od ustawień czasomierza zapala się wskaźnik sygnalizujący włączenie/wyłączenie czasomierza.
7. Przycisk SWING
(Dotyczy wyłącznie modeli z funkcją automatycznej oscylacji). Służy do włączania funkcji automatycznej oscylacji. Naciśniecie przycisku SWING, gdy jest on włączony, powoduje zatrzymanie deszczułki pod żądanym kątem.
8. Wyświetlacz LED
Pokazuje temperaturę w „°C” lub „°F” oraz ustawienia automatycznego czasomierza. W trybie DRY i FAN pokazuje temperaturę, jaka panuje w pomieszczeniu.
Kody błędów i kod zabezpieczenia:
- E1 – Błąd czujnika temperatury pomieszczenia – Odłączyć urządzenie z prądu, a następnie podłączyć je ponownie. Jeśli błąd będzie się powtarzał, skontaktować się z serwisem.
- E2 – Błąd czujnika temperatury parownika – Odłączyć urządzenie z prądu, a następnie podłączyć je ponownie. Jeśli błąd będzie się powtarzał, skontaktować się z serwisem.
- E3 – Błąd czujnika temperatury skraplacza – Odłączyć urządzenie z prądu, a następnie podłączyć je ponownie. Jeśli błąd będzie się powtarzał, skontaktować się z serwisem.
- E4 – Błąd komunikacji panelu wyświetlacza - Odłączyć urządzenie z prądu, a następnie podłączyć je ponownie. Jeśli błąd będzie się powtarzał, skontaktować się z serwisem.
- P1 – Dolna tacka jest pełna – Podłączyć wąż odpływowy i spuścić zebraną wodę. Jeśli błąd zabezpieczenia będzie się powtarzał, skontaktować się z serwisem.
9. Funkcja FOLLOW ME / TEMP SENSING (opcja)
UWAGA: Funkcję tę można włączyć WYŁĄCZNIE z poziomu pilota zdalnego sterowania. Pilot zdalnego sterowania pełni rolę zdalnego termostatu pozwalającego na precyzyjne sterowanie temperaturą z miejsca, w którym się znajduje. Aby włączyć funkcję Follow Me/Temp Sensing, skierować pilot zdalnego sterowania w kierunku urządzenia i nacisnąć przycisk Follow Me/Temp Sensing. Na pilocie zdalnego sterowania wskazywana jest faktyczna temperatura w danym miejscu. Pilot zdalnego sterowania wysyła ten sygnał do klimatyzatora z częstotliwością c 3 minuty, dopóki przycisk Follow Me/Temp Sensing nie zostanie ponownie naciśnięty. Jeśli urządzenie nie odbierze sygnału Follow Me / Temp Sensing w ciągu 7 minut, wyda sygnał dźwiękowy wskazujący na zakończenie trybu Follow Me/Temp Sensing.
- Funkcja zarządzania energią POWER MANAGEMENT. Gdy przez pewien czas temperatura otoczenia jest niższa (tryb chłodzenia) lub wyższa (tryb podgrzewania) od temperatury, jaka została ustawiona, na urządzeniu automatycznie włączy się funkcja zarządzania energią. Sprężarka i silnik wentylatora przestają działać i zapala się wskaźnik zarządzania energią. Gdy temperatura otoczenia spadnie poniżej (tryb chłodzenia) lub przekroczy (tryb podgrzewania) temperaturę, jaka została ustawiona, urządzenie automatycznie wyjdzie z trybu zarządzania energią. Wskaźnik zarządzania energią gaśnie a sprężarka i/lub silnik wentylatora uruchamiają się.
Instrukcja obsługi
Tryb COOL
- Naciskać przycisk „MODE" aż do zapalenia się wskaźnika „COOL”.
- Przy pomocy przycisków regulacyjnych „+” lub „-” wybrać żądaną temperaturę pomieszczenia. Można ustawić temperaturę z zakresu od 17°C do 30°C.
- Ñacisnąć przycisk „FAN SPEED” w celu wybrania prędkości wentylatora.
Tryb HEAT (wyłącznie w modelach z funkcją chłodzenia)
- Naciskać przycisk „MODE" aż do zapalenia się wskaźnika „HEAT".
- Przy pomocy przycisków regulacyjnych „+” lub „-” wybrać żądaną temperaturę pomieszczenia. Można ustawić temperaturę z zakresu od 17°C do 30°C.
- Nacisnąć przycisk „FAN SPEED” w celu wybrania prędkości wentylatora. W niektórych modelach nie ma w trybie HEAT możliwości zmieniania prędkości wentylatora.
Tryb DRY
- Naciskać przycisk „MODE" aż do zapalenia się wskaźnika „DRY".
- W trybie tym nie można wybrać prędkości wentylatora lub ustawić temperatury. Silnik wentylatora pracuje z małą (LOW) prędkością.
- Dla uzyskania najlepszego efektu osuszającego okna i drzwi powinny być przez cały czas zamknięte.
- Nie umieszczać przewodu w oknie.
Tryb AUTO
-
Gdy klimatyzator zostanie ustawiony w trybie AUTO, będzie on automatycznie wybierał chłodzenie, podgrzewanie (nie dotyczy modeli z samym trybem chłodzenia) lub wentylację w zależności od temperatury pomieszczenia i temperatury, jaka została wybrana.
-
Klimatyzator będzie automatycznie kontrolował temperaturę powietrza wokół temperatury ustawionej przez użytkownika.
-
W trybie AUTO nie można wybierać prędkości wentylatora.
Tryb FAN
- Naciskać przycisk „MODE" aż do zapalenia się wskaźnika „FAN".
- Nacisnąć przycisk „FAN SPEED” w celu wybrania prędkości wentylatora. Nie ma możliwości zmienienia temperatury.
- Nie umieszczać przewodu w oknie.
Tryb TIMER
- Gdy urządzenie jest włączone, naciśnięcie przycisku Timer spowoduje uruchomienie programu wyłączenia trybu automatycznego i zapalenie się wskaźnika wyłączonego czasomierza. Nacisnąć przycisk zwiększenia lub zmniejszenia wartości, by wybrać żądaną godzinę. Ponownie nacisnąć przycisk TIMER w ciągu 5 sekund. Uruchomi się program uruchomienia trybu automatycznego i zapali wskaźnik włączonego czasomierza. Nacisnąć przycisk zwiększenia lub zmniejszenia wartości, by wybrać żądaną godzinę uruchomienia trybu automatycznego.
-
Gdy urządzenie jest włączone, naciśnięcie przycisku Timer spowoduje uruchomienie programu wyłączenia trybu automatycznego. Ponowne jego naciśnięcie w ciągu 5 sekund spowoduje uruchomienie programu zatrzymującego odziałanie trybu automatycznego.
-
Naciśnięcie lub przytrzymanie przycisku zwiększania lub zmniejszania wartości powoduje zmianę godziny uruchomienia trybu automatycznego do 10 h o 0,5 h, a później do 24 h co 1 h. Układ sterujący będzie odliczał czas pozostały do uruchomienia.
- Jeśli przez okres 5 sekund nie będzie żadnego działania, to system automatycznie powróci do wyświetlania poprzednio ustawionej temperatury.
- Użycie w dowolnym czasie wyłącznika urządzenia lub zmiana ustawienia czasomierza na 0,0 spowoduje anulowanie programu czasomierza odliczającego czas do uruchomienia/zatrzymania trybu automatycznego.
- W razie usterki (E1, E2, E3 lub E4) anulowany zostaje także program odliczania czasu do uruchomienia/zatrzymania trybu automatycznego.
Tryb SLEEP/ECO
Naciśnięcie tego przycisku spowoduje, że po upływie 30 minut wybrana temperatura zwiększy (chłodzenie) lub zmniejszy (podgrzewanie) się o 1°C/2°F. Następnie po upływie kolejnych 30 minut temperatura zwiększy (chłodzenie) lub zmniejszy (podgrzewanie) się o kolejny 1°C/2°F. Nowa temperatura będzie utrzymywana przez 7 godzin, zanim powróci do temperatury, jaka została wybrana na samym początku. Spowoduje to zakończenie trybu Sleep/Eco i urządzenie będzie kontynuować pracę zgodnie z pierwotnym programem.
UWAGA: W trybie FAN i DRY funkcja ta jest niedostępna.
Inne funkcje
Auto – Restart (w niektórych modelach)
Jeśli ze względu na przerwę w dostawie energii elektrycznej urządzenie nieoczekiwanie przestanie działać, to z chwilą przywrócenia zasilania uruchomi się ono ponownie z dotychczasowo ustawioną funkcją.
Odczekać 3 minuty przed wznowieniem pracy urządzenia
Po zatrzymaniu pracy urządzenia, przez pierwsze 3 minuty nie można go ponownie uruchomić. Ma to na celu zabezpieczenie urządzenia. Urządzenie automatycznie zaczyna działać po upływie 3 minut.
Regulacja kierunku przepływu powietrza

Deszczułkę można ustawić automatycznie.
Automatyczne ustawienie kierunku przepływu powietrza
- Gdy zasilanie jest włączone, deszczułka całkowicie się otwiera.
Nacisnąć przycisk SWING na panelu lub pilocie zdalnego sterowania, aby włączyć funkcję automatycznej oscylacji.
- Deszczułka będzie poruszać się automatycznie w góre i w dół.
Proszę nie ustawiać deszczułki ręcznie.
Lokalizacja

- Dla zminimalizowania hałasu i drgań klimatyzator należy postawić na stabilnym podłożu. Dla zapewnienia jego bezpieczeństwa urządzenie powinno stać na równym, płaskim podłożu o nośności wystarczającej do jego utrzymania.
- Urządzenie posiada kółka ułatwiające jego ustawienie, ale należy je przesuwać wyłącznie po gładkich, płaskich powierzchniach. Przy przesuwaniu po dywanach zachować ostrożność. Nie próbować przejeżdżać urządzeniem po przedmiotach.
- Urządzenie należy ustawić w zasięgu uziemionego gniazdka o odpowiednich parametrach elektrycznych.
- Nigdy nie umieszczać żadnych przeszkód wokół wlotu i wylotu powietrza urządzenia.
Dla skutecznego oczyszczania powietrza zachować od 30 cm do 100 cm odstępu od ściany.
UWAGA: Wszystkie ilustracje zawarte w niniejszej instrukcji mają wyłącznie charakter poglądowy. Konkretny egzemplarz urządzenia może się nieznacznie różnić. Najczęściej wygląda tak, jak pokazano to na rysunku.
Montaż węża odciągowego


Wąż odciągowy i adapter zakłada i ściąga się w zależności od zastosowania.

| Tryb COOL,HEAT(podgrzewanie pompowe) lub AUTOMode | Zakładanie |
| Tryb FAN,DEHUMIDIIFY lubHEAT(podgrzewanie elektryczne) | Ściąganie |
-
Założyć adapter B i I na wąż odciągowy. Informacje na temat montażu zestawu okiennego zostały podane na poprzednich stronach.
-
Hak węża odciągowego umieścić ponownie w gnieżdzie wylotu powietrza i przesunąć go w dół węza wzdłuż strzałki wskazującej kierunek montażu.
Montaż węża odciągowego w ścianie
Nie dotyczy urządzeń bez adaptera A, kołków rozporowych i drewnianych śrub.


-
Przygotować otwór w ścianie. Zamontować na ścianie (po zewnętrznej stronie) przy pomocy 4 kołków rozporowych i drewnianych śrub adapter wylotu A. Zwrócić uwagę na to, by adapter został przymocowany na całej długości.
-
Przymocować do adaptera A wąż odciągowy.
UWAGA: Gdy urządzenie nie jest używane, zakryć otwór zaślepką adaptera. W zależności od warunków montażowych wąż odciągowy można trochę ścieśnić lub rozciągnąć, zaleca się jednak, by wąż miał możliwe jak najmniejszą długość.
WAŻNE: NIE ZGINAĆ NADMIERNIE WEŻA ODCIĄGOWEGO.
OSTROŻNIE: Aby system odciągowy prawidłowo działat, upewnić się, że wokół (w zasięgu 500 mm) wylotu powietrza węża odciągowego nie ma żadnych przeszkód.
Spuszczanie wody

- W trybach osuszających wyjąć z tyłu urządzenia korek górnego odpływu. Zamontować złącze odpływowe (uniwersalną złączkę damską 5/8) z wężem ^3/4 (do nabycia w miejscowym sklepie). W przypadku modeli bez złącza odpływowego wystarczy jedynie umieścić wąż odpływowy w otworze. Otwarty koniec adaptera węża umieścić bezpośrednio nad odpływem w podłodze.


- W trybie podgrzewania pompowego wyjąć z tyłu urządzenia korek dolnego odpływu. Zamontować złącze odpływowe (uniwersalną złączkę damską 5/8) z wężem ^3/4 (do nabycia w miejscowym sklepie). W przypadku modeli bez złącza odpływowego wystarczy jedynie umieścić wąż odpływowy w otworze. Otwarty koniec adaptera węża umieścić bezpośrednio nad odpływem w podłodze.
UWAGA: Sprawdzić, czy wąż został mocno zamontowany, tak by nie było wycieków. Skierować wąż w stronę odpływu, sprawdzając, czy nie ma żadnych skrętów uniemożliwiających przepływ wody. Umieścić koniec węża w odpływie upewniając się, że koniec węża jest skierowany do dołu, przez co woda może swobodnie spływać. Nigdy nie podnosić go do góry.
- Gdy woda zebrana w dolnej tacce osiągnie ustalony wcześniej poziom, urządzenie wyda 8 sygnałów dźwiękowych, a na cyfrowym wyświetlaczu pojawi się komunikat „P1”. Proces klimatyzacji/osuszania powietrza zostanie wówczas natychmiast zatrzymany. Silnik wentylatora będzie jednak pracował nadal (jest to normalne).Ostrożnie przesunąć urządzenie w pobliżu odpływu, wyjąć korek dolnego odpływu i spuścić wodę. Założyć korek dolnego odpływu z powrotem i ponownie uruchomić urządzenie aż symbol P1 zniknie. Jeśli błąd będzie się powtarzał, proszę skontaktować się z serwisem.
UWAGA: Przed dalszym korzystaniem z urządzenia nie zapomnieć założyć korka dolnego odpływu.
Pielęgnacja i konserwacja



WAŻNE:
- Przed przystąpieniem do czyszczenia lub serwisowania proszę nie zapomnieć wyjąć wtyczki z gniazdka.
- Nie używać do czyszczenia urządzenia benzyny, rozcieńczaczy lub innych substancji chemicznych.
- Nie myć urządzenia bezpośrednio pod kranem lub przy pomocy węża. Wiąże się z tym niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym.
- W razie uszkodzenia kabla zasilającego powinien on zostać naprawiony przez producenta lub jego przedstawicielstwo.
1. Filtr powietrza
- Przynajmniej raz na dwa tygodnie przeczyścić filtr powietrza, aby zapobiec pogorszeniu się wydajności wentylatora wskutek zakurzenia.
- Wyjmowanie
Niniejsze urządzenie posiada 2 filtry. Przesunąć górny filtr zgodnie ze strzałką wskazującą kierunek, a następnie zdjąć go.
Dolny filtr wyjąć poluzowując śrubę w czasie wyjmowania filtra.
- Czyszczenie
Przemyć filtr powietrza zanurzając go delikatnie w ciepłej wodzie (ok. 40°C/104°F) z neutralnym detergentem. Przepłukać filtr i wysuszyć go w zacienionym miejscu.
- Zakładanie
Po zakończeniu czyszczenia założyć górny filtr powietrza z powrotem, a następnie przykręcić dolny filtr.
2. Obudowa urządzenia
- Do czyszczenia obudowy urządzenia używać niestrzępiącej się szmatki nasączonej w neutralnym detergencie. Zakończyć czyszczenie suchą, czystą szmatką.
3. Nieużywanie urządzenia przez długi czas
- Zdjąć gumową zatyczkę z tyłu urządzenia i podłączyć do spustu wąż. Umieścić otwarty koniec węża bezpośrednio nad odpływem w podłodze.
- Wyjąć korek z dolnego otworu odpływowego, by spuścić całą wodę z dolnej tacki.
- Pozostawić urządzenie na pół dnia w ciepłym pomieszczeniu włączone w trybie FAN, by wysuszyć je w środku i zapobiec rozwojowi pleśni.
- Zatrzymać urządzenie i odłączyć je z prądu. Zwinąć kabel i związać go taśmą. Wyjąć baterie z pilota zdalnego sterowania. Przeczyścić filtr powietrza i ponownie go założyć.
WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK
| W razie wystąpienia jednej z niżej wymienionych usterek natychmiast zatrzymać pracę klimatyzatora. Odłączyć zasilanie i skontaktować się z najbliższym punktem obsługi klienta. | |
| Usterka | Wskaźnik trybu pracy lub inne wskaźniki szybko migają (5 razy na sekundę) i nie przestają migać nawet, gdy urządzenie zostanie odłączone z prądu i podłączone do niego ponownie. |
| Często dochodzi do wystrzelenia bezpiecznika lub załączenia się automatycznego wyłącznika. | |
| Pilot zdalnego sterowania nie działa lub działa w sposób nieprawidłowy. | |
| Jeśli na wyświetlaczu pojawi się jeden z poniższych kodów: E1, E2, E3, E4, P1 | |
| USTERKI | EWENTUALNE ROZWIAZANIA | SUGEROWANE ŚRODKI ZARADCZE |
| Urządzenie nie uruchamia się po naciśnięciu wyłącznika | Na wyświetlaczu pojawia się symbol P1 | Spuścić wodę z dolnej tacki. |
| Temperatura w pomieszczeniu jest niższa od temperatury, jaka została ustawiona (w trybie chłodzenia) | Ponownie ustawić temperaturę. | |
| Niewystarczające chłodzenie | Okna lub drzwi pomieszczenia nie są zamknięte. | Upewnić się, że wszystkie okna i drzwi są zamknięte. |
| W pomieszczeniu znajdują się źródła ciepła. | Jeśli to możliwe, usunąć źródła ciepła. | |
| Przewód odprowadzający powietrze nie został podłączony lub jest zablokowany. | Odlączyć przewód i upewnić się, że urządzenie działa prawidłowo. | |
| Ustawiona została zbyt wysoka temperatura. | Zmniejszyć ustawioną temperaturę. | |
| Kurz zablokował filtr powietrza. Przeczyścić filtr powietrza. | ||
| Duża głośność lub drgania | Podłoże nie jest wystarczająco równe lub płaskie. | Jeśli to możliwe, postawić urządzenie na płaskim, równym podłożu. |
| Bulgoczący odgłos | Dźwięk pochodzi od czynnika chłodniczego przepływającego wewnątrz klimatyzatora. | Jest to normalne. |
| Wyłączenie się zasilania w trybie podgrzewania | Zadziałała funkcja automatycznego zabezpieczenia przed przegrzaniem się. Urządzenie zatrzymuje się, gdy temperatura na wylocie powietrza przekroczy 70°C/158°F. | Włączyć urządzenie ponownie, gdy ostygnie. |
| Jeśli usterki nie udało się usunąć, proszę skontaktować się z najbliższym dystrybutorem lub punktem obsługi klienta. Proszę przekazać im dokładny opis usterek oraz nazwę modelu. | ||
Uwaga: Nie próbować naprawiać urządzenia samemu. Zawsze kontaktować się z autoryzowanym serwisantem.





