ACP-09CH25AEF - Klimatyzator Vivax - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia ACP-09CH25AEF Vivax w formacie PDF.
| Typ produktu | Przenośny klimatyzator (monoblok) |
| Model | ACP-09CH25AEF |
| Marka | Vivax |
| Wydajność chłodzenia | Ok. 9000 BTU/h (2,6 kW) |
| Wydajność grzania | Typ pompy ciepła, ok. 9000 BTU/h |
| Tryby pracy | Auto, Cool, Dry, Heat (pompa ciepła), Fan |
| Prędkości wentylatora | Niska, Średnia, Wysoka, Auto |
| Zakres ustawiania temperatury | 17°C – 30°C (62°F – 88°F) |
| Timer | Programowalny timer 24-godzinny (Auto włącz/wyłącz) |
| Kontrola przepływu powietrza | Poziome żaluzje z automatycznym wahaniem |
| Pilot zdalnego sterowania | W zestawie, z wyświetlaczem LCD i funkcją Follow Me |
| Jonizator | Wbudowany (opcjonalnie przez pilot) |
| Filtr powietrza | Zmywalny, górny i dolny (czyść co 2 tygodnie) |
| Odprowadzanie wody | Odpływ ciągły (tryb suchy/grzanie) lub ręczny spust dolnego pojemnika |
| Wąż wydechowy | Długość regulowana: 30–120 cm, nie zginaj nadmiernie |
| Zestaw do okna | W zestawie, pasuje do okien pionowych i poziomych |
| Zasilanie | 220-240V ~ 50Hz (wtyczka z uziemieniem) |
| Długość przewodu zasilającego | Ok. 1,8 m |
| Waga | Ok. 25 kg |
| Wymiary (S x G x W) | Ok. 350 x 350 x 700 mm |
| Funkcje bezpieczeństwa | Automatyczny restart, ochrona przed przegrzaniem, wskaźnik pełnego zbiornika (P1) |
| Czynnik chłodniczy | R32 (typowy dla modelu) |
| Poziom hałasu | Ok. 50 dB (A) (typowy) |
| Klasa energetyczna | Klasa A lub podobna (sprawdź etykietę energetyczną) |
Często zadawane pytania - ACP-09CH25AEF Vivax
Pytania użytkowników dotyczące ACP-09CH25AEF Vivax
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Klimatyzator w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję ACP-09CH25AEF - Vivax i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. ACP-09CH25AEF marki Vivax.
INSTRUKCJA OBSŁUGI ACP-09CH25AEF Vivax
Karta gwarancyjna / Warunki gwarancji
SLO
Navodila za uporabo
Garancijski lis / Servisna mesta
SK
Návod na použitie
Garancijski list / Servisna mesta
EN
User manual
ACP-09PT25AEH
ACP-12PT35AEH
ACP-09PT25AEF
ACP-12PT35AEF
HR BIH CG
Upute za uporabu
Klima uređaj
(shkycja automatike)
Uwagi dla użytkownika
WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA
Zasady bezpieczeństwa
Warunki pracy
Informacje elektryczne
IDENTYFIKACJA CZĘŚCI Akcesoria
Nazwy części
Instrukcja obsługi elektronicznej kontroli
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Instrukcja obsługi
INSTRUKCJA INSTALACJI
Lokalizacja
Instalacja kanału wylotowego
Odprowadzenie wody
PIELEGNACJA I UTRZYMANIE
Pielęgnacja i utrzymanie
ROZWIAZYWANIE PROBLEMÓW
Rozwiazywanie problemów
UWAGA
Szacowane dane techniczne podane na tabliczce znamieniowej są oparte na testach po, instalacji na nierozciągniętym wylocie powietrza i bez użycia adapterów A i B (kanał wylotowy oraz adaptery A i B są wymienione w niniejszej instrukcji obsługi).
Gdy używasz tego urządzenie w kraju Europy, następujące informacje muszą być przestrzegane:
Unieszkodliwienie: Nie wyrzucaj tego produktu do niesortowanych miejskich składowisk odpadów. Gromadzenie takich odpadów wymaga specjalnego traktowania.
Zabrania się wyrzucać urządzenie razem z odpadami domowymi.
Metody unieszkodliwienia:
A) Gmina posiada zorganizowany system zbiórki, gdzie odpady elektroniczne mogą być usuwane bezpłatnie.
B) Gdy zakupisz nowy produkt, sprzedawca przyjmie stare urządzenie bez opłat ze strony klienta.
C) Producent przyjmie z powrotem stare urządzenie do unieszkodliwienia bez opłaty ze strony klienta.
D) W sytuacji, gdy produkty zawierają cenne zasoby, mogą być sprzedawane na złom lub u dealerów metali.
Dzikie składowska odpadów w lasach, krajobrazach mogą spowodować zagrożenie zdrowia. Niebezpieczne substancje przedostają się do wód gruntowych i trafią do łańcucha pokarmowego.

Zasady bezpieczeństwa
Aby uniknąć zranienia użytkownika lub innych osób oraz uszkodzenia mienia następujące instrukcje muszą zostać przestrzegane. Nieprawidłowe działanie ze względu na ignorowanie zaleceń może spowodować obrażenia lub uszkodzenie ciała.

Zalecane
- Klimatyzator powinien być używany w taki sposób, aby był chroniony przed wilgocią, woda itp. Nie umieszczaj urządzenia, w miejscu w którym będzie mogło spaść lub zjechać do wody lub innej cieczy, albo zostać nagle odłączone od zasilania.
- Zawsze transportuj klimatyzator w pozycji pionowej i umieszczaj go na stabilnym podłożu podczas pracy.
- Wyłącz urządzenie, gdy nie jest używane.
- W celu naprawy zawsze najpierw skontaktuj się z wykwalifikowanym personelem. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony musi zostać wymieniony przez wykwalifikowany personel.
- Zachowaj wolną przestrzeń wokół urządzenia na min 30 cm od ścian, mebli i zasłon.
- Jeżeli klimatyzator zostanie przewrócony w trakcie używania, natychmiast odłącz źródło zasilania.

Zakazane
- Nie używaj klimatyzatora w wilgotnych pomieszczeniach takich jak pralnie, łazienki itp.
- Nie dotykaj urządzenia wilgotnymi rękoma lub stojąc przy nim boso.
- Nie naciskaj przycisków na panelu sterowania niczym innym niż palcem.
- Nie ściągaj obudowy urządzenia. Nigdy nie używaj urządzenia jeśli nie działa prawidłowo, upadło lub jest uszkodzone.
- Nigdy nie używaj wtyczki do wł/wył urządzenia.
- Zawsze używaj przełącznika na panelu kontrolnym.
- Nie zasłaniaj i nie blokuj wlotów i wylotów powietrza.
- Nie używaj niebezpiecznych substancji chemicznych do czyszczenia urządzenia. Nie używaj urządzenia w obecności łatwopalnych oparów lub substancji takich jak alkohol, środki owadobójcze, benzyny itp.
- Nie pozwól dzieciom ubstugiwać urządzenia bez nadzoru.
- Nie używaj urządzenia do innych funkcji niż te opisane w niniejszej instrukcji.
Oszczędzenie energii
- Nie należy używać urządzenia w niezalecanej wielkości pokoju.
- Umieść jednostkę, gdzie meble nie będę blokować strumienia powietrza.
- Trzymaj żaluzje / zasłony zasłonięte podczas słonecznej części dnia.
- Utrzymuj czystość filtrów.
- Zamykaj okna i drzwi, aby zatrzymać ciepłe powietrze na zewnątrz, a zimne wewnątrz.
Warunki pracy
- Klimatyzator musi pracować w zakresie temperatur podanych poniżej:
| TRYB | TEMPERATURA POMIESZCZENIA |
| CHŁODZENIE | 17^(62F) 35^ C(95F) |
| OSUSZANIE | 13^(55F) 35^ C(95F) |
| GRZANIE (pompa ciepła) | 5^(41F) 30^(86F) |
| GRZANIE (elektryczne) | ≤ 30^/86F^ |
Zalecane narzędzia do montażu zestawu okiennego
- Śrubokręt
- Taśma miernicza lub linijka
- Nóż lub scyzoryk
- Piła (w przypadku, gdy zestaw okienny musi zostać ucięty z powodu zbyt wąskiego okna)
Dla twojego bezpieczeństwa
- Nie przechowywaj i nie używaj benzyny lub innych palnych oparów i cieczy w pobliżu urządzenia.
- Unikaj ryzyka pożaru i porażenia prądem. Nie używaj przedłużaczy lub zasilaczy. Nie usuwaj żadnych żył z przewodu zasilającego.

UWAGA
Informacje elektryczne
- Upewnij się, że sieć elektryczna jest odpowiedna do tego modelu, który wybrałeś. Informacja ta jest na tabliczce znamionowej, która znajduje się z boku obudowy lub za grilem.
- Upewnij się, że urządzenie jest poprawnie uziemione. Odpowiednie uziemienie jest ważne, aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem. Przewód zasilający jest wyposażony w trzy żyłową uziemioną wtyczkę dla ochrony przed porażeniem.
- Klimatyzator musi być podłączany do proprawnie uziemionego gniazdka ściennego. Jeśli gniazdko, do którego podłączasz urządzenie jest uziemione nieprawidłowo lub nie jest chronione przez bezpiecznik, niech wykwalifikowany pracownik zamontuje gniazdko poprawnie.
- Upewnij się, że dojście do gniazdka jest możliwe po zainstalowaniu jednostki.
Akcesoria
| Części | Nazwa części | Ilość |
![]() | Wąż wydechowy, adapter A adapter B (płaskie mocowanie lub okrągłe zależności od modelu), rozsuwany adapter okienny | 1 zestaw |
![]() | Okrągły adapter A ścienny (*) | 1 szt. |
| Adapter B (*) | 1 szt. | |
![]() | Kołki montażowe (*) | 4 szt. |
| PianFawarszczelniająca | 3 szt. | |
![]() | Pilot bezprzewodowy i baterie (tylko dla modeli z pilotem) | 1 szt. |
| Wąż spustowy i adapter | 1 szt. |
Uwaga: *Oznacza części opcjonalne, niektóre modele nie zawierają tych części. Zewnętrzny wygląd pilota jest przykładowy. Rzeczywisty wygląd jest zależny od modelu, który posiadasz.
- Sprawdź czy wszystkie akcesoria są w zestawie i zapoznaj się z instrukcja montażu oraz ich wykorzystaniem.
NAZWY CZĘŚCI
Przód

- Panel operacyjny
- Poziome żaluzje (automatyczne)
- Rolka
-
Uchwyt (obie strony)
-
Górny filtr powietrza (za grilem)
-
Górny wlot powietrza
-
Wylot powietrza
-
Odpływ (jedynie dla urządzeń z funkcją grzania)
-
Wyjście przewodu zasilającego
-
klamra kabla zasilającego
-
korek odpływu
-
gniazdko zasilania
-
Dolny filtr powietrza (za grilem)
-
Dolny wlot powietrza
-
Odpływ
INSTRUKCJA ELEKTRONICZNEJ OBSŁUGI URZĄDZENIA
Przed rozpoczęciem dokładnie zapoznaj się z panelem sterującym i pilotem zdalnego sterowania oraz wszystkimi funkcjami, a następnie z symbolami funkcji.
Urządzenie może być kontrolowane przez centralę jednostki lub przez pilot bezprzewodowy.
4 Przycisk UP △i DOWN ▽ Dostosowanie (zwiększanie/zmniejszanie) ustawionej temperatury (zwiększanie o 1°C/1°F) w zakresie od 17°C (62°F) do 30°C (86°F) lub zmiana ustawienia timera w zakresie 0\~24 godz.
UWAGA: Wyświetlacz pozwala na pokazywanie temperatury w jednostkach Fahrenheit lub Celsjusza. Aby zmienić jednostkę wyświetlania temperatury naciśnij przytrzymaj przyciski Up i DOWN równocześnie na 3 sekundy.
7 Przycisk SWING Włączenie funkcji Swing (ruch żaluzji) lub zatrzymanie żaluzji w aktualnej pozycji.
5 Przycisk MODE Wybranie żądanego trybu pracy. Po każdym naciśnięciu przycisku tryb pracy jest zmieniany w kolejności Auto - Chłodzenie - Osuszanie - Grzanie (dla modeli z funkcją grzania) - Wentylator. Wskaźniki trybu pracy są wyświetlane w zależności od wybranego trybu.
1 Przycisk POWER Włączanie i wyłączanie urządzenia.
3 Przycisk FAN Zmiana prędkości wentylatora w czterech poziomach Niska - Średnia (niektóre modele) - Wysoka - Auto. Wskaźniki prędkości wentylatora świecą w zależności od ustawionej prędkości z wyjątkiem AUTO. Gdy wybrana jest prędkość Auto wskaźniki prędkości wyłączają sie całkowicie.
2 Przycisk SLEEP Ustawienie funkcji Sleep.
6 Przycisk TIMER Włączenie funkcji automatycznego włączenia lub automatycznego wyłączenia urządzenia. Ustawienie przy pomocy przycisków △ i ▽.
8 Wyświetlacz LED Pokazuje ustawioną temperaturę w °C lub °F lub wartość ustawionego timera. Podczas trybu wentylatora i osuszania wyświetla temperaturę pomieszczenia.
Kody błędów:
E1- Błąd czujnika temperatury pomieszczenia - odłącz jednostkę i podłącz z powrotem. Jeśli błąd się powtórzy, zadzwoń do serwisu.
E2- Błąd czujnika temperatury parownika - odłącz jednostkę i podłącz z powrotem. Jeśli błąd się powtórzy, zadzwoń do serwisu.
E4- Błąd wyświetlacza - odłącz jednostkę i podłącz z powrotem. Jeśli błąd się powtórzy, zadzwoń do serwisu.
E5- Awaria ruchomego panela - odłącz jednostkę i podłącz z powrotem. Jeśli błąd się powtórzy, zadzwoń do serwisu.
P1- Tacka skroplik jest pełna - podłącz wąż spustowy i odprowadź zebraną wodę. Jeśli błąd się powtórzy zadzwoń do serwisu.
Eo: Bład jednostki edlacz jednostke i podlacz z nowrotem Funkcja FOLLOW ME (tyliko w mektorych modelach)
Funkcja ta może być aktywowana tylko za pomocą pilota. Pilot służy, jako przenośny termostat pozwalając na precyzyjną kontrolę temperatury w jego pobliżu.
Aby aktywowac funkcje Follow Me, nakieruj pilot bezprzewodowy w strone urządzenia i naciśnij przycisk Follow Me. Lampka na panelu kontrolnym zaswieci sie po odebraniu sygnału. Sygnał z pilota bedzie wysyłany stale do jednostki aż do ponownego naciśnięcia przycisku Follow Me. Jeśli jednostka nie odbierze sygnału z pilota przez okres siedmiu minut, jednostka da sygnał dzwiękowy, a funkcja Follow Me zostanie wyłączona.
Instrukcja pracy CHŁODZENIE
- Naciśnij przycisk "MODE" do zapalenia się wskaźnika "COOL"
- Naciśnij przycisk GÓRA ▲ lub DÓŁ ▼ ,aby wybrać żądaną temperaturę pomieszczenia. Temperatura może zostać ustawiona w zakresie 17-30°C / 62-86°F.
- Naciśnij przycisk "FAN SPEED", aby wybrać prędkość wentylatora. OGRZEWANIE
- Naciśnij przycisk "MODE" do zapalenia się wskaźnika "HEAT"
- Naciśnij przycisk GÓRA ▲ lub DÓŁ▼,aby wybrać żądaną temperaturę pomieszczenia. Temperatura może zostać ustawiona w zakresie 17-30°C / 62-86°F.
- Naciśnij przycisk "FAN SPEED", aby wybrać prędkość wentylatora. W niektórych modelach w trybie grzania prędkość wentylatora nie może zostać zmieniona.
OSUSZANIE
- Naciśnij przycisk "MODE" do zapalenia się wskaźnika "DRY"
- W tym trybie nie można ustawić prędkości wentylatora ani temperatury.
- Trzymaj okna i drzwi zamknięte dla lepszego efektu osuszania.
- Nie umieszczaj przewodu w oknie.
TRYB AUTO
- Gdy klimatyzator pracuje w trybie AUTO automatycznie włączy chłodzenie lub grzanie (tylko w modelach z funkcją grzania) lub wentylator w zależności od ustawionej temperatury i temperatury w pomieszczeniu.
- Klimatyzator będzie kontrolował temperaturę automatycznie wokół temperatury ustawionej.
- W trybie auto nie można wybrać prędkości wentylatora.
TRYB FAN
- Naciśnij przycisk "MODE" do zapalenia się wskaźnika "FAN"
- Naciśnij przycisk "FAN SPEED", aby zmienić prędkość wentylatora. Temperatura nie może zostać ustawiona.
- Nie wsadzaj przewodu do okna.
TIMER
- Gdy jednostka jest włączona, naciśnij przycisk TIMER, a zapali się wskaźnik TIMER OFF. Funkcja automatycznego wyłączenia zostanie włączona.
- Gdy jednostka jest wyłączona naciśnij przycisk TIMER, a zapali się Wskaźnik TIMER ON. Funkcja automatycznego włączenia jest włączona.
- Naciśnij lub przytrzymaj przycisk GÓRA lub DÓŁ aby zwiększyć czas o 0.5 godziny do mak.s 10 godzin, a potem o 1 godzinę do maks. 24 godzin. Kontrolka rozpocznie odliczanie czasu pozostałego do startu.
- Ustawiony czas zostanie zarejestrowany w 5 sekund. a system automatycznie powróci do poprzedniego wyświetlania ustawionej temperatury.
- Włączenie lub wyłączenie jednostki lub ustawienie Timera na 0.0 spowoduje anulowanie funkcji timera.
- Gdy pojawi się awaria (E1 lub E2) funkcja Automatycznego Wł/Wył zostanie anulowana.
Jonizator (tylko w niektórych modelach)
Ta funkcja może zostać aktywowana tylko przy pomocy pilota.
Po włączeniu jonizatora jony ujemne pomagają usuwają kurze i pyłki z powietrza.
Funkcja SLEEP
Naciśnij ten przycisk aby ustawiona temperatura zwiększała się (chłodzenie) lub zmniejszała (grzanie) o 1° C/ 2° F przez 30 minut. Wtedy ustawiona temperatura będzie zwiększać się (chłodzenie) lub zmniejszać (grzanie) o kolejny 1° C/ 2° F co każde 30 minut. Ustawiona temperatura będzie się utrzymywać przez 7 godzin zanim wróci do oryginalnej temperatury. Wtedy zakończy się funkcja Sleep i będzie dalej pracować normalnie.
Uwaga: Ta funkcja jest niedostępna w trybie wentylatora i osuszania.

Rys. 4
Inne funkcje
Autorestart
W przypadku przerwy w zasilaniu jednostka zrestartuje się automatycznie i uruchomi się z tymi samymi opcjami po przywróceniu zasilania.
Odczekaj 3 minuty przed wznowieniem pracy
Po wyłączeniu jednostki, nie może ona zostać uruchomiona przez 3 minuty. Jest to ochrona jednostki. Urządzenie automatycznie rozpocznie pracę po trzech minutach.
Regulacja kierunku strumienia powietrza
Żaluzja może być ustawiona automatycznie.
• Automatyczne dostosowanie kierunku nawiewu
- Gdy zasialanie jest włączone, żaluzja otwiera się całkowicie. Naciśnij przycisk Swing na panelu lub pilocie bezprzewodowym, aby włączyć funkcję Swing.
- Żaluzja będzie falować w górę i w dół automatycznie.
- Nie ustawiać żaluzji ręcznie.




INSTRUKCJA INSTALACJI
UMIEJSCOWIENIE
- Klimatyzator powinien być ustawiony na pewnym podłożu, aby zminimalizować poziom hałasu i wibracji. Dla bezpieczeństwa ustaw jednostkę na płaskim, poziomym odpowiednio wytrzymałym podłożu.
- Urządzenie posiada kółka, aby ułatwić przemieszczanie jednak może się to odbywać wyłącznie na płaskim podłożu podczas przesuwania. Nie przesuwaj jednostki po innych obiektach.
- Urządzenie musi być umieszczone w zasięgu dobrze uziemionego gniazda.
- Nigdy nie umieszczaj przedmiotów w pobliżu wlotów lub wylotów powietrza.
- Zostaw min 30cm wolnej przestrzeni od ścian dla skutecznego działania.
Instalacja zestawu okiennego
Zestaw okienny został zaprojektowany dla większości standardowych poziomych i pionowych okien. Jednak może być konieczne wprowadzanie pewnych zmian podczas instalacji dla pewnych rodzajów okien. Odnieś się do rys. 8 i 9 w celu poznania maksymalnych wymiarów okna. Zestaw okienny może zostać zamontowany na rozsuwanym adapterze okiennym (rys. 9a)
Uwaga: Jeśli otwór okienny jest mniejszy od minimalnej długości rozsuwanego adaptera okiennego, przytnij adapter, aby pasował do otworu okiennego.
Nigdy nie skracaj adaptera od strony otworu.


Rys. 18 Rys. 19

Rys. 21

Instalacja przewodu wylotowego
Przewód wylotowy i adaptor muszą zostać podłączone lub nie w zależności od trybu pracy.
| Tryb chłodzenia | Podłącz |
| Wentylator lub osuszanie | Odlącz |
-
Zamontuj adapter okienny B na przewodzie wylotowym tak jak pokazano na rys, 18 i 19. Odnieś się do poprzednich stron do instalacji zestawu okiennego.
-
Podłącz wąż wylotowy do otworu wylotowego wzdłuż kierunku strzałek (patrz rys. 20).
Kanał wylotowy może zostać zainstalowany przez ścianę. (niemożliwe w przypadku jednostek bez adaptera A oraz kołków montażowych w zestawie).
-
Przygotuj otwór w ścianie. Zainstaluj adapter wylotu na ścianie (zewnątrz) przy pomocy 4 kołków. Upewnij się, że został zamontowany dokładnie.
-
Podłącz kanał wylotowy do adaptera A.
UWAGA:
Zamknij otwór przy pomocy adaptera, gdy nie jest w użyciu.
- Kanał wylotowy może być rozciągany i skracany w zależności od wymagań instalacyjnych. Zalecane jest, aby zachować jego minimalną długość.
WAŻNE:
Nie zawijaj (skręcaj) kanału wylotowego (rys. 22)

Rys. 26

Rys. 27
PIELEGNACJA I UTRZYMANIE
WAŻNE:
1) Upewnij się, że odłączyłeś urządzenie od zasilania przez czyszczeniem i serwisem
2) Nie używaj rozpuszczalnika lub innych środków chemicznych do czyszczenia jednostki
3) Nie czyść urządzenia bezpośrednio pod kranem lub wężem. Może to spowodować ryzyko spięcia.
4) Jeśli przewód zasilania jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez wykwalifikowają osobę.
1. Filtr powietrza
- Czyść filtr powietrza co najmniej raz na dwa tygodnie, aby zapobiec pogorszeniu pracy wentylatora.
- Wyjmowanie
Jednostka posiada 2 filtry. Wyciągnij górny filtr wzdłuż kierunku strzałek (rys. 26), następnie wyciągnij dolny. Usuń dolny filtr przez odkręcenie śrub i pociągnięcie go tak jak pokazano na rys. 27 i rys. 28.
- Czyszczenie
Umyj filtr poprzez zanurzenie go w ciepłej wodzie (ok 40 °C/104 °F) z neutralnym detergentem. Wypłukaj filtr i wysusz w zacienionym miejscu.
- Montaż
Po wyczyszczeniu zamontuj górny filtr oraz dolny za pomocą śrub.
UWAGA: Gril i filtr powietrzny są połączone i nie mogą zostać oddzielone.
2. Obudowa urządzenia
- Użyj niestrzępiącej szmatki nasączonej neutralnym środkiem do czyszczenia obudowy urządzenia. Następnie wytrzyj suchą szmatką.
3. Nieużywanie jednostki przez dłuższy okres
- Usuń gumową zatyczkę z tyłu urządzenia i podłączy wąż do odpływu. Ustaw otwarty koniec węża nad miejscem odpływu wody w twoim domu (Pokazane na rys. 23 i 24).
- Wyjmij wtyczkę z dołu odpływu, cała woda zgromadzona na tacce skroplin zostanie spuszczona (rys. 25).
- Uruchom jednostkę w trybie Wentylator na pół dnia w ciepłym pomieszczeniu, aby osuszyć wnętrze urządzenia oraz zapobiec powstawaniu pleśni.
- Wyłącz urządzenie i odłącz zasilanie. Następnie owiń przewód taśmą. Wyjmij baterie z pilota bezprzewodowego.
- Wyczyść filtr powietrza i włóż z powrotem.
- Odłącz wąż wylotowy, zabezpiecz go, i zamknij otwór w oknie (ścianie) adapterem.
ROZWIAZYWANIE PROBLEMÓW
| PROBLEM | MOŻLIWA PRZYCZYNA | ZALECENIA |
| 1. Jednostka się nie włącza po naciśnięciu przycisku ON / OFF. | - Pojawienie się kodu P1 na wyświetlaczu | Wylej wodę z tacki ociekowej |
| - Temperatura pomieszczenia jest niższa od ustawionej (tryb chłodzenia) | Przestaw temperaturę | |
| 2. Urządzenie nie chłodzi wystarczająco | - Okna lub drzwi w pomieszczeniu nie są zamknięte | Upewnij się, że wszystkie okna i drzwi są zamknięte |
| - Inne źródła ciepła w pomieszczeniu | Jeśli to możliwe, usuń źródła ciepła | |
| - Kanał wylotowy powietrza nie jest podłączony lub jest zablokowany | Podłącz kanał i upewnij się, że może on działać prawidłowo | |
| - Ustawiona temperatura jest za wysoka | Zmniejsz ustawioną temperaturę | |
| - Filtr powietrzny jest blokowany przez kurz | Wyczyść filtr powietrza | |
| 4. Hałas lub wibracje | - Powierzchnia nie jest poziona lub odpowiednio płaska | Jeśli to możliwe umieść jednostkę na płaskim poziomym podłożu. |
| 5. Odgłos bulgotania | - Dźwięk powodowany jest płynącym czynnikiem wewnętrz urządzenia | Jest to normalne |
| 6. Wyłączanie zasilania podczas grzania | - Automatyczne zabezpieczenie przed przegrzaniem. Gdy temperatura na wylocie powietrza przekroczy 70 °C/158 °F, urządzenie sie wyłączy. | Włącz jednostkę ponownie po schłodzeniu jej. |
KLIMATYZATOR
INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA
SPIS TREŚCI
OBSŁUGA PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA....2
SPECYFIKACJA PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA....3
FUNKCJE PRACY....4
IKONY NA WYŚWIETLACZU....6
PRZYCISKI FUNKCYJNE....7
FUNKCJA AUTO....7
FUNKCJA CHŁODZENIA/GRZANIA....7
FUNKCJA OSUSZANIA....8
FUNKCJA SWING....8
FUNKCJA TIMER....9
FUNKCJA ECONOMY....12
OBSŁUGA PILOTA BEZPRZEWODOWEGO


Położenie pilota bezprzewodowego:
- Używaj pilota w dystansie nie przekraczającym 8m od urządzenia, wskazuj pilotem w kierunku urządzenia. Odbiór sygnału potwierdzony jest sygnałem

UWAGA
- Klimatyzator nie będzie działać, jeżeli zasłony, drzwi lub inne elementy będą blokować sygnały z pilota do jednostki wewnętrznej.
- Aby zapobiec wyłaniu cieczy z bateri w pilocie - nie wystawiaj pilota na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub ciepła.
- Jeśli odbiornik podczerwieni sygnału na jednostce wewnętrznej jest narażony na światło słoneczne, klimatyzator może nie funkcjonować prawidłowo. Użyj zasłon aby zapobiec padaniu promieni słonecznych na odbiornik.
- Jeżeli inne urządzenia elektryczne reagują na pilota. przenieś te urządzenia bądź skonsultuj się z instalatorem urządzenia.
MONTAŻ I WYMIANA BATERII
Pilot wykorzystuje dwie baterie R3 (AAA)
Aby włożyć lub wymienić baterie należy:
- Przesunąć tylnią pokrywkę pilota
- Włożyć dwie baterie. Układ biegunów baterii (+ i -) jest zaznaczony na pilocie
- Zasunąć tylnią pokrywkę

Nie stosować starych baterii lub baterii różnych typów. Może to powodować nieprawidłową pracę pilota. Jeżeli pilot będzie nie używany przez kilka tygodni, należy wyjąć z niego baterie. Ewentualny wyciek elektrolitu z baterii może spowodować uszkodzenie pilota. Przeciętna żywotność baterii przy normalnym użytkowaniu wynosi ok. 6 miesięcy. Baterie należy wymienić, gdy jednostka wewnętrzna klimatyzatora nie odpowiada na wysyłany sygnał (nie emituje krótkiego dźwięku potwierdzającego odbiór sygnału z pilota, lub gdy na wyświetlaczu pilota nie zapala się indykator transmisji sygnału
UWAGA
- Nie mieszaj starych i nowych baterii lub baterii różnego typu.
- Nie pozostawiaj baterii w pilocie, jeśli pilot nie będzie być używana przez 2 lub 3 miesiące.
- Wyrzucaj stare baterie do specjalnych pojemników.
Specyfikacja pilota bezprzewodowego
| Model | ACP-09PT25AEH, ACP-12PT35AEH |
| Napięcie | 3.0V (bateria R03/LR03 x2) |
| Zasięg sygnału | 8m |
| Temperatura pracy | -5~60*C |
Funkcje
- Tryby pracy: AUTO, COOL, DRY, HEAT, FAN
- Timer - 24 godzinny
- Ustawienia temperatury pracy w zakresie: 17*C - 30*C
- Wyświetlacz LCD
Przyciski funkcyjne

- Obniżenie temperatury
- Podniesienie temperatury
- MODE – tryb pracy. Każde naciśnięcie przycisku zmienia tryb pracy w kolejności: AUTO COOL DRY HEAT FAN
- SWING – Wciskając ten przycisk uruchamiamy pionowy ruch kierownic powietrza na klimatyzatorze. Ponowne naciśnięcie powoduje wyłączenie trybu SWING
- RESET – kasowanie wszystkich ustawień
- ON/OFF – Włącz/wyłącz urządzenie.
kierownic powietrza na klimatyzatorze( opcja)
-
FAN SPEED – Prędkość pracy wentylatora. Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę prędkości wentylatora w kolejności: auto – niska – średnia – szybka
-
TIMER ON – automatyczne ustawienie czasu do włączenia klimatyzatora
- Economy(Sleep) - funkcja ta uruchamia tryb w którym utrzymywana jest najbardziej komfortowa temperatura przy zachowaniu najwyższej ekonomi.

▲ UWAGA
Gdy urządzenie pracuje w trybie SLEEP wciśnięcie innych przycisków może spowodować anulowanie trybu ekonomicznego
- TIMER OFF – automatyczne ustawienie czasu do wyłączenia klimatyzatora
- LOCK – Po wciśnięciu przycisku wszystkie aktualne ustawienia są zablokowane i nie można dokonywać żadnych zmian funkcji z pilota. Ponowne wciśnięcie umożliwia dostęp do wszystkich funkcji.
- FOLLOW ME - po włączeniu tej funkcji na pilocie zostanie wyświetlenie aktualnej temperatury. Dodatkowo pilot wysyła wartość tempertatury z aktualnej pozycji co 3 minuty. Funkcja ta nie działa w trybie DRY i FAN.
- ION przycisk ten włącza generator jonów który wspomaga oczyszczanie powietrza.
Ikony na wyświetlaczu

Wskaźnik Trybu Pracy
Wyświetla aktualny tryb
auto( )cool( ),dry( )heat( )
fan backtoauto


Wskaźnik transmisji
Wskazuje kiedy pilot wysyła informacje do jednostki wewnętrznej
Wskaźnik Temp. / Timer
Wyświetla temperature ustawioną (17* C-30* C) W trybie wentylatora FAN temperatura nie jest wyświetlana. W trybie Timer wyświetla informacje ustawień ON/OFF czasu
Wskaźnik ON/OFF
Wywietlane, gdy włączamy lub wyłączamy urządzenie
Wskaźnik siły wentylatora
Wyświetla aktualną prędkość siły wentylatora w trzech wartościach.
LOW

MED
HIGH
W trybie AUTO i DRY prędkość wentylatora to AUTO
FOLLOW ME
po włączeniu tej funkcji na pilocie zostanie wyświetlenie aktualnej temperatury. Dodatkowo pilot wysyła wartość tempertatury z aktualnej pozycji co 3 minuty.
Wskaźnik TIMER ON/OFF
Wywietlane, gdy włączamy lub wyłączamy tryb TIMER
Wskaźnik LOCK
Wywietlane, gdy klawisze są zablokowane

Przyciski funkcyjne
TRYB AUTO
- Wciśnij przycisk MODE, aby wybrać AUTO
- Wybierz klawiszami UP/DOWN żadaną temperaturę w zakresie 17* C-30* C zmieniane co 1* C
- Wybierz klawisz ON/OFF, aby uruchomić klimatyzator
Uwagi:
Klimatyzator w tym trybie sam dobierze tryb pomiędzy chłodzeniem, grzaniem a trybem samego wentylatora zależy to od stosunku temperatury zadanej do ustawionej na sterowniku.
W trybie tym nie można zmieniać siły wentylatora.

TRYB CHLODZENIA/GRZANIA LUB TYLKO WENTYLATOR
- Wciśnij przycisk MODE, aby wybrać tryb COOL, HEAT lub FAN
- Wybierz klawiszami UP/DOWN żadaną temperaturę w zakresie 17* C-30* C zmieniane co 1* C
- Klawiszem FAN wybierz siłe nawiewu wentylatora z trzech opcji: AUTO, LOW, MED, HIGH
- Wybierz klawisz ON/OFF, aby uruchomić klimatyzator
Uwagi:
Klimatyzator w trybie FAN nie wyświetla temperatury nie można nią też sterować.

TRYB OSUSZANIA DRY
- Wciśnij przycisk MODE, aby wybrać FAN
- Wybierz klawiszami UP/DOWN żadaną temperaturę w zakresie 17* C-30* C zmieniane co 1* C
- Wybierz klawisz ON/OFF, aby uruchomić klimatyzator.
Uwagi:
Klimatyzator w tym trybie sam dobierze siłę wentylatora

FUNKCJA SWING
Włącz funkcję Swing aby ustawić kierunek nawiewu góra/dół strumiennic powietrza.
- Kiedy wciskamy przysisk swing raz i szybko kierunek powietrza zmienia się o 6% czynność można powtarzać aż do uzyskania oczekiwanej pozycji.
- Kiedy wciskamy przycisk swing trzymając go przez 2 sekundy funkcja auto swing jest aktywowana. Wciśnięcie ponownie zatrzyma tryb.

TRYB TIMER:
Wciśnij przycisk TIMER ON by ustawić czas automatycznego włączenia klimatyzatora. Przycisk TIMER OFF ustawia czas automatycznego wyłączenia klimatyzatora.
By ustawić czas automatycznego włączenia urządzenia należy:
- Wciśnij przycisk TIMER ON
- Każdorazowe wciśnięcie klawisza TIMER ON spowoduje zwiększenie czasu o 30 minut po 10 godzinach każde wciśnięcie spowoduje zwiększenie o 60 minut.
- Po ustawieniu nastąpi 1 sekundowe opóźnienie pomiędzy wysłaniem informacji z pilota do klimatyzatora.
Wciśnij przycisk TIMER OFF by ustawić czas automatycznego wyłączenia klimatyzatora. Przycisk TIMER OFF ustawia czas automatycznego wyłączenia klimatyzatora.
By ustawić czas automatycznego wyłączenia urządzenia należy:
- Wciśnij przycisk TIMER OFF
- Każdorazowe wciśnięcie klawisza TIMER OFF spowoduje zwiększenie czasu o 30 minut po 10 godzinach każde wciśnięcie spowoduje zwiększenie o 60 minut.
- Po ustawieniu nastąpi 1 sekundowe opóźnienie pomiędzy wysłaniem informacji z pilota do klimatyzatora.
UWAGA
Zakres operacyjny godzin do ustawienia w trybie
sleep jest następujący: 0.5, 1, 1,5, 2.0, 2.5, 3.0,
3.5, 4.0, 4.5, 5.0, 5.5, 6.0, 6.5, 7.0, 7.5, 8.0, 8.5, 9.0, 9.5,
Wciśnij przycisk TIMER ON by ustawić czas automatycznego włączenia klimatyzatora. Przycisk TIMER OFF ustawia czas automatycznego wyłączenia klimatyzatora.
By ustawić czas automatycznego włączenia urządzenia należy:
- Wciśnij przycisk TIMER ON
- Każdorazowe wciśnięcie klawisza TIMER ON spowoduje zwiększenie czasu o 30 minut po 10 godzinach każde wciśnięcie spowoduje zwiększenie o 60 minut.
- Po ustawieniu nastąpi 1 sekundowe opóźnienie pomiędzy wysłaniem informacji z pilota do klimatyzatora.

TIMER OFF

Set 10 hou rs later
TRYB TIMER OFF
Funkcja automatycznego wyłączenia jest użyteczna na przykład kiedy chcesz aby klimatyzator wyłączyć się po tym jak pójdziesz spać. Klimatyzator wyłączy się w czasie wcześniej zaprogramowanym.
Przykład:
Aby zatrzymać pracę klimatyzatora za 10 godzin.
- Wciśnij przycisk TIMER OFF na wyświetlaczu pojawi się ostatnio ustawiony parametr i literja "h".
- Wciskaj przycisk TIMER OFF aż na wyświetlaczu pilota zostanie wyświetlone "10h".
- Poczekaj około 3 sekund aż wyświetlacz wskaże ponownie temperature. Teraz funkcja jest aktywna.


(Ustawienie jednocześnie trybu ON i OFF TIMER) Ta funkcja jest użyteczna w momencie kiedy chcemy zatrzymać klimatyzator kiedy idziemy spać i włączyć go w momencie kiedy się obudzimy.
Przykład:
Aby zatrzymać klimatyzator po 2 godzinach i uruchomić go ponownie po 10 godzinach:
- Wciśnij przycisk TIMER OFF.
- Wciskaj przycisk TIMER OFF do uzyskania na wyświetlaczu 2.0h.
- Wciśnij przycisk TIMER ON.
- Wciskaj przycisk TIMER ON do uzyskania na wyświetlaczu 10h.
- Poczrkaj aż pilot ponownie wyświetli temperaturę - teraz opcja jest ustawiona.


PRZYKŁAD TRYBU TIMER:
Przykład trybu timer gdzie ustawiamy aby klimatyzator włączyć się zanim wstaniemy i zatrzymał się zanim wyjdziemy z domu.
Przykład:
Aby klimatyzator włączyć się 2 godziny po ustawieniu i zatrzymał się 5 godzin po ustawieniu.
- Wciśnij przycisk TIMER ON.
- Przyciśnij przycisk ponownie aż do wyświetlenia 2.0h na wyświetlaczu.
- Wciśnij przycisk TIMER OFF.
- Przyciśnij przycisk ponownie aż do wyświetlenia 5.0h na wyświetlaczu.
- Poczekaj 3 sekundy a wyświetlacz pokaże temperature. Ikona Timer on/off mignie, a funkcja zostanie aktywowana.

ECONOMY / SLEEP funkcja
Wciśnięcie przycisku SLEEP na mniej niż 2 sekundy aktywuje funkcję SLEEP,
Funkcja SLEEP pozwala automatycznie zwiększać i zmniejszać temperaturę podczas snu tak aby był on jak najbardziej komfortowy.
Przez pierwsze 2 godziny zwiększa o 1* C poźniej utrzymuje ją stabilnie przez 5 godzin. Po tym czasie ustawia najbardziej komfortową temperaturę przy zachowaniu największej energooszczędności
ACP-09PT25AEH
ACP-12PT35AEH
ACP-09PT25AEF
ACP-12PT35AEF
SLO
Navodila za uporabo
Klima
Gwarancja jest ważna wyłącznie z dowodem zakupu
| Model jednostki wewnętrznej | Numer seryjny |
| 1 | |
| 2 | |
| 3 | |
| 4 | |
| 5 | |
| 6 | |
| 7 | |
| 8 | |
| 9 |
| Model jednostki zewnętrznej | Numer seryjny |
| Pieczęć i podpis sprzedawcy | Pieczęć i podpis instalatora |
Data sprzedaży: Data montażu:
Numer faktury: Miejsce montażu:
Nazwa i adres klienta
Akceptuję warunki gwarancji oraz potwierdzam odbiór sprawnego sprz
Data i podpis klienta
WARUNKI GWARANCJI
- Gwarancja ta przeznaczona jest wyłącznie dla klimatyzatorów marki Vivax zakupionych w Polsce i jest ważna wyłącznie na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej.
- Karta Gwarancyjna jest ważna, jeżeli sporządzona jest na oryginalnym druku, a wszystkie jej pola są prawidłowo wypełnione. Jakiekolwiek skreślenia lub poprawki w Karcie Gwarancyjnej są równoważne z jej unieważnieniem.
- Gwarancja udzielana jest na okres 36 miesięcy, licząc od daty zakupu Klimatyzatora, pod warunkiem wykonywania odpłatnych przeglądów serwisowych klimatyzatora, nie rzadziej niż co 6 miesięcy.
-
Gwarancją objęte są wyłącznie uszkodzenia i wady powstałe z przyczyn tkwiących w klimatyzatorze. Gwarancją nie są objęte:
-
uszkodzenia powstałe w wyniku błędów popełnionych przez instalatora przy montażu Klimatyzatora, uszkodzenia powstałe z przyczyn zewnętrznych np. uszkodzenia mechaniczne, uderzenie pioruna, powodzi, korozji, przepięć sieci elektrycznej itp.
- uszkodzenia powstałe w wyniku nieprzestrzegania warunków technicznych eksploatacyjnych zawartych w Instrukcji Obsługi, a w szczególności z nieprawidłowej eksploatacji, konserwacji, obsługi, przechowywania, użycia niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych (np. filtrów), czynności i części wymienione w Instrukcji Obsługi oraz należące do normalnej eksploatacji urządzenia np. konserwacja urządzenia, wymiana filtrów,
- roszczenia z tytułu parametrów technicznych sprzętu, o ile są one zgodne z podanymi przez producenta w Instrukcji Obsługi lub innym dokumencie o charakterze normatywnym.
- Wady oraz awarie klimatyzatora Vivax ujawnione w okresie gwarancji przed pierwszym przeglądem usuwane będą bezpłatnie przez Autoryzowanego instalatora wykonującego montaż urządzenia, a w okresie po pierwszym przeglądzie przez Autoryzowanego Instalatora wykonującego okresowe przeglądy konserwacyjne urządzenia w możliwie krótkim terminie, nie przekraczającym 14 dni, licząc od daty zgłoszenia Klimatyzatora do naprawy. Koszt dodatkowych prac instalatorskich, wymaganych do realizacji naprawy np. demontaż Klimatyzatora, pokrywa instalator. Okres ten może ulec wydłużeniu w przypadku konieczności importu niezbędnych części zamiennych z zagranicy.
- Użytkownik zobowiązany jest do przeprowadzenia w ciągu roku co najmniej dwóch przeglądów technicznych Klimatyzatora Vivax, w porze jesienno-zimowej i zimowo-wiosennej, w celu dokonania niezbędnych do prawidłowej pracy czynności serwisowych, zgodnych z wykazem umieszczonym w Instrukcji Obsługi. Przeglądy te są płatne według cennika Autoryzowanego Instalatora i muszą być odnotowane w Karcie Gwarancyjnej. W przypadku braku wykonywania obowiązkowych przeglądów technicznych, użytkownik traci wszelkie prawa wynikające z gwarancji.
- Użytkownik może zostać obciążony kosztami nieuzasadnionej wizyty serwisowej.
- Użytkownik traci wszelkie prawa wynikające z gwarancji w przypadku stwierdzenia dokonywania nieautoryzowanych napraw lub zmian konstrukcyjnych.
-
Okresowe przeglądy serwisowe i konserwacyjne obejmują następujące czynności:
-
Sprawdzenie stanu instalacji oraz parametrów pracy klimatyzatora,
- Sprawdzenie ilości czynnika chłodniczego,
- Sprawdzenie wydajności układu chłodniczego oraz nawiewowego,
- Odgrzybianie oraz mycie jednostki wewnętrznej oraz zewnętrznej,
- Sprawdzenie szczelności układu,
- Kontrola ciśnienia gazu w układzie,
- Kontrola sprawności instalacji elektrycznej,
- Sprawdzenie drożności odprowadzenia skroplin.
Awarie i problemy z pracą klimatyzatora należy zgłaszać do Autoryzowanego Instalatora wykonującego okresowe przeglądy konserwacyjne urządzenia.
DANE MONTAŻOWE
| 6 | Ciśnienia pracy | Chłodzenie | Ssanie / tłoczenie: [bar] | / |
| Grzanie | Ssanie / tłoczenie: [bar] | |||
| 7 | Temperatury nawiewu jednostek wewnętrznych | Chłodzenie | Najwyższa / najniższa: [°C] | / |
| Grzanie | Najwyższa / najniższa: [°C] | |||
| 8 | Temperatura otoczenia | Wewnętrzna | Najwyższa / najniższa: [°C] | / |
| Zewnętrzna | Najwyższa / najniższa: [°C] | / | ||
REJESTR OKRESOWYCH PRZEGLĄDÓW KLIMATYZACYJNYCH
| Data wykonania | Uwagi serwisu | Pieczątka serwisu | Podpis | |
| 1 | ||||
| 2 | ||||
| 3 | ||||
| 4 | ||||
| 5 | ||||
| 6 | ||||
REJESTR NAPRAW
| Data wykonania | Uwagi serwisu | Pieczątka serwisu | Podpis | |
| 1 | ||||
| 2 | ||||
| 3 | ||||
| 4 | ||||
GARANCIJSKA IZJAVA
Lunta inženiring d.o.o., Zagrebška c. 100, 2000 Maribor izjavlja:



