FHL 900 B3 - Nie sklasyfikowane FLORABEST - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia FHL 900 B3 FLORABEST w formacie PDF.
| Typ produktu | Elektryczny nożyc do żywopłotu z wysięgnikiem (nożyce do żywopłotu na tyczce) |
| Marka / Model | Florabest FHL 900 B3 |
| Zasilanie | 230-240 V ~, 50 Hz |
| Moc wejściowa | 900 W |
| Klasa bezpieczeństwa | II (podwójnie izolowany) |
| Stopień ochrony | IP20 |
| Waga | 5.90 kg |
| Długość cięcia | 410 mm |
| Wydajność cięcia | 20 mm |
| Typ ostrza | Dwustronny bezpieczny pręt tnący z końcówką ochronną przed uderzeniami |
| Obrót belki nożowej | Regulowany do 90° z 13 stopniami zatrzymania |
| Regulacja ramienia | Rura wału może być obracana o 45° lub 90° w lewo/prawo |
| Poziom ciśnienia akustycznego (LpA) | 89.2 dB(A); KpA = 1.11 dB(A) |
| Zmierzony poziom mocy akustycznej (LwA) | 95.63 dB(A); KwA = 1.11 dB(A) |
| Gwarantowany poziom mocy akustycznej | 97.0 dB(A) |
| Drgania na rękojeści | 7.096 m/s²; K = 1.5 m/s² |
| Drgania na okrągłej rękojeści | 5.862 m/s²; K = 1.5 m/s² |
| Funkcje bezpieczeństwa | Wyłącznik ciągłego działania, dźwignia bezpieczeństwa, osłona ostrza, osłona ręki, pasek na ramię, ochrona nóg |
| Przeznaczenie | Cięcie i przycinanie żywopłotów, krzewów i krzewów ozdobnych w środowisku domowym |
| Konserwacja | Regularne czyszczenie ostrzy, smarowanie, sprawdzanie luźnych części; skrzynia biegów jest bezobsługowa |
| Dostępność części zamiennych | Zamów za pośrednictwem centrum serwisowego, podaj typ maszyny i numer części z rysunku złożeniowego |
| Gwarancja | 3-letnia gwarancja od daty zakupu, obejmująca wady materiałowe i produkcyjne |
Często zadawane pytania - FHL 900 B3 FLORABEST
Pytania użytkowników dotyczące FHL 900 B3 FLORABEST
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Nie sklasyfikowane w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję FHL 900 B3 - FLORABEST i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. FHL 900 B3 marki FLORABEST.
INSTRUKCJA OBSŁUGI FHL 900 B3 FLORABEST
T umaczenie loryginalnej finstrukcji iobs ugi

EŠKARJEŽAĚYIVOĚMEJOŽEDOLGIMĚROWAJEMĚ
Prevodl'originalnega'navodila'za'luporabo

NOYNICEÍNAÍYIVÉÍPLOTYÍSÍDLHOUÍNÁSADOUÍ
PrzedprzeczytaniemcproszZcrozoBoUyTcstronZczcilustracjamiocacnastZpniecproszZczapoznaTcsiZczcwszystkimicfunkcjamicurzSdzeniar
HU
Przeznaczenie ....18
Opis ogólny 19
Zawartość opakowania .....19
Przegląd 19
Opis działania 19
Dane techniczne 19
Zasady bezpieczeństwa .....20
Symbole w instrukcji obstugi ..... 20
Symbole graficzne na urządzeniu .... 20
Ogólne zasady bezpieczeństwa dotyczące narzędzi elektrycznych.... 21
Specjalne zasady bezpieczeństwa dotyczące przycinarek do żywopłotów 23
Montaż nożyc do żywopłotów z długim uchwytem ...... 24
Obstuga elektrycznych nożyc do żywopłotów ...... 25
Wysuwanie belki nożowej 25
Mocowanie pasa naramiennego..... 25
Włączanie i wyłączanie 26
Praca z nożycami do żywopłotu ..... 26
Wysuwanie wysięgnika 26
Techniki cięcia 26
Czas przycinania 27
Bezpieczna praca ......27
Konserwacja i naprawy .....27
Przechowywanie urządzenia .....28
Ztomowanie i ochrona środowiska ......28
Części zamienne ......28
Usuwanie ustek 29
Gwarancja 30
Serwis naprawczy 31
Oddział serwisowy ......31
Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE ......97
Rysunek samorozwijający .....101
Wstep

Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Zdecydowali się Państwo na zakup wartościowego produktu. Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, eksploatacji i utylizacji. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy się zapoznać ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa.
Produkt należy użytkować tylko zgodnie z opisem i podanym przeznaczeniem. Instrukcję należy przechowywać starannie, a w przypadku przekazania produktu osobom trzecim należy dostarczyć nabywcy kompletną dokumentację.
Przeznaczenie
Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do przycinania i modelowania żywopło-tów, krzewów i krzewów ozdobnych w zakresie użytku domowego. Każde inne wykorzystanie, na które nie zezwala wyraźnie niniejsza instrukcja obsługi, może prowadzić do uszkodzenia urządzeń i stanowić poważne zagrożenie dla użytkownika.
Urządzenie przeznaczone jest do użytku przez osoby doroste. Młodzież do 16 roku życia może korzystać z urządzenia wyłącznie pod nadzorem dorostych. Zabronione jest użytkowanie urządzenia podczas deszczu lub w wilgotnym otoczeniu.
Użytkownik odpowiedzialny jest za wyypadki lub obrażenia wywołane u innych osób oraz za powstałe uszkodzenie ich własności.
Producent nie odpowiada za szkody, które wynikły na skutek użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem lub niewłaściwej obsługi.
Opis ogólny
Zawartość opakowania
- Nożyce do żywopłotów z długim uchwytem (dwuczęściowe)
- Ostona noża
- Patąk ostaniający
- Pas naramienny
- Uchwyt okrągły
- Wyposażenie
- Instrukcja obstugi

llustracje znajdują się na okładce przedniej i tylnej.
Przegląd

1 Zabezpieczona belka nożowa
2 Obudowa przekładni
3 Otwór smarowniczy
4 Zamocowanie dźwigni samoblokującej
5a Dźwignia samoblokująca
5b Dźwignia zabezpieczająca
6 Uchwyt do regulacji belki nożowej
7 Przedni wysięgnik
8 Przycisk zabezpieczający
9 Krzyżak obrotowy
10 Uchwyt okrągły
11 Suwak zabezpieczający
12 Wyłącznik bezpieczeństwa
13 Włącznik-wyłącznik
14 Tylna ostona dłoni
15 Kabel sieciowy
16 Pas naramienny
17 Zaczep
18 Pałąk ostaniający
19 Ostona noża

20 Nakrętki czworokątne
21 Śruby
22 bok montażowy
Opis działania
Elektryczne nożyce do żywopłotów posiadają elektryczny silnik napędowy. Dla bezpieczeństwa urządzenie posiada izolację ochronną i nie wymaga uziemienia. Jako mechanizm tnący przycinarka do żywopłotów posiada obustronną, zabezpieczoną belkę nożową. Podczas cięcia zęby tnące przesuwają się liniowo w tę i z powrotem. Ostona przeciwuderzeniowa na czubku belki nożowej zapobiega nie-przyjemnym odrzutom urządzenia po zetknięciu się ze ścianami, ogrodzeniami itd. W celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkownika urządzenie można uruchamiać przy naciśniętym łączniku bezpieczeństwa. Ostona dłoni chroni dodatkowo przed gałęziami. Osoba obstugująca urządzenie lub jego użytkownik odpowiada za wszelkie wypadki lub szkody poniesione przez innych ludzi albo uszkodzenia ich własności. Funkcja poszczególnych elementów obsługi opisana została w poniższych opisach.
Dane techniczne
Nożyce do żywopłotów z długim uchwytem ...... FHL 900 B3
Znamionowe napięcie
wejściowe ......230-240V\~, 50 Hz
Pobór mocy 900 W
Klasa ochrony....□ II
Typ zabezpieczenia IP 20
Masa 5,9 kg
Długość cięcia ....410 mm
Grubość cięcia ......20 mm
Poziom ciśnienia akustycznego
(I_pA) 89,2 dB(A)
K_pA = 1,11 dB(A)
Poziom mocy akustycznej
zmierzony (LwA) .....95,63 dB(A)
K_wA = 1,11 dB(A)
gwarantowany 97 dB(A)
Wibracje na rękojeści
7,096 m/s ^2 ; K = 1,5 m/s ^2
Wibracje na patąku
5,862m / s^2 ; K = 1,5m / s^2
Podana wartość emisji drgań została zmierzona metodą znormalizowaną i może być wykorzystywana do porównań urządzenia elektrycznego z innymi urządzeniami.
Podana wartość emisji drgań może też stużyć do szacunkowej oceny stopnia ekspozycji użytkownika na drgania.

Ostrzeżenie:
rtość emisji drgań może się
różnić w czasie korzystania z urządzenia od podanej wartości, jest to zależne od sposobu używania urządzenia.
Istnieje konieczność określenia i zastosowania środków ochrony użytkownika, opartych na ocenie ekspozycji w rzeczywistych warunkach używania urządzenia (należy przy tym uwzględnić wszystkie części cyklu roboczego, na przykład okresy czasu, w których urządzenie elektryczne jest wyłączone bądź jest włączone, ale pracuje bez obciążenia).
Wartości poziomu hałasu i wibracji ustalone zostały zgodnie z normami i przepisami wymienionymi w oświadczeniu zgodności. Zmiany techniczne i wizualne mogą być podejmowane w trakcie dalszego rozwoju urządzenia bez zapowiedzi. Wszelkie wymiary, wskazówki i dane podawana są z tego powodu bez gwarancji. Dlatego nie można dochodzić żadnych roszczeń prawnych wysuwanych na podstawie niniejszej instrukcji obsługi.
Zasady bezpieczeństwa
Ten rozdział zawiera podstawowe przepisy bezpieczeństwa dotyczące pracy z okrzesywarką.
Symbole w instrukcji obsługi

Symbol niebezpieczeństwa z informacjami na temat ochrony osób i zapobiegania szkodom materialnym.

Znak nakazu (w miejscu wykrzyknika objaśnienie nakazu) z informacjami na temat zapobiegania szkodom.

Znak informacyjny ze wskazówka- mi ułatwiającymi posługiwanie się urządzeniem.
Symbole graficzne na urządzeniu

Uwaga!

Zanim rozpoczniesz użytkowanie urządzenia przeczytaj uważnie instrukcję obsługi.

Używaj środków ochrony osobistej. Zasadniczo noś okulary ochronne lub ostonę twarzy, nauszniki i kask ochronny.

Noś odporne na przecięcie rękawice.

Noś nieślizgające obuwie

Trzymaj stojące obok osoby z daleka od urządzenia.

Nie wystawiaj maszyny na deszcz. Urządzenie nie może być wilgotne ani pracować w wilgotnym otoczeniu.

Zagrożenie życia przez porażenie prądem!
Zachowuj odległość co najmniej 10 m od napowietrznych przewodów elektrycznych.

Ostrożnie – spadające przedmioty.

Uwaga! Niebezpieczeństwo zrani- enia przez ruchome noże.

Natychmiast odłączaj wtyczkę od gniazdka sieciowego, jeżeli doszło do uszkodzenia, skręcenia lub przecięcia kabla albo gdy zostawiasz urządzenie bez nadzoru nawet przez krótki czas.
Uwaga! Gorqca

powierzchnia.
pieczeństwo
oparzenia.

Podanie poziomu hałasu L_wa w dB.

Urządzeń elektrycznych nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi.

Klasa ochrony II

Długość cięcia
Ogólne zasady bezpieczeństwa

Przed rozpoczęciem pracy z okrze- sywarką zapoznaj się dokładnie z wszystkimi jej elementami. Prze- ćwicz pracę z urządzeniem. Poproś doświadczonego użytkownika lub specjalistę o wyjaśnienie funkcji i sposobu działania urządzenia oraz technik piłowania.
Ogólne zasady bezpieczeństwa dotyczące narzędzi elektrycznych

OSTRZEŻENIE! Przeczytaj wszystkie zasady i instrukcje bezpieczeństwa. Niedokładne przestrzeganie zasad i instrukcji bezpieczeństwa może spowodować porażenie prądem, pożar i/ lub inne ciężkie zranienia.
Zachowaj wszystkie zasady bezpieczeństwa i instrukcje na przyszłość.
Użyte w zasadach bezpieczeństwa pojęcie „narzędzie elektryczne” dotyczy narzędzi elektrycznych zasilanych prądem sieciowym (za kablem sieciowym) oraz narzędzi elektrycznych zasilanych z baterii (bez kabla sieciowego).
Bezpieczeństwo miejsca pracy
- Zapewnij porządek i wystarczające oświetlenie w miejscu pracy. Nieporządek lub nieoświetłone miejsce pracy może spowodować wypadek.
- Nie pracuj narzędziem elektrycznym w atmosferze potencjalnie wybuchowej, w której znajdują się palne ciecze, gazy lub pyty. Narzędzia elektryczne wytwarzają iskry, które mogą zapalić pył lub pary.
- Trzymaj od dzieci i innych ludzi w bezpiecznej odległości podczas używania narzędzia elektrycznego. Odwrócenie uwagi może spowodować utratę kontroli nad urządzeniem.
Bezpieczeństwo elektryczne:

Ostrożnie: W ten sposób unikniesz wypadków i zranień wskutek porażenia prądem:
PL
- Wtyczka narzędzia elektrycznego musi pasować do gniazdka. Wtyczki nie można w żaden sposób modyfikować. Nie używaj adapterów wtyczek razem z narzędziami elektrycznymi posiadającymi zestyk ochronny (uziemiający). Nienaruszone wtyczki i dopasowane gniazdka zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
- Unikaj dotykania uziemionych powierzchni, takich jak rury, kaloryfery, piecyki, kuchenki, lodówki. Gdy Twoje ciało jest uziemione, ryzyko porażenia prądem jest większe.
- Trzymaj narzędzie elektryczne z daleka od deszczu i wilgoci/wody. Dostanie się wody do wnętrza narzędzia elektrycznego zwiększa ryzyko porażenia prądem.
- Nie używaj kabla do przenoszenia narzędzia elektrycznego, do jego zawieszania ani do wyciągania wtyczki z gniazdka. Chron kabel przed gorącem, olejem, ostrymi krawędziami i ruchomymi częściami urządzenia. Uszkodzone i splątane kable zwiększają ryzyko porażenia prądem.
- Pracując narzędziem elektrycznym na dworze, używaj tylko przedłużaczy dopuszczonych do używania na dworze. Używanie przedłużacza przystosowanego do używania na dworze zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
- Jeżeli nie da się uniknąć użycia narzędzia elektrycznego w mokrym otoczeniu, zastosuj wyłącznik ochronny (FI). Używanie wyłącznika ochronnego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
- Przyłączaj urządzenie w miarę możliwości tylko do gniazdek wyposażonych w element zabezpieczający przez prądem uszkodzeniowym (bez-
piecznik fi) o wartości nie większej od 30 mA.
- Jeżeli kabel zasilający tego urządzenia jest uszkodzony, musi on zostać wymieniony na specjalny kabel zasilający, dostępny u producenta lub w jego serwisie.
Bezpieczeństwo osób:

Ostrożnie: W ten sposób unikniesz wypadków i zranień:
- Zachowuj uwagę, uważaj na to, co robisz i pracuj narzędziem elektrycznym rozsądnie. Nie używaj narzędzia elektrycznego, jeżeli jesteś zmęczony albo jeżeli pod wpływem narkotyków, alkoholu albo leków. Chwila nieuwagi podczas używania narzędzia elektrycznego może doprowadzić do poważnych zranień.
- Noś środki ochrony osobistej, zawsze zakładaj okulary ochronne. Noszenie środków ochrony osobistej, takich jak buty z antypoślizgowymi podeszwami, kask i nauszniki zmniejsza ryzyko zranienia.
- Unikaj przypadkowego uruchomienia narzędzia. Przed podłączeniem narzędzia elektrycznego do źródła zasilania i/lub baterii, przed jej podniesieniem i przenie-sieniem upewnij się, że jest ona wyłączona. Jeżeli podczas przenoszenia narzędzia elektrycznego palec osoby niosącej znajdzie się na włączniku, albo jeżeli włączone urządzenie zostanie podłączone do źródła zasilania, może dojść do wypadku.
- Przed włączeniem narzędzia elektrycznego usuń przyrządy nastawcze i klucze do śrub.
Narzędzie lub klucz znajdujący się w obrotowej części urządzenia może spowodować zranienie.
- Unikaj anormalnych pozycji ciała. Zapewnij sobie stabilną pozycję i zawsze zachowuj równowagę ciała. Dzięki temu możliwe będzie zachowanie lepszej kontroli nad narzędziem elektrycznym w nieoczekiwanych sytuacjach.
- Noś odpowiednie ubranie. Nie zakładaj obszernych, luźnych ubrań ani ozdób. Trzymaj włosy, części ubrania i rękawice z da-leka od ruchomych części. Luźne ubranie, ozdoby lub długie włosy mogą zostać pochwycone lub wkręcone przez ruchome części.
Używanie i obsługa narzędzia elektrycznego:
- Nie przeciążaj narzędzia. Do każdej pracy używaj właściwego narzędzia elektrycznego. Pasującym narzędziem elektrycznym można pracować lepiej i bezpieczniej w podanym zakresie mocy.
- Nigdy nie używaj narzędzia elektrycznego z uszkodzonym wyłącznikiem. Narzędzie elektryczne, którego nie można włączyć i wyłączyć, jest niebezpieczne i wymaga naprawy.
- Przed rozpoczęciem ustawiania urządzenia, wymiany akcesoriów oraz przed odłożeniem urządzenia wyciągnij wtyczkę z gniazdka. Ten środek ostrożności uniemożliwi przypadkowe uruchomienie narzędzia elektrycznego.
- Przechowuj nieużywane narzędzie elektryczne w niedostępnym dla dzieci miejscu. Nie pozwalaj używać urządzenia osobom, które nie są z nim obeznane i które nie przeczytały tych wskazówek.
Narzędzia elektryczne są niebezpieczne, jeżeli używają ich niedoświadczone osoby.
- Starannie pielęgnuj narzędzie elektryczne. Sprawdzaj, czy ru-chome części prawidłowo funkcjonują i nie są zablokowane, czy części nie są połamane lub inaczej uszkodzone i czy prawidłowe działanie narzędzia elektrycznego nie jest zakłócone. Przed użyciem urządzenia zleć naprawę uszkodzonych części. Przyczyną wielu wypadków są żle kon-serwowane narzędzia elektryczne.
- Narzędzia tnące muszą być zawsze ostre i czyste. Starannie pielęgnowane narzędzia tnące z ostrymi ostrzami rzadziej się blokują i są łatwiejsze w prowadzeniu.
- Używaj narzędzia elektrycznego, akcesoriów, oprzyrządowania itd. tylko zgodnie z tymi wskazówkami. Zwracaj przy tym uwagę na warunki pracy i uwzględniaj rodzaj wykonywa-nej pracy. Używanie narzędzia elektrycznego do celów niezgodnych z ich przeznaczeniem może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
- Starannie przejrzyj powierzchnię przeznaczoną do przycięcia i usuń wszystkie druty oraz inne przedmioty.
- Narzędzie wolno trzymać tylko za przeznaczone do tego celu powierzchnie izolowane, ponieważ nóż może się zetknąć z ukrytymi przewodami elektrycznymi bądź z własnym kablem zasilającym.
Kontakt noża z przewodem znajdującym się pod napięciem może spowodować przepływ prądu przez metalowe elementy urządzenia, a wskutek tego porażenie prądem.
Serwis:
- Zlecaj naprawy narzędzia elektrycznego tylko wykwalifikowanemu personelowi i tylko z użyciem oryginalnych części zamiennych. Pozwoli to zachować bezpieczeństwo użytkowania narzędzia elektrycznego.
Specjalne zasady bezpieczeństwa dotyczące przycina- rek do żywopłotów
- Trzymaj wszystkie części ciała w bezpiecznej odległości od noża. Nie próbuj usuwać ani przytrzymywać ciętego materiału przy pracującym nożu! Usuwaj zakleszczony materiał tylko przy wyłączonym urządzeniu.
Chwila nieuwagi podczas używania przycinarki do żywopłotów może doprowadzić do poważnych zranień. - Przenoś przycinarkę do żywopłotów tylko za uchwyt i przy nieruchomozym nożu. Przy transportowaniu i przechowywaniu przycinarki do żywopłotów zawsze zakładaj pokrowiec.
Staranne obchodzenie się z urządzeniem zmniejsza niebezpieczeństwo zranienia przez nóż. - Trzymaj urządzenie elektryczne za izolowane uchwyty, ponieważ noż tnący może się zetknąć z ukrytymi przewodami elektrycznymi. Kontakt noża z przewodem znajdującym się pod napięciem może spowodować przepływ prądu przez metalowe elementy urządzenia, a wskutek tego porażenie prądem.
- Trzymaj kabel daleko od obszaru pracy noża. Podczas pracy kabel może być ukryty w żywopłocie czy krzewie i można go przypadkowo przeciąć.
- Przed rozpoczęciem pracy sprawdź, czy w żywopłocie nie
są ukryte przedmioty, np. druty itd.
- Trzymaj przycinarkę do żywopłotów prawidłowo, np. obydwoma rękami za uchwyty, jeżeli maszyna posiada dwa uchwyty. Strata kontroli nad urządzeniem może spowodować zranienie.

Noże należy regularnie kontro- lować pod względem zużycia i ostrzyć. Tępe noże powodują prze- ciążenie maszyny. Wynikające z tego powodu szkody nie podlegają gwarancji.
Montaż nożyc do żywopłotów z długim uchwytem

Przed rozpoczęciem jakichkolwiek czynności i prac przy urządzeniu wyjmij wtyczkę z gniazdka siecio-wego.

Stosuj tylko oryginalne części.
- Rozpakuj urządzenie i sprawdź, czy jest ono kompletne.

- Zdejmij nasadkę z przedniego wysięgnika (7). Wsuń przedni wysięgnik nożyc na trzonek rurowy nożyc, wykonując nim jednocześnie lekki ruch obrotowy. Przycisk zabezpieczający (8) musi się przy tym zablokować. Zamocuj oba elementy rurowe krzyżakiem (9). W tym celu odkręć nakrętkę z drążka gwintowanego krzyżaka (9) i włóż ją z boku do otworu w trzonku rurowym. Wprowadź drążek gwintowany z krzyżakiem (9) do trzonka rurowego i przykręć krzyżak (9) nakrętką.

Zamontuj pałąk ostaniający (18) dla osób praworęcznych zgod-
nie z wariantem a). Dla osób leworęcznych zamontuj pałąk ostaniający w pozycji obróconej zgodnie z wariantem b), w sposób pokazany na rysunku. Wóż nakrętki czworokątne (20) do pałąka ostaniającego (18). Zaóż pałąk ostaniający zgodnie ze swoimi preferencjami w pozycji a) lub b) na bok montażowy (22). Wóż śruby (21) do zbieżnych ze sobą otworów i mocno skręć pałąk ostaniający z regulowanym uchwytem (10) i przytrzymywaczem.
Obstuga elektrycznych nożyc do żywopłotów

Podczas prac, wykonywanych tym urządzeniem noś zawsze bezpieczną odzież roboczą i rękawice robocze. Zawsze przed rozpoczęciem użytkowania upewnij się, że urządzenie działa sprawnie. Włącznik/wyłącznik oraz wyłącznik bezpieczeństwa nie mogą się blokować. Po wyłączeniu przełącznika silnik powinien się zatrzymać. Gdyby któryś z przełączników był uszkodzony, wówczas nie wolno wykonywać żadnych prac przy pomocy tego urządzenia. Zwróć uwagę, czy napięcie sieciowe jest zgodne z danymi na tabliczce znamionowej urządzenia.

Przestrzegaj zasad ochrony przed hałasem i przepisów lokalnych. Korzystanie z urządzenia może być ograniczone lub zakazane w określone dni (np. niedziele i święta),
w określonych porach dnia (sjesta, cisza nocna) lub w specjalnych strefach (kurorty, kliniki itp.).
Wysuwanie belki nożowej
D 1. Trzymaj belkę nożową (A1) za uchwyt do regulacji belki nożowej (6).
-
Wykręć zamocowanie dźwigni samoblokującej (4) z dźwigni samoblokującej (5a).
-
Odblokuń dźwignię (5a), naciskając dźwignię zabezpieczającą (5b). Jednocześnie naciskając dźwignię zabezpieczającą (5b) i dźwignię samoblokującą (5a) zwolnij element mocujący belkę nożową ( A 1).
-
Teraz może wysunąć belkę nożową (A 1) w położenie robocze. Skorzystaj z zapadek (5a), aby zablokować dźwignią zabezpieczającą (5b) w odpowiedniej pozycji.
-
Wkręć zamocowanie dźwigni samoblokującej (4) do dźwigni samoblokującej (5a).
Belkę nożową składa się do transportu i magazynowania. Do pracy można odchylić belkę nożową o maks. 90°.
Mocowanie pasa naramiennego
Zamocuj hak pasa naramiennego (A 16) w zaczepie (A 17) trzonka rurowego urządzenia. Długość pasa wyregulować tak, żeby karabińczyk pasa ramieniowego znajdował się mniej więcej na wysokości bioder.
Włączanie i wyłączanie

Uważaj na stabilną, pewną pozycję i dobrze trzymaj urządzenie obiema rękami, w wystarczającej odległości od ciata. Przed włączeniem urządzenia uważaj, by nie dotykało ono żadnych przedmiotów.
-
Uformować na końcu przedłużacza pętlę i zawiesić ją w urządzeniu odciążającym na końcu obudowy urządzenia.
-
Podłącz urządzenie do sieci.
-
Aby włączyć urządzenie wciśnij wyłącznik bezpieczeństwa (A 12) i naciśnij jednocześnie włącznik-wyłącznik (A 13). Przycinarka do żywopłotów zaczyna pracować z najwyższą prędkością.
-
Aby wyłączyć urządzenie, zwol-nij jeden z przycisków.
Praca przy pomocy elektrycznych nożyc do żywopłotów

Podczas ciecia uwazaj, aby nie do- tykac zadnych przedmiotów, takich jak plot z drutu czy slupki podpierajace rosline. Moze to spowodowac uszkodzenie listwy nozowej.
- Zawsze mocno trzymaj urządzenie obiema dłońmi, jedną ręką za tylny i drugą ręką za przedni uchwyt. Kciuk i palce muszą mocno obejmować uchwyty.
- Sprawdź, czy pas naramienny (16) zapewnia wygodną pozycję, ułatwiającą trzymanie nożyc do żywopłotów. Zaczep (17) można przesuwać na rurze przy użyciu dołączonego narzędzia.
- W razie zablokowania noza przez twarde przedmioty natychmiast wylacz urzadzenie, wyciagnij wtyczke z gniazda a następnie usun przedmiot.
- Pracując oddalaj się zawsze od gniazdka sieciowego. Ustal kierunek
cięcia jeszcze przed rozpoczęciem pracy. Uważaj, żeby kabel nie dostał się do obszaru pracy! Nigdy niekładź kabla na żywopłocie, gdzie mogą go łatwo przeciąć noże urządzenia.
- Unikaj przeciazania urządzenia podczas pracy.

Natychmiast wyciagnij wtyczke z sieci, jeśli kabel zostanie uszkodzony, zaplatany lub przeciety.
Wysuwanie wysięgnika

Uwaga!
Obudowa przekładni (2)

ewa się w czasie pracy.
Niebezpieczeństwo oparzenia.
Nie dotykaj obudowy
przekładni (2) i punktu połączenia z przednim wysięgnikiem ( A 7).

-
Odblokuj uchwyt samoblokujący, przesuwając suwak zabezpieczający (11) do przodu.
-
Teraz możesz obrócić trzonek rurowy o 45° / 90° w prawo lub w lewo (patrz podziałkę na urządzeniu).
Techniki cięcia
- Grube gałęzie wytnij najpierw za pomocą nożycy do cięcia gałęzi.
- Dwustronna listwa nożowa umożliwia cięcie w obu kierunkach lub cięcie na zmianę w jedną i drugą stronę ruchem wahadłowym.
- Podczas cięcia w pionie przesuwaj nożyce równomiernie w przód lub po łuku w górę lub w dół.
- Podczas cięcia w poziomie przesuwaj nożyce do cięcia żywopłotów sierpo-watym ruchem w kierunku krawędzi
żywopłotu, aby obcięte gałączki spadły na ziemię.
- Aby uzyskać długie, proste linie zaleca się rozpięcie sznurka.
Przycinanie żywopłotów:
Zaleca się przycinanie żywopłotów w trapez, aby uniknąć ogotocenia dolnych gałęzi. Odpowiada to naturalnemu wzrostowi rośliny i pozwala na optymalny rozwój rośliny. Podczas cięcia usuwa się tylko nowe tegoroczne odrośla. W ten sposób tworzy się gęste rozgałęzienia i dobrą ostonę przed wzrokiem osób trzecich.
-
Przytnij najpierw boki żywopłotu. W tym celu przesuwaj nożyce do żywopłotów w kierunku wzrostu od dotu ku górze. Jeśli będziesz prowadził nożyce z góry ku dotowi, wówczas mniejsze gałączki będą przesuwać się na zewnątrz, w wyniku czego powstaną przewężenia lub dziury.
-
Górną krawędź przytnij następnie według swojego gustu prosto, w kształcie dachu lub na okrągło.
-
Modeluj już młode rośliny na żądany kształt. Główny pęd powinien pozostać nieuszkodzony, dopóki żywopłot nie osiągnie żądanej wysokości. Wszystkie inne pędy obcina się do połowy.
Pielęgnacja żywopłotów rosnących swobodnie:
Żywopłoty rosnące swobodnie nie są wprawdzie modelowane, jednak muszą być regularnie pielęgnowane, aby żywopłot nie osiągnąt nadmiernej wysokości.
Czas przycinania
Żywopłoty liściaste:
w czerwcu i października
Żywopłoty z krzewów iglastych:
kwiecień i sierpień
Żywopłoty wiecznie zielone:
od maja
Bezpieczna praca
- Pracuj bezpiecznie, zachowując odpowiedni kąt roboczy (patrz rysunek wyżej).
- Nie używaj okrzesywarki stojąc na drabinie albo w niestabilnym miejscu.
- Przemyśl każdy ruch, nie wykonuj nie-przemyślanych cięć. Może to zagrozić Tobie i innym.
- Dzieci należy nadzorować, aby wykluczyć zabawę urządzeniem.
Konserwacja i naprawy

Wykonywanie prac naprawczych i konserwacyjnych, które nie są wymienione w tej instrukcji obsługi, należy zlecać naszemu Centrum serwisowemu. Stosuj wyłącznie oryginalne części.

Przed rozpoczęciem wykonywania jakichkolwiek prac przy urządzeniu wyciągnij wtyczkę z gniazda sieciowego.

Podczas wykonywania jakichkol- wiek czynności przy nożach noś rękawice.
Przeprowadzaj regularnie wymienione poniżej prace konserwacyjne i naprawcze. Dzięki temu będziesz miał gwarancję długotrwałej i niezawodnej sprawności urządzenia.
- Zawsze przed rozpoczęciem użytkowania kontroluj nożyce do żywopłotów pod względem widocznych wad jak luźne, zużyte lub uszkodzone elementy. Sprawdź właściwe dokręcenie śrub listwy nożowej.
- Nie przycinaj tępym lub zużytym nożem, powoduje to przeciążenia silnika i przekładni maszyny.
- Sprawdź pokrywy i urządzenia ochronne pod względem uszkodzeń, właściwego zamocowania. W razie potrzeby dokonaj ich wymiany.
- Utrzymuj szczeliny wentylacyjne w czystości. W tym celu używaj wilgotnej ściereczki lub szczotki. Nie wolno spryskiwać urządzenia wodą ani zanurzać go w wodzie.
- Nie używaj środków czyszczących ani rozpuszczalników. Mógłbyś w ten sposób nieodwracalnie uszkodzić urządzenie. Substancje chemiczne mogą zaatakować elementy urządzenia wykonane z tworzywa sztucznego.
- Urządzenie zawsze powinno być czyste.
Po każdym użyciu urządzenia należy
- wyczyścić nóż (na- oliwioną ścierecz- ką);
- belkę nożową nao- liwić za pomocą

- Przechowuj urządzenie w dostarczonej ostonie noża, w suchym i niedostępnym dla dzieci miejscu. Przechowuj urządzenie w pozycji leżącej lub zabezpieczonej przed przewróceniem. Ustaw mechanizm tnący w pozycji przechowywania.
Złomowanie i ochrona środowiska
Przekaz urządzenie, jego akcesoria i opakowanie do zgodnej z przepisami o ochronie środowiska naturalnego utylizacji.

Urządzeń elektrycznych nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi.
Urządzenie należy oddać do zakładu zajmującego się utylizacją. Użyte w nim tworzywa sztuczne i metale mogą zostać posortowane i poddane ponownemu przetworzeniu. Spytaj w naszym Centrum Serwisowym.
Utylizację przestanych nam uszkodzonych urządzeń przeprowadzamy bezpłatnie.
Części zamienne
Części zamienne możesz zamówić bezpośrednio w Centrum Serwisowym Grizzly.
Przy zamawianiu koniecznie podaj typ urządzenia.
Przy zamawianiu części koniecznie podaj typ maszyny i numer części podany na rysunku samorozwijającym.
Usuwanie ustek
| Problem Możliwa przyczyna Środek zaradczy | ||
| Urządzenie nie chce się załączyć | Brak napięcia sieciowego | Sprawdzić gniazdko, przewód, sieć i bezpieczniki, w razie potrzeby zlecić naprawę elektrykowi |
| Uszkodzony włącznik/wyłącznik (13) | Naprawa w Centrum serwisowym | |
| Zużyte szczotki węglowe | ||
| Uszkodzony silnik | ||
| Urządzenie pracuje z przerwami | Uszkodzony przewód sieciowy | Sprawdzić kabel, w razie potrzeby wymiana w naszym Centrum Serwisowym |
| Luźny styk wewnątrz urządzenia | Naprawa w Centrum serwisowym | |
| Uszkodzony włącznik/wyłącznik (13) | ||
| Noże nagrzewają się | Tępe noże (1) | Przeszlifować albo wymienić belkę nożową (1) (Centrum Serwisowe) |
| Noże (1) są wyszczerbione | Sprawdzić albo wymienić belkę nożową (1) (Centrum Serwisowe) | |
| Zbyt duże tarcie na skutek braku smarowania. | Naoliwić listwę nożową (1). | |
Gwarancja
Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie, na zakupione urządzenie otrzymują Państwo 3 lata gwarancji od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu przystugują Państwu ustawowe prawa w stosunku do sprzedawcy produktu. Prawa te nie są ograniczone przez naszą przedstawioną niżej gwarancję.
Warunki gwarancji
Okres gwarancji rozpoczyna się z datą zakupu. Prosimy zachować oryginalny paragon. Będzie on potrzebny jako dowód zakupu.
Jeśli w okresie trzech lat od daty zakupu tego produktu wystąpi wada materiałowa lub fabryczna, produkt zostanie – wedle naszego wyboru – bezpłatnie naprawiony lub wymieniony. Gwarancja zakłada, że w okresie trzech lat uszkodzone urządzenie zostanie przestane wraz z dowodem zakupu (paragonem) z krótkim opisem, gdzie wystąpiła wada i kiedy się pojawiła.
Jeśli defekt jest objęty naszą gwarancją, otrzymają Państwo z powrotem naprawiony lub nowy produkt. (Wraz z naprawą lub wymianą produktu okres gwarancji nie biegnie na nowo.)
Okres gwarancji i ustawowe roszczenia z tytułu wad
Okres gwarancji nie wydłuża się z powodu świadczenia gwarancyjnego. Obo-wiązuje to również dla wymienionych lub naprawionych części. Ewentualne uszkodzenia i wady istniejące już w momencie zakupu należy zgłosić bezzwłocznie po rozpakowaniu. Naprawy przypadające po upływie okresu gwarancji są odpłatne.
Zakres gwarancji
Urządzenie wyprodukowano z zachowaniem staranności zgodnie z surowymi normami jakościowymi i dokładnie sprawdzono przed wysytką.
Gwarancja obowiązuje dla wad materiałowych lub fabrycznych. Gwarancja nie rozciąga się na części produktu, które podlegają normalnemu zużyciu i można je uznać za części zużywalne (np. filtry lub nasadki), oraz na uszkodzenia części delikatnych (np. przełączniki, akumulatory lub elementy szklane).
Gwarancja przepada, jeśli produkt został uszkodzony, nie był zgodnie z przeznaczeniem użytkowany i konserwowany. Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem wiąże się z przestrzeganiem wszystkich wskazówek zawartych w instrukcji obsługi. Należy bezwzględnie unikać zastosowań i działań, których odradza się lub przed którymi ostrzega się w instrukcji obsługi. Produkt jest przeznaczony do użytku prywatnego, a nie komercyjnego. W przypadku niewłaściwego i nieodpowiedniego obchodzenia się z urządzeniem, stosowania „na siłę” i zabiegów, które nie zostały przeprowadzone przez nasz autoryzowany oddział, gwarancja wygasa.
Realizacja w przypadkach objętych gwarancją
Aby zagwarantować szybkie przetworzenie Państwa sprawy, prosimy o przestrzeganie poniższych wskazówek:
- W przypadku wszelkich zapytań prosimy o przygotowanie paragonu i numeru artykułu jako dowodu zakupu (np. IAN 12345).
- Numer artykułu znajduje się na tabliczce znamionowej, stronie tytułowej instrukcji (na dole po lewej), na naklejce na odwrocie lub jest wygrawerowany.
- W przypadku wystąpienia usterek lub innych wad prosimy o skontaktowanie się z wymienionym niżej działem serwisowym telefonicznie lub mailowo. Uzyskają Państwo wówczas szczegółowe informacje na temat realizacji reklamacji.
- Uszkodzony produkt mogą Państwo wystać po skontaktowaniu się z naszym działem obsługi klienta, za-
łączając dowód zakupu (paragon) i określając, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, bezpłatnie na podany adres serwisu. Aby uniknąć problemów z odbiorem i dodatkowych kosztów, prosimy o wystanie przesyłki na adres, który Państwu podano. Należy się upewnić, żeby wysytka nie nastąpiła odpłatnie, jako ponadwymiarowa, ekspresowo lub na innych specjalnych warunkach. Prosimy o przestanie urządzenia wraz ze wszystkimi częściami wyposażenia otrzymanymi przy zakupie i zadbanie o wystarczające bezpieczne opakowanie.
Serwis naprawczy
Naprawy, które nie są objęte gwarancją, można zlecić odpłatnie w naszym oddziale serwisowym. Serwis sporządzi Państwu kosztorys naprawy.
Podejmujemy się wyłącznie naprawy urządzeń, które zostały prawidłowo zapakowane i ofrankowane.
Uwaga: Prosimy o przestanie czystego urządzenia ze wskazaniem usterki.
Urządzenia przestane dla nas odpłatnie, jako przesyłka ponadwymiarowa, ekspresowa lub na innych warunkach specjalnych, nie zostaną odebrane.
Utylizację przestanych do nas uszkodzonych urządzeń przeprowadzamy bezpłatnie.

Service-Center
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
E-Mail: grizzly@lidl.pl
IAN 89308

Oddział serwisowy
Prosimy mieć na uwadze, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Prosimy o kontakt z wymienionym wyżej centrum serwisowym.
Biuro Handlowo-Uslugowe
Andrzej Krysiak
ul. Rolna 6
62-081 Baranowo
www.krysiak.pl
Tartalom
Előjáték ......32
Alkalmazás....32
Translation of the original EC declaration of conformity | Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE |
| We confirm, that the design type of the Electric Hedge Trimmer Design Series FHL 900 B3 Serial number 201305000001 - 201305107600 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: | Niniejszym zaświadczamy, że nożyce do żywopłotów z długim uchwytem typoszeregu FHL 900 B3 Numer seryjny 201305000001 - 201305107600 spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmieniu: |
| 2006/42/EC • 2004/108/EC • 2000/14/EC • 2011/65/EU | |
| In order to guarantee consistency, the following harmonised standards as well as national standards and stipulations have been applied: | W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywami zastosowano następujące normy harmonizujące oraz normy i przepisy krajowe: |
| EN 60745-1:2009+A11 • EN 60745-2-15:2009+A1:2010 EN ISO 10517:2009 • EN 55014-1:2006/A1:2009 EN 55014-2:1997+A1+A2 • EN 61000-3-2:2006/A2:2009 • EN 61000-3-3:2008 | |
| We additionally confirm the following in accordance with the 2000/14/EC emissions guideline: Guaranteed sound power level: 97 dB(A) Measured sound power level: 95,63 dB(A) Compliance evaluation process carried out in accordance with Appendix V, 2000/14/EC | Ponadto potwierdzono, zgodnie z dyrektywą w sprawie emisji hałasu 2000/14/EC: poziom mocy akustycznej gwarantowany: 97 dB(A) zmierzony: 95,63 dB(A) Zastosowana procedura oceny zgodności odpowiada załącznikowi V/ 2000/14/EC |
Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG Am Gewerbepark 2 64823 Groß-Umstadt 19.06.2013 Volker LappasDocumentation Representative, Osoba upoważniona do sporządzania dokumentacji technicznej | |
Translation of the original EC declaration of conformity
Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE
Volker LappasDocumentation Representative, Osoba upoważniona do sporządzania dokumentacji technicznej