FLORABEST FHL 900 B3 - Nezaradené

FHL 900 B3 - Nezaradené FLORABEST - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma FHL 900 B3 FLORABEST vo formáte PDF.

📄 104 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI 10 otázky ⚙️ Špecifikácie
Notice FLORABEST FHL 900 B3 - page 70
Vyberte svoj jazyk a zadajte e-mail: pošleme vám špeciálne preloženú verziu.
Typ výrobku Elektrické nožnice na živý plot s dlhým dosahom (tyčové nožnice na živý plot)
Značka / Model Florabest FHL 900 B3
Napájanie 230-240 V ~, 50 Hz
Príkon 900 W
Trieda ochrany II (dvojitá izolácia)
Stupeň krytia IP20
Hmotnosť 5,90 kg
Dĺžka rezu 410 mm
Kapacita rezu 20 mm
Typ noža Obojstranná bezpečnostná lišta s hrotom na ochranu proti nárazu
Otočenie nožového ramena Nastaviteľné až do 90° s 13 zastavovacími stupňami
Nastavenie ramena Rúrkový hriadeľ je možné otočiť o 45° alebo 90° doľava/doprava
Hladina akustického tlaku (LpA) 89,2 dB(A); KpA = 1,11 dB(A)
Nameraná hladina akustického výkonu (LwA) 95,63 dB(A); KwA = 1,11 dB(A)
Zaručená hladina akustického výkonu 97,0 dB(A)
Vibrácie na rukoväti 7,096 m/s²; K = 1,5 m/s²
Vibrácie na kruhovej rukoväti 5,862 m/s²; K = 1,5 m/s²
Bezpečnostné prvky Spínač mŕtveho muža, bezpečnostná páka, kryt noža, chránič rúk, ramenný popruh, ochrana nôh
Určené použitie Rezanie a zastrihávanie živých plotov, kríkov a okrasných krov v domácom prostredí
Údržba Pravidelné čistenie nožov, olejovanie, kontrola uvoľnených častí; prevodovka je bezúdržbová
Dostupnosť náhradných dielov Objednávajte cez servisné stredisko, uveďte typ stroja a číslo dielu z rozloženého výkresu
Záruka 3-ročná záruka od dátumu nákupu, pokrývajúca materiálové a výrobné chyby

Často kladené otázky - FHL 900 B3 FLORABEST

Ako zložím nožnice na živý plot s dlhým dosahom?
Nasuňte predné rameno na rúrkový hriadeľ, kým sa bezpečnostné tlačidlo nezaistí. Upevnite prvky hriadeľa pomocou hviezdicového kolieska a matice. Pripevnite ochranu nôh pomocou štvorcových matíc a skrutiek podľa vašej ruky (variant a pre pravákov, b pre ľavákov). Pred montážou vždy odpojte od siete.
Ako otočím nožové rameno do prevádzkovej polohy?
Držte rukoväť na nastavenie nožového ramena. Odskrutkujte upevnenie zastavovacej páky, súčasne stlačte bezpečnostnú páku a zastavovaciu páku, aby ste uvoľnili bezpečnostné nožové rameno. Otočte rameno do jedného z 13 zastavovacích stupňov (max. 90°). Potom zaskrutkujte upevnenie zastavovacej páky späť.
Ako zapnem a vypnem nožnice na živý plot?
Vytvorte slučku v predlžovacom kábli a zaveste ju do odľahčenia ťahu. Pripojte k sieti. Na zapnutie držte bezpečnostný spínač (spínač mŕtveho muža) a stlačte vypínač. Na zastavenie uvoľnite vypínač. Vždy majte obe ruky na rukovätiach a mimo dosahu noža.
Aké bezpečnostné opatrenia by som mal prijať pri používaní nožníc na živý plot?
Noste ochranné okuliare alebo ochranu tváre, ochranu sluchu, bezpečnostnú prilbu, rukavice odolné proti prerezaniu a bezpečnostnú obuv. Udržujte vzdialenosť najmenej 10 m od elektrických vedení. Nepoužívajte v daždi ani na mokrých živých plotoch. Vždy odpojte kábel, ak je poškodený, alebo keď nechávate zariadenie bez dozoru.
Ako nastavím uhol ramena pre rôzne polohy rezania?
Posuňte bezpečnostný posúvač dopredu, aby ste uvoľnili aretáciu. Potom otočte rúrkový hriadeľ o 45° alebo 90° doprava alebo doľava podľa potreby, pričom použite stupnicu na zariadení ako referenciu. Dávajte pozor na horúcu prevodovku po použití – pred dotykom nechajte vychladnúť.
Aké techniky rezania by som mal použiť pre najlepšie výsledky?
Pri vertikálnom rezaní pohybujte nožnicami rovnomerne dopredu alebo oblúkom hore/dole. Pri horizontálnom rezaní použite kosákovitý pohyb. Pri tvarovaných živých plotoch režte do lichobežníkového tvaru, aby ste zabránili oholeniu spodných konárov. Hrubé konáre najskôr odrežte nožnicami na konáre. Na bokoch vždy režte zdola nahor.
Ako čistím a udržiavam nožnice na živý plot?
Odpojte od siete a pri manipulácii s nožmi noste rukavice. Po každom použití očistite lištu noža olejovou handričkou alebo ochranným sprejom na kov. Vetracie štrbiny udržiavajte čisté vlhkou handričkou alebo kefou – nikdy nepoužívajte vodu ani rozpúšťadlá. Pred každým použitím skontrolujte uvoľnené alebo poškodené časti. Tupé nože nechajte naostriť alebo vymeniť v servisnom stredisku.
Čo mám robiť, ak sa nože počas prevádzky zahrejú?
Horúce nože naznačujú, že môžu byť tupé alebo vrúbkované, alebo im chýba mazanie. Ak sú suché, naolejujte nože. Ak sú tupé alebo vrúbkované, nechajte ich naostriť alebo vymeniť servisným strediskom. Prehriatie môže poškodiť motor a prevodovku, preto okamžite zastavte používanie a vyriešte problém.
Ako by som mal skladovať nožnice na živý plot?
Vždy skladujte na suchom mieste mimo dosahu detí. Nasuňte dodaný kryt noža a ak je to možné, zaveste. Odpojte od siete. Uistite sa, že nožové rameno je v prepravnej/skladovacej polohe (zahnuté dovnútra), aby ste ušetrili miesto a chránili nože.
Ako zlikvidujem nožnice na živý plot na konci ich životnosti?
Nelikvidujte s domovým odpadom. Odovzdajte zariadenie do recyklačného strediska alebo na miesto likvidácie odpadu. Plastové a kovové časti je možné oddeliť na recykláciu. Obal by sa mal tiež recyklovať. Informujte sa o možnostiach likvidácie vo vašom servisnom stredisku.

Otázky používateľov k FHL 900 B3 FLORABEST

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Nezaradené vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod FHL 900 B3 - FLORABEST a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. FHL 900 B3 značky FLORABEST.

NÁVOD NA OBSLUHU FHL 900 B3 FLORABEST

Prekladtoriginálnehoínávoduínałobsluhu

í N† yr n

FLORABEST FHL 900 B3 - 1

GB

aeforecreadingcunfoldtheepagecontainingtheillustrationscandcfamiliarisecyourselfcwithcallcfunctionscofthedevicer

PL

PredcOítanímcsicodkloptecstranucsobrázkamicacpotomcsacoboznámtecsocvšetkýmicfunkciamicprístrojar

DE

Gratulujeme Vám k zakúpeniu Vášho nového prístroja.

Tým ste sa rozhodli pre kvalitný produkt. Návod na obsluhu je súčasťou tohto produktu. Obsahuje dôležité upozornenia ohľadom bezpečnosti, obsluhy a likvidácie. Pred používaním produktu sa oboznámte so všetkými pokynmi pre obsluhu a bezpečnosť. Používajte produkt len predpísaným spôsobom a len v uvedených oblastiach použitia.

Návod na obsluhu uschovajte a v prípa- de odovzdania produktu tretím osobám odovzdajte aj všetky podklady.

Namen uporabe

Rozvinuté náčrtky ......101

Úvod

FLORABEST FHL 900 B3 - Úvod - 1

než elektrický nástroj zapnete.

  1. Vybalte prístroj a zkontrolujte, zda je kompletní.

FLORABEST FHL 900 B3 - Úvod - 2

Obrázkové znaky na prístroji ..... 72

Obsluha elektrických nožníc .....76

Vytočenie strihacej lišty 76

Upevnenie nosného ramenného popruhu 77

Zapínanie a vypínanie 77

Práca s nožnicami na plot ..... 77

Otočenie ramena 77

Techniky strihania 78

Časy strihania 78

Bezpečná práca ....78

Odstránenie a ochrana životného prostredia ....79

Náhradné diely 79

Zistovanie závad 80

Záruka 81

Servisná oprava 82

Service-Center 82

Servisná pobočka 82

Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE ....99

Výkres náhradných dielov .....101

Úvod

FLORABEST FHL 900 B3 - Úvod - 1

Gratulujeme Vám k zakúpeniu Vášho nového prístroja.

Tým ste sa rozhodli pre kvalitný produkt. Návod na obsluhu je súčasťou tohto produktu. Obsahuje dôležité upozornenia ohľadom bezpečnosti, obsluhy a likvidácie. Pred používaním produktu sa oboznámte so všetkými pokynmi pre obsluhu a bezpečnosť. Používajte produkt len predpísaným spôsobom a len v uvedených oblastiach použitia.

Návod na obsluhu uschovajte a v prípade odovzdania produktu tretím osobám odovzdajte aj všetky podklady.

Použitie

Prístroj je určený len na strihanie a orezávanie živých plotov, krov a okrasných kríkov v domácom prostredí. Akékol'vek iné použitie, ktoré v tomto návode na obsluhu nie je výslovne povolené, môže mať za následok poškodenie prístroja a predstavovať vážne nebezpečenstvo pre užívateľa.

Prístroj je určený len na používanie do- spelými osobami. Mladiství nad 16 rokov môžu používať prístroj len pod dozorom.

Používanie prístroja za dažda alebo vo vlhkom prostredí je zakázané.

Obsluhujúca osoba alebo užívatel' je zodpovedný za nehody alebo škody iných osôb alebo ich majetku.

Výrobca nezodpovedá za škody, ktoré boli spôsobené používaním nezodpovedajúcim účelu použitia alebo nesprávnou obsluhou.

FLORABEST FHL 900 B3 - Použitie - 1

Ostrosť nožov sa musí pravidelne kontrolovať a nože treba dať pravidelne dobrúsiť. Tupé nože spôsobujú preťaženie prístroja. Na škody vzniknuté z týchto dôvodov sa záruka nevztáhuje.

Všeobecný popis

Objem dodávky

  • Nožnice na plot s dlhou násadou (dvoj-dielne)
  • Kryt pohybujúceho sa noža
  • Držadlo
  • Nosný ramenný popruh
  • Oblá rukoväť
  • Inbusový klúč
  • Príslušenstvo
  • Návod na obsluhu

FLORABEST FHL 900 B3 - Objem dodávky - 1

Obrázky nájdete na prednej a zadnej výklopnej strane.

Prehl'ad

FLORABEST FHL 900 B3 - Prehl'ad - 1

14 Zadný chránič rúk

15 Siefový kábel

19 Kryt pohybujúceho sa noža

FLORABEST FHL 900 B3 - Prehl'ad - 2

20 Štvorhranné matice

21 Skrutky

22 Montážny blok

Popis funkcie

Elektrické nožnice na živý plot sú vybavené elektromotorovým pohonom. Prístroj má bezpečnostnú ochrannú izoláciu a nevyžaduje si uzemnenie.

Strihacím zariadením nožníc je obojstranná bezpečnostná nožová lišta. Pri strihacom úkone sa strihacie nástroje (zuby) pohybujú lineárne sem a tam. Ochrana proti nárazu nachádzajúca sa na konci nožovej lišty zabraňuje nepríjemným spätným nárazom pri dotyku so stenami, plotmi atd'.

Za účelom ochrany užívatel'a proti ná- hodnému spusteniu prístroja možno uviesť prístroj do chodu len so stlačeným bezpeč- nostným spínačom. Transparentný ochran- ný štít chráni zároveň ruky pred konármi a vetvami.

Informácie o funkcii jednotlivých obsluhovacích prvkov nájdete v nasledujúcich popisoch.

Technické údaje

Uvedená emisná hodnota vibrácií bola nameraná podľa normovanej skúšobnej metódy a môže byť použitá na porovnanie jedného elektrického prístroja s druhým. Uvedená emisná hodnota vibrácií môže byť použitá aj na úvodné posúdenie vysadenia prístroja.

FLORABEST FHL 900 B3 - Technické údaje - 1

Výstraha:

á hodnota vibrácií sa môže počas skutočného používania elektrického nástroja odlišovať od uvádzanej hodnoty, v závislosti od druhu a spôsobu, v akom sa elektrický prístroj používa.

Existuje nutnosť, stanovit' ochranné opatrenia na ochranu užívatel'a, ktoré sa opierajú o odhadnutie vysadenia prístroja počas skutočných podmienok používania (pri tom treba zohl'adniť všetky časti prevádzkového cyklu, napríklad doby, počas których je elektrický prístroj vypnutý, a také, v których je síce zapnutý, ale beží bez zaťaženia).

Hodnoty hluku a vibrácií boli zistené v súlade s normami a predpismi uvedenými vo vyhlásení o zhode.

Technické a optické zmeny môžu byť v priebehu dálšieho vývoja prevedené bez predchádzajúceho ohlásenia. Všetky mie ry, pokyny a údaje obsiahnuté v tomto návode na obsluhu sú preto bez záruky. Právne nároky vznesené na základe návo du na obsluhu nemožno preto uplatnit.

Bezpečnostné pokyny

Tento odsek sa týka základných bezpečnostných predpisov pri práci s odvetvovačom.

Symboly v návode

FLORABEST FHL 900 B3 - Symboly v návode - 1

Výstražné značky s údajmi pre zabránenie škodám na zdraví alebo vecným škodám.

FLORABEST FHL 900 B3 - Symboly v návode - 2

Príkazové značky (namiesto výkričníka je vysvetlovaný príkaz) s údajmi pre prevenciu škôd.

FLORABEST FHL 900 B3 - Symboly v návode - 3

Informačné značky s informáciami pre lepšie zaobchádzanie s nástrojom.

Obrázkové znaky na prístroji

FLORABEST FHL 900 B3 - Obrázkové znaky na prístroji - 1

Pozor!

FLORABEST FHL 900 B3 - Obrázkové znaky na prístroji - 2

Pred použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu.

FLORABEST FHL 900 B3 - Obrázkové znaky na prístroji - 3

Noste osobné ochranné prostriedky. Zásadne noste ochranné okuliare alebo ochranu tváre, ochranu sluchu a ochrannú prilbu.

FLORABEST FHL 900 B3 - Obrázkové znaky na prístroji - 4

Noste rukavice odolné voči prerezaniu.

FLORABEST FHL 900 B3 - Obrázkové znaky na prístroji - 5

Noste protišmykovú bezpečnostnú obuv.

FLORABEST FHL 900 B3 - Obrázkové znaky na prístroji - 6

Okolo stojace osoby chráňte pred prístrojom.

FLORABEST FHL 900 B3 - Obrázkové znaky na prístroji - 7

Nepoužívajte nožnice v daždi a na mokrých živých plotoch.

FLORABEST FHL 900 B3 - Obrázkové znaky na prístroji - 8

Nebezpečenstvo ohrozenia života zásahom el. prúdu!

Zdržujte sa minimálne 10 m od dialkového nadzemného vedenia.

FLORABEST FHL 900 B3 - Obrázkové znaky na prístroji - 9

Pozor pred predmetmi padajúcimi smerom nadol. Zvlášť pri rezaní nad výškou hlavy.

FLORABEST FHL 900 B3 - Obrázkové znaky na prístroji - 10

Pozor! Nebezpečenstvo poranenia bežiacim nožom.

FLORABEST FHL 900 B3 - Obrázkové znaky na prístroji - 11

Vytiahnite ihned' zástrčku zo zásuvky, ked' sa kábel poškodil, zamotal alebo pretrhol a v prípade aj ked' len krát-kodobého ponechania prístroja bez dozoru.

FLORABEST FHL 900 B3 - Obrázkové znaky na prístroji - 12

Pozor! Horúca plocha. Existuje nebezpečenstvo popálenia.

FLORABEST FHL 900 B3 - Obrázkové znaky na prístroji - 13

Elektrické prístroje nepatria do do- mového odpadu.

FLORABEST FHL 900 B3 - Obrázkové znaky na prístroji - 14

Ochranná trieda II

FLORABEST FHL 900 B3 - Obrázkové znaky na prístroji - 15

Dížka rezu

Predtým ako začnete pracovat's odvetvovačom na vysúvatelnej tyči, tak sa dobre oboznámte so všetkými ovládacími prvkami. Nacvičte si manipuláciu s prístrojom na prerezávanie vetiev. Fungovanie, spôsob činnosti prístroja, techniky rezania a osobné ochranné prostriedky si nechajte vysvetliť skúseným užívatel'om prístroja alebo odborníkom.

VAROVANIE! Prečítajte si všetky bezpečnostné pokyny a nariadenia. Zanedbanie dodržiavania bezpečnostných pokynov a nariadení môže zapríčinit' zásah elektrickým prúdom, požiar a/alebo tážké poranenia.

Všetky bezpečnostné pokyny a nariadenia si uschovajte pre budúcnost.

Pojem „elektrický nástroj“ použitý v bezpečnostných pokynoch sa vzťahuje na elektrické nástroje napájané zo siete (so sieťovým káblom) a na elektrické nástroje napájané z akumulátora (bez sieťového kábla).

  • Udržujte svoj pracovný úsek čistý a dobre osvetlený. Neporiadok alebo neosvetlené pracovné oblasti môžu viest'k nehodám.
  • Nepracujte s elektrickým nástrojom v okolí ohrozenom výbuchom, v ktorom sa nachádzajú horlávé tekutiny, plyny alebo prachy. Elektrické stroje vytvárajú iskry, ktoré môžu zapálit' prach alebo pary.
  • Behom používania elektrického nástroja udržujte deti a iné osoby vzdialene od seba. Pri nepozornosti môžete stratití kontrolu nad nástrojom.

Pozor: Takto sa vyvarujete nehodám a poraneniam skrz elektrický úder:

- Prípojná zástrčka elektrického nástroja sa musí hodit' do zásuvky. Zástrčka sa nesmie žiadnym spôsobom zmenit'. Nepoužívajte žiadne adaptérové zástrčky v spojení s elektrickými nástrojmi s ochranným uzemnením. Nezmenené zástrčky a zásuvky zmenšujú riziko elektrického úderu.

- Vyvarujte sa telesnému kontaktu s uzemnenými povrchmi ako sú rúry, vyhrievacie telesá, sporáky a chladničky. Existuje zvýšené riziko skrz elektrický úder, ked'je Vaše telo uzemnené.

  • Nevystavujte elektrický nástroj daždu alebo mokrosti. Vniknutie vody do elektrického nástroja zvyšuje riziko elektrického úderu.
  • Nepoužívajte kábel na iný účel, ako je nosenie alebo zavesenie elektrického nástroja alebo vytiahnutie zástrčky zo zásuvky. Udržujte kábel vzdialene od horúčavy, od oleja, od ostrých hrán alebo od pohybujúcich sa častí nástrojov. Poškodené alebo zamotané káble zvyšujú riziko elektrického úderu.
  • Ked' pracujete s elektrickým nástrojom pod šírym nebom, potom používajte iba predlžovacie káble, ktoré sú vhodné aj pre vonkajšiu oblast'. Použitie predlžovacieho kábla vhodného pre vonkajšiu oblast', zmenšuje riziko elektrického úderu.
  • Ked' sa nemožno vyhnút' prevádzke elektrického nástroja vo vlhkom prostredí, používajte ochranný vypínač chybového prúdu. Používanie ochranného vypínača chybového prúdu znižuje riziko elektrického úderu.
  • Pripojte toto zariadenie podľa možnosti iba na zástrčku s ochranným vypínačom proti chybovému prúdu (prúdový chránič Fl) s reziduálnym prúdom nie väčším, než 30 mA.
  • Ak sa prípojné vedenie tohto nástroja poškodí, musí byť nahradené zvláštnym prípojným vedením, ktoré možno získat' od výrobcu alebo od jeho servisnej služby zákazníkom.

Bezpečnosť osôb:

FLORABEST FHL 900 B3 - Bezpečnosť osôb: - 1

Pozor: Takto sa vyvarujete nehodám a poraneniam:

- Budte pozorní, dbajte na to, čo robíte a pustite sa s elektrickým nástrojom rozumne do práce. Nepoužívajte elektrický nástroj,

ked' ste unavení alebo pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Jediný okamžik nepozornosti pri použivaní elektrického nástroja môže viest' k vážnym poraneniam. Noste osobný ochranný výstroj a vždy ochranné okuliare. Nosenie osobného ochranného výstroja, ako je protišmyková obuv, ochranná prilba a ochrana sluchu, znižuje riziko poranenia.

- Vyvarujte sa nezámernému uvedeniu do prevádzky. Presvedčte sa o tom, že je elektrický nástroj vypnutý predtým, než ho pri-pojíte na napájanie elektrickým prúdom, než ho zdvihnete alebo nesiete. Ked' pri nosení elektrického nástroja držíte prst na spínači alebo ked' tento nástroj v zapnutom stave pripojíte na napájanie elektrickým prúdom, potom toto môže viest' k nehodám.

- Odstráňte nastavovacie náradie alebo skrutkovače predtým, než zapnete elektrický nástroj. Náradie alebo klúč, ktorý sa nachádza v otáčajúcej sa časti nástroja, môže viest'k poraneniam.

- Vyvarujte sa abnormálnemu držaniu tela. Postarajte sa o bezpečný postoj a udržujte vždy rovnováhu. Týmto môžete pri neočakávaných situáciách lepšie kontrolovať elektrický nástroj.

- Noste vhodný odev. Nenoste žiadne volné oblečenie alebo šperky. Udržujte vlasy, odev a rukavi-ce vzdialene od pohybujúcich sa častí. Volné oblečenie, šperky alebo dlhé vlasy môžu byť zachytené pohybujúcimi sa časťami.

Používanie a ošetrovanie elektrického nástroja:

- Nepreťažujte tento nástroj. Použite pre svoju prácu elektrické náradie, určené pre tento účel. S

vhodným elektrickým nástrojom pracuje- te v udanom výkonovom rozsahu lepšie a bezpečnejšie.

- Nepoužívajte žiadne elektrické náradie, ktorého spínač je defektný. Elektrické náradie, ktoré sa už nedá za- alebo vypnút, je nebezpečné a musí byť opravené.

- Vytiahnite zástrčku zo zásuvky predtým, než vykonáte nastavovania na nástroji, než vymeníte časti príslušenstva alebo než nástroj odložíte. Toto preventívne bezpečnostné opatrenie zabráni neúmyselnému štartu elektrického nástroja.

- Uložte nepoužívanú elektrický nástroj mimo dosahu detí. Neprenechávajte používanie tejto píly osobám, ktoré nie sú oboznámené s týmto nástrojom alebo tieto pokyny nečítali. Elektrické nástroje sú nebezpečné, ked'ich používajú neskúsené osoby.

- Starostlivo ošetrujte tento elektrický nástroj. Kontrolujte, či pohyblivé diely bezchybne fungujú a neviaznu, či sú časti zlomené alebo natolko poškodené, že je funkcia elektrického nástroja narušená. Nechajte poškodené časti pred použitím nástroja opravit. Príčiny mnohých nehôd spočívajú v zle udržovaných elektrických nástrojoch.

- Udržujte rezné nástroje ostré a čisté. Starostlivo ošetrované rezné nástroje s ostrými reznými hranami sa menej zaseknú a lepšie sa vedú.

- Používajte tento elektrický nástroj, jeho príslušenstvo, vložné nástroje atd. v súlade s týmito inštrukciami. Zohládnite pritom pracovné podmienky a činnosť, ktorá sa má vykonávať. Používanie elektrického nástroja pre iné účely, než pre ktoré je určený, môže viest’k nebezpečným situáciám.

- Prezrite pečlivo plochu, ktorá sa má rezat' a odstránte všetky drôty a ostatné cudzie telesá.

- Elektrické náradie držte len na izolovaných plochách rukoväte, lebo rezný nôž môže príst do styku so skrytými elektrickými káblami alebo s vlastným sieťovým káblom. Kontakt krájačky s vedením pod napätím, môže uviest' kovové diely nástroja do stavu pod napätím a týmto privodit' elektrický úder

Servis:

- Svoje elektrické náradie nechajte opravit' iba kvalifikovaným odborným personálom a iba pomocou originálnych náhradných dielov. Týmto sa zaistí to, že bezpečnosť elektrického náradia zostane zachovaná.

- Udržujte všetky časti tela vzdiale- ne od rezného noža. Nepokúšaj- te sa pri bežiacom noži odstránit rezivo alebo rezaný materiál dr- žat'. Odstránte zaseknuté rezivo iba pri vypnutom nástroji. Jediný moment nepozornosti pri používaní nožníc na živé ploty môže viest'k tážkým poraneniam.

- Noste nožnice na živé ploty pri zastavenom noži za rukovatí. Pri transporte alebo uložení nožnic na živé ploty vždy na ne navlečte ochranný kryt. Starostlivé zaobchádzanie s nástrojom zmenšuje nebezpečenstvo poranenia skrz nôž.

- Držte tento elektrický nástroj za izolované povrchy rukoväte, kedže sa krájačka môže dostať do styku so skrytými vodičmi prúdu. Kontakt krájačky s vedením pod napätím, môže uviest' kovové diely nástroja do stavu pod napätím a týmto privodit' elektrický úder.

  • Udržujte kábel vzdialene od oblasti rezania. V priebehu pracovného postupu môže byť kábel v kroví zakrytý a nedopatrením preťatý.
  • Pred prácou prehládajte krovie na skryté objekty, ako napr. drôty, atd.
  • Záhradnicke nožnice držte správne, napr. obidvoma rukami za rukoväte, ak sú k dispozícii dve rukoväte. Strata kontroly nad prístrojom môže mať za následok poranenia.

Pred všetkými prácami na stroji vyti-ahnite sieťovú zástrčku.

FLORABEST FHL 900 B3 - Servis: - 1

Používajte iba originálne diely.

  1. Vybalte prístroj a skontrolujte, či je kompletný.

FLORABEST FHL 900 B3 - Servis: - 2

  1. Odstráňte krytku na prednom ramene (7). Nasuňte l'ahkým točivým pohybom predné rameno nožníc na plot s pozdlžnou násadou na rúrkovú násadu nožníc na plot s pozdlžnou násadou. Poistný gombík (8) pritom zaskočí. Obidva rúrkové prvky zaistite pomocou otočnej hviezdy (9). K tomu naskru-tkujte maticu závitovej tyče otočnej hviezdy (9) a položte ju zboku do uchytenia rúrkovej násady. Vedte závitovú tyč s otočnou hviezdou (9) cez rúrkovú násadu a zoskrutkujte otočnú hviezdu (9) s maticou.

  2. Namontujte držadlo (18) pre pravákov vo variante a). Pre l'avákov namontujte držadlo otočene vo variante b) podla obrázku.

Zastrčte štvorhranné matice (20) do držadla (18). Nasadte držadlo volitelne do polohy a) alebo b) na montážny blok (22).

Zastrčte skrutky (21) cez lícujúce otvory a zoskrutkujte držadlo s prestavitelnou rukovátou (10) a protilahlým držiakom, až pevne dosadne.

Obsluha elektrických nožníc

FLORABEST FHL 900 B3 - Obsluha elektrických nožníc - 1

Pri práci s prístrojom používajte vhodné oblečenie a pracovné rukavice.

Pred každým použitím sa presvedčte, či je prístroj funkčný. Zapínač/vypínač a bezpečnostný spínač nesmú byť zaaretované. Po pustení spínača musia motor vypnút. V prípade, že jeden zo spínačov je poškodený, nesmie sa prístroj už používať. Dbajte na to, aby sietové napätie súhlasilo s údajmi na typovom štítku.

FLORABEST FHL 900 B3 - Obsluha elektrických nožníc - 2

Rešpektujte ochranu proti hluku a miestne predpisy. Používanie prístroja môže byť v určité dni (napr. nedele alebo sviatky), počas určitých časov (časy obeda, nočný pokoj) alebo v zvláštnych oblastiach (napr. kúpelné miesta, kliniky atd.) obmedzené alebo zakázané.

Vytočenie strihacej lišty

FLORABEST FHL 900 B3 - Vytočenie strihacej lišty - 1

Pri zohnutej lište noža sa jedná o polohu na prepravu a skladovanie. Pre prácu s prístrojom sa môže lišta noža zohnúť na max. 90°.

Upevnenie plecného popruhu

Karabínku plecného popruhu (A 16) upevnite na závesné oko (A 17) na rúrkovej násade prístroja. Dížku popruhu zvolte tak, aby sa háčik karabíny ramenného popruhu nachádzal približne vo výške vašich bedier.

Zapínanie a vypínanie

FLORABEST FHL 900 B3 - Zapínanie a vypínanie - 1

Dbajte na bezpečný postoj a držte prístroj pevne obidvomi rukami a v odstupe od Vášho tela. Pred zapnutím dbajte na to, aby sa prístroj nedotýkal žiadnych predmetov.

  1. Z konca predlžovacieho kábla vytvorte slučku a zaveste ju na odl'ahčenie v t'ahu na konci krytu prístroja.

  2. Pripojte prístroj na sieťové napä-tie.

  3. Na zapnutie podržte stlačený bezpečnostný spínač (A 12) a stlačte súčasne zapínač/vypínač (A 13). Elektrické nožnice bežia najvyššou rýchlostóu.

  4. Za účelom vypnutia jeden z oboch spínačov pustite.

Pri strihaní dbajte na to, aby ste sa nožnicami nedotkli žiadnych predmetov ako napr. drôtených plotov alebo podopierok rastlín. To by mohlo viest' k poškodeniu nožovej lišty.

- Prístroj držte vždy dobre pevne oboma rukami, s jednou rukou na zadnej a druhou rukou na prednej rukoväti.

Palce a prsty musia rukoväte pevne obopínat'.

- Skontrolujte plecný popruh (16) vzhľadom na príjemnú polohu, ktorá vám ulahčí držanie nožníc na plot. Závesné oko (17) sa môže zasunúť rúrku pomocou priloženého nástroja na rúrke.

- V prípade zablokovania nožov pevnými predmetmi prístroj ihned'vypnite, vytiah-nite zástrčku a cudzí predmet odstráňte.

- Počas práce sa vyhýbajte preťaženiu prístroja.

FLORABEST FHL 900 B3 - Zapínanie a vypínanie - 2

V prípade poškodenia, zamo- tania alebo prerezania kábla okamžite vytiahnite zástrčku zo zásuvky.

Otočenie ramena

FLORABEST FHL 900 B3 - Otočenie ramena - 1

Pozor!

FLORABEST FHL 900 B3 - Pozor! - 1

Skriňa prevodovky (2)

počas prevádzky horúca. Existuje

nebezpečenstvo popálenia.

Nedotýkajte sa

skrine prevodovky (2)

a spojovacieho miesta k

prednému ramenu (A7).

E

  1. Uvolnite zaskakovací držiak posunutím poistného posuvného uzáveru (11) dopredu.

  2. Teraz môžete rúrkovú násadu otočit volitelne o 45° / 90° smerom doprava alebo dolava (pozri stupnicu na prístroji).

Techniky strihania

  • Hrubé konáre naskôr vyrežte nožnicami na konáre.
  • Obojstranná nožová lišta umožňuje rezanie obidvomi smermi alebo kývavým pohybom z jednej strany na druhú.
  • Pri zvislých rezoch pohybujte nožnicami rovnomerne dopredu alebo oblúkovite nahor a nadol.
  • Pri vodorovných rezoch pohybujte nožnicami kosákovite smerom k okraju živého plota, aby odrezané konáriky padali na zem.
  • Za účelom dosiahnutia dlhých, priamych línií sa odporúča strihat podla natiahnutej šnúry.

Strihanie okrasných živých plotov:

Odporúča sa strihať živé ploty do tvaru lichobežníka, aby sa zabránilo vypadávaniu listov v spodnej časti. To zodpovedá prirodzenému rastu rastlín a vytvára optimálne podmienky pre zdravý rast živých plotov. Pri strihaní sa zastrihujú len nové jednoročné výhonky, čím sa vytvára husté rozvetvenie a optimálna, nepriehľadná zelená clona.

  1. Strihajte najskôr bočné strany živého plota. Pohybujte pritom nožnicami v smere rastu zdola nahor. Pri strihaní zhora nadol sa tenšie konáre ohýbajú smerom von, čím môžu vzniknúť riedke miesta alebo diery.

  2. Hornú hranu ostrihajte potom podľa lúbovôle rovno, v tvare strechy alebo do oblúka.

  3. Strihajte už mladé rastliny do želaného tvaru. Hlavný výhonok by mal zostaf nepoškodený, až kým živý plot nedosiahne plánovanú výšku. Všetky ostatné výhonky sa skrátia o polovicu.

Na volne rastúcich živých plotoch sa síce neprevádza tvarovací rez, treba ich však pravidelne ošetrovať, aby neboli príliš vysoké.

Časy strihania

Strihanie lístia:

jún a október

Strihanie ihličnatých drevín: apríl a august

Strihanie vždy zelených konifér: od mája

Bezpečná práca

  • Rešpektujte predpísaný pracovný uhol (pozri vyššie stojaci obrázok), aby sa zaistila bezpečná práca.
  • Odvetvovač nepoužívajte stojac na rebríku alebo na labilnom stanovisku.
  • Nenechajte sa zlákat'k neuváženému rezu. To by mohlo ohrozit'nielen vás ale aj ostatných.
  • Na deti sa musí dohliadať, aby sa zabezpečilo, že sa nebudú s prístrojom hrat'.

Údržba a čistenie

FLORABEST FHL 900 B3 - Údržba a čistenie - 1

Opravárenské a údržbové práce, ktoré nie sú popísané v tomto návo-de, dajte previest nami autorizovanou servisnou službou. Používajte len originálne náhradné diely.

FLORABEST FHL 900 B3 - Údržba a čistenie - 2

Pred začatím akýchkolvek prác na prístroji vytiahnite zástrčku zo zá- suvky.

FLORABEST FHL 900 B3 - Údržba a čistenie - 3

Nasledovné údržbové a čistiace práce prevádzajte pravidelne. Tým je zaručené dlhé a spolahlivé užívanie prístroja.

- Pred každým použitím skontrolujte, či nožnice nemajú zjavné vady ako napr. uvolnené, opotrebované alebo poškodené časti. Skontrolujte, či sú skrutky nosníka nožov pevne dotiahnuté.

- Nestrihajte tupými alebo opotrebovanými nožmi, pretože inak dôjde k preťaženiu motora a prevodovky Vášho prístroja.

- Skontrolujte, či kryty a ochranné zariadenia nie sú poškodené a či sú správne upevnené. V prípade potreby ich vymeňte.

- Udržujte vetracie otvory a skriňu motora prístroja čisté. Za týmto účelom použite vlhkú handričku alebo kefku. Na prístroj sa nesmie striekat’ voda a ani sa nesmie klást’ do vody.

- Nepoužívajte čistiace prostriedky resp. rozpúšťadlá. Mohli by ste tým prístroj neopravitelne poškodit'. Chemické zložky môžu narušit' umelohmotné časti prístroja.

- Prístroj udržujte vždy čistý. Po každom použití prístroja musíte

  • vyčistit' nôž (s handrou a olejom);
  • namazať lištu noža s olejničkou alebo sprejom.

FLORABEST FHL 900 B3 - Údržba a čistenie - 4

- Uložte prístroj so súčasne dodanou ochranou noža v suchu a mimo dosahu detí. Skladujte prístroj na ležato alebo zabezpečený proti spadnutiu. Dostaňte strihací mechanizmus do skladovacej polohy.

Odstránenie a ochrana životného prostredia

Prístroj, príslušenstvo a obal odovzdajte v súlade s požiadavkami na ochranu životného prostredia do recyklačnej zberne.

FLORABEST FHL 900 B3 - Odstránenie a ochrana životného prostredia - 1

Elektrické prístroje nepatria do do- mového odpadu.

Prístroj odovzdajte do recyklačnej zberne. Použité umelohmotné a kovové časti sa môžu podľa druhu materiálu roztriedit’ a tak odovzdat’ do recyklačnej zberne. V prípade otázok sa obrátte na naše servisné stredisko.

Likvidáciu vašich chybných zaslaných prístrojov uskutočníme bezplatne.

Náhradné diely

Náhradné diely si môžete objednať priamo prostredníctvom servisného strediska Grizzly. Pri objednávke bezpodmienečne uvedte typ stroja a číslo dielu z explózneho výkresu.

Zist'ovanie závad

problém možnápríčina odstránenie poruchy
prístroj neštar-tujechýba siet'ové napätieskontrolujte zásuvku, kábel, el. vedenie, zástrčku a poistku, príp. nechajte pre-viest' opravu odborníkom na elektrické prístroje
porucha zapínača/vypínača (13)potrebná oprava servisným stredis-kom
opotrebované uhlíkové kefky
porucha motora
prístroj pracuje prerušenepoškodený siet'ový kábelskontrolujte kábel, príp. ho dajte vy-menit' v našom servisnom stredisku
uvo'nený vnútorný kontaktpotrebná oprava servisným stredis-kom
porucha zapínača/vypínača (13)
nože sú horúcenôž (1) je tupýdajte nabrúsít' alebo vymenit' nožovú lištu (1) (servis. stredisko)
na noži (1) sú nerovnostidajte skontrolovať alebo vymenit' nožo-vú lištu (1) (servisné stredisko)
vel'ké trenie v dôsledku ne-dostatočného mazanianaolejujte nožovú listu (1)

Záruka

Vážená zákazníčka, vážený zákazník, Pre tento prístroj platí záruka 3 roky od dátumu zakúpenia.

Ak je prístroj poškodený, podľa zákona máte právo ho reklamovať u výrobcu produktu. Tieto práva vyplývajúce zo zákona nie sú našou následne opísanou zárukou obmedzené.

Záručné podmienky

Záručná lehota začína dňom zakúpenia. Pokladničný doklad ako originál prosím starostlivo uschovajte. Je potrebný ako dôkaz o zakúpení.

Ak sa počas troch rokov od dátumu zakúpenia tohto produktu vyskytne materiálna alebo výrobná chyba, produkt - podľa nášho rozhodnutia - bezplatne opravíme alebo nahradíme. Predpokladom záruky je, že v priebehu trojročnej lehoty bude predložený poškodený prístroj a pokladničný doklad a stručne opísaná chyba a kedy sa vyskytla.

Ak sa v rámci našej záruky chyba pokryje, obdržíte späť opravený alebo nový prístroj. S opravou alebo výmenou produktu sa nezačína nová záručná doba.

Záručná doba a nárok na odstránenie vady

Záručná doba sa poskytnutím záruky nepredlžuje. To platí aj pre nahradené a opravené diely. Prípadné škody a nedostatky vzniknuté už pri zakúpení sa musia ihned' po vybalení ohlásiť. Opravy vykonané po uplynutí záručnej doby sú spoplatnené.

Rozsah záruky

Prístroj bol vyrobený podľa prísnych smerníc kvality a pred dodaním bol svedomite kontrolovaný.

Záruka sa týka materiálových alebo výrobných chýb. Táto záruka sa nevztahuje na diely produktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebeniu a preto sa môžu považovat' za opotrebované diely (napr. filter alebo nadstavce) alebo na poškodenia na krehkých dieloch (napr. vypínač, akumulátor alebo diely vyrobené zo skla).

Táto záruka zaniká, ak bol produkt používaný poškodený, neodborne alebo nebola vykonávaná údržba. Pre odborné používanie produktu je nutné presne dodržiavať všetky návody uvedené v návode na obsluhu. Bezpodmienečne sa vyhnite používaniu, ktoré sa v návode na obsluhu neodporúča alebo pred ktorým ste boli vystríhaní.

Produkt je určený len pre súkromné použitie a nie v oblasti podnikania. Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom používaní, pri násilnom používaní a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané v našej servisnej pobočke.

Postup v prípade reklamácie

Pre zabezpečenie rýchleho spracovania vašej žiadosti postupujte prosím podľa nasledujúcich pokynov:

- Pri všetkých požiadavkách predložte pokladničný doklad a číslo artiklu (napr. IAN 12345) ako dôkaz o zakúpení.

- Číslo artiklu nájdete na typovom štítku, na rytine, na titulnej strane vášho návodu (dole vl'avo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane.

- Ak sa vyskytnú chyby funkcie alebo iné nedostatky, kontaktujte najskôr následne uvedené servisné oddelenie telefonicky alebo emailom. Následne obdržíte d'alšie informácie o priebehu vašej reklamácie.

- Produkt evidovaný ako poškodený môžete po dohode s našim zákazníckym servisom, s priloženým dokladom o zakúpení (pokladničný doklad) a s údajmi, v čom chyba spočíva a kedy vznikla, zaslať bez poštovného na adresu servisu, ktorá vám bude oznámená. Pre zabránenie dodatočných nákladov a problémov pri prevzatí použite len tú adresu, ktorá vám bude oznámená. Nezasielajte prístroj ako nadmerný tovar na náklady príjemcu, expresne alebo s iným špeciálnym nákladom. Prístroj zašlite so všetkými časťami príslušenstva dodanými pri zakúpení a zabezpečte dostatočne bezpečné prepravné balenie.

Servisná oprava

Opravy, ktoré nepodliehajú záruke, môžeme nechat' vykonať v našej servisnej pobočke za úhradu. Radi vám poskytneme predbežnú kalkuláciu nákladov.

Môžeme spracovat'len prístroje, ktoré boli doručené dostatočne zabalené a so zaplateným poštovným.

Pozor: Prístroj zašlite do našej servisnej pobočky vyčistený a s informáciami o chybe. Neprevezmeme prístroje zaslané ako nadmerný tovar na náklady príjemcu, expresne alebo s iným špeciálnym nákladom. Likvidáciu vašich poškodených zaslaných prístrojov vykonáme bezplatne.

FLORABEST FHL 900 B3 - Servisná oprava - 1

Service-Center

Servis Slovensko

Tel.: 0850 232001

E-Mail: grizzly@lidl.sk

IAN 89308

FLORABEST FHL 900 B3 - Service-Center - 1

Servisná pobočka

Nasledujúca adresa nie je adresa servisu. Najskôr kontaktujte hore uvedené servisné centrum.

WERCO SK, spol. s.r.o.

Letisková 20

971 01 Prievidza

www.werco.sk

Inhalt

Einleitung 83

Bestimmungsgemäße

Verwendung 83

Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : FLORABEST

Model : FHL 900 B3

Kategória : Nezaradené