FHL 900 B3 - Nezařazeno FLORABEST - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma FHL 900 B3 FLORABEST ve formátu PDF.
| Typ výrobku | Elektrické nůžky na živý plot s dlouhým dosahem (tyčové nůžky na živý plot) |
| Značka / Model | Florabest FHL 900 B3 |
| Napájení | 230-240 V ~, 50 Hz |
| Příkon | 900 W |
| Třída ochrany | II (dvojitě izolovaný) |
| Stupeň krytí | IP20 |
| Hmotnost | 5,90 kg |
| Délka střihu | 410 mm |
| Kapacita střihu | 20 mm |
| Typ nože | Oboustranná bezpečnostní lišta s chráničem proti nárazu |
| Otočení nosníku nože | Nastavitelný až do 90° s 13 polohami |
| Nastavení ramene | Trubkový hřídel lze otočit o 45° nebo 90° vlevo/vpravo |
| Hladina akustického tlaku (LpA) | 89,2 dB(A); KpA = 1,11 dB(A) |
| Naměřená hladina akustického výkonu (LwA) | 95,63 dB(A); KwA = 1,11 dB(A) |
| Zaručená hladina akustického výkonu | 97,0 dB(A) |
| Vibrace na rukojeti | 7,096 m/s²; K = 1,5 m/s² |
| Vibrace na kruhové rukojeti | 5,862 m/s²; K = 1,5 m/s² |
| Bezpečnostní prvky | Spínač mrtvého muže, bezpečnostní páka, kryt nože, chránič rukou, ramenní popruh, ochrana nohou |
| Určené použití | Stříhání a úprava živých plotů, keřů a okrasných dřevin v domácím prostředí |
| Údržba | Pravidelné čištění nožů, olejování, kontrola uvolněných dílů; převodovka je bezúdržbová |
| Dostupnost náhradních dílů | Objednávka přes servisní středisko, uveďte typ stroje a číslo dílu z výkresu |
| Záruka | 3letá záruka od data nákupu, kryjící materiálové a výrobní vady |
Často kladené otázky - FHL 900 B3 FLORABEST
Dotazy uživatelů ohledně FHL 900 B3 FLORABEST
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Nezařazeno ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod FHL 900 B3 - FLORABEST a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. FHL 900 B3 značky FLORABEST.
NÁVOD K OBSLUZE FHL 900 B3 FLORABEST
TPPekladtoriginálního-provozního/návodu

LANGSTIEL-HECKENSCHERE
PaedcOtenímcscitotevaetecstranuscobrázkycacpotomcsecseznamtecsecvšemicfunkcemicpaístrojer
SK
| GaccTranslationcoforiginalcoperationcmanualccPagec | z | ||
| PLccThumaczeniecoryginalnejcinstrukcjicobsbugiccStronac | uá | ||
| HUccözcoriginálchasználaticutasításcfordításaccOldalc | wv | ||
| SlccPrevodcoriginalnegacnavodilaczacuporaboc | Stranc | yz | |
| ć Zc | Paekladcoriginálníhocprovozníhocnávoštranac | zß | |
| SKc | Prekladcoriginálnehocnávoducnacobsluhu | Strana | ßt |
| ž ěs cõTs cć Hc | Originalbetriebsanleitung | Seite | áw |



12 Varnostnim stikalom
13 Stikalo za vklop/izklop
14 Omrežni kabel
15 Ramenski pas
16 Uho za ramenski pas
17 Zaščita za noge
Varnost na delovnem mestu
Technická data ....58
Bezpečnostní pokyny .....59
Symboly v návodu.... 59
Obrazové symboly na přístroji ..... 59
Všeobecné bezpečností pokyny pro elektrické nářadí 60
Bezpečnostní pokyny pro nůžky na živé ploty 62
Montáž nůžek na živý plot na dlouhé násadě ......63
Obsluha elektrických nůžek na plot 63
Vychýlení nosníku nože 63
Připevnění ramenního pásu ...... 64
Zapnutí a vypnutí 64
Práce s nůžkami na živý plot ..... 64
Vychýlení ramene.... 64
Techniky střihání 65
Doba stříhání.... 65
Bezpečná práce ......65
Údržba a čištění ......65
Uskladnění 66
Likvidace a ochrana životního prostředí ......66
Náhradní díly ......66
Detekce poruch ....67
Záruka 67
Opravna 68
Service-Center 69
Autorizované servisy ......69
Překlad originálního prohlášení o shodě CE ......98
Blahopřejeme vám ke koupi vašeho nového přístroje.
Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny týkající se bezpečnosti, používání a likvidace.
Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnosti. Výrobek používejte jen k popsaným účelům a v rámci uvedených oblastí použití.
Návod dobře uschovejte a při předávání výrobku třetímu předejte i všechny podklady.
Účel použití
Přístroj je určen jen ke střihání a úpravě živých plotů, křovin a okrasných keřů v oblasti bytových domů. Každé jiné použití, které v tomto návodu není výslovně povoleno může vést k poškození přístroje a k vážnému nebezpečí pro použivatele.
Přístroj je určen pro dospělé osoby. Osoby mladší 16 let smí přístroj používat jen pod dohledem. Používání přístroje v dešti a ve vlhkém prostředí není dovoleno.
Obsluhující osoba anebo uživatel je zodpovědný za nehody anebo škody jiných osob anebo jejich majetku. Výrobce neručí za škody způsobené použitím v rozporu s určením přístroje anebo nesprávnou obsluhou.

Ostrost nožů se musí pravidelně kontrolovat a nože se musí pravidelně ostřit. Tupé nože způsobují přetížení přístroje. Na poškození z těchto důvodů se záruka nevztahuje.
Obecný popis
Objem dodávky
- Nůžky na živý plot na dlouhé násadě (dvoudílné)
- Ochrana nožů
- Bezpečnostní zábrana
- Ramenní pás
- Kruhová rukojeť
- Klíč s vnitřním šestihranem
- Príslušenství
- Návod k obsluze

Obrázky najdete na přední a zadní výklopní straně.
Přehled
1 Bezpečnostní nožová lišta
2 Skřín převodovky
3 Mazací otvor
4 Fixace nastavovací páky
5a Nastavovací páka
5b Pojistná páka
6 Rukojet'k přestavení
lišty s noži
7 Přední rameno
8 Tlačítko pojistky
9 Otočná hvězdice
10 Kruhová rukojet'
11 Pojistný přepínač
12 Bezpečnostní spínač
13 Zapínač/ vypínač
14 Zadní chránič ruky
15 Sítový kabel
16 Ramenní pás
17 Závěsné oko
18 Bezpečnostní zábrana
19 Ochrana nožů
c 20 Čtyřhrannou matici
21 Črouby
22 Montážním bloku
Popis funkci
Pohonem elektrických nůžek na živé ploty je elektromotor. Přístroj má bezpečnostní ochrannou izolaci a nevyžaduje si uzemnění. Stříhacím zařízením nůžek je oboustranná bezpečnostní nožová lišta. Při pochodu stříhání se pohybují oba stříhací nástroje (stříhací zuby) lineárně sem a tam. Funkci obslužných částí si prosíme přečtěte v dalším popisu.
Technická data
Nůžky na živý plot na dlouhé násadě ...... FHL 900 B3
jmenovité vstupní napětí
...... 230-240V\~, 50 Hz
příkon 900 W
třída ochrany ......☐ II
Druh ochrany.... IP 20
hmotnost 5,9 kg
délka řezu 410 mm
průměr řezaných větví ......20 mm
Hladina akustického tlaku (LpA) .89,2 dB(A)
K_pA = 1,11 dB(A)
Úroveň akustického výkonu
měřená (LwA)....95,63 dB(A)
K_wA = 1,11 dB(A)
zaručená 97 dB(A)
vibrace na rukojeti
...... 7,096 m/s ^2 ; K = 1,5 m/s ^2
vibrace v držadle
...... 5,862 m/s ^2 ; K = 1,5 m/s ^2
Uvedená hodnota emisí vibrací byla změřena podle normovaného zkušebního postupu a může se použít ke srovnání jednoho elektrického nářadí s jiným.
Uvedená hodnota emisí vibrací se může použít také k odhadnutí přerušení funkce.

Výstraha:
Hodnota emisí vibrací se může během skutečného používání elektrického nářadí lišit od uvedené hodnoty, v závislosti na způsobu, kterým se elektrické nářadí používá.
Existuje nutnost stanovit bezpečnostní opatření pro ochranu obsluhy, spočívající v odhadnutí přerušení funkce za podmínek skutečného používání (přitom je třeba zohlednit všechny podíly provozního cyklu, například doby, v nichž je elektrické nářadí vypnuté, a doby, v nichž je sice zapnuté, ale běží bez zatížení).
Hodnoty hluku a vibrací byly stanoveny na základě norem a nařízení, jmenovaných v prohlášení o konformitě.
Technické a optické změny mohou být provedeny v rámci dalšího vývoje bez předchozího ohlášení. Všechny míry, pokyny a údaje tohoto návodu k obsluze jsou proto bez záruky. Právní nároky, které budou vznešeny na základě tohoto návodu k obsluze, nelze proto uplatnit.
Bezpečnostní pokyny
V tomto odstavci jsou uvedeny základní bezpečnostní předpisy při práci s vyvětvovací pilou.
Symboly v návodu

Výstražné značky s úda- ji k zabránění škodám na zdraví nebo věcným škodám.

Příkazová značka (místo vykřičníku je vysvětlen příkaz) s údaji k zabránění škodám.

Informační značka s informacemi pro lepší manipulaci s přístrojem.
Obrazové symboly na přístroji

Pozor!

Před použitím přístroje si pozorně přečtěte návod k obsluze.

Noste osobní ochranné prostředky. Noste zásadně ochranné brýle nebo obličejovou ochranu, ochranu sluchu a ochrannou helmu.

Noste rukavice chránící před pořezáním.

Noste protiskluzovou bezpečnostní obuv.

V blízkosti přístroje se nesmí zdržovat jiné osoby.

Nůžky na plot nepoužívejte v dešti, anebo na mokrých živých plotech.

Nebezpečí života při zasažení elektrickým proudem! Zdržujte se minimálně 10 m od dálkových vedení.

Pozor na předměty padající dolů. Především při střihání nad hlavou.

Pozor! Nebezpečí úrazu o pohyblivý nůž.

V případě poškození, zamotání anebo přetržení kabelu a v případě i krátkodobého ponechání přístroje bez dohledu okamžitě vytáhněte síťovou zástrčku.

Pozor! Horký povrch. Hrozí tí popálení.

Údaj o hladině hluku L_wa v dB

Elektrické prístroje nepatří do domácího odpadu.

Ochranná třída II

Délka řezu
Všeobecné bezpečnostní pokyny

Před zahájením práce s vyvětvovací pilou se dobře seznamte se všemi obslužnými prvky. Vyzkoušejte si manipulaci s přístrojem a nechejte si odborníkem vysvětlit funkci, způsob práce, techniky řezání a osobní ochranné prostředky zkušeným uživatelem nebo odborníkem.
Všeobecné bezpečností po- kyny pro elektrické nářadí

VAROVÁNÍ! Přečtěte si všechny bezpečnostními pokyny a instrukce. Pochybení při dodržování bezpečnostních pokynů a instrukcí mohou způsobit úder elektrickým proudem, popálení a/nebo těžká zranění.
Všechny bezpečnostní pokyny a instrukce uchovejte pro budoucí použití.
Pojem „elektrické nářadí“ používaný v bezpečnostních pokynech se vztahuje na elektrické nářadí napájené z elektrické sítě (prostřednictvím síťového kabelu) a na elektrické nářadí napájené akumulátorem (bez síťového kabelu).
Bezpečnost pracoviště:
- Udržujte svůj pracovní úsek čistý a dobře osvětlený. Nepořádek anebo neosvětlené pracovní oblasti mohou vést k nehodám.
- Nepracujte s elektrickým nástrojem v okolí ohroženém výbuchem, v kterém se nachází hořlavé tekutiny, plyny anebo prachy. Elektrické nástroje vytváří jiskry, které mohou zapálit prach anebo páry.
- Během používání elektrického nástroje udržujte děti a jiné osoby vzdáleně od sebe. Při ne-pozornosti můžete ztratit kontrolu nad nástrojem.
Elektrická bezpečnost:

Pozor: Takto se vyvarujete nehodám a poraněním skrz elektrický úder:
- Přípojná zástrčka elektrického nástroje se musí hodit do zásuvky. Zástrčka se nesmí žádným způsobem změnit. Nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky ve spojení elektrickými nástroji s ochranným uzemněním. Nezměněné zástrčky a vhodné zásuvky zmenšují riziko elektrického úderu.
- Vyvarujte se tělesnému kontaktu se zemněnými povrchy jako jsou roury, topná tělesa, sporáky a ledničky. Existuje zvýšené riziko skrze elektrický úder, když je Vaše tělo zemněné.
- Nevystavujte elektrický nástroj dešti anebo mokru. Vniknutí vody do elektrického nástroje zvyšuje riziko elektrického úderu.
- Nepoužívejte kabel k jinému účelu, jako je nošení nebo zavěšení elektrického nástroje anebo vytažení zástrčky ze zásuvky. Udržujte kabel vzdáleně od žáru, od oleje, od ostrých hran anebo od pohybujících se částí nástrojů. Poškozené anebo zamotané kabely zvyšují riziko elektrického úderu.
- Když pracujete s elektrickým nástrojem pod širým nebem, pak používejte pouze prodlužovací kabely, které jsou vhodné i pro venkovní oblast. Použití prodlužovacího kabelu vhodného pro venkovní oblast, zmenšuje riziko elektrického úderu.
- Když nejde vyhnout se provozu elektrického nástroje ve vlhkém
prostředí, používejte ochranný vypínač chybového proudu. Používání ochranného vypínače chybového proudu snižuje riziko elektrického úde ru.
- Připojte tento přístroj pouze na zástrčku s ochranným zařízením proti chybovému proudu (spínač FI) se jmenovitým chybovým proudem ne větším než 30 mA.
- Když se přípojné vedení tohoto nástroje poškodí, musí být nahrazené zvláštním přípojným vedením, které lze obdržet od výrobce anebo od jeho servisní služby zákazníkům.
Bezpečnost osob:

Pozor: Takto se vyvarujete nehodám a poraněním:
- Budte pozorní, dbejte na to, co děláte a pustte se s elektrickým nástrojem rozumně do práce. Nepoužívejte elektrický nástroj, když jste unaveni anebo pod vlivem drog, alkoholu anebo léků. Jediný okamžik nepozornosti při používání elektrického nástroje může vést k vážným poraněním.
- Noste osobní ochrannou výstroj a vždy ochranné brýle. Nošení osobní ochranné výstroje, jako je protiskluzová bezpečnostní obuv, ochranná přilba a ochrana sluchu, snižuje riziko poranění.
- Vyvarujte se nezáměrnému uvedení do provozu. Přesvědčte se o tom, že je elektrický nástroj vypnutý předtím, než ho připojíte na napájení elektrickým proudem, než ho zvednete anebonesete. Když při nošení elektrického nástroje držíte prst na spínači anebokdyž tento nástroj v zapnutém stavupřipojíte na napájení elektrickým proudem, pak toto může vést k nehodám.
- Odstraňte nastavovací nářadí anebo šroubováky předtím,
Nářadí anebo klíč, který se nachází v otáčející se části nástroje, může vést k poraněním.
- Vyvarujte se abnormálnímu držení těla. Postarejte se o bezpečný postoj a udržujte vždy rovnováhu. Tímto můžete v neočekávaných situacích lépe kontrolovat elektrický nástroj.
- Noste vhodný oděv. Nenoste žádné volné oblečení anebo šperky. Udržujte vlasy, oděv a rukavice vzdáleně od pohybujících se částí. Volné oblečení, šperky anebo dlouhé vlasy mohou být zachycené pohybujícími se částmi.
Používání a ošetřování elektrického nástroje:
- Nepřetěžujte tento nástroj. Použijte pro svoji práci elektrické nářadí, určené pro tento účel. S vhodným elektrickým nástrojem pracujete v udaném výkonovém rozsahu lépe a bezpečněji.
- Nepoužívejte žádné elektrické nářadí, jehož spínač je defektní. Elektrické nářadí, které se již nedá zaanebo vypnout, je nebezpečné a musí být opravené.
- Vytáhněte zástrčku ze zásuvky předtím, než provedete nastavování na nástroji, než vyměníte části příslušenství anebo než nástroj odložíte. Toto preventivní bezpečnostní opatření zabrání neúmyslnému startu elektrického nástroje.
-
Uložte nepoužívaný elektrický nástroj mimo dosahu dětí. Ne-přenechávejte používání tohoto nástroje osobám, které s tímto nástrojem nejsou obeznámené anebo tyto pokyny nečetly. Elek-trické nástroje jsou nebezpečné, když je používají nezkušené osoby.
-
Ošetřujte pečlivě tento elektrický nástroj. Kontrolujte, jestli pohyblivé díly bezvadně fungují a ne-váznou, jestli jsou části zlomené anebo natolik poškozené, že je funkce elektrického nástroje na- rušena. Nechte poškozené části před použitím nástroje opravit. Příčiny mnohých nehod tkví ve špatně udržovaných elektrických nástrojích.
- Udržujte řezné nástroje ostré a čisté. Pečlivě ošetřované řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se méně za-seknou a lépe se vedou.
- Používejte tento elektrický nástroj, jeho příslušenství, vložné nástroje atd. v souladu s těmito instrukcemi. Zohledněte přitom pracovní podmínky a činnost, která se má vykonávat. Používání elektrického nástroje pro jiné účely, než pro které je určený, může vést k nebezpečným situacím.
- Připojte toto zařízení podle možnosti pouze na zástrčku s ochranným vypínačem proti chybovému proudu (proudový chránič FI) s reziduálním proudem ne větším, než 30 mA.
- Prohlídněte pečlivě plochu, která se má řezat a odstraňte všechny dráty a ostatní cizí tělesa.
- Elektrické nářadí držte pouze na izolovaných plochách rukojetě, neboť řezný nůž se může dostat do styku se skrytými elektrickými kabeli anebo s vlastním síťovým kabelem. Kontakt kráječky s vedením pod napětím, může uvést ko-vové díly nástroje do stavu pod napětím a tímto přivodit elektrický úder.
Servis:
- Svoje elektrické nářadí nechte opravit pouze kvalifikovaným odborným personálem a jenom
pomocí originálních náhradních dílů. Tímto se zajistí to, že bezpečnost elektrického nářadí zůstává zachována.
Bezpečnostní pokyny pro nůžky na živé ploty
- Udržujte všechny části těla vzdáleně od řezného nože. Nepokoušejte se při běžícím noži odstranit řezivo anebo řezaný materiál držet. Odstraňte zaseknuté řezivo pouze při vypnutém nástroji. Jedi-ný moment nepozornosti při používání nůžek na živé ploty může vést k těžkým poraněním.
- Noste nůžky na živé ploty při zastaveném noži za rukojeť. Při transportu anebo uložení nůžek na živé ploty vždy na ně navlečte ochranný kryt. Pečlivé zacházení s nástrojem zmenšuje nebezpečí poranění skrze nůž.
- Držte tento elektrický nástroj za izolované povrchy rukojetě, jelikož se kráječka může dostat do styku se skrytými vodiči proudu. Kontakt kráječky s vedením pod napětím, může uvést kovové díly nástroje do stavu pod napětím a tímto přivodit elektrický úder.
- Udržujte kabel vzdáleně od oblasti řezání. V průběhu pracovního postupu může být kabel v křoví zakrytý a nedopatřením protnutý.
- Pred prováděním prací prohledejte živý plot, zda se v něm ne-nacházejí skryté objekty, např. drát atd.
- Držte nůžky na živý plot správně, např. oběma rukama za rukojeti v případě, že jsou k dispozici dvě rukojeti. Ztráta kontroly nad přístrojem může vést ke zranění.
Montáž nůžek na živý plot na dlouhé násadě

Před zahájením jakýchkoliv činností na přístroji odpojte zástrčku ze síťové zásuvky.

Používejte pouze originální díly.
- Odstraňte víčko na předním rameni (7). Nasadťe přední rameno nůžek na živý plot na dlouhé násadě na trubku nůžek lehkým otáčivým pohybem. Pojistné tlačítko (8) se přitom zajistí. Zafixujte obě části trubky otočnou hvězdicí (9). Odšroubujte přitom matici ze závitové tyče otočné hvězdice (9) a vložte ji zboku do uchycení trubky. Provlékněte závitovou tyč s otočnou hvězdicí (9) trubkou a sešroubujte otočnou hvězdici (9) s maticí.

- Namontujte bezpečnostní zábranu (18) - pro praváky podle varianty a). Pro leváky nemontujte bezpečnostní zábranu podle varianty b) tak, jak je vidět na obrázku.
Nasadte čtyřhrannou matici (20) do bezpečnostní zábrany (18). Přestavte bezpečnostní zábranu do polohy a) nebo b) na montážním bloku (22). Provlékněte šrouby (21) lícu- jícími otvory a sešroubujte bezpečnostní zábranu s nasta- vitelnou rukojetí (10) a držákem tak, aby díly dosedaly.
Obsluha elektrických nůžek na plot

Při práci s přístrojem noste vhodné oblečení pracovní rukavice.
Před každým použitím se přesvědčte o funkčnosti přístroje. Zapínač / vypínač a ani bezpečnostní vypínač nesmí být zaaretován. Po uvolnění vypínače musíte motor vypnout. V případě poškození některého vypínače se s přístrojem nesmí dále pracovat. Dbejte na to, aby napětí sitě odpovídalo údajům na typovém štítku přístroje.

Dodržujte pokyny k ochraně proti hlu- ku a místní předpisy. Použití přístroje může být v některých dnech (např. v neděli a o svátcích), během určité denní doby (poledne, noční klid) nebo v některých oblastech (např. lázně, kliniky apod.) omezeno nebo zakázáno.
Vychýlení nosníku nože

-
Uchopte bezpečnostní nosník nože (A1) za rukojeť k přestavení nosníku nože (6).
-
Vyšroubujte fixační prvek pojistné páky (4) z pojistné páky (5a).
-
Uvolněte pojistnou páku (5a) zatlačením na bezpečnostní páčku (5b). Současným stisknutím bezpečnostní páčky (5b) a pojistné páky (5a) uvolníte fixaci nosníku
nože ( A 1).
- Nyní můžete vychýlit bezpečnostní nosník nože (A 1) do provozní polohy. Využijte jednotlivé nastavené stupně vychýlení a nechejte pojistnou
páku (5a) a bezpečnostní páčku (5b) opět zapadnout.
- Zašroubujte fixační prvek po- jistné páky (4) do pojistné páky (5a).

Pokud je lišta nože vykývnutá, jedná se o polohu pro přepravu a skladovaní. Pro práci s přístrojem se může lišta nože vykývnout na max. 90°.
Upevnění ramenního popruhu
Upevněte karabinu ramenního popruhu (A 16) za nosné oko (A 17) na trubce přístroje. Délku popruhu zvolte tak, aby se háček karabiny ramenního popruhu nacházel přibližně ve výšce vašich boků.
Zapnutí a vypnutí

Dbejte na bezpečný postoj a držte přístroj pevně oběma rukama a s odstupem od Vašeho těla. Před zapnutím dbejte na to, aby se přístroj nedotýkal žádných předmětů.
-
Z konce prodlužovacího kabelu vytvořte smyčku a pro odlehčení v tahu ji zavěste na konci krytu přístroje.
-
Přístroj připojte k elektrické síti.
-
K zapnutí přístroje podržte stisknutý bezpečnostní přepínač (A 12) a stiskněte současně vypínač (A 13). Elektrické nůžky pak běží nejvyšší rychlostí.
-
Za účelem vypnutí jeden z obou spínačů uvolněte.
Práce s elektrickými nůžkami na plot

Při práci dbejte na to, aby nedošlo k dotyku se žádnými předměty, jako např. s drátěnými ploty anebo podporami rostlin. To by mohlo vést k poškození nožové lišty.
- Držte přístroj vždy pevně oběma rukama, jednou rukou za zadní a druhou rukou za přední rukojeť. Palec a prsty musejí pevně obepínat rukojeti.
- Zkontrolujte ramenní popruh (16), zda jej máte v přijemné poloze, která vám usnadní držení nůžek na živý plot. Nosné oko (17) můžete přesunout na trubce pomocí přiloženého nástroje.
- V případě zablokování nožů nějakým pevným předmětem přístroj okamžitě vypněte, vytáhněte zástrčku a cizí předmět odstraňte.
- Pracujte vždy směrem od zásuvky. Určete proto již před započatím práce směr stříhání. Dbejte na to, aby se kabel nedostal do pracovního prostoru. Kabel nikdy nepokládejte na živý plot, kde ho můžou snadno zachytit nože.
- Během práce zabraňte přetížení přístroje.

V případe poškození, zamo- tání anebo přetržení kabelu okamžitě vytáhněte zástrčku ze sítě.
Vychýlení ramene

Pozor! Škřiň převodovky (2)

provozu zahřívá. Hrozí nebezpečí popálení.
Nedotýkejte se skříně převodovky (2) a spoje s předním ramenem (A 7).

-
Uvolněte pojistku přesouváním pojistného přepínače (11).
-
Nyní můžete rameno vychýlit o 45°/90° doprava nebo doleva (viz stupnice na přístroji).
Techniky střihání
- Silné větve vyřízněte před prací nějakými nůžkami na větve.
- Oboustranná nožová lišta umožňuje řez oběma směry, anebo kývavým pohybem ze strany na stranu.
- Při svislých řezech posouvejte nůžky přímo anebo v oblouku směrem vpřed rovnoměrně a kývavým pohybem nahoru a dolů.
- Při vodorovných řezech pohybujte nůžkami srpovitě směrem k okraji živého plotu, tak aby uříznuté pruty padali na zem.
- Na dosažení dlouhých přímých linií se odporučuje stříhat podle natažených provazů.
Stříhání živých plotů
Živé ploty se odporučuje stříhat do tvaru lichoběžníka, aby se zabránilo vypadání listů ve spodní části plotu. Toto odpovídá přirozenému růstu rostlin a pro živý plot vytváří optimální podmínky. Zastřihují se jenom nové jednoroční pruty, čím se vytvoří husté rozvětvení a dobrá ochrana proti průhledu.
- Nejdříve ořežte boční strany živého plotu. Nůžky přitom pohy-bujte ve směru růstu zdola nahoru. Při pohybu shora dolů se tenké pruty ohýbají směrem ven, čím mohou vzniknout ztenčené plochy anebo díry.
- Podle vkusu pak sestřihněte horní hranu; rovně, do tvaru střechy, anebo obloukově.
- Želaný tvar dejte už mladým rostlinám. Hlavní výhonek by měl zůstat neporušen, až kým živý
plot nedosáhne potřebnou výšku. Všechny ostatní výhony se zkrátí o polovinu.
Starostlivost o nepěstěné živé plo- ty:
Na volně rostoucích živých plotech se neprovádí tvarovací řez, třeba je však pravidelně stříhat, aby nebyli příliš vysoké.
Doba střihání
Stříhání listnatých dřevin:
Červen a říjen
Stříhání jehličnanů:
Duben a srpen
Stříhání neopadavých konifer:
Od května
Bezpečná práce
- Dodržujte předepsaný pracovní úhel (viz obrázek výše), abyste zaručili bezpečnou práci.
- Nepoužívejte vyvětvovací pilu, když stojíte na žebříku nebo na nepevném místě.
- Nenechejte se svést k nerozvážnému řezu. Mohlo by to ohrozit vás i jiné osoby.
- Na děti je třeba dohlížet, aby se zajistilo, že si s přístrojem nebudou hrát.
Údržba a čištění

Opravářské a údržbářské práce, které v tomto návodu nejsou popsány, přenechejte některému námi autorizovanému servisnímu středisku. Používejte jen originální díly.

Před každou prací na přístroji vy- táhněte síťovou zástrčku

Při manipulaci s noži používejte ochranné rukavice.
Pravidelně provádějte následující údržbářské a čistící práce. Tím se zaručí dlouhé a spolehlivé používání přístroje.
- Před každým použitím zkontrolujte, zda na přístroji nejsou viditelné vady, např. volné, opotřebené anebo poškozené části. Ověřte pevné dotažení šroubů nožové lišty.
- Stříhání neprovádějte, pokud jsou nože tupé nebo opotřebované, protože jinak může dojít k přetížení motora nebo převodovky Vašeho přístroja.
- Zkontrolujte celistvost a správné osazení všech krytů a ochranných zařízení. V případě potřeby je vyměňte.
- Větrací štěrbiny a kryt motoru udržujte v čistotě. Na to použijte vlhký šátek, anebo nějaký kartáč. Na přístroj se nesmí stříkat voda a přístroj se ani nesmí klást do vody.
- Nepoužívejte žádné čistící prostředky a rozpouštědla. Přístroj se tím může neopravitelně poškodit. Chemické látky mohou napadnout plastové části přístroje.
- Přístroj udržujte vždy čistý.
Po každém použití přístroje musíte
- vyčistit nůž (hadří-kem a olejem);
- namazat lištu nože olejničkou anebo sprejem.

- Skladujte prístroj s dodaným chráničem nože na suchém místě mimo dosah dětí. Skladujte prístroj naležato nebo tak, aby byl zajištěn proti pádu. Umístěte řezný mechanismus do skladovací polohy.
Likvidace a ochrana životního prostředí
Přístroj, příslušenství a obal odevzdejte v souladu s požadavkami na ochranu životního prostředí do recyklační sběrny.

Elektrické přístroje nepatří do domácího odpadu
Použité plasty a kovy se tam mohou roztrídit a zapojit do recyklačního procesu. V případě otázek sa obratte na naše servisní středisko.
Likvidaci vašich zaslaných poškozených přístrojů provádíme bezplatně.
Náhradní díly
Náhradní díly si můžete objednat přímo prostřednictvím servisního střediska Grizzly. Při objednávce bezpodmínečně uvedte typ stroje a číslo dílu z explozního výkresu.
Detekce poruch
| Problém Možná příčina Odstranění chyby | ||
| Přístroj nestartuje | Chybí napětí | Překontrolovat kabel, vedení, zástrčku a pojistky; příp. oprava odborníkem |
| Defekt zapínače / vypínače (13) | nutná oprava v servisním středisku | |
| Opotřebeny uhlíkové kar-táčky | ||
| Defekt motoru | ||
| Přístroj pracuje přerušovaně | Poškozený připojovací kabel | zkontrolujte kabel, příp. ho nechte vy-měnit v našem servisním středisku |
| Uvolněný vnitřní kontakt | nutná oprava v servisním středisku | |
| Defekt zapínače / vypínače (13) | ||
| Nože jsou horké | Nožová lišta (1) je tupá | nechte nabrousit nebo vyměnit nožovou lištu (1) (servisní středisko) |
| Nerovnosti na ostří nožové lišty (1) | nechte překontrolovat nebo vyměnit no-žovou lištu (1) (servisní středisko) | |
| Velké tření v důsledku nedo-statečného mazání | Nožovou lišto (1) naolejovat | |
Záruka
Vážení zákazníci,
Na tento přístroj poskytujeme 3letou záruku od data zakoupení.
V případě závady tohoto výrobku vám vůči prodejci výrobku přináleží zákonná práva.
Tato zákonná práva nejsou omezena naší následovně uvedenou zárukou.
Záruční podmínky
Záruční doba začíná běžet ode dne nákupu. Uschovejte si, prosím, originál účtenky pro pozdější použití. Tento dokument budete potřebovat jako doklad o koupi.
Zjistíte-li během tří let od data koupě u tohoto výrobku materiálovou nebo výrobní vadu, bude výrobek námi, podle našeho výběru, bezplatně opraven nebo nahra-
zen. Tato záruční oprava předpokládá, že během 3leté lhůty předložíte poškozený přístroj s dokladem o koupi (pokladní stvrzenka) a písemně krátce popíšete, v čem spočívá závada a kdy k ní došlo.
Bude-li závada kryta naší zárukou, získáte zpět opravený nebo nový výrobek.
Opravou nebo výměnou výrobku nezačíná záruční doba běžet od začátku.
Záruční doba a zákonné nároky na odstranění vady
Záruční doba se neprodlužuje poskytnutím záruky. Toto platí i pro nahrazené a opravené díly. Již při koupi zjištěné závady a nedostatky musíte nahlásit okamžitě po vybalení výrobku. Po uplynutí záruční doby musíte uhradit náklady za provedené opravy.
Rozsah záruky
Přístroj byl precizně vyroben podle přis- ných jakostních směrnic a před dodáním byl svědomitě zkontrolován.
Záruční oprava se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se netýká dílů výrobku, které jsou vystaveny normálnímu opotřebení, a lze je považovat za spotřební materiál (např. filtry nebo nástavce), nebo poškození křehkých dílů (např. spínače, akumulátory nebo díly vyrobené ze skla).
Tato záruka neplatí, je-li výrobek poškozen z důvodu neodborného používání, nebo pokud u něj nebyla prováděna údržba. Pro odborné používání výrobku musí být přesně dodržovány všechny pokyny uvedené v návodu k obsluze. Bezpodmínečně je třeba zabránit používání a manipulacím s výrobkem, které nejsou v návodu k obsluze doporučeny, nebo je před nimi varováno. Výrobek je určen jen pro soukromé účely a ne pro komerční využití. Záruka zaniká v případě zneužívání a neodborné manipulace, používání nadměrné síly a při zásazích, které nebyly provedeny naším autorizovaným servisem.
Postup v případě uplatňování zá- ruky
Pro zajištění rychlého zpracování vaší žádosti, prosím, postupujte podle následujících pokynů:
- Na důkaz, že jste výrobek zakoupili, mějte pro jakékoli případné dotazy připravenou pokladní stvrzenku a číslo výrobku (např. IAN 12345).
-
Číslo výrobku je uvedeno na typovém štítku, matrici, na titulním listě vašeho návodu (dole vlevo) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně.
-
Pokud by došlo k funkční poruše nebo jiným závadám, nejdříve telefonicky nebo e-mailem kontaktujte níže uvedené servisní oddělení. Pak získáte další informace o vyřízení vaší reklamace.
- Výrobek označený jako vadný můžete po domluvě s naším zákaznickým servisem, s připojením dokladu o koupi (pokladní stvrzenky) a po uvedení, v čem závada spočívá a kdy k ní došlo, přeposlat bez platby poštovného na vám sdělenou adresu příslušného servisu. Aby bylo zabráněno problémům s přijetím a dodatečnými náklady, bezpodmínečně použijte jen tu adresu, která vám bude sdělena. Zajistěte, aby zásilka nebyla odeslána nevyplaceně jako nadměrné zboží, expres nebo jiný, zvláštní druh zásilky. Přístroj zašlete včetně všech částí příslušenství dodaných při zakoupení a zajistěte dostatečně bezpečný přepravní obal.
Opravna
Opravy, které nespadají do záruky, můžete nechat udělat v našem servisu oproti zúčtování. Rádi vám připravíme předběžný odhad nákladů.
Můžeme zpracovávat jen ty přístroje, které byly dostatečně zabalené a odeslány vyplaceně.
Pozor: Prosím, přístroj zašlete našemu autorizovanému servisu vyčištěný a s upozorněním na závadu.
Nepřijmeme přístroje zaslané nevyplaceně jako nadměrné zboží, expres nebo jiný, zvláštní druh zásilky.
Likvidaci vašich poškozených zaslaných přístrojů provedeme bezplatně.

Service-Center
Servis Česko
Tel.: 800143873
E-Mail: grizzly@lidl.cz
IAN 89308
Autorizované servisy
Prosím, respektujte, že následující adresa není adresou servisu. Nejdříve kontaktujte shora uvedené servisní středisko.
WERCO Ltd.
U Mototechny 131
251 62 Mukařov-Tehovec
www.werco.cz
Obsah
Úvod....70
Použitie 70
Všeobecný popis .....71
Objem dodávky 71
Prehl'ad 71
Popis funkcie ....71
Technické údaje .....71
Bezpečnostné pokyny .....72
Symboly v návode 72
Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje .... 73
Bezpečnostné pokyny pre nožnice na živé ploty 75
Montáž nožnic na plot s dlhou násadou ....76
Údržba a čistenie .....78
Uskladnenie 79
1 Bezpečnostná nožová lišta
2 Skriňa prevodovky
3 Mazací otvor
4 Zaistenie zaskakovacej páky
5a Zaskakovacia páka
5b Poistná páka
6 Držadlo na prestavenie strihacej lišty
7 Predné rameno
8 Poistný gombík
9 Otočná hviezda
10 Oblá rukoväť
11 Poistný posuvný uzáver
12 Bezpečnostný spínač
13 Zapínač/vypínač
16 Nosný ramenný popruh
17 Závesné oko
18 Držadlo
Nožnice na plot s dlhou násadou FHL 900 B3
menovité vstupné napätie .... 230-240V\~, 50 Hz príkon .... 900 W ochranná trieda .... □ II druh ochrany .... IP 20 hmotnosť .... 5,9 kg dížka rezu .... 410 mm hrúbka rezu .... 20 mm hladina akustického tlaku (lP.A) .89,2 dB(A) .... KpA = 1,11 dB(A) hladina akustického výkonu nameraná (LwA) .... 95,63 dB(A) .... KwA = 1,11 dB(A) zaručená .... 97 dB(A) vibrácie na rukoväti .... 7,096 m/s²; K = 1,5 m/s² vibrácie v držadle .... 5,862 m/s²; K = 1,5 m/s²
Údaj o hladine akustického výkonu L_wa v dB.

Všeobecné bezpečnostné po- kyny

Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje

Bezpečnost pracoviska:
Elektrická bezpečnost:

Bezpečnostné pokyny pre nožnice na živé ploty
Montáž nožnic na plot s dlhou násadou

-
Podržte bezpečnostní strihaciu lištu (A 1) za držiak na prestavenie strihacej lišty (6).
-
Vytočte zaistenie zaskakovacej páky (4) zo zaskakovacej páky (5a).
-
Odblokujte zaskakovaciu páku (5a) zatlačením poistnej páky (5b). Súčasným tlakom na poistnú páku (5b) a zaskakovaciu
páku (5a) uvolnite zaistenie bezpečnostnej strihacej lišty (A 1).
-
Teraz môžete bezpečnostnú strihaciu lištu (A 1) vytočit do prevádzkovej polohy. Využite zaskakovacie stupne a nechajte zaskakovaciu páku (5a) a poist- nú páku (5b) znova zabrat'.
-
Zatočte zaistenie zaskakovacej páky (4) znova do zaskakovacej páky (5a).

Práca s elektrickými nožnicami

- Pracujte vždy smerom od zásuvky. Určite preto už pred začatím práce smer strihania. Dbajte na to, aby sa kábel nedostal do pracovného priestoru. Kábel nikdy nekladte na živý plot, kde ho môžu l'ahko zachytit' nože.
Starostlivost' o volne rastúce živé ploty:
Pri narábaní s nožmi používajte rukavice.
| Az eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat fordítása | SI | Prevod originalne izjave o skladnosti CE | CZPřeklad originálního prohlášení o shodě CE |
| Ezennel igazoljuk,hogy az FHL 900 B3 gyártási sorozatba tartozó hosz-szú szárú sövényvágóSorozatszám201305000001 -201305107600évtől kezdve a következő vonatkozó EU irányelveknek felel meg a mindenkor érvényes megfogalmazásban: | S tem potrjujemo, da Električne škarje za živo mejo serije FHL 900 B3Serijska številka201305000001 -201305107600ustreza veljavnim verzijam zadevnih smernic Evropske unije: | Tímto potvrzujeme, že nůžky na živý plot na dlouhé násadě, konstrukční řada FHL 900 B3 Pořadové číslo 201305000001 -201305107600odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: | |
| 2006/42/EC • 2004/108/EC • 2000/14/EC • 2011/65/EU | |||
| A megegyezés biztosítása érdekében a következő harmo-nizált szabványokat, valamint nemzeti szabványokat és ren-delkezéseket alkalmaztuk: | Za zagotavljanje skladnosti so bile navedene sledeče usklajene norme, kot tudi nacionalne norme in do-ločila: | Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující harmonizované normy, národní normy a ustanovení: | |
| EN 60745-1:2009+A11 • EN 60745-2-15:2009+A1:2010EN ISO 10517:2009 • EN 55014-1:2006/A1:2009EN 55014-2:1997+A1+A2 • EN 61000-3-2:2006/A2:2009 • EN 61000-3-3:2008 | |||
| Ezenkívül a 2000/14/EC zaj-kibocsátásról szóló irányelvszerint igazoljuk:Hangteljesítményszintgarantált: 97 dB(A)mért 95,63 dB(A)Alkalmazott konformitás-érté-kelő eljárás a V / 2000/14/ECmellékletnek megfelelően | Dodatno je potrjena skladnost smernice o emisijah hrupa 2000/14/EC:Nivo zvočne moči garantiran: 97 dB(A)izmerjen: 95,63 dB(A)Naveden postopek oce-nitve konformnosti ustre-zen dodatku V/ 2000/14/EC | Navíc se v souhlase se směrnicí pro emisi hluku 2000/14/EC potvrzuje: Úroveň akustického výkonu zaručená: 97 dB(A)měřená: 95,63 dB(A)Použitý postup konformitního ohodnocení dle dodatku V / 2000/14/EC | |
| Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KGAm Gewerbepark 2D-64823 Groß-Umstadt 19.06.2013[IMAGE]Volker LappasDokumentációs megbízott,Oseba za dokumentacijo,Osoba zplnomocněná k sestavení dokumentace | |||
Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE | Original CEKonformitätserklärung |
| Týmto potvrdzujeme,že nožnice na plot s dlhou násadou konštrukčný typ FHL 900 B3 Poradové číslo 201305000001 - 201305107600zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: | Hiermit bestätigen wir,dass dieLangstielheckenschereBaureihe FHL 900 B3Seriennummer 201305000001 - 201305107600folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: |
| 2006/42/EC • 2004/108/EC • 2000/14/EC • 2011/65/EU | |
| Aby bola zaručená zhoda, boli použité nasledovné harmonizované normy ako i národné normy a predpisy: | Um die Übereinstimmung zu gewährleisten,wurden folgende harmonisierte sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: |
| EN 60745-1:2009+A11 • EN 60745-2-15:2009+A1:2010EN ISO 10517:2009 • EN 55014-1:2006/A1:2009EN 55014-2:1997+A1+A2 • EN 61000-3-2:2006/A2:2009 • EN 61000-3-3:2008 | |
| Okrem toho sa v súlade so smernicou o emisiách hluku 2000/14/EC potvrdzuje: zaručená hladina akustického výkonu: 97 dB(A)nameraná hladina akustického výkonu: 95,63 dB(A)Použitý postup hodnotenia zhody v súla-de s dodatkom V / 2000/14/EC | Zusätzlich wird entsprechend der Geräuschemissionsrichtlinie 2000/14/EC bestätigt:Schallleistungspegel:garantiert: 97 dB(A)gemessen: 95,63 dB(A)Angewendetes Konformitätsbewertungsverfahren entsprechend Anh.V / 2000/14/EC |
| Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG Am Gewerbepark 2D-64823 Groß-Umstadt 19.06.2013CE | Volker LappasOsoba splnomocnená na zostavenie dokumentácie,Dokumentationsbevollmächtigter |
Exploded Drawing • Rysunek samorozwijający Robbantott ábra • Risba naprave v razstavljenem stanju Výkres rozloženého přístroje • Výkres náhradných dielov Explosionszeichnung

2013-04-25-rev02-op
florabest
C

D

Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE
Original CEKonformitätserklärung
Volker LappasOsoba splnomocnená na zostavenie dokumentácie,Dokumentationsbevollmächtigter