Mommy Pod - łóżeczko dziecięce CHICCO - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Mommy Pod CHICCO w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące Mommy Pod CHICCO
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego łóżeczko dziecięce w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Mommy Pod - CHICCO i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Mommy Pod marki CHICCO.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Mommy Pod CHICCO
PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
WAŻNE: PRZECZY-TAĆ UWAŻNIE I ZA-CHOWAĆ NA PRZY-SZŁOŚĆ.
OSTRZEŻENIE: W CELU UNIKNIĘ- CIA NIEBEZPIE- CZEŃSTWA UDU- SZENIA USUŃ POKRYCIE Z TWO-
RZYWA SZTUCZ- NEGO PRZED UŻY- CIEM WYROBU. POKRYCIE TO NALE- ŻY ZNISZCZYĆ LUB TRZYMAĆ POZA ZA- SIĘGIEM NIEMOW- ŁĄT I DZIECI.
- Ten produkt jest odpowiedni dla dzieci od urodzenia do 8. miesiąca życia
- Od urodzenia do około 3. miesiąca życia lub do momentu, gdy dziecko jest w stanie samodzielnie siedzieć, przewracać się i podnosić się na rę-
kach lub kolanach, produkt ten jest odpowiedni do nadzorowanego snu.
- Od urodzenia do 8. miesiąca życia produkt może być używany do zabawy, przytulania i ćwiczeń przygotowujących do rozwoju poznawczego i motorycznego dziecka („Bonding Time”/„Tummy Time“).
- W przypadku wcześniaków, dzieci urodzonych przed 37. tygodniem ciąży lub dzieci z problemami zdrowotnymi, zaleca się konsultację z lekarzem przed użyciem produktu.
- Produkt zawiera cylinder, k można włożyć pod wkładkę redukcyjną i ustawić w 2 różnych pozycjach, aby umieścić go na wysokości dołów podkolanowych dziecka. Korzystanie z cylindra jest zalecane
u dzieci z zaburzeniami rozwoju ruchowego (np. dzieci z hipotonią, z ortezą w przypadku dysplazji sta-wu biodrowego itp.) po dokonaniu oceny przez zespół medyczny opie-kujący się dzieckiem.
- Ten produkt jest przeznaczony do użytku w środowisku domowym.
- Wyłącznie do użytku domowego.
- Stawiać wyłącznie na poziomej, stabilnej i suchej powierzchni.
- Nie należy pozwalać innym dzieciom lub zwierzętom bawić się bez nadzoru w pobliżu produktu lub orywspinać się na niego.
- OSTRZEŻENIE, NIGDY NIE POZOSTAWIAĆ DZIECKA BEZ OPIEKI.
- OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć udu- szenia, zawsze sprawdzać, czy twarz
dziecka jest odsunięta od bocznych prętów, oraz czy drogi oddechowe nie są zasłonięte.
•NIEBEZPIECZEŃSTWOUDUSZENIA: PRODUKT MOŻE PRZEWRÓCIĆ SIĘ NA MIĘKKICH POWIERZCHNIACH I UDUSIĆ DZIECKO. NIGDY NIE NA-LEŻY UMIESZCZAĆ PRODUKTU NA ŁÓŻKACH DLA DOROSŁYCH, SO-FACH LUB INNYCH MIĘKKICH POWIERZCHNIACH.
- OSTRZEŻENIE: ZAGROŻENIE UPADKIEM. Nie należy stawiać tego produktu na podwyższeniu ani na innego rodzaju podporach innych niż łóżeczko lub boks.
- OSTRZEŻENIE: Zaprzestać używania produktu, gdy dziecko ukończy 3 miesiące lub zacznie się samodzielnie przewracać lub jest zbyt
duże, co nie pozwala już na prawidłowe użytkowanie produktu. NIE-BEZPIECZEŃSTWO UDŁAWIENIA SIĘ.
- OSTRZEŻENIE: Nie stosować poduszek, koców ani dodatkowych wypełnień pod lub obok niemowłęcia. NIEBEZPIECZEŃSTWO UDŁA-WIENIA SIĘ
- OSTRZEŻENIE. nie używać tego produktu w łóżku dla dorosłych. NIEBEZPIECZEŃSTWO UDŁAWIENIA SIĘ.
- OSTRZEŻENIE. Wyjąć dziecko przed przeniesieniem produktu.
- OSTRZEŻENIE: Nie używać tego produktu w pionie. RYZYKO UPAD-KU.
- OSTRZEŻENIE. Należy uważać na niebezpieczeństwo związane
z umieszczaniem łóżka w pobliżu otwartego ognia i innych źródeł wysokiej temperatury, takich jak kuchenki elektryczne, kuchenki gazowe itp.
- Przed użyciem upewnić się, wszystkie części produktu są prawidłowo zamontowane.
- Nie używać produktu, jeśli jakiekolwiek elementy są uszkodzone lub gdy ich brakuje.
- Od urodzenia dziecko powinno być układane na plecach, w pozycji poziomej, w łóżeczku z twardym materacem. Nigdy nie należy kłaść dziecka na brzuchu lub na boku.
- Do 6. miesiąca życia zaleca się, aby rodzice spali w tym samym pokoju co dziecko, umieszczając swoje łóżko blisko łóżeczka dziecka. Za-
leca się, aby dziecko spało samo w łożeczku na twardym materacu wielkości łożeczka. W łożeczku nie należy umieszczać żadnych przedmiotów: żadnych ochraniaczy, kożeców lub kołder, poduszek, zabawek lub pluszaków.
- Upewnić się, że podbródek dziecka nie spoczywa na klatce piersiowej, pozostawiając przestrzeń dwóch palców dorosłego między podbródkiem a tułowiem, aby nie utrudniać oddychania.
- Należy wziąć pod uwagę temperatu- rę pomieszczenia oraz ubranie dzieck- ka i upewnić się, że nie jest ani za go- raço, ani za zimno; przegrzanie może stanowić zagrożenie życia dla Twoje- go dziecka. Zalecana temperatura to 19°C. Powietrze w pomieszczeniu nie
może być ani zbyt wilgotne, ani zbyt suche, a pomieszczenie musi być co-dziennie wietrzone w celu wymiany powietrza.
- Nie zakrywać twarzy ani głowy dziecka podczas snu. Usunąć z produktu miękkie przedmioty, poduszki i zabawki
UŻYWANIE WKŁADKI REDUKCYJ-NEJ DO SPANIA – 0-3 MIESIĄCE
- Produkt może być używany do spania, zawsze pod nadzorem osoby dorosłej, która jest świadoma zagrożeń wynikających z używania niezgodnego z instrukcją.
- Produkt może być używany jako wkładka redukcyjna do spania wyłącznie wewnątrz kołyski, łożeczka lub kojca, upewniając się, że powierzchnia nośna jest płaska, stabil-
na i pozioma
- Zaprzestać stosowania produktu jako wkładki redukcyjnej do spania, gdy dziecko: zaczyna samodzielnie y siadać, przewraca się i podnosi na ręce lub kolana.
- OSTRZEŻENIE: kiedy produkt znajduje się w kołysce, kojcu lub w łożeczku podróżnym, należy upewnić się, że zawsze jest co najmniej 200 mm odstępu między produktem i górną częścią barierek zabezpieczających.
- Niebezpieczeństwozadławienia: NIGDY nie używać tego produktu w łóżku osoby dorosłej lub w trybie dzielenia łóżka przez rodziców.
UŻYWANIE TUMMY TIME - 0-8 MIESIĘCY
- Produkt może być używany w tej konfiguracji od urodzenia do mak-symalnie 8. miesiąca życia.
- OSTRZEŻENIE: gdy produkt jest używany na podłodze, nigdy nie wolno pozostawiać dziecka bez opieki.
malnych warunkach użytkowania, zgodnych z podanymi w instrukcji. Gwarancja nie będzie miała natomiast zastosowania w przypadku uszkodzeń powstałych w wyniku niewłaściwego użytkowania, zużycia lub przypadkowych zdarzeń. Informacje na temat okresu gwarancyjnego na wady zgodności można znaleźć we właściwych przepisach krajowych, obowiązujących w kraju zakupu (tam, gdzie dotyczy).
ZDEJMOWANIE POKRYCIA
Zaleca się umycie produktu przed pierwszym użyciem. Obicie z tkaniny można całkowicie zdjąć i wyprać.
OSTRZEŻENIE: nie prać wypełnienia. INSTRUKCJE PRANIA TKANIN

Prać ręcznie

Nie stosować wybielaczy

Nie suszyć w suszarce bębnowej

Nie prasować

Nie prać chemicznie
GWARANCJA
Produkt ma gwarancję na wszystkie wady zgodności w nor-

GEBRUIKSAANWIJZING
BELANGRIJK: LEES ZORGVULDIG EN BE-WAAR VOOR LATERE RAADPLEGING.
WAARSCHUWING: VERWIJDER VOOR HET GEBRUIK EVEN-TUELE PLASTIC ZAKKEN EN ALLE ANDERE VERPAK-
KINGSONDERDE- LEN EN GOOI ZE WEG OF HOUD ZE IN IEDER GEVAL BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN.