NSG uClean LD-1435 - Odkurzacz Starmix - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia NSG uClean LD-1435 Starmix w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące NSG uClean LD-1435 Starmix
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Odkurzacz w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję NSG uClean LD-1435 - Starmix i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. NSG uClean LD-1435 marki Starmix.
INSTRUKCJA OBSŁUGI NSG uClean LD-1435 Starmix
1 Ważne zasady bezpieczeństwa
Instrukcję obsługi należy uważnie przeczytać i przechowywać ją w łatwo dostępnym miejscu.
Zamieszczone w instrukcji ilustracje odnoszą się do wszystkich dostępnych wersji modelu i mogą odbiegać od faktycznego zakresu dostawy.
Znaczenie stosowanych znaków i symboli

To jest symbol ostrzegawczy. Ostrzega przed potencjalnym niebezpieczeństwem odniesienia obrażeń. Przestrzeganie wszystkich zasad oznaczonych tym symbolem jest niezbędne, aby uniknąć obrażeń ciała lub śmierci. Symbol ostrzegawczy występuje zawsze w połączeniu z hasłami ostrzegawczymi NIEBEZPIECZEŃSTWO, OSTRZEŻENIE i OSTROŻNIE.
Symbol Hasło ostrzegawcze Opis
![]() | NIEBEZPIECZEŃSTWO Informuje o zagrożeniu z wysokim poziomem ryzyka, które w razie zlekceważenia spowoduje śmierć lub ciężkie obrażenia ciała. |
![]() | OSTRZEŻENIE Informuje o zagrożeniu ze średnim stopniem ryzyka, które w razie zlekceważenia może spowodować śmierć lub ciężkie obrażenia ciała. |
![]() | OSTROŻNIE Informuje o zagrożeniu z niskim stopniem ryzyka, które w razie zlekceważenia może spowodować lekkie lub umiarkowane obrażenia ciała. |
| UWAGA Oznacza zagrożenie, którego skutkiem mogą być szkody materialne, jeśli zostanie zlekceważone. | |
| Oznacza wymaganie, które musi zostać spełnione przed wykonaniem danej operacji. | |
| 1./2./3. Oznacza kolejne czynności, które musi wykonać użytkownik. | |
| Oznacza rezultat wykonania czynności. | |
Kwalifikacje personelu obsługi
Urządzenie mogą obsługiwać wyłącznie osoby, które zostały przeszkolone w jego obsłudze i którym zlecono wyraźnie wykonywanie tej pracy.
Maszyna nie może być używana przez osoby (łącznie z dziećmi) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub mentalnych oraz osoby nieposiadające wystarczającego doświadczenia i wiedzy. Zwrócić uwagę, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem.
Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem
Odkurzacz przeznaczony jest do wchłaniania pytów i cieczy.
Tym odkurzaczem nie wolno wchłaniać następujących substancji:
– Pyty wybuchowe
– Palne lub wybuchowe ciece lub sucha masa nasączona takimi cieczami
– Sucha masa o temperaturze powyżej 60°C
W żadnym wypadku nie należy używać odkurzacza w strefie zagrożenia wybuchem.
Odkurzacze klasy L zdatne są do wchłaniania/odsysania suchych, niepalnych, szkodliwych dla zdrowia pytów o wartości granicznej na stanowisku pracy >1 mg/m³.

Odkurzacze bez oznakowania klasy L zdatne są tylko do wchłaniania/odsysania pytów niestanowiących żadnego zagrożenia.
Odkurzacz może być używany wyłącznie pod nadzorem. Nie stawać i nie siadać na odkurzaczu.
Maszyna przeznaczona jest do użytku przemysłowego, np. w hotelach, szkołach, szpitalach, fabrykach, sklepach, biurach i placówkach do wynajęcia.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek użytkowania sprzecznego z przeznaczeniem, nieumiejętnej obsługi lub nieprawidłowo wykonanej naprawy.
Unikanie zagrożeń elektrycznych
Napięcie podane na tabliczce znamionowej musi pokrywać się z napięciem sieci. Odkurzacz musi być podłączony do wystarczająco uziemionego gniazda.
Przewodu sieciowego nie wolno przeciągać po ostrych krawędziach, zginać ani zgniatać. Uszkodzony przewód sieciowy może być wymieniony wyłącznie na przewód sieciowy w wersji podanej w rozdziale Dane techniczne.
Uruchamianie odkurzacza i jego akcesoriów zabronione jest w następujących przypadkach:
– Niesprawny lub popękany przewód sieciowy lub przedłużacz.
– Widoczne uszkodzenia na odkurzaczu, np. popękana obudowa.
– Podejrzenie niewidocznej usterki, np. wskutek upadku.
W następujących przypadkach konieczne jest wyłączenie odkurzacza i wyjęcie wtyczki z gniazda:
– Wyciek piany lub cieczy
– Dłuższa przerwa w pracy lub jej zakończenie
– Przed przeglądem lub przezbrojeniem
Odłączając, ciągnąć zawsze za wtyczkę, a nie za sam przewód sieciowy. Nigdy nie dotykać wtyczki mokrymi rękami.
Nie otwierać odkurzacza na zewnątrz podczas deszczu lub burzy. Wnętrze odkurzacza musi zawsze być suche.
Stosować tylko szczotki otrzymane wraz z odkurzaczem lub podane w instrukcji obsługi. Stosowanie innych szczotek może szkodzić bezpieczeństwu. Uważać, aby nie dotknąć szczotką elektryczną przewodu sieciowego.
Zapobieganie zagrożeniom związanym z użytkowaniem
Dotyczy tylko odkurzaczy do pyłów klasy L: Jeśli powietrze z odkurzacza odprowadzane jest do pomieszczenia, cyrkulacja powietrza w nim musi być wystarczająca (przestrzegać obowiązujących przepisów krajowych).
Zanim operator rozpoczęne pracę, poinformować go o następujących sprawach:
– Sposób obsługi odkurzacza
– Zagrożenia powodowane przez odsysaną masę
– Bezpieczne unieszkodliwianie odsysanej masy
Nie używać funkcji dmuchawy w zamkniętych pomieszczeniach. Używać zawsze czystego węża ssącego. Nie wzbijać szkodliwych dla zdrowia pytów. Nie wdychać pytów.
W przypadku stosowania w zakładach przetwórstwa żywności: Natychmiast po użyciu wyczyścić i zdezynfekować odkurzacz, aby zapobiec zakażeniu.
Zapobieganie zagrożeniom podczas przeglądów i napraw
Wykonywanie napraw powierzać tylko specjalistom. Stosować tylko oryginalne akcesoria i części zamienne.
2 Przed pierwszym uruchomieniem
Składanie
Patrz rys. B.
- Sprawdzić, czy opakowanie zawiera wszystkie elementy.
- Ewentualne szkody transportowe natychmiast zgłosić przewoźnikowi.
3 Obstuga
Przed każdym uruchomieniem
Sprawdzić, czy spełnione są następujące warunki:
△ Odkurzacz, przewód zasilający, wąż ssący i akcesoria są nieuszkodzone.
△ Wszystkie filtry są włożone i całkowicie sprawne.
Tryby pracy
| Tryb pracy (zależnie od wyposażenia) Opis Położenie | ![]() | |
| Wył. Gniazdo przewodzi napięcie 0 | ||
| Wł. Gniazdo przewodzi napięcie, tryb ręczny I | ||
| Minimalna moc ssania Odkurzacz pracuje z minimalną mocą ECO | ||
| Maksymalna moc ssania Odkurzacz pracuje z maksymalna mocą MAX | ||
| Stan gotowości do automatycznego włączenia, bezstopniowy regulator prędkości obrotowej ECO-MAX | Odkurzacz jest włączany i wyłączany przez elektronarzędzie | *** |
| Stan gotowości do automatycznego włączenia, bezstopniowy regulator prędkości obrotowej ECO-MAX, automatyczne czyszczenie filtra | W przypadku spadającej mocy ssania w trakcie przerw w pracy (=wyłączone elektronarzędzie) przeprowadzane jest czyszczenie filtra | ![]() |
Czyszczenie automatyczne (w zależności od wersji wyposażenia)
Odkurzacz posiada elektromagnetyczny system oczyszczania filtra, za pomocą którego kurz przylegający do wkładu filtrującego jest wytrząsany automatycznie.
Zasysanie suchych materiałów
| Wymagane wyposażenie Wskazówki | |
| Filtr główny (świeca filtracyjna) Odkurzacz, filtr i akcesoria muszą być suche. | W przypadku częstego przełączania między odsysaniem na mokro i na sucho stosować osobny filtr główny. |
| Worek filtracyjny do bezpyłowej utylizacji drobnoziarnistej odessanej masy | Do zasysania sadzy, cementu, gipsu, mąki i podobnych pytów: Włożyć worek filtrujący w osadnik zanieczyszczeń, aby pył nie przywierał i nie zasklepiał się. |
| Akcesoria odpowiednie do zastosowania | |
- Ustawić wymagany tryb pracy za pomocą przełącznika.
→ Odkurzacz jest gotowy do pracy.
- Istnieją następujące możliwości ustawiania siły ssania (zależnie od akcesoriów):
– Ustawić przełącznik w położeniu ECO
- Wyregulować prędkość obrotową za pomocą przełącznika
– Wyregulować boczny dopływ powietrza za pomocą suwaka na rurze z uchwytem
Zasysanie cieczy
| Ilość cieczy Wymagane wyposażenie |
| Niewielka ilość cieczy Filtr główny (świeca filtracyjna)Dysza wodna |
| Duża ilość cieczy Filtr główny (tworzywo piankowe)Dysza wodna |
- Jeśli ma być zasysana ciecz, wyjąć worek filtrujący z osadnika zanieczyszczeń.
- Otworzyć nieco boczny dopływ powietrza za pomocą suwaka na rurze z uchwytem.
- Ustawić przełącznik w położeniu I.
Przed wyłączeniem odkurzacza:
- Wyjąć dyszę zasysającą z cieczy.
→ Resztka wody odsysana jest z węża ssącego do pojemnika, aby się nie wyłała.
W przypadku naglej utraty mocy ssania i zwiększonej liczby obrotów silnika (zmienione odgłosy silnika) zawór pływakowy przerwał proces ssania: Pojemnik jest pełny.
- Wyłączyć odkurzacz.
- Opróżnić osadnik zanieczyszczeń i świecę filtracyjną.
Podłączanie elektronarzędzia
Patrz rys. C.
Odkurzacze z funkcją automatycznego włączania/wyłączania (położenie przełącznika A) podłączane są do elektronarzędzi za pomocą gniazda. Odkurzacz włączany i wyłączany jest przez elektronarzędzie. W położeniu przełącznika 0 gniazdo może służyć jako przedłużacz, np. do lampy.
Moc przyłączeniowa: Odkurzacz + elektronarzędzie = maks. 16 A (wartość zależy od wersji krajowej, przestrzegać danych technicznych).

OSTRZEŻENIE!
Gniazdo w odkurzaczu znajduje się zawsze pod napięciem.
Automatyczne uruchomienie elektronarzędzia grozi obrażeniami ciała.
- Przed włożeniem wtyczki: Wyłączyć elektronarzędzie.
Smart Stop
Patrz rys. D.
- Hamulec włączyć stopą.
→ Odkurzacz nie ma już możliwości stoczenia się.
Smart Stop oferuje dodatkowe funkcje:
– uchwyt do opróżniania pojemnika na brud
– funkcja rampy do jazdy przez przeszkody
Funkcja dmuchawy
Patrz rys. E.
Funkcja dmuchawy służy wyłącznie do czyszczenia, odpylania i suszenia maszyn i instalacji.
Wskaźnik strumienia objętości
Patrz rys. F.
W przypadku pełnego pojemnika lub zapchania przy wężu ssącym wskaźnik strumienia objętości świeci się.
Po zakończeniu pracy
Patrz rys. G.
- Zwinąć przewód sieciowy i wąż ssący.
- Schować akcesoria w schowku.
Przewożenie i przechowywanie
- Zamknąć blokady górnej części odkurzacza, który ma być przewożony.
- Uwzględnić masę odkurzacza, zwłaszcza przy pełnym osadniku zanieczyszczeń.
- Nie przechylac odkurzacza, jeśli w osadniku zanieczyszczeń znajduje się ciecz.
- Wysuszyć odkurzacz i przechowywać w pomieszczeniach, w których nie występują temperatury ujemne.
4 Diagnostyka usterek i naprawa
| Usterka Przyczyna Usuwanie | ||
| Spadek mocy ssania Niedomknięta pokrywa Zamknąć pokrywę | ||
| Zabrudzony filtr Oczyścić | ||
| Zapełniony worek filtrujący Wymienić | ||
| Zapełniony pojemnik Opróżnić | ||
| Zapchany filtr ochronny silnika Oczyścić | ||
| Zapchana dysza, rura lub wąż Oczyścić | ||
| Nie można uruchomić odkurzacza Wtyczka niewłożona do gniazda Włożyć | ||
| Brak napięcia w sieci Skontrolować bezpieczniki | ||
| Niesprawny przewód sieciowy Zlecić wymianę | ||
| Wyłączenie przez czujnik wody/ pływak | Opróżnić pojemnik | |
| Przełącznik w położeniu A | Ustawić przełącznik w położeniu I | |
| Włączenie elektronarzędzia nie powoduje uruchomienia odkurzacza | Elektronarzędzie niepodłączone do gniazda w odkurzaczu | Włożyć wtyczkę do gniazda w odkurzaczu |
| Przełącznik w położeniu innym niż A | Ustawić przełącznik w położeniu A | |
Nie podejmować dalszych działań, zwrócić się do serwisu.
5 Serwisowanie
Patrz rys. H-I-J-K.
Podczas serwisowania i czyszczenia postępować w sposób, który nie stwarza zagrożenia dla wykonawców tych czynności ani innych osób.
Dotyczy tylko odkurzaczy do pyłów klasy L
W celu konserwacji użytkownik musi odkurzacz
- rozebrać,
- wyczyścić i
- i zakonserwować,
o ile jest to możliwe bez stwarzania zagrożenia dla personelu konserwującego i innych osób.
Odpowiednie środki ostrożności zawierają
– Czyszczenie przed demontażem,
- Wykonać zabezpieczenia dla miejscowej wentylacji filtrowanej, przy której odkurzacz będzie demontowany,
– Czyszczenie obszaru konserwacji i
– odpowiednie osobiste wyposażenie ochronne.
Co najmniej raz w roku zlecać przeprowadzenie kontroli technicznej przez fachowca, np. stanu filtrów, szczelności odkurzacza i sprawności urządzeń kontrolnych.
Zanieczyszczone przedmioty
Podczas wykonywania prac konserwacyjnych i naprawczych wszystkie zanieczyszczone przedmioty, które nie mogą być w zadowalający sposób wyczyszczone, muszą zostać usunięte. Przedmioty takie musza być usunięte w szczelnych workach zgodnie z obowiązującymi przepisami dotyczącymi tego rodzaju odpadów.
Opróżnianie pojemnika
Dopuszczalny tylko przy pyłach o wartości granicznej na stanowisku pracy >1 mg/m³.
- Wyłączyć odkurzać, wyciągnąć wtyczkę.
- Otworzyć zapięcia.
- Zdjąć ze zbiornika pokrywę i wąż ssący.
- Wysypać pojemnik.
Wymiana wkładu filtracyjnego
Patrz rys. J.
- Wyłączyć odkurzać, wyciągnąć wtyczkę.
- Otworzyć zapięcia.
- Zdjąć ze zbiornika pokrywę.
- Poluzować śrubę mocującą filtr.
- Wyjmowanie wkładu filtra.
- Prosto wsunąć nowy wkład filtra przez obudowę aż do oporu.
- Dokręcić śrubę mocującą filtr.
Postępowanie ze zużytymi świecami filtracyjnymi, workami filtrującymi lub workami z odpadami
Świecę filtracyjną, worek filtrujący lub worek z odpadami sortować zgodnie z krajowymi przepisami.
Czyszczenie
Nie czyścić odkurzacza myjką wysokociśnieniową. Do czyszczenia stosować tylko wilgotną szmatkę i łagodne środki czyszczące. Kwas, aceton i rozpuszczalnik mogłyby wytrawić części odkurzacza.
Regularnie czyścić wkłady filtrujące. Uważać, by nie uszkodzić lamel. Czyszczone na mokro wkłady filtrujące zakładać dopiero wtedy, gdy będą całkowicie suche. Wkładów filtrujących nie czyścić ani nie suszyć sprężonym powietrzem.
6 Usuwanie odpadów

Stare urządzenia zawierają cenne materiały, które nadają się do powtórnego wykorzystania. Odkurzacza nie wyrzucać z normalnymi odpadami, lecz usuwać go poprzez odpowiednie systemy zbierania odpadów, np. poprzez miejski punkt zbiórki odpadów.
7 Oryginalne akcesoria
| Opis Nr artykułu | NSG uClean 14.. / LD 14.. / ADL 14.. | Nr artykułuNSG uClean ARDL 14.. |
| Świeca filtracyjna FP 3600 411729 | ||
| Świeca filtracyjna FPP 3600 415109 (540986) | ||
| Świeca filtracyjna FPPR 3600 413464 (529776) |
8 Dane techniczne
| NSG uClean14.. | NSG uCleanLD 14.. | NSG uCleanADL / ARDL 14.. | |||
| Napięcie V 220-240 110 220-240 220-240 | |||||
| Częstotliwość Hz 50/60 50/60 50/60 50/60 | |||||
| Moc pobierana (maks.) W 1400 1400 1400 | 1400 | ||||
| Klasa ochrony | II□ | II□ | I⊕ | ||
| Natężenie przepływu powietrza: na dmuchawie | m^3/h | 248,4 | 174 | 248,4 | 248,4 |
| Natężenie przepływu powietrza: na wężu | m^3/h | 147 | 128 | 147 | 147 |
| Podciśnienie: na dmuchawie | kPa | 26 | 21 | 26 | 26 |
| Podciśnienie: na wężu | kPa | 20 | 20 | 20 | 20 |
| Powierzchnia filtra cm^2 | 2950 2950 | 2950 2950 | / 3400 | ||
| Poziom hałasu | dB(A) | 85 | 85 | 84 | 85 |
| Przewód zasilający: Typ | H05VV-F2x1,0 | H05VV-F3G1,5 | H05VV-F 2x1,0 | H05VV-F 3G1,5 | |
| Przewód zasilający: Długość | m | 8 | 8 | 12 | 8 |
| Pojemność zbiornika I | Wymiary cm (d x s x w) | Waga kg | |
| NSG 1420 | 20 | 41,7 x 39 x 55 | 8,9 |
| NSG 1432 | 32 | 41,7 x 39 x 64 | 9,3 |
| NSG 1445 | 45 | 48,3 x 48,3 x 79 | 12,4 |
| NSG LD-1422 | 22 | 46,1 x 43 x 57 | 10,3 |
| NSG LD-1420 | 20 | 42,5 x 39 x 55 | 9,2 |
| NSG LD-1432 | 32 | 42,5 x 39 x 64 | 9,5 |
| NSG LD-1435 | 35 | 46,1 x 43 x 70,3 | 11,0 |
| NSG LD-1445 | 45 | 48,3 x 48, x 79 12,8 | |
| NSG ADL-1420 | 20 | 42,5 x 39 x 55 | 8,9 |
| NSG ADL-1432 | 32 | 42,5 x 39 x 64 | 9,3 |
| NSG ADL-1445 | 45 | 48,3 x 48,3 x 79 | 12,6 |
| NSG ARDL-1420 | 20 | 42,5 x 39 x 55 | 9,8 |
| NSG ARDL-1432 | 32 | 42,5 x 39 x 64 | 10,2 |
| NSG ARDL-1435 | 35 | 46,1 x 43 x 70,3 | 11,8 |
| NSG ARDL-1445 | 45 | 48,3 x 48,3 x 79 | 13,3 |
| NSG ARDL-1455 KFG | 55 | 53 x 51 x 99 | 20,0 |
IP24 CE
9 Deklaracja zgodności WE
| Deklaracja zgodności WE | |
| Niniejszym oświadczamy, że określone poniżej urządzenie odpowiada pod względem koncepcji, konstrukcji oraz wprowadzonej przez nas do handlu wersji obowiązującym wymogom dyrektyw UE dotyczącym wymagań w zakresie bezpieczeństwa i zdrowia. Wszelkie nie uzgodnione z nami modyfikacje urządzenia powodują utratę ważności tego oświadczenia. | |
| Produkt: Odkurzacz do cieczy i pytów | |
| Typ: NSG | |
| Konstrukcja urządzeniaodpowiada następującym odnośnym przepisom: | WE-Dyrektywa maszynowa 2006/42/WEWE-Dyrektywa o kompatybilności elektromagnetycznej 2004/108/UERoHS 2011/65/UE |
| DIN EN 60335-1(VDE 0700-1):2012-10; EN 60335-1:2012DIN EN 60335-1 Ber.1 (VDE 0700-1 Ber.1):2014-04;EN 60335-1:2012/AC:2014; EN 60335-1:2012/A11:2014DIN EN 60335-1/A13 (VDE 0700-1/A13):2018-07EN 60335-1:2012/A13:2017DIN EN 60335-2-69 (VDE 0700-69):2015-07; EN 60335-2-69:2012DIN EN 62233 (VDE 0700-336)2008-11; EN 62233:2008DIN EN 62233 Ber.1 (VDE 0700-366 Ber.1):2009-04; EN 62233 Ber.1:2008 | |
| DIN EN 55014-1 (VDE 0875-14-1):2018-08; EN 55014-1:2017DIN EN 55014-2 (VDE 0875-14-2):2016-01; EN 55014-2:2015Anforderungen der Kategorie I & II / Requirements of category I & IIDIN EN 61000-3-2 (VDE 0838-2):2015-03; EN 61000-3-2:2014DIN EN 61000-3-3 (VDE 0838-3):2014-03; EN 61000-3-3:2013 | |
| Pełnomocnik dokumentacji: ELECTROSTAR GmbH, Hans-Zinser-Straße 1-3, 73061 Ebersbach/Fils, Germany | |
| 20.08.2019 | Carsten GresserHead of Quality Assurance |




