38.6 Li Comfort - Kosiarka do trawy AL-KO - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia 38.6 Li Comfort AL-KO w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące 38.6 Li Comfort AL-KO
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Kosiarka do trawy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję 38.6 Li Comfort - AL-KO i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. 38.6 Li Comfort marki AL-KO.
INSTRUKCJA OBSŁUGI 38.6 Li Comfort AL-KO
1 Zasady bezpieczeństwa.... 194
1.1 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla maszyn elektrycznych.... 194
1.1.1 Bezpieczeństwo na stanowisku pracy.... 194
1.1.2 Bezpieczeństwo elektryczne ..... 194
1.1.3 Bezpieczeństwo osób...... 194
1.1.4 Użytkowanie i obsługa maszyny zasilanej akumulatorowo.... 195
1.1.5 Serwis.... 195
1.2 Zasady bezpieczeństwa dotyczące kosiarki.... 196
1.3 Zasady bezpieczeństwa dotyczące akumulatora i ładowarki..... 196
2 Informacje dotyczące niniejszej instrukcji obsługi.... 197
2.1 Symbole na stronie tytułowej...... 197
2.2 Objaśnienia rysunkowe i słowa ostrzegawcze.... 197
3 Opis produktu.... 197
3.1 Użytkowanie zgodne z przeznacze- niem.... 197
3.2 Możliwe przewidywane nieprawidłowe użycie.... 198
3.3 Ryzyko szczątkowe 198
3.4 Urządzenia zabezpieczające i ochronne.... 198
3.5 Symbole umieszczone na urządzeniu 198
3.5.1 Symbole bezpieczeństwa.... 198
3.5.2 Symbole obsługi.... 199
3.6 Przegląd produktu.... 199
3.6.1 Widok ogólny produktu (01) ^* ..... 199
3.6.2 Przegład produktu (02, 03)**...... 200
3.6.3 Widok ogólny produktu (04)*** .... 200
4 Montaż 201
5 Uruchomienie.... 201
5.1 Ładowanie akumulatorów.... 201
5.2 Wkładanie i wyciąganie akumulatorów (05, 06).... 201
5.3 Włączanie i wyłączanie zasilania energią elektryczną (05, 06)......201
6 Obsługa 202
6.1 Regulacja wysokości koszenia......202
6.1.1 Ustawianie wysokości cię- cia (07)*......202
6.1.2 Ustawianie wysokości cię- cia (08)** ......202
6.2 Posługiwanie się koszem na trawę podczas koszenia (09, 10) ......202
6.3 Uruchamianie i zatrzymywanie ze- społu tnącego (11, 12) ......203
6.4 Załączanie i wyłączanie napędu kół (13) ^** ......203
6.5 Sprawdzanie stanu naładowania akumulatorów (14, 15) ......203
6.6 Dopasowanie belki prowadzącej do wysokości ciała ....204
6.6.1 Dopasowanie belki prowadzą- cej (16)** .....204
6.6.2 Dopasowanie belki prowadzą- cej (17)** ......204
6.6.3 Dopasowanie belki prowadzą- cej (18)***....204
6.7 Składanie i rozkładanie belki prowadzącej....204
6.7.1 Składanie i rozkładanie belki pro-wadzącej (19) ^* , ** .....204
6.7.2 Składanie i rozkładanie belki pro-wadzącej (20)*** .....204
6.8 Mulczowanie klinem do mulczowania (21, 22)**, ***......205
6.9 Koszenie z wyrzutem bocznym (23)***......205
6.10 Koszenie bez kosza na trawę (24)***.205
7 Wskazówki dotyczące pracy....205
8 Konserwacja i pielęgnacja 206
8.1 Regularne czynności konserwacyjne .206
8.2 Czyszczenie urządzenia i zespołu tnącego ....207
8.3 Kontrolowanie i wymienianie noża tnącego ....207
8.4 Naprawy.... 207
9 Pomoc w przypadku usterek.... 207
9.1 Usuwanie błędów urządzenia i obsługi.... 207
9.2 Kody błędów i ich usuwanie.... 209
10 Transport.... 209
10.1 Transportowanie urządzenia ..... 209
10.2 Transport 210
11 Przechowywanie 210
11.1 Składowanie kosiarki akumulatorowej210
11.2 Składowanie akumulatora i ładowarki 211
12 Utylizacja.... 211
13 Dane techniczne 212
14 Obsługa klienta/Serwis.... 212
15 Informacja o deklaracji zgodności...... 212
16 Gwarancja.... 213
1 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
1.1 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla maszyn elektrycznych
⚠ OSTRZEŻENIE! Przeczytać wskazówki bezpieczeństwa, zalecenia, ilustracje i dane techniczne, które są dołączone do tej maszyny. Następstwem nieprzestrzegania poniższych instrukcji może być porażenie prądem elektrycznym, pożar i/lub poważne obrażenia ciała.
Wszystkie zasady bezpieczeństwa i inne instrukcje należy przechowywać w razie potrzeby skorzystania z nich w przyszłości.
Użyte we wskazówkach dotyczących bezpieczeństwa pojęcie „maszyna” odnosi się do maszyn zasilanych z sieci elektrycznej (z sieciowym przewodem zasilającym) lub maszyn zasilanych akumulatorowo (bez sieciowego przewodu zasiłającego).
1.1.1 Bezpieczeństwo na stanowisku pracy
Stanowisko pracy należy utrzymywać w czystości i zapewnić jego dobre oświetlenie. Nieporządek lub niedostateczne oświetlenie stanowiska pracy mogą doprowadzić do wypadku.
■ Maszyny w nie wolno używać w obszarze zagrożonym wybuchem, w którym znajdu-
ją się palne ciecze, gazy lub pyły. Maszyny podczas pracy wytwarzają iskry, które mogą doprowadzić do zapłonu pyłów lub oparów.
Podczas pracy maszyny należy trzymać dzieci i inne osoby z dala od niej. W przypadku odwrócenia uwagi można stracić kontrolę nad maszyną.
1.1.2 Bezpieczeństwo elektryczne
Wtyczka przyłączeniowa maszyny musi pasować do gniazda. W żadnym przypadku nie wolno modyfikować wtyczki. Nie wolno używać żadnych adapterów wtyczki w przypadku maszyn z uziemieniem ochronnym. Niezmodyfikowana wtyczka oraz odpowiednie gniazda wtykowe zmniejszają ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Należy unikać kontaktu części ciała z uziemionymi powierzchniami, jak rury, grzejniki, kuchenki i lodówki. Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem elektrycznym, gdy ciało jest uziemione.
Nie używać kosiarki w czasie deszczu i wilgoci. Może to zwiększyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Nie używać przewodu przyłączeniowego niezgodnie z jego przeznaczeniem do przenoszenia lub zawieszania maszyny lub do wyciągnięcia wtyczki z gniazda. Chronić przewód przyłączeniowy przed działaniem wysokich temperatur, oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych elementów. Uszkodzone lub splątane przewody przyłączeniowe zwiększają ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Jeżeli praca z maszyną odbywa się na wolnym powietrzu, używać wyłącznie przedłużaczy dostosowanych do pracy na wolnym powietrzu. Zastosowanie przedłużacza przystosowanego do pracy na wolnym powietrzu zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Jeżeli nie można uniknąć pracy maszyny w wilgotnym środowisku, należy zastosować wyłącznik różnicowoprowadowy. Zastosowanie wyłącznika różnicowoprowadowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
1.1.3 Bezpieczeństwo osób
Podczas pracy z maszyną należy zachować ostrożność, zwracać uwagę na to, co się robi i postępować rozsądnie. Nie uży-
wać maszyny, kiedy jest się zmęczonym, pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi podczas używania maszyny może spowodować naprawdę po-ważne obrażenia.
Należy stosować środki ochrony indywidualnej i zawsze nosić okulary ochronne. Noszenie osobistego wyposażenia ochronnego, jak maska przeciwpyłowa, antypoślizgowe obuwie ochronne, kask ochronny lub środki ochrony słuchu, w zależności od rodzaju i sposobu zastosowania maszyny, zmniejsza ryzyko powstania obrażeń.
Unikać niezamierzonego uruchomienia urządzenia. Przed podłączeniem maszyny do zasilania lub akumulatora, podniesieniem maszyny i jej przenoszeniem należy się upewnić, że jest wyłączona. Jeżeli podczas przenoszenia maszyny palce znajdują się na włączniku lub maszyna jest włączona w momencie podłączania do zasilania, może to doprowadzić do wypadku.
■ Przed włączeniem maszyny usunąć narzędzia nastawcze lub klucze maszynowe.
Narzędzie lub klucz znajdujące się na obra-
cającym się elemencie maszyny mogą być
przyczyną urazów.
■ Unikać nieprawidłowej postawy ciała. Dbać o zachowanie bezpiecznej postawy i zawsze utrzymywać równowagę. Dzięki temu można zyskać lepszą kontrolę nad maszyną w nieoczekiwanych sytuacjach.
Nosić odpowiednią odzież. Nie nosić luźnej odzieży ani bizuterii. Włosy i odzież trzymać z dala od poruszających się części. Luźna odzież, bizuteria lub długie włosy mogą zostać pochwycone przez ruchome elementy urządzenia.
Jeżeli można zamontować odciągu pyłów i instalację zabezpieczającą przed zapyleniem, to powinny być one podłączone i prawidłowo używane. Użycie urządzenia odpylającego może zmniejszyć zagrożenia wywołane przez pyły.
Nie dać się zwieść fałszywemu poczuciu bezpieczeństwa i nie lekceważyć zasad bezpieczeństwa, także jeśli jest się zapoznanym z używaniem maszyny po jej wielokrotnym używaniu. Nieuważne obchodzenie się może w ciągu ułamka sekundy doprowadzić do ciężkich urazów.
1.1.4 Użytkowanie i obsługa maszyny zasilanej akumulatorowo
Akumulator należy ładować wyłącznie za pomocą ładowarki zalecanej przez producenta. W przypadku ładowarki przeznaczonej do ładowania określonych rodzajów akumulatorów, zastosowanie jej do innego rodzaju akumulatora powoduje powstanie zagrożenia pożarowego.
Do maszyn należy stosować tylko akumulatory przewidziane do pracy z daną maszyną. Zastosowanie innych akumulatorów może prowadzić do powstania obrażeń ciała oraz zagrożenia pożarowego.
Chronić nieużywany akumulator przed spinaczami biurowymi, monetami, kluczami, igłami, śrubami i innymi drobnymi przedmiotami metalowymi, które mogłyby spowodować zwarcie styków akumulatora. Zwarcie pomiędzy stykami akumulatora może wywołać oparzenia lub ogień.
W przypadku nieprawidłowego użytkowania może dojść do wycieku cieczy z akumulatora. Należy unikać kontaktu z nią. W razie przypadkowego kontaktu przemyć skażone miejsce wodą. W przypadku kontaktu cieczy z oczami należy dodatkowo zasięgnąć pomocy lekarskiej. Płyn wyciekający z akumulatora może powodować podrażnienia skóry lub oparzenia.
Nie używać uszkodzonego ani zmodyfikowanego akumulatora lub uszkodzonej ani zmodyfikowanej maszyny. Uszkodzone lub zmienione akumulatory mogą się zachowywać w sposób nieprzewidziany, powodując ryzyko pożaru, wybuchu lub urazu.
Nie narażać akumulatora lub maszyny na ogień ani wysoką temperaturę. Ogień lub temperatura powyżej 130°C mogą być przyczyną wybuchu.
Przestrzegać wszystkich wskazówek dotyczących ładowania i pamiętać, by nigdy nie ładować akumulatora ani maszyny na-pędzanej akumulatorowo poza zakresem temperatur określonym w instrukcji obsługi. Nieprawidłowe ładowanie lub ładowanie poza dopuszczalnym zakresem temperatur może spowodować uszkodzenie akumulatora i ryzyko pożaru.
1.1.5 Serwis
Naprawę maszyny powierzać wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi fachowemu i tylko z użyciem oryginalnych części
ści zamiennych. Należy przy tym zagwarantować, że zostanie zachowane bezpieczeństwo maszyny.
Nie wolno konserwować uszkodzonego akumulatora. Wszelka konserwacja akumulatora powinna być wykonywana przez producenta lub upoważnione punkty obsługi klienta.
1.2 Zasady bezpieczeństwa dotyczące kosiarki
Nie używać kosiarki w złych warunkach atmosferycznych, w szczególności w przypadku niebezpieczeństwa wystąpienia wyładowań atmosferycznych. Zmniejsza to ryzyko trafienia przez piorun.
Dokładnie sprawdzić, czy na obszarze, na którym kosiarka będzie używana, nie występują dzikie zwierzęta. Dzikie zwierzęta mogą zostać zranione przez pracującą kosiarkę.
Dokładnie sprawdzić obszar, na którym kosiarka będzie używana, i usunąć wszelkie kamienie, pręty, druty, kości i inne ciała obce. Wyrzucone przedmioty mogą spowodować zranienie osób.
■ Przed zastosowaniem kosiarki zawsze przeprowadzić kontrolę wzrokową w celu stwierdzenia, że noże i jednostka noży tnących nie są zużyte lub uszkodzone. Zużyte lub uszkodzone elementy zwiększają ryzyko obrażeń.
Często sprawdzać kosz na trawę pod kątem zużycia lub uszkodzenia. Zużyty lub uszkodzony kosz na trawę może zwiększyć ryzyko obrażeń.
Zostawić zamontowane wszystkie urządzenia zabezpieczające. Urządzenia zabezpieczające muszą być sprawne i prawidłowo zamontowane. Luźne lub uszkodzone albo nieprawidłowo działające urządzenie zabezpieczające może prowadzić do urazów.
Utrzymywać wszystkie szczeliny wentylacyjne w stanie wolnym od zanieczyszczeń. Zatkane szczeliny wentylacyjne i zanieczyszczenia mogą prowadzić do przegrzania lub ryzyka pożaru.
Podczas pracy przy użyciu kosiarki zawsze nosić antypoślizgowe obuwie zapewniające ochronę. Nie używać kosiarki na boso lub w odkrytych sandałach.
Zmniejsza to ryzyko zranienia stóp wskutek kontaktu z ruchomym nożem.
Podczas pracy przy użyciu kosiarki zawsze nosić długie spodnie. Niezabezpieczona skóra zwiększa ryzyko zranienia przez odrzucane przedmioty.
Nie używać kosiarki na mokrej trawie. Zawsze chodzić, nigdy nie biegać. Zmniejsza to niebezpieczeństwo poślizgnięcia lub przewrócenia, co może prowadzić do urazów.
Nie używać kosiarki na bardzo stromych zboczach. Zmniejsza to niebezpieczeństwo utraty kontroli, poślizgnięcia lub przewrócenia, co może prowadzić do urazów.
Podczas prac na zboczach zawsze zwra-
cać uwagę na bezpieczną pozycję, praco-
wać zawsze w poprzek zbocza, nigdy pod
góre lub w dół, poza tym zachować szczególną ostrożność przy zmianach kierunku.
Zmniejsza to niebezpieczeństwo utraty kon-
troli, poślizgnięcia lub przewrócenia, co może
prowadzić do urazów.
Zachować szczególną ostrożność podczas prowadzenia kosiarki do tyłu lub ciągnięcia jej ku sobie. Zawsze zwracać uwagę na otoczenie. Zmniejsza to ryzyko potknięcia podczas pracy.
Nie dotykać noży i innych niebezpiecznych elementów, dopóki się one poruszają. Zmniejsza to ryzyko zranienia przez ruchome części.
Upewnić się, że podczas usuwania zakleszczonego materiału lub podczas czyszczenia kosiarki wszystkie wyłączniki znajdują się w wyłączonym położenia, a akumulator jest wymontowany. Nieoczekiwane uruchomienie kosiarki może doprowadzić do obrażeń.
■ Przed odstawieniem produktu do przechowywania zaczekać, aż ostygnie.
■ Przed odstawieniem do przechowywania opróżnić kosz na trawę.
Podczas ustawiania urządzenia zwracać uwagę na to, aby palce nie zakleszczyły się między ruchomymi nożami a stałymi części mi maszyny.
1.3 Zasady bezpieczeństwa dotyczące akumulatora i ładowarki
■ Przed ładowaniem wyjąć akumulator z urządzenia.
■ Akumulator wkładać do urządzenia z zachowaniem prawidłowej biegunowości.
Jeżeli urządzenie ma być przechowywane przez dłuższy czas, należy wyjąć z niego akumulator.
Nie wolno zwierać zacisków urządzenia ani akumulatora.
Instrukcje obsługi
Przestrzegać zasad bezpieczeństwa dotyczących akumulatora i ładowarki, zawartych w osobnych instrukcjach obsługi:
Instrukcja obsługi 443998: akumulatory
Instrukcja obsługi 443999: ładowarki
2 INFORMACJE DOTYCZĄCE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI
Wersja niemieckojęzyczna jest oryginalną instrukcją obsługi. Wszystkie pozostałe wersje językowe są tłumaczeniami oryginalnej instrukcji obsługi.
Poniższa instrukcja obsługi winna być prze-
chowywana zawsze w sposób umożliwiający
jej wykorzystanie w celu uzyskania informacji
dotyczących urządzenia.
■ Urządzenie może być przekazywane wyłącznie wraz z instrukcją obsługi.
Należy stosować się do wskazówek dot. bezpieczeństwa i wskazówek ostrzegawczych zawartych w niniejszej instrukcji obsługi.
2.1 Symbole na stronie tytułowej
Symbol Znaczenie

Przed uruchomieniem należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Jest to konieczne dla zapewnienia bezusterkowej pracy i bezpiecznej obsługi.

Instrukcja obsługi

Akumulatory litowo-jonowe obsługi- wać ze szczególną ostrożnością! W szczególności przestrzegać wskazówek dotyczących transportu, składowania i utylizacji zawartych w niniejszej instrukcji obsługi!

Ten produkt jest zgodny z odpowiednimi dyrektywami europejskimi. Przeprowadzono procedurę oceny zgodności z tymi dyrektywami.
2.2 Objąśnienia rysunkowe i słowa ostrzegawcze
⚠ NIEBEZPIECZEŃSTWO! Oznacza niebezpieczeństwo prowadzące do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała.
OSTRZEŻENIE! Oznacza potencjalne nie- bezpieczeństwo mogące prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała.
⚠ OSTROŻNIE! Oznacza potencjalne niebezpieczeństwo mogące prowadzić do średnich lub lekkich obrażeń ciała.
UWAGA! Oznacza potencjalne niebezpieczeństwo mogące prowadzić do szkód rzeczowych.
H WSKAZÓWKA Szczególne wskazówki ułatwiające zrozumienie instrukcji i obsługi.
3 OPIS PRODUKTU
W niniejszej dokumentacji opisano kilka modeli urządzeń. Należy zidentyfikować odpowiedni model na podstawie ilustracji produktu oraz opisu różnych opcji.
Możliwe jest stosowanie wszystkich akumulatorów (Bxxx Li) i ładowarek (Cxxx Li) systemu
ALKO 18V/36V 1 BATTERY 2 VOLTAGES
UWAGA! Ryzyko uszkodzenia urządzenia i akumulatora. Używanie urządzenia z nieodpowiednimi akumulatorami może spowodować uszkodzenie urządzenia i akumulatorów.
■ Urządzenia należy używać wyłącznie z zalecanymi akumulatorami.
H WSKAZÓWKA Dalsze informacje można znaleźć w instrukcjach obsługi akumulatorów i ładowarek systemu ALKO 18V/36V 1BATTERY 2 VOLTAGES
3.1 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Opisywane urządzenie jest przeznaczone do koszenia nawierzchni trawiastej na terenie prywatnym i może być wykorzystywane wyłącznie na suchym trawniku.
Inne i wykraczające poza wymienione wyżej za- stosowanie jest uważane za niezgodne z prze- znaczeniem. Używanie urządzenia jest dozwolone tylko wtedy, gdy jest całkowicie zmontowane.
Opisywane urządzenie jest przeznaczone do zastosowania w ramach użytku prywatnego. Każde inne zastosowanie oraz niedozwolone zmiany lub modyfikacje traktowane są jako eksploatacja niezgodna z przeznaczeniem i prowadzą do utraty
gwarancji i ważności deklaracji zgodności oraz do wyłączenia wszelkiej odpowiedzialności producenta za szkody poniesione przez użytkownika lub osoby trzecie.
3.2 Możliwe przewidywane nieprawidłowe użycie
Urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowań specjalistycznych w parkach i obiektach sportowych ani do zastosowania w rolnictwie i leśnic-twie.
Nie używać urządzenia w czasie deszczu lub na mokrej trawie.
Na koszonej powierzchni nie mogą znajdować się jakiekolwiek ciała obce, np. kamienie, kawałki drewna, butelki.
Nie wolno demontować ani neutralizować działania istniejących urządzeń zabezpieczających, np. przez przywiązywanie pałąka bezpieczeństwa do uchwytu.
3.3 Ryzyko szczątkowe
Nawet podczas użytkowania urządzenia zgodnie z przeznaczeniem wciąż występuje określone ryzyko resztkowego, którego nie da się wykluczyć. Z rodzaju i konstrukcji urządzenia — w zależności od zastosowania — mogą wynikać następujące, potencjalne zagrożenia:
■ Odrzucanie ciętego materiału, ziemi i małych kamieni.
Wdychanie cząstek ciętego materiału przy zaniechaniu zastosowania środków ochrony oddechowej.
Rany cięte w przypadku kontaktu z obracającym się nożem tnącym.
3.4 Urządzenia zabezpieczające i ochronne
⚠ OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo ska- leczenia. Niesprawne i dezaktywowane urządzenia ochronne i zabezpieczające mogą spowodować poważne obrażenia ciała.
Jeśli urządzenia ochronne i zabezpieczające są niesprawne, należy zlecić ich naprawę.
Nigdy nie dezaktywować urządzeń ochronnych i zabezpieczających.
Pałąk bezpieczeństwa
Urządzenie jest wyposażone w pałąk bezpieczeństwa. W momencie zagrożenia wystarczy zwolnić pałąk bezpieczeństwa. Silnik i zespół tnący zostają zatrzymane.
Przycisk Start (na belce prowadzącej)
Aby umożliwiać włączenie silnika za pomocą pałąka bezpieczeństwa, należy wcześniej nacisnąć przycisk Start.
Klapa odbojowa
Kłapa odbojowa chroni np. przed cząstkami ciętego materiału i kamieniami, które mogą być wyrzucane przez urządzenie.
3.5 Symbole umieszczone na urządzeniu
3.5.1 Symbole bezpieczeństwa
Symbol Znaczenie

Zachować szczególną ostrożność podczas obsługi urządzenia!

Przed uruchomieniem przeczytać instrukcję obsługi!

Niebezpieczeństwo uderzenia przez odrzucone przedmioty!

Nie dopuszczać osób trzecich do niebezpiecznego obszaru!

Niebezpieczeństwo zranienia! Nie zbliżać dłoni ani stóp do mechani-zmu tnącego!

W przypadku nieużywania urządzenia oraz przed pracami konserwacyjnymi i naprawczymi: Wyłączyć urządzenie i wyjąć z niego akumulator!

Nie dotyczy, stosowane tylko w przypadku elektrycznych kosiarek do trawy. ^a)

Nie wykonywać koszenia na stromych zboczach!a)
Symbol Znaczenie

Nie używać urządzenia w czasie deszczu i nie przechowywać go na wolnym powietrzu!a)

Nóż tnący jest w stanie wybiegu po wyłączeniu urządzenia. Dotykanie noża tnącego jest możliwe dopiero po zatrzymaniu wszystkich elementów urządzenia!a)
a) 46.6 Li SP comfort, 51.6 Li SP comfort
3.5.2 Symbole obsługi
Symbol Znaczenie

Kosiarka do trawy w trybie zasilania 36 V z dwoma akumulatorami 18 V.

Aby uruchomić kosiarkę do trawy, nacisnąć przycisk Start. ^a)





Procedura uruchomienia kosiarki do trawy (patrz Rozdział 6.3 "Uruchamianie i zatrzymywanie zespołu tnącego (11, 12)", strona 203) ^b)
Wskaźnik poziomu napełnienia kosza na trawę:
Wskaźnik poziomu napełnienia u góry (GO): Pracować dalej!
Wskaźnik poziomu napełnienia na dole (STOP): Przerwać pracę i opróżnić kosz na trawę!
Symbol obsługi pokrętła na belce prowadzącej: ^c)
Kłódka zamknięta: Ustalenie belki prowadzącej w wybranym położeniu.
Kłódka otwarta: Zwolnienie belki prowadzącej w celu przestawienia.
Symbol Znaczenie

Stopnie regulacji wysokości belki prowadzącej (2 stopnie) ^c)
Trzeci stopień służy do przekłada- nia belki prowadzącej.

W przypadku niebezpieczeństwa: Natychmiast puścić pałąk bezpieczeństwa, aby zatrzymać kosiarkę do trawy.
a) 34.6 Li comfort, 38.6 Li comfort, 43.6 Li comfort
b) 46.6 Li SP comfort, 51.6 Li SP comfort
c) 38.6 Li comfort, 43.6 Li comfort
3.6 Przegląd produktu
3.6.1 Widok ogólny produktu (01)\*
*: 34.6 Li comfort
Nr Element
1 Przycisk Start
2 Pałąk bezpieczeństwa
Belka prowadząca:
3 ■ Powierzchnia uchwytu
4 ■ Górna część rękojeści
5 ■ Przegub obrotowy z szybkozłączem
6 ■ Dolna część rękojeści
7 ■ Przegub obrotowy z przyciskiem regulacji
Wskaźnik stanu naładowania akumulatorów:
8 ■ Diody LED
9 Przycisk służący do sprawdzenia stanu naładowania
10 Pokrywa komory akumulatora
11 Komora akumulatora
Centralna regulacja wysokości koszenia:
12 ■ Wskaźnik wysokości cięcia (5-stopniowy)
13 ■ Dźwignia odblokowująca
14 Platforma kosząca z nożem tnącym
| Nr Element | |
| 15 Uchwyt transportowy | |
| 16 Klapa odbojowa | |
| Kosz na trawę: | |
| 17 | Obudowa kosza na trawę |
| 18 | Uchwyt kosza na trawę |
| 19 | Wskaźnik poziomu napełnienia kosza na trawę |
| 20 a) | Ładowarka a) |
| 21 a) | Akumulatory (2×) a) |
a) Kompletny zestaw
3.6.2 Przegląd produktu (02, 03)\*\*
**: 38.6 Li comfort, 43.6 Li comfort
| Nr Element | |
| 1 Przycisk Start | |
| 2 Pałąk bezpieczeństwa | |
| Belka prowadząca: | |
| 3 | ■ Powierzchnia uchwytu |
| 4 | ■ Górna część rękojeści |
| 5 | ■ Przegub obrotowy z szybkozłączem |
| 6 | ■ Dolna część rękojeści |
| 7 | ■ 2-stopniowa regulacja wysokości:38.6 Li comfort: Przegub obrotowy z szybkozłączem,43.6 Li comfort: Sworzeń sprężynowy z pokrętłemTrzeci stopień służy do przekładania belki prowadzącej. |
| Wskaźnik stanu naładowania akumulatorów: | |
| 8 | ■ Diody LED |
| 9 | ■ Przycisk służący do sprawdzenia stanu naładowania |
| 10 | Pokrywa komory akumulatora |
| 11 | Komora akumulatora |
| Centralna regulacja wysokości koszenia: | |
| 12 | ■ Wskaźnik wysokości cięcia (5-stopniowy) |
| Nr Element | |
| 13 | Dźwignia odblokowująca |
| 14 | Platforma kosząca z nożem tnącym |
| 15 | Uchwyt transportowy |
| 16 | Kłapa odbojowa |
| Kosz na trawę: | |
| 17 | Obudowa kosza na trawę |
| 18 | Uchwyt kosza na trawę |
| 19 | Wskaźnik poziomu napełnienia kosza na trawę |
| 20 | Klin do mulczowania |
| 21 a) | Ładowarka a) |
| 22 a) | Akumulatory (2×) a) |
a) Kompletny zestaw
3.6.3 Widok ogólny produktu (04)\*\*\*
***: 46.6 Li SP comfort, 51.6 Li SP comfort
| Nr Element | |
| Kokpit zawierający: | |
| 1 | ■ Wskaźnik stanu naładowania akumulatorów |
| 2 | ■ Przycisk z podwójną funkcją:1. przycisk Start,2. sprawdzanie stanu naładowania |
| 3 Pałąk bezpieczeństwa | |
| 4 Dźwignia włączająca napęd kół | |
| Belka prowadząca: | |
| 5 | ■ Powierzchnia uchwytu |
| 6 | ■ Trzonek |
| 7 | ■ Sworzeń sprężynowy z pokrętem (2-stopniowy)Trzeci stopień służy do przekładania belki prowadzącej. |
| 8 | ■ Przegub obrotowy belki |
| Centralna regulacja wysokości koszenia: | |
| 9 | ■ Wskaźnik wysokości cięcia (6-stopniowy) |
| 10 | ■ Dźwignia nastawcza |
Nr Element
11 Klapa wyrzutu bocznego
12 Wyrzut boczny
13 Przedni uchwyt transportowy
14 Platforma kosząca z nożem tnącym
15 Komora akumulatora
16 Pokrywa komory akumulatora
17 Tylny uchwyt transportowy
18 Klapa odbojowa
Kosz na trawę:
19 ■ Obudowa kosza na trawę
20 ■ Uchwyt kosza na trawę
21 ■ Wskaźnik poziomu napełnienia kosza na trawę
22 Klin do mulczowania
23 a) Ładowarka a)
24 a) Akumulatory (2×) a)
a) Kompletny zestaw
4 MONTAŻ
⚠ OSTRZEŻENIE! Zagrożenia wynikające z niekompletnego montażu! Eksploatacja niekompletnie zmontowanego urządzenia może prowadzić do poważnych obrażeń ciała.
■ Urządzenie eksploatować tylko wówczas, gdy zostało całkowicie zmontowane.
■ Akumulatory włożyć do urządzenia dopiero po zakończeniu całkowitego montażu.
Postępować zgodnie z krokami montażu odpowiadającymi posiadanemu modelowi na części obrazu:

Installation
34.6 Li comfort

Installation
38.6 Li comfort

Installation
43.6 Li comfort

Installation
5.1 Ładowanie akumulatorów
Akumulatory są częściowo naładowane. Przed pierwszym użyciem należy całkowicie naładować akumulatory. Akumulatory można ładować w do- wolnym stanie ich naładowania. Przerwanie ładowania nie powoduje uszkodzenia akumulatorów.
WSKAZÓWKA Stosować się do szczegółowych informacji zawartych w osobnych instrukcjach eksploatacji akumulatorów i ładowarki.
5.2 Wkładanie i wyciąganie akumulatorów (05, 06)
Kosiarka działa tylko wtedy, gdy włóżone są do niej oba akumulatory.
UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia akumulatorów. W przypadku pozostawienia akumulatorów w urządzeniu po użyciu, może dojść do ich uszkodzenia.
Bezpośrednio po zakończeniu użytkowania należy wyjąć akumulatory z urządzenia i przechowywać je w miejscu zabezpieczonym przed mrozem.
■ Akumulatory włożyć do urządzenia dopiero bezpośrednio przed rozpoczęciem pracy.
Wkładanie akumulatorów
- Otworzyć (05/a, 06/a) pokrywę komory akumulatora (05/1, 06/1).
- Wsunąć akumulatory (05/2, 06/2) od góry do komory akumulatora (05/3, 06/3), aż ulegną zablokowaniu (05/b, 06/b).
- Zamknąć pokrywę komory akumulatora (05/c, 06/c).
Wyciąganie akumulatorów
- Nacisnąć przycisk zwalniający (05/4, 06/4) na akumulatorze i go przytrzymać.
- Wyjąć akumulator.
5.3 Włączanie i wyłączanie zasilania energią elektryczną (05, 06)
⚠ OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo ska- leczenia. Mimowolne włączenie może doprowa- dzić do poważnych obrażeń ciała.
Zawsze przed przerwami w pracy i pracami konserwacyjnymi: Usunąć akumulatory.
Włączanie zasilania energią elektryczną
-
Otworzyć (05/a, 06/a) pokrywę komory akumulatora (05/1, 06/1).
-
Wkładanie akumulatorów: patrz Rozdział 5.2 "Wkładanie i wyciąganie akumulatorów (05, 06)", strona 201.
- Zamknąć pokrywę komory akumulatora (05/c, 06/c).
- Włączanie urządzenia: patrz Rozdział 6.3 "Uruchamianie i zatrzymywanie zespołu tnącego (11, 12)", strona 203.
Wyłączanie zasilania energią elektryczną
- Wyjąć akumulatory: patrz Rozdział 5.2 "Wkładanie i wyciąganie akumulatorów (05, 06)", strona 201.
- Bezpośrednio po zakończeniu użytkowania należy wyjąć akumulatory z urządzenia, naładować i odłożyć do przechowania w miejscu zabezpieczonym przed mrozem. Akumulatory należy włożyć do urządzenia dopiero bezpośrednio przed następnym użyciem.
6 OBSŁUGA
⚠ OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo zranienia. Niesprawne i dezaktywowane urządzenia ochronne i zabezpieczające mogą spowodować poważne obrażenia ciała.
■ Przed włączeniem należy sprawdzić, czy wszystkie urządzenia zabezpieczające i ochronne są na swoim miejscu i działają w odpowiedni sposób!
⚠ OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo zranienia przy nietypowych stanach roboczych. Natychmiast zatrzymać kosiarkę. Usunąć akumulatory. Następnie skontrolować, czy wszystkie ruchome części są całkowicie zatrzymane:
Po uderzeniu w ciało obce: Sprawdzić kosiarkę pod kątem uszkodzeń i ją naprawić. Dopiero wówczas włączyć ponownie kosiarkę i kontynuować jej użycie.
Jeśli kosiarka generuje nietypowe drgania: Niezwłocznie sprawdzić ją pod kątem uszkodzeń. Wymienić lub naprawić uszkodzone części. Odszukać luźne części i przymocować je ponownie.
UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia. Gdy nóż tnący się zablokuj, może dojść do przeciążenia silnika.
■ Po każdy użyciu wyczyścić zespół tnący.
■ Ustawić większą wysokość koszenia.
■ Wysokie trawy i gęstą roślinność należy kosić stopniowo.
6.1 Regulacja wysokości koszenia
⚠ OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo odniesienia ran ciętych. Niebezpieczeństwo odniesienia ran ciętych podczas chwytania działającego zespołu tnącego.
Wysokość cięcia należy zmieniać jedynie przy wyłączonym silniku i nieruchomoym zespole tnącym.
6.1.1 Ustawianie wysokości cięcia (07)\*
- Pociągnąć (07/a) dźwignię odblokowującą (07/1).
- Podnieść kosiarkę do góry za uchwyt transportowy (07/2) lub docisnąć ją w dół (07/b). Odczytać przy tym żądaną wysokość cięcia na skali (07/3).
- Puścić dźwignię odblokowującą.
6.1.2 Ustawianie wysokości cięcia (08)\*\*
- W celu odblokowania pociągnąć dźwignię nastawczą (08/1) do zewnątrz (08/a) i ją przytrzymać.
Do niskiej trawy: Przesunąć dźwignię nastawczą w kierunku przedniego koła (08/b).
Do wysokiej trawy: Przesunąć dźwignię nastawczą w kierunku kosza na trawę (08/b).
■ Odczytać żądaną wysokość koszenia na skali (08/3).
- Zwolnić dźwignię nastawczą, aby zablokowała się na żądanym poziomie.
6.2 Posługiwanie się koszem na trawę podczas koszenia (09, 10)
Urządzenie może być użytkowane z koszem na trawę i bez niego.
Zawieszanie kosza na trawę
- Sprawdzić, czy urządzenie jest wyłączone i zespół tnący jest nieruchomozy.
- Podnieść (09/a) klapę odbojową (09/1).
- Zaczepić kosz na trawę (09/2) w uchwycie (09/b).
- Puścić klapę odbojową.
Kontrolowanie poziomu napełnienia
Wskaźnik poziomu napełnienia (10/1) jest podczas koszenia wypychany do góry przez strumień powietrza (10/a). Gdy kosz na trawę (10/2) jest pełny, pojawia się na nim wskaźnik poziomu na-
pełnienia (10/b). Kosz na trawę należy wtedy opróżnić.
Odczepianie i opróżnianie kosza na trawę
⚠ OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo odniesienia ran ciętych. Niebezpieczeństwo odniesienia ran ciętych podczas chwytania działającego zespołu tnącego.
Kosz na trawę należy zdejmować tylko wówczas, gdy zespół tnący jest nieruchomo.
WSKAZÓWKA Podczas opróżniania kosza na trawę należy także oczyścić otwory wydmuchowe wskaźnika napełnienia, aby nadal działat on poprawnie.
- Sprawdzić, czy urządzenie jest wyłączone i zespół tnący jest nieruchomozy.
- Podnieść klapę odbojową (09/1).
- Zdjąć kosz na trawę (09/2) z uchwytów i wy- jąć go do dołu.
- Opróżnić kosz na trawę.
- Oczyścić otwory wydmuchowe wskaźnika poziomu napełnienia.
- Zaczepić kosz na trawę (patrz wyżej).
6.3 Uruchamianie i zatrzymywanie zespołu tnącego (11, 12)
Uruchamiać zespół tnący na równej powierzchni i nie w wysokiej trawie. Powierzchnia musi być oczyszczona z przeszkód, np. kamieni. Nie podnosić ani nie przechylac urządzenia podczas uruchamiania.
UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia. Wielokrotne, następujące krótko po sobie włączanie i wyłączanie powoduje uszkodzenie silnika i zespołu tnącego.
- Silnik należy włączać tylko wtedy, gdy zespół tnący jest zatrzymany.
WSKAZÓWKA Dozwolona pozycja pracy: Należy stać za kosiarką i chwycić dwiema rękami belkę prowadzącą.
Uruchamianie zespołu tnącego
- Jeśli tego jeszcze nie zrobiono: Włączyć zasilanie energią elektryczną (patrz Rozdział 5.3 "Włączanie i wyłączanie zasilania energią elektryczną (05, 06)", strona 201).
- Nacisnąć przycisk Start (11/1, 12/1) i przytrzymać naciśnięty (11/a, 12/a).
- Przyciągnąć (11/b, 12/b) pałąk bezpieczeństwa (11/2, 12/2) do belki prowadzącej (11/3,
12/3). Silnik i zespół tnący zostają uruchomione.
- Zwolnić przycisk Start, przytrzymując przy tym pałąk bezpieczeństwa.
WSKAZÓWKA Pałąk bezpieczeństwa nie zablokowuje się. Przez cały czas wykonywania pracy przy belce prowadzącej należy ją przytrzymywać.
Zatrzymywanie zespołu tnącego
- Puścić pałąk bezpieczeństwa. Przechodzi on automatycznie do położenia wyjściowego.
- Odczekać, aż zespół tnący się zatrzyma.
- Wyłączanie zasilania energią elektryczną (patrz Rozdział 5.3 "Włączanie i wyłączanie zasilania energią elektryczną (05, 06)", strona 201).
⚠ OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo odniesienia ran ciętych. Niebezpieczeństwo odniesienia ran ciętych podczas chwytania działającego zespołu tnącego.
Należy zaczekać do momentu całkowitego zatrzymania zespołu tnącego.
■ Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac związanych z konserwacją i pielęgnacją: Wyłączyć urządzenie i zaczekać, aż zespół tnący się zatrzyma. Wymontować akumulator.
6.4 Załączanie i wyłączanie napędu kół (13)\*\*
H WSKAZÓWKA Napęd kół może zostać załączony tylko podczas pracy silnika.
Załączanie napędu kół
- Włączyć urządzenie i uruchomić silnik (patrz Rozdział 6.3 "Uruchamianie i zatrzymywanie zespołu tnącego (11, 12)", strona 203).
- Docisnąć dźwignię włączającą napęd kół (13/1) do belki prowadzącej (13/2) i ją przytrzymać (13/a). Dźwignia włączająca napęd kół nie ulega zaryglowaniu.
Wyłączanie napędu kół
- Zwolnić dźwignię włączającą napęd kół. Automatycznie przemieszcza się do położenia zerowego.
6.5 Sprawdzanie stanu naładowania akumulatorów (14, 15)
- Krótko nacisnąć przycisk (14/1, 15/1).
Diody LED (14/2, 15/2) świecą światłem stałym lub migają w zależności od stanu naładowania:
| Diody LED (zie-lone) | Stan naładowania |
| Świecą 4 diody LED. | Akumulator całkowicie nała-dowany. |
| Świecą 3 diody LED. | Akumulator naładowany w 75 %. |
| Świecą 2 diody LED. | Akumulator naładowany w 50 %. |
| Świeci 1 dioda LED. | Akumulator naładowany w 25 %. |
| 4 diody LED mi-gają. | Akumulator rozładowany. |
HWSKAZÓWKA Diody LED sygnalizują również kody błędów (patrz Rozdział 9.2 "Kody błędów i ich usuwanie", strona 209).
6.6 Dopasowanie belki prowadzącej do wysokości ciała
6.6.1 Dopasowanie belki prowadzącej (16)\*\*
**: 38.6 Li comfort
- Po obu stronach: Otworzyć (16/a) szybkozłącze (16/1).
- Obrócić (16/b) belkę prowadząca (16/2) do położenia 1 lub 2.
Wskazówka: Trzeci stopień służy do przekładania belki prowadzącej. - Po obu stronach: Zamknąć (16/c) szybkozłącze.
6.6.2 Dopasowanie belki prowadzącej (17)\*\*
**: 43.6 Li comfort
- Po obu stronach: Obrócić (17/a) pokrętło (17/1) do położenia otwartej klódki.
- Obrócić (17/b) belkę prowadząca (17/2) do położenia 1 lub 2.
Wskazówka: Trzeci stopień służy do przekładania belki prowadzącej. - Po obu stronach: Obrócić (17/c) pokrętło do położenia zamkniętej klódki.
6.6.3 Dopasowanie belki prowadzącej (18)\*\*\*
***: 46.6 Li SP comfort, 51.6 Li SP comfort
-
Po obu stronach: Obrócić (18/a) pokrętło (18/1) o 90°.
-
Obrócić (18/b) belkę prowadzącą (18/2) do jednej z pozycji (18/3).
- Po obu stronach: Obrócić pokrętło z powrotem o 90° (18/c).
6.7 Składanie i rozkładanie belki prowadzącej
Po złożeniu belki prowadzącej można przechylić urządzenie na bok, co ułatwia czyszczenie zespołu tnącego. By złożonej belce prowadzącej urządzenie może być przechowywane w sposób wymagający mniej miejsca.
⚠ OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo zmiażdżenia. Palce lub inne części ciała mogą zostać zmiażdzone między luźnymi elementami belki prowadzącej.
Należy mocno przytrzymywać luźne elementy belki prowadzącej.
Nie trzymać palców lub innych części ciała między lużnymi elementami.
6.7.1 Składanie i rozkładanie belki prowadzącej (19) ^* , \*\*
*: 34.6 Li comfort
**: 38.6 Li comfort, 43.6 Li comfort
Składanie belki prowadzącej
- Po obu stronach: Mocowanie (19/1) belki prowadzącej na obudowie poluzować (19/a) na tyle, aby umożliwiać obrócenie belki prowadzącej do przodu.
- Złożyć (19/b) belkę prowadzącą (19/2) całkowicie do przodu.
- Po obu stronach: Poluzować górne szybkozłącze (19/3).
- Złożyć (19/c) górną belkę prowadzącą (19/4) do dołu.
Rozkładanie belki prowadzącej
Wykonać czynności w odwrotnej kolejności.
6.7.2 Składanie i rozkładanie belki prowadzącej (20)\*\*\*
***: 46.6 Li SP comfort, 51.6 Li SP comfort
Składanie belki prowadzącej
- Po obu stronach: Obrócić pokrętło (20/1) o 90°.
- Złożyć (20/a) belkę prowadzącą (20/2) całkowicie do przodu.
Rozkładanie belki prowadzącej
Wykonać czynności w odwrotnej kolejności.
6.8 Mulczowanie klinem do mulczowania (21, 22)\*\*, \*\*\*
**: 38.6 Li comfort, 43.6 Li comfort
***: 46.6 Li SP comfort, 51.6 Li SP comfort
Podczas mulczowania skoszona trawa nie jest zbierana, lecz pozostaje na trawniku. Mulcz chroni glebę przed wysuszeniem i dostarcza jej składniki odżywcze. Najlepsze efekty uzyskuje się przy regularnym przycinaniu o około 2 cm. Tylkoło da trawa o białej tkance liści ulega szybkiemu rozkładowi.
■ Wysokość trawy przed mulczowaniem: maks. 8 cm
■ Wysokość trawy po mulczowaniu: min. 4 cm
WSKAZÓWKA Dopasować prędkość chodu do mulczowania, nie iść za szybko.
Zakładanie klina do mulczowania (21)
⚠ OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo odniesienia ran ciętych. Niebezpieczeństwo odniesienia ran ciętych podczas chwytania działającego zespołu tnącego.
■ Przed włożeniem lub wyciągnięciem klina do mulczowania wyłączyć urządzenie.
UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia. Jeśli klin do mulczowania się nie zatrzaśnie, uruchomienie go może spowodować uszkodzenie klina do mulczowania i zespołu tnącego.
■ Sprawdzić, czy blokada się zatrzasnęła.
- Wyłączyć urządzenie (patrz Rozdział 5.3 "Włączanie i wyłączanie zasilania energią elektryczną (05, 06)", strona 201).
- Wyczepić kosz na trawę (patrz Rozdział 6.2 "Posługiwanie się koszem na trawę podczas koszenia (09, 10)", strona 202).
- Podnieść (21/a) klapę odbojową (21/1).
- Wsunąć (21/b) klin do mulczowania (21/2) w kanał wylotowy (21/3), aż ulegnie zablokowaniu.
Wyjmowanie klina do mulczowania (22)
- Wyłączyć urządzenie.
- Podnieść (22/a) klapę odbojową (22/1).
- Zwolnić (22/b) blokadę (22/2) na klinie do mulczowania, mocno obejmując uchwyt (22/3).
- Wyciągnąć klin do mulczowania (22/c).
6.9 Koszenie z wyrzutem bocznym (23)\*\*\*
***: 46.6 Li SP comfort, 51.6 Li SP comfort
⚠ OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo odniesienia ran ciętych. Niebezpieczeństwo odniesienia ran ciętych podczas chwytania działającego zespołu tnącego.
Wyrzut boczny należy zakładać lub go wyjmować tylko wtedy, gdy silnik nie pracuje i zespół tnący jest nieruchomozy.
Zakładanie wyrzutu bocznego
- Wyłączyć urządzenie i wyjąć akumulator.
- Zdjąć kosz na trawę.
- Rozłożyć klapę (23/1) wyrzutu bocznego i ją przytrzymać (23/a).
- Wsunąć wkład wyrzutu bocznego (23/2) i zaczepić (23/b) na wypustkach (23/3) górnych pod wyrzutem bocznym.
- Powolnym ruchem zamknąć klapę. Klapa chroni wyrzut boczny przed wypadnięciem.
- Włożyć akumulator i ponownie włączyć urządzenie.
Zdejmowanie wyrzutu bocznego
- Wyłączyć urządzenie i wyjąć akumulator.
- Rozłożyć klapę wyrzutu bocznego i ją przytrzymać.
- Wyczepić i wyciągnąć wkład wyrzutu boczne- go.
- Zamknąć klapę.
- Włożyć akumulator i ponownie włączyć urządzenie.
6.10 Koszenie bez kosza na trawę (24)\*\*\*
***: 46.6 Li SP comfort, 51.6 Li SP comfort Urządzenie może być użytkowane bez kosza na trawę. Aby nie dopuścić do zablokowania kanału wylotowego, należy lekko przestawić klapę odbojową.
- Sprawdzić, czy urządzenie jest wyłączone i zespół tnący jest nieruchomozy.
- Podnieść (24/a) klapę odbojową (24/1).
- Wsuwać na miejsce (24/b) podporę klapy (24/2), aż ulegnie zablokowaniu.
- Puścić klapę odbojową.
7 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PRACY
Przestrzegać zasad bezpieczeństwa!
WSKAZÓWKA Kosić tylko w porach, kiedy jest to dopuszczone przez miejscowe regulacje.
Uważać na przedmioty na trawniku i usuwać je z obszaru roboczego.
■ Kosić wyłącznie przy dobrej widoczności.
Kosić wyłącznie ostrym nożem tnącym.
Kierować urządzeniem tylko za pomocą belki prowadzącej.
■ Poruszać urządzenie tylko w tempie chodzenia.
Przemieszczać urządzenie zawsze w poprzek pochyłości. Nie jeździć kosiarką w górę i w dół zbocza oraz po zboczach o nachyleniu przekraczającym 10°. Zachować maksymalną ostrożność w przypadku zmiany kierunku pracy.
Wydajność koszenia lub czas pracy akumulatora
■ Wydajność koszenia, czyli powierzchnia trawnika, jaką można skosić, zależy od właściwości trawy. Na wydajność koszenia wpływają takie czynniki, jak długość, gęstość i wilgotność trawy oraz wybrana wysokość koszenia.
■ Optymalny czas pracy uzyskuje się poprzez często koszenie i niedopuszczanie przez to do nadmiernego wzrostu trawnika.
Częste włączanie i wyłączanie kosiarki podczas koszenia obniża wydajność koszenia, podobnie jak niecałkowicie naładowane akumulatory.
Załączenie napędu ^a) kół zmniejsza wydajność koszenia lub skraca czas pracy akumulatorów.
Dobrymi sposobami na optymalizację wydajności koszenia jest często koszenie trawnika, ustawienie dużej wysokości koszenia i poruszanie urządzeniem w tempie chodzenia.
HWSKAZÓWKA W celu wydłużenia czasu pracy można dokupić dodatkowe akumulatory.
a) 46.6 Li SP comfort, 51.6 Li SP comfort
Wskazówki dotyczące koszenia
Wysokość koszenia powinna wynosić 3–5 cm; nie ustawiać wartości większej niż połowa wysokości trawy.
Nie przeciązać kosiarki! Jeżeli prędkość obrotowa silnika znacząco zmniejsza się z powodu długiej i ciężkiej trawy, należy zwiększyć wysokość koszenia i kosić wielokrotnie.
Wiatr i słońce mogą spowodować wyschnięcie trawy po skoszeniu, w związku z czym należy kosić późnym popołudniem.
8 KONSERWACJA I PIELEGNACJA
⚠ NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zagrożenie życia z powodu nieprawidłowej konserwacji. Wykonywanie prac konserwacyjnych przez osoby bez kwalifikacji, stosowanie niedopuszczonych części zamiennych oraz demontowanie lub modyfikowanie zabezpieczeń może podczas pracy powodować ciężkie urazy, a nawet śmierć.
Nie wolno usuwać ani wyłącza żadnych urządzeń zabezpieczających.
■ Używać wyłącznie dopuszczonych oryginalnych części zamiennych.
■ Przez regularną i prawidłową konserwację zadbać o to, by urządzenie było sprawne i czyste.
⚠ OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo odniesienia ran ciętych. Niebezpieczeństwo odniesienia ran ciętych w przypadku kontaktu z ruchomymi częściami o ostrych krawędziach i narzędziami tnącymi.
Przed przystąpieniem do prac związanych z konserwacją, pielęgnacją i czyszczeniem należy zawsze wyłączyć urządzenie. Wyciągnąć klucz bezpieczeństwa i wyjąć akumulatory!
Podczas wykonywania prac związanych z konserwacją, pielęgnacją i czyszczeniem należy zawsze nosić rękawice ochronne.
⚠ OSTRZEŻENIE! Ryzyko urazu przy pracach konserwacyjnych. Nieprawidłowa konserwacja może prowadzić do ciężkich urazów i uszkodzenia urządzenia.
■ Naprawy urządzenia powinny być zlecane wyłącznie specjalistom.
8.1 Regularne czynności konserwacyjne
Należy dbać o to, aby wszystkie nakrętki, sworznie i śruby były mocno dokręcone i urządzenie znajdowało się w bezpiecznym stanie.
■ Regularnie kontrolować działanie i zużycie skrzyni do zbierania trawy.
8.2 Czyszczenie urządzenia i zespołu tnącego
UWAGA! Niebezpieczeństwo związane z woda. Woda w Urządzeniu prowadzi do zwarć i Zniszczenia podzespołów elektrycznych.
Nie spryskiwać urządzenia wodą.
Do czyszczenia używać wyłącznie zmiotki lub szczotki.
- Zatrzymać silnik.
- Wyjąć akumulatory.
- Odczepić kosz na trawę.
- Przechylanie urządzenia i czyszczenie zespołu tnącego.
8.3 Kontrolowanie i wymienianie noża tnącego
⚠ OSTRZEŻENIE! Ciężkie obrażenia powodowane przez wyrzucane części noży. Zużyty, pęknięty lub uszkodzony nóż tnący może się złamać, alżego części mogą stać się niebezpiecznymi pociskami.
Należy regularnie kontrolować nóż tnący pod kątem uszkodzeń.
Nie używać kosiarki, jeśli nóż tnący jest zużyty lub uszkodzony.
Stępione lub uszkodzone może tnące należy ostrzyć lub wymieniać tylko w punktach serwisowych producenta lub w autoryzowanych zakładach naprawczych.
Podczas konserwacji noża tnącego należy pamiętać, że nóż tnący może poruszać się także przy wyłączonym źródle prądu.
Podczas ustawiania maszyny należy zachować ostrożność, aby zapobiec zakleszczeniu palców między ruchomymi nożami tnącymi ilineruchomymi elementami maszyny.
Aby uniknąć drgań, nóż tnący iśrubę noża należy wymieniać zawsze razem.
Naostrzone noże tnące należy wyważyć. Niewyważone noże tnące powodują silne wibracje iłuszkodzenie kosiarki.
8.4 Naprawy
⚠ OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń podczas prac naprawczych.
Nieprawidłowe naprawy mogą prowadzić do ciężkich urazów iłuszkodzenia urządzenia.
Zlecać wykonywanie czynności związanych z naprawą tylko przez stacje serwisowe lub autoryzowane zakłady naprawcze!
W następujących przypadkach skontaktować się z punktem serwisowym producenta:
Silnik się nie uruchamia.
■ Urządzenie najechało na przeszkodę.
Nastąpiło wygięcie noża tnącego i/lub wału silnika.
■ Urządzenie wibruje il pracuje nierównomiernie.
■ Akumulator się wylał lub jest uszkodzony.
9 POMOC W PRZYPADKU USTEREK
⚠ OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo skaleczenia. Poruszające się części urządzenia ołostrych krawędziach mogą spowodować obrażenia.
Podczas wykonywania prac związanych zikonserwacją, pielęgnacją iłczyszczeniem należy zawsze nosić rękawice ochronne!
9.1 Usuwanie błędów urządzenia i obsługi
WSKAZÓWKA W przypadku zakłóceń, które nie zostały wymienione w tej tabeli, lub takich, których nie można usunąć we własnym zakresie, należy skontaktować się z naszym działem obsługi klienta.
| Usterka Przyczyna Usuwanie | |
| Silnik nie działa. Brak akumulatorów lub akumulatory osadzone nieprawidłowo. | Włożyć akumulatory prawidłowo. |
| Akumulatory są rozładowane. Naładować akumulatory. | |
| Nóż tnący jest zablokowany. 1. Dokładnie wyczyścić nóż tnący i platformę koszącą. Nóż tnący musi móc się swobodnie obracać.2. Uruchomić kosiarkę na niższej trawie. |
| Usterka Przyczyna Usuwanie | ||
| Przewód lub przełącznik są uszkodzone. | Nie używać urządzenia! Udać się do punktu serwisowego producenta. | |
| Spadająca moc silnika. | Akumulatory są rozładowane. Naładować akumulatory. | |
| Nóż tnący jest tępy. Nóż tnący należy naostrzyć w punkcie serwisowym producenta. | ||
| Zbyt dużo trawy jest w kanale wyrzutowym lub w platformie koszącej. | 1. Dokładnie wyczyścić noż tnący i platformę koszącą.2. Uruchomić kosiarkę na niższej trawie. | |
| Silnik zatrzymuje się podczas koszenia. | Nóż tnący jest tępy. Nóż tnący należy naostrzyć w punkcie serwisowym producenta. | |
| Silnik jest przeciążony. Wyłączyć kosiarkę, postawić ją na płaskim podłożu lub niższej trawie i spróbo-wać uruchomić ją ponownie. | ||
| Kosz na trawę nie na-pełnia się wystarczają-co. | Trawa jest mokra. Pozostawić trawę do wyschnięcia. | |
| Kosz na trawę jest zatkany. Oczyścić kratkę kosza na trawę. | ||
| Zbyt dużo trawy jest w kanale wyrzutowym lub w platformie koszącej. | Dokładnie wyczyścić noż tnący i platformę koszącą.Ustawić większą wysokość kosze-nia. | |
| Nóż tnący jest tępy. Nóż tnący należy naostrzyć w punkcie serwisowym producenta. | ||
| Trawa wypada z plat-formy koszącej. | Kosz na trawę jest pełny. Opróżnić kosz na trawę i oczyścić kanał wyrzutowy. | |
| Wyraźny spadek czasu pracy akumulatora. | Zbyt niska wysokość koszenia. Ustawić większą wysokość koszenia. | |
| Zbyt wysoka lub zbyt wilgotna trawa. | Pozostaw trawę do wyschnięcia.Ustawić większą wysokość kosze-nia. | |
| Prędkość koszenia jest zbyt wysoka. | Zmniejszyć prędkość koszenia.Oczyścić kanał wyrzutowy i platformę koszącą. Noż tnący musi móc się swobodnie obracać. | |
| Kosz na trawę jest pełny. Opróżnić kosz na trawę i oczyścić kanał wyrzutowy. | ||
| Upłynął czas eksploatacji aku-mulatorów. | Wymień akumulatory. Używać tylko ory-ginalnych akcesoriów producenta urzą-dzenia. | |
| Nie można naładować akumulatorów. | Styki akumulatora są zabrudzone. | Oczyścić styki akumulatora niemetalowym przedmiotem i spryskać je aerozo-lem do styków.Uwaga: Nie zwierać styków akumulatora metalowym przedmiotem! |
| Uszkodzenie akumulatorów lub ładowarki. | Zamówić części zamienne u producenta. | |
| Akumulatory są zbyt gorące. Zaczekać, aż akumulatory ostygną. | ||
9.2 Kody błędów i ich usuwanie
Błędy są sygnalizowane przez różne wzorce migania 4 zielonych diod LED:
| Kod błędu Przyczyna Usuwanie | ||
| Miganie 2× Urządzenie jest przeciążone. | Ustawić większą wysokość cięcia.Jechać z mniejszą prędkością.Zaplanować krótką przerwę.Stopniowo kosić trawę. | |
| Miganie 4× Zbyt wysoka lub zbyt niska temperatura:■ Urządzenie■ Akumulatory■ Jednostka sterująca | Urządzenie i akumulatory:1. Wyłączyć.2. Zostawić do ostygnięcia lub nagrza-nia.3. Włączyć i używać w zakresie tempe-ratury roboczej. | |
| Miganie 6× | ■ Zbyt niskie napięcie elek-tryczne lub zbyt słaby prąd■ Zbyt gorące urządzenie i akumulatory | Sprawdzić stan naładowania akumu-latorów. Jeśli jest zbyt niski, nałado-wać.Wyłączyć urządzenie i akumulatory, zostawić do ostygnięcia. |
| Miganie 10× Inne błędy Udać się do serwisu producenta lub | sprzedawcy. | |
10 TRANSPORT
10.1 Transportowanie urządzenia
UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia zespołu tnącego. Przy najniższej wysokości cięcia, zespół tnący może ulec uszkodzeniu podczas najezdżania na stopnie, krawędzie lub krawężniki.
Na czas transportu należy ustawić wysokość cięcia na najwyższym poziomie.
- Zatrzymać zespół tnący i poczekać do momentu, gdy przestanie pracować.
- Ustawić najwyższą wysokość koszenia.
Transport urządzenia między dwoma obszarami roboczymi
■ Przejechać urządzeniem z mechanizmem tnącym ustawionym na najwyższym poziomie do obszaru roboczego.
■ Aby ułatwić jazdę, załączyć napęd kół ^a) .
Do przenoszenia urządzenia używać uchwytów transportowych (patrz Rozdział 3.6 "Przegląd produktu", strona 199).
a) 46.6 Li SP comfort, 51.6 Li SP comfort
Transportowanie urządzenia w pojeździe
■ Usunąć akumulator.
■ Złożyć belkę prowadzącą.
■ Zabezpieczyć urządzenie w pojeździe przed przewróceniem i ślizganiem.
■ Zabezpieczyć urządzenie przed uderzeniami przez otaczające przedmioty.
Nie układać żadnych przedmiotów na urządzeniu.
10.2 Transport
Przed transportem wykonać następujące czynności:
- Wyłączyć urządzenie.
- Wymontować akumulator z urządzenia.
- Zapakować akumulator zgodnie z przepisami (zob. niżej).
Akumulator „B160.6 Li” (nr art. 114128)
HWSKAZÓWKA Energia znamionowa akumulatora wynosi ponad 100 Wh! Z tego względu należy stosować się do poniższych wskazówek dotyczących transportu.
Akumulator litowo-jonowy zawarty w zestawie podlega przepisom prawa o substancjach niebezpiecznych, jednak może być transportowany w uproszczonych warunkach:
Użytkownicy prywatni mogą transportować akumulator po drogach bez dalszych nakładów, o ile jest on zamontowany w sposób przeznaczony do handlu detalicznego, a transport służy wyłącznie do celów prywatnych.
Użytkownicy komercyjni, którzy realizują transport w związku ze swoją główną działalnością (np. dostawy z i do miejsc budów lub pokazów) uproszczenia te mogą również obowiązywać.
W obu powyższych przypadkach należy koniecznie podjąć działania, zapobiegające uwolnieniu zawartości. W innych przypadkach należy bezwzględnie przestrzegać przepisów dotyczących substancji niebezpiecznych! W przypadku nie-przestrzegania nadawcy i ewentualnie przewoźnikowi grożą surowe kary.
Pozostałe wskazówki dotyczące transportu i wysyłki
Akumulatory litowo-jonowe transportować bądź wysyłać wyłącznie w nieuszkodzonym stanie.
Do transportu akumulatora używać wyłącznie oryginalnego kartonu lub odpowiedniego kartonu dla towarów niebezpiecznych (nie jest to wymagane w przypadku akumulatorów o energii znamionowej poniżej 100 Wh).
Zakleić odkryte styki akumulatora, aby zapobiec zwarciu.
Akumulator zabezpieczyć przed przesunięciem wewnątrz opakowania, aby zapobiec uszkodzeniom akumulatora.
Zapewnić prawidłowe oznakowanie i dokumentację przesyłki podczas transportu bądź wysyłki (np. za pośrednictwem firmy kurierskiej lub spedycji).
Uzyskać wcześniej informację, czy transport z wykorzystaniem wybranego usługodawcy jest możliwy i zgłosić przesyłkę.
Zalecamy skorzystanie przy przygotowaniu wysyłki z pomocy fachowca z zakresu towarów niebezpiecznych. Przestrzegać również ewentualnych dodatkowych przepisów krajowych.
11 PRZECHOWYWANIE
Po każdym użyciu należy dokładnie wyczyścić urządzenie i, jeśli są dostępne, założyć pokrywy ochronne.
■ Wykonać wymagane prace konserwacyjne.
- Urządzenie przechowywać w suchym, zamykanym pomieszczeniu niedostępnym dla dzieci.
11.1 Składowanie kosiarki akumulatorowej
⚠ OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo zranienia podczas przechowywania. Występuje ryzyko odniesienia obrażeń przez części urządzenia o ostrych krawędziach w czasie przechowywania.
■ Przechowywać urządzenie w miejscu niedostępnym dla dzieci oraz osób postronnych.
■ Urządzenie składować tylko z wyciągniętym akumulatorem.
- Wyłączyć urządzenie.
- Wyjąć akumulator.
- Opróżnić kosz na trawę i oczyścić kanał wyrzutowy.
- Dokładnie wyczyścić urządzenie.
- Zostawić silnik i całe urządzenie do ostygnięcia.
- Wszystkie metalowe elementy należy pokryć cienką warstwą oleju lub silikonu w celu zabezpieczenia przed korozją.
- Złożyć belkę prowadzącą.
- Przechowywać urządzenie w suchym i czystym miejscu zabezpieczonym przed mrozem.
Zakryć plandeką przepuszczającą powietrze, aby zabezpieczyć je przed kurzem.
Nie używać folii z tworzywa sztucznego, aby zapobiec gromadzeniu się wilgoci.
WSKAZÓWKA! Temperatura przechowywania kosiarki do trawy: patrz dane techniczne.
11.2 Składowanie akumulatora i ładowarki
⚠ NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zagrożenie wybuchem i pożarem! Wybuch akumulatora w wyniku wystawienia na działanie ognia lub zetknięcia się ze źródłem wysokiej temperatury grozi śmiercią lub ciężkimi obrażeniami ciała.
Akumulatory należy składować w chłodnym i suchym miejscu, z dala od otwartych płomieni lub źródeł wysokiej temperatury.
WSKAZÓWKA Dzięki funkcji automatycznego rozpoznawania stanu naładowania ładowany akumulator jest zabezpieczony przed przeładowaniem. Można zatem pozostawać podłączony do ładowarki przez pewien, jednak niezbyt długi, czas.
WSKAZÓWKA Stosować się do informacji zawartych w osobnych instrukcjach eksploatacji akumulatora i ładowarki.
■ Przechowywać akumulator w suchym, chrononym przed mrozem miejscem w temperaturze otoczenia od 0°C do 25°C przy stanie naładowania od ok. 40 - 60%.
■ Ze względu na niebezpieczeństwo zwarcia nie przechowywać akumulatora w pobliżu przedmiotów metalowych lub zawierających kwas.
12 UTYLIZACJA
Tylko dla krajów UE:
Zgodnie z europejską dyrektywą 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego oraz jej transpozycją do prawa danego kraju zużyty sprzęt elektryczny musi być zbierany oddzielnie i przekazany do recyklingu.
W przypadku nieprawidłowej utylizacji zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny może mieć szkodliwe skutki dla środowiska i zdrowia ludzkiego, wynikające z potencjalnej obecności substancji niebezpiecznych.
Wskazówki dotyczące ustawy o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym

Zużyte urządzenia elektryczne i elektronicznie nie mogą być utylizowane z odpadami z gospodarstwa domowego, lecz należy przekazać je do osobnej zbiórki lub utylizacji.
Zużyte baterie lub akumulatory, które nie są na stałe wbudowane w zużytym urządzeniu, należy wyciągnąć przed oddaniem urządzenia! Ich utylizacja jest regulowana przez ustawę o zużytych bateriach.
Właściciele lub użytkownicy urządzeń elektrycznych i elektronicznych są prawnie zobowiązani do ich oddania po zużyciu.
Użytkownik końcowy odpowiada za usunięcie danych osobowych z utylizowanego urządzenia!
Symbol przekreślonego pojemnika na odpady oznacza, że zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne nie mogą być utylizowane razem z odpadami z gospodarstwa domowego.
Zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne można nieodpłatnie oddać w następujących punktach zbiórki:
■ publiczne punkty utylizacji lub zbiórki odpadów (np. komunalne punkty składowania odpadów);
■ punkty sprzedaży urządzeń elektrycznych (stacjonarne i online), o ile sprzedawcy są zobowiązani do odbioru lub oferuję tę usługę dobrowolnie.
Wszystkie powyższe zasady obowiązują wyłącznie w odniesieniu do urządzeń sprzedawanych i instalowanych na terenie Unii Europejskiej i objętych dyrektywą 2012/19/UE. W krajach nienależących do Unii Europejskiej obowiązywać mogą inne przepisy dotyczące utylizacji urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
Wskazówki dotyczące ustawy o zużytych bateriach (BattG)

Zużyte baterie i akumulatory nie mogą być utylizowane z odpadami z gospodarstwa domowego, lecz należy przekazać je do osobnej zbiórki lub utylizacji.
Informacje na temat bezpiecznego wyciągania baterii lub akumulatorów z urządzenia elektrycznego oraz informacje na temat ich typu lub systemu chemicznego są zawarte
w odpowiedniej instrukcji obsługi lub montażu.
Właściciele lub użytkownicy baterii i akumulatorów są prawnie zobowiązani do ich oddania po zużyciu. Zwrot ogranicza się do przekazania standardowych ilości występujących w gospodarstwach domowych.
Zużyte baterie mogą zawierać szkodliwe substancje lub metale ciężkie, które mogą powodować poważne szkody dla środowiska naturalnego i zdrowia. Recykling zużytych baterii i wykorzystanie zawartych w nich zasobów przyczynia się do ochrony tych obu ważnych dóbr.
Symbol przekreślonego pojemnika na odpady oznacza, że zużyte baterie i akumulatory nie mogą być utylizowane razem z odpadami z gospodarstwa domowego.
Jeżeli pod symbolem pojemnika na odpady znajdują się dodatkowo oznaczenia Hg, Cd lub Pb, oznacza to:
■ Hg: bateria zawiera więcej niż 0,0005% rtęci
Cd: bateria zawiera więcej niż 0,002% kadmu
Pb: bateria zawiera więcej niż 0,004% ołowiu
Zużyte akumulatory i baterie można nieodpłatnie oddać w następujących punktach zbiórki:
■ publiczne punkty utylizacji lub zbiórki odpadów (np. komunalne punkty składowania odpadów);
■ punkty sprzedaży baterii i akumulatorów;
■ punkty odbioru zużytych akumulatorów i baterii;
■ punkt odbioru producenta (jeżeli nie należy on do systemu odbioru zużytych akumulatorów i baterii).
Wszystkie powyższe zasady obowiązują wyłącznie w odniesieniu do akumulatorów i baterii sprzedawanych na terenie Unii Europejskiej i objętych rozporządzeniem (UE) 2023/1542. W krajach nienależących do Unii Europejskiej obowiązywać mogą inne przepisy dotyczące utylizacji akumulatorów i baterii.
13 DANE TECHNICZNE
Dane techniczne: patrz tabela danych technicznych na początku niniejszej instrukcji obsługi.
* Uwagi dotyczące wartości emisji drgań i hałasu:
Podane wartości emisji drgań i hałasu zostały zmierzone zgodnie ze znormalizowaną metodą badań i mogą być wykorzystane do porównania jednej maszyny z inną.
Podane wartość emisji drgań i hałasu można również wykorzystać do wstępnej oceny poziomu narażenia (na wibracje).
Podczas rzeczywistego użytkowania maszyny wartości emisji drgań i hałasu mogą różnić się od podanych wartości, w zależności od sposobu stosowania maszyny.
Zachować środki bezpieczeństwa zgodnie z rozdziałem dotyczącym bezpieczeństwa. Starać się maksymalnie ograniczyć poziom narażenia na wibracje. Przykładowe działania ograniczające narażenie na wibracje obejmują używanie rękawic podczas stosowania maszyny i ograniczanie czasu pracy. Należy przy tym uwzględnić wszystkie części cyklu pracy (np. czas, w którym maszyna jest wyłączona, a także czas, w którym jest ona wprawdzie włączone, ale działa bez obciążenia).
14 OBSŁUGA KLIENTA/SERWIS
Wszelkie pytania dotyczące gwarancji, naprawy lub części zamiennych należy kierować do naj-bliższego punktu serwisowego AL-KO. Można go znaleźć w następującej witrynie internetowej: www.alko-garden.com/service-contacts
Więcej informacji na temat części zamiennych jest dostępnych pod adresem: www.alko-garden.com/spareparts
15 INFORMACJA O DEKLARACJI ZGODNOŚCI
Niniejszym oświadczamy na własną odpowiedzialność, że produkt we wprowadzonej przez nas na rynek wersji spełnia wymagania zharmonizowanych dyrektyw UE, standardy bezpieczeństwa UE oraz standardy obowiązujące dla dane-go produktu. Deklaracja zgodności jest częścią instrukcji obsługi i jest dołączona do maszyny.
16 GWARANCJA
Ewentualne wady materiałowe lub produkcyjne w urządzeniu usuwamy przed upływem ustawowego okresu przedawnienia roszczeń z tytułu rękojmi za wady fizyczne, dokonując wedle naszego uznania naprawy lub wymiany produktu. Okres przedawnienia ustalany jest zgodnie z prawem obowiązującym w kraju, w którym produkt został zakupiony.
Gwarancja obowiązuje tylko w przypadku:
■ zastosowania się do treści niniejszej instrukcji obsługi
■ prawidłowego postępowania,
■ stosowania oryginalnych części zamiennych.
Gwarancja wygasa w przypadku:
■ samodzielnych prób naprawy,
■ samodzielnych zmian technicznych,
■ zastosowania niezgodnie z przeznaczeniem.
Gwarancja nie obejmuje:
uszkodzeń lakieru spowodowanych zwykłym zużyciem
- części zużywalnych, oznaczonych na wykazie części zamiennych ramką xxxxxx (x).
Okres gwarancji rozpoczyna się od momentu nabycia przez pierwszego użytkownika końcowego. Decydujące znaczenie ma tutaj data dokumentu zakupu. Należy zwrócić się do dystrybutora lub najbliższego autoryzowanego punktu serwisowego, przedkładając niniejszą deklarację gwarancyjną oraz dowód zakupu. Niniejsza deklaracja nie narusza ustawowych roszczeń nabywcy w stosunku do sprzedawcy z tytułu wad.
PŘEKLAD ORIGINÁLNÍHO NÁVODU K POUŽITÍ
Obsah
9 Pomoc pri poruchách....246
a) V kompletnej sade
a) V kompletnej sade