GQ-160 - Narzędzie do czyszczenia rur Vevor - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia GQ-160 Vevor w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące GQ-160 Vevor
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Narzędzie do czyszczenia rur w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję GQ-160 - Vevor i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. GQ-160 marki Vevor.
INSTRUKCJA OBSŁUGI GQ-160 Vevor
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
Kabel do czyszczenia odpływów
Model: 50 stóp*1/2/50 stóp*3/8/75 stóp*1/2
100Ft3/8/100Ft3/8
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.
„Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub jakiekolwiek inne podobne wyrażenia używane przez nas oznaczają wyłącznie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać kupując u nas określone narzędzia w porównaniu do głównych marek i niekoniecznie oznacza to, że obejmuje wszystkie kategorie oferowanych przez nas narzędzi. Uprzejmie przypominamy, aby dokładnie sprawdzić, czy składając u nas zamówienie,
w rzeczywistości oszczędzają połowę w porównaniu do najlepszych marek.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Czyszczenie odpływów
Kabel
Model: 50 stóp*1/2/50 stóp*3/8/75 stóp*1/2/100 stóp3/8/100 stóp1/2

Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z nami:
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
1. Zapisz ten podręcznik
Zachowaj tę instrukcję ze względu na ostrzeżenia i środki ostrożności dotyczące bezpieczeństwa, procedury montażu, obsługi, kontroli, konserwacji i czyszczenia. Zapisz
numer seryjny produktu znajduje się z tyłu instrukcji, obok schematu montażu
(lub miesiąc i rok zakupu, jeśli produkt nie ma numeru). Zachowaj tę instrukcję i
zachowaj paragon w bezpiecznym i suchym miejscu, aby móc z niego skorzystać w przyszłości.
Podczas korzystania ze sprzętu należy przestrzegać pewnych środków ostrożności. Aby
aby zapobiec obrażeniom i szkodom, należy zawsze dokładnie przeczytać
Przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję obsługi.
SYMBOLE OSTRZEGAWCZE I DEFINICJE

DANGER
▲WARNING
CAUTION
NOTICE
CAUTION
To jest symbol ostrzegawczy. Jest używany, aby Cię ostrzec
potencjalne zagrożenia związane z obrażeniami ciała.
Należy stosować się do wszystkich komunikatów bezpieczeństwa umieszczonych po tym symbolu.
uniknąć możliwych obrażeń lub śmierci.
Oznacza niebezpieczną sytuację, która jeśli się jej nie uniknie, spowoduje śmierć lub poważne obrażenia.
Oznacza niebezpieczną sytuację, która, jeśli się jej nie uniknie, może spowodować śmierć lub poważne obrażenia.
Oznacza niebezpieczną sytuację, która, jeśli się jej nie uniknie, może spowodować niewielkie lub umiarkowane obrażenia.
Dotyczy praktyk niezwiązanych z obrażeniami ciała.
2. SPECYFIKACJE
| Numer modelu | 50 stóp*1/2 | 50 stóp*3/8 | 75 stóp*1/2 100 | stóp3/8 100 stóp1/2 | |
| Długość kabla | 50 stóp | 50 stóp | 75 stóp | 100 stóp | 100 stóp |
| Średnica zewnętrzna 1/2" | 1/2" 1/2" | 3/8" | 3/8" | ||
| Rozmiar rury | 2-4" | 2-4" | 2-4" | 2-4" | 2-4" |
| Kolor | czarny | czarny czarny czarny | czarny | |
| Jakość materiału 65Mn | 65Mn | 65Mn | 65Mn | |
| Zastosowanie VEVOR VEVOR VEVOR VEVOR VEVOR | ||||
3. Bezpieczeństwo osobiste
a) Zachowaj czujność, zwracaj uwagę na to, co robisz, i kieruj się zdrowym rozsądkiem podczas obsługi elektronarzędzie. Nie używaj elektronarzędzia, gdy jesteś zmęczony lub pod wpływem narkotyki, alkohol lub leki. Chwila nieuwagi podczas obsługi elektronarzędzi może spowodować poważne obrażenia ciała.
b) Używaj osobistego sprzętu ochronnego. Zawsze noś okulary ochronne.
Sprzęt ochronny, taki jak maska przeciwpyłowa, antypoślizgowe obuwie robocze, kask lub ochrona słuchu stosowana w odpowiednich warunkach zmniejszy ryzyko obrażeń ciała. c) Zapobiegaj przypadkowemu uruchomieniu. Upewnij się, że przełącznik jest w pozycji wyłączonej przed podłączanie do źródła zasilania i/lub akumulatora, podnoszenie i przenoszenie narzędzia.
Przenoszenie elektronarzędzi z palcem na przełączniku lub podłączanie elektronarzędzi do prądu, włączenie przełącznika zaprasza do wypadków.
d) Nie wychylaj się za bardzo. Zawsze utrzymuj odpowiednią równowagę i równowagę. Umożliwia to lepsza kontrola nad elektronarzędziem w nieoczekiwanych sytuacjach.
f) Ubierz się odpowiednio. Nie noś luźnej odzieży ani biżuterii. Trzymaj włosy, odzież i rękawice z dala od ruchomych części. Luźne ubrania, biżuteria lub długie włosy mogą zostać wciągnięte przez ruchome części.
4. Użyj
Akcesoria do narzędzi tnących
Do każdego Drain Cleanera dołączone są cztery narzędzia tnące. Wybierz odpowiednie narzędzie do czyszczenia i przymocuj do Cable. Każde z nich jest opisane w tabela poniżej.

| Narzędzie tnące | Aplikacje |
| Przecinak do strzał (2 sztuki) | Narzędzie początkowe; idealne do cięcia i skrobania |
| Obcinak do cebulek | Narzędzie startowe; idealne do usuwania luźnych przedmiotów |
| C-Cutter | Narzędzie wykańczające; idealne do zatrzymywania smaru i czyszczenie ścianek rur. |
| Łopatka tnąca | Narzędzie wykończeniowe; służy do skrobania wewnętrznych krawędzi kobza. |
UWAGA: Jeżeli przyczyna niedrożności jest nieznana, należy użyć wiertarki udarowej
Cutter ma za zadanie zbadać przeszkodę i, jeśli to możliwe, wyjąć część w celu jej obejrzenia.
Gdy już znajdziesz przyczynę przeszkody, wybierz odpowiednie narzędzie do jej usunięcia.
praca. Przeprowadź najmniejsze dostępne narzędzie przez blokadę, aby umożliwiać woda zbiera się i usuwa zanieczyszczenia podczas czyszczenia odpływu.
Gdy odpływ zacznie płynąć, można użyć bardziej odpowiednich narzędzi do czyszczenia reszty odpływu. blokada.
Pamiętaj, że największe używane narzędzie nie powinno być większe od średnica wewnętrzna odpływu minus cal.
Przy prawidłowym stosowaniu środki do czyszczenia rur i różne środki do czyszczenia rur Akcesoria nie uszkodzą odpływu, który jest w dobrym stanie i prawidłowo zaprojektowane, zbudowane i utrzymane.
Jeśli jednak odpływ jest w złym stanie lub nie został prawidłowo zaprojektowany,
prace czyszczące odpływ mogą uszkodzić odpływ. Jeśli to możliwe, należy wizualnie sprawdzić odpływ jakość odpływu przed rozpoczęciem eksploatacji.
Określ prawidłowy rozmiar kabla do czyszczenia odpływów do danego zadania. Zobacz Poniżej znajduje się tabela rozmiarów kabli/rur.
| Rozmiar kabla | Rozmiar rury | Typowe zastosowania |
| 1/2 cala 50-100MM | do 200MM | Kominy dachowe i małe odpływy podłogowe (brak korzenie) |
| 3/8 cala 50-100MM | do 200MM | Kominy dachowe i małe odpływy podłogowe (brak korzenie) |
| 3/4 cala 100MM | do 200MM | Kominy dachowe i małe odpływy podłogowe (brak korzenie) |
W razie potrzeby należy umieścić osłony ochronne na podłodze w miejscu pracy. Czyszczenie zatkany odpływ może być przyczyną bałaganu.
Upewnij się, że uchwyt urządzenia do czyszczenia odpływów jest zablokowany w pozycji pionowej do transportu. Jeśli Drain Cleaner musi zostać podniesiony, należy zastosować odpowiednie techniki podnoszenia
lub w razie potrzeby poproś o pomoc. Zachowaj ostrożność podczas przesuwania sprzętu w górę i w dół schody. Noś odpowiednie obuwie, aby zapobiec poślizgnięciu się na podłodze. Ustaw
urządzenie do czyszczenia odpływów tak, aby otwór bębna znajdował się w odległości 2 stóp od odpływu dostęp. Im większa odległość od dostępu do odpływu, tym większe ryzyko
skręcenia lub załamania kabla.
Jeżeli maszyny nie można ustawić tak, aby otwór bębna znajdował się w odległości 2' od odpływu, dostęp, użyj rur i złączek o odpowiednich rozmiarach, aby przedłużyć dostęp do odpływu
do 2' od otworu bębna. Niewłaściwe podparcie kabla może spowodować, że kabel
załamywać się i skręcać, co może uszkodzić kabel lub spowodować obrażenia operatora.
W razie potrzeby należy ustawić bariery, aby osoby postronne nie zbliżały się do urządzenia do czyszczenia odpływów i w miejscu pracy podczas pracy.
Wybierz odpowiednie narzędzie tnące. (Zobacz Akcesoria do narzędzi tnących).
Zainstaluj narzędzie na końcu kabla. Wsuń podstawę narzędzia tnącego do
szczelina na końcu kabla. Przymocuj je śrubokrętem. Ustaw przełącznik nożny w miejscu,
w którym będzie łatwo dostępny. Musisz być w stanie trzymać i
steruj kablem, steruj przełącznikiem nożnym i dotrzyj do przełącznika obrotowego.
5. DZIAŁANIA NAPRAWCZE W PRZYPADKU AWARII
1) Wyłącznik roboczy jest włączony, ale silnik nie pracuje.
-- Przewody we wtyczce sieciowej lub w gnieździe są poluzowane.
Sprawdź lub napraw gniazdko i wtyczkę.
-- Przełącznik jest uszkodzony.
Wymień przełącznik.
2) Włącznik jest włączony, ale słychać nietypowe dźwięki, silnik nie pracuje lub pracuje bardzo wolno.
-- Styk przełącznika uległ uszkodzeniu.
Wymień przełącznik.
-- Komponent się zaciął.
Oddaj elektronarzędzie do sprawdzenia lub naprawy.
-- Zbyt duży ciąg, w wyniku czego silnik zaczyna się ciągnąć.
Podczas wykonywania zadania należy stosować mniejszy ciąg.
3) Silnik się nagrzewa.
-- Do silnika dostały się obce substancje.
Usuń obce substancje.
-- Brak lub zanieczyszczony smar.
Należy zastosować smar lub wymienić go.
-- Ciśnienie jest za wysokie
Podczas wykonywania zadania używaj mniejszej siły ciągu
4) Częste lub silne iskrzenie na komutatorze.
-- Zwarcie w wirniku.
Wymień armature.
-- Zużyte lub zacięte szczotki węglowe
Sprawdź szczotki węglowe.
-- Nierówna praca komutatora.
Wyczyść lub przeszlifuj powierzchnię komutatora.
Dla własnego bezpieczeństwa nigdy nie należy demontować części ani akcesoriów elektronarzędzia. podczas pracy. W przypadku awarii lub uszkodzenia należy oddać elektronarzędzie do naprawy wyłącznie w specjalistycznym warsztacie lub u producenta.

Dla własnego bezpieczeństwa PRZECZYTAJ i ZROZUMIEJ przed użyciem. Zachowaj tę instrukcję do wykorzystania w przyszłości.

Zawsze używaj ochrony słuchu podczas korzystania z tego narzędzia.

Zawsze używaj okularów ochronnych podczas korzystania z tego narzędzia.

Zawsze zakładaj maskę oddechową podczas korzystania z tego narzędzia.
Adres: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Szanghaj Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia
Importowane do USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
| REP WIELKIEJ BRYTANII |
Grupa Pooledas Ltd. Jednostka 5 Dom Alberta Edwarda, Pawilony Preston, Wielka Brytania
| Przedstawiciel UE |
SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021, 76351 Linkenheim-Hochstetten, Niemcy
Wyprodukowano w Chinach
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support