QJK - Zabawki Vevor - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia QJK Vevor w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące QJK Vevor
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Zabawki w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję QJK - Vevor i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. QJK marki Vevor.
INSTRUKCJA OBSŁUGI QJK Vevor
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
TOALETA PRZENOŚNA
MODEL: QJK
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one objęcie wszystkich kategorii narzędzi oferowanych przez nas. Uprzejmie przypominamy, aby dokładnie sprawdzić, czy składając u nas zamówienie faktycznie oszczędzasz połowę w porównaniu z głównymi markami.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
TOALETA PRZENOŚNA
MODEL: QJK

Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z nami:
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
WAŻNE ZABEZPIECZENIA


OSTRZEŻENIE: Przeczytaj i zrozum całą instrukcję
przed uruchomieniem lub serwisowaniem tego produktu. Nieprzestrzeganie ostrzeżenia i instrukcje te mogą spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie cennego mienia.
Nie dopuszczaj, aby dzieci korzystały z prowadnic przyczepy łodzi. Produkt ten nie jest zabawką.
Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem.
Trzymaj z dala od ostrych punktów, ostrzy i innych przedmiotów. Środki ostrożności podczas montażu
- Montaż należy wykonywać wyłącznie zgodnie z niniejszą instrukcją. Nieprawidłowy montaż może stwarzać zagrożenia.
- Noś okulary ochronne zatwierdzone przez ANSI i wytrzymałe rękawice robocze.
w trakcie montażu. - Utrzymuj miejsce zgromadzenia w czystości i zapewnij dobre oświetlenie.
- Podczas montażu nie dopuszczaj osób postronnych na teren montażu.
- Nie przychodzą na spotkania, jeśli jesteś zmęczony lub pod wpływem alkoholu, narkotyków lub leków.
- Możliwości produktu dotyczą prawidłowego i kompletnego montażu tylko produkt.
- Aby uzyskać dodatkowe informacje dotyczące części wymienionych poniżej,
strony, zapoznaj się ze schematem montażu w tym podręczniku. Rozpakuj i
oddzielić wszystkie części w czystym miejscu pracy. Proszę trzymać małe części zamienne z dala od dostępne dla dzieci.
Ostrożność:
- Nie opieraj się o tylną pokrywę toalety, będąc w pozycji pionowej.
- Unikaj długotrwałego wystawiania się na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
- Unikaj wysokich temperatur (powyżej 60 stopni Celsjusza).
- Dzieci korzystające z toalety powinny znajdować się pod nadzorem.
- NIGDY nie wylewaj zawartości zbiornika bezpośrednio do środowiska.
- Trzymaj z dala od ostrych punktów, ostrzy i innych przedmiotów. Nie używaj toalety przed przebiciem.
- Nie siadaj bezpośrednio na desce sedesowej, gdyż deska sedesowa nie jest w stanie jej utrzymać. ciężaru, gdyż może to uszkodzić toaletę.
ZAPISZ TE INSTRUKCJE
OPIS
Najnowsza wielofunkcyjna toaleta przenośna o pojemności 5 I przeznaczona jest do użytku mobilnego, np. na kempingu, na łodzi, w przyczepach kempingowych, domkach, w placówkach medycznych, dla dzieci, w domu, w nagłych wypadkach itp. Jest również lekka i gotowa do użycia w każdym miejscu. Trwałe i niezawodne przez lata użytkowania.
CECHY
Odporny na uderzenia i upadki, dobrze uszczelniony.
Kompaktowa konstrukcja ułatwiająca przechowywanie i transport. Duże,
wygodne siedzisko, proste w użyciu, łatwe w utrzymaniu. Konstrukcja antypoślizgowa
i zabezpieczająca przed upadkiem. Lekki i
wytrzymały. Zupełnie nowy i wysokiej
jakości. Nie wymaga zewnętrznych
podłączeń do wody lub zasilania. Unikać bezpośredniego światła
słonecznego i wysokich temperatur. Powierzchnia materiału jest gładka, łatwa do
mycia, bezpieczna i
przyjazny dla środowiska.
SPECYFIKACJE
| Model | QYJ |
| Pojemność puszki | 5 l (1,32 galona) |
| Wymiary (dł.*szer.*wys.) mm | 500*467*400 |
| Folunaty Zachów | 2,26 kg |
| Kolor | Szary |
| Tworzywo | PP |
ZAWARTOŚĆ PAKIETU
| NIE | Komponenty | Ilość | Zdjęcie |
| 1 | Pokrywa lufy wewnętrznej (A) | 1 | ![]() |
| 2 | Wiadro (B) | 1 | ![]() |
| 3 | Dolna część toalety (D) | 1 | ![]() |
| 4 | Górna część muszli i siedzisko sedesowe okładka (C1) | 1 | ![]() |
| 5 | Pokrywa sedesowa (C2) | 1 | ![]() |
| 6 | Uchwyt na chusteczki (E) | 1 | ![]() |
| 7 | Pasek gumowy antypoślizgowy (F) | 1 | ![]() |
| 8 | Instrukcja obsługi | 1 |
GROMADZIĆ SIE
| Krok 1: Zainstaluj powłokę antypoślizgową gumowy pasek na dole i włóż pasek gumowy antypoślizgowy wzdłuż dolnej krawędzi dolną część skorupy i odetnij nadmiar część w miejscu ustawienia stawu | ![]() |
| Krok 2: Zamontuj pokrywę sedesu, przykryj tylną płytę skrzydła górna część muszli klozetowej, a następnie zakryj sworzeń wału w górnej części otwór wału muszli, niewielka siła do włożyć do dziury. | ![]() |
| Krok 3: Włóż górną część obudowy toaleta do dolnej muszli, stukając w górną pokrywę proces, tak aby dopasowanie klipsy górne i dolne muszle są na miejscu, dopóki stać się całością. | ![]() |
| Krok 4: Włóż wiadro. | ![]() |
| Krok 5: Zainstaluj uchwyt na chusteczki (I). | ![]() |
| Krok 6: Po instalacji może korzystać z toalety, jak pokazano na rysunku zdjęcie po prawej. | ![]() |
METODA OBRÓBKI ZIEMI I JEJ PRZECHOWYWANIE
- Podnieś wewnętrzne wiadro bezpośrednio i wylej odpady w miejsce, w którym się znajdują. można wyrzucić.
- Po opróżnieniu, wyczyść wewnętrzne wiadro wodą i pozostaw do naturalnego wyschnięcia.
- Przechowuj toaletę przenośną w suchym i czystym miejscu.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI DLA BEZPIECZNEGO STOSOWANIA
- Toaleta musi być ustawiona stabilnie podczas korzystania z niej!
-
Maksymalna ładowność toalety wynosi 136 kg!
-
Nie opieraj się o tylną pokrywę toalety, będąc w pozycji pionowej!
APLIKACJA
Twój najlepszy wybór w zakresie żeglugi morskiej, kamperów, kempingów, sal konferencyjnych, opieki medycznej, kobiet w ciąży.
Dzieci i osoby starsze.

text_image
Przedstawiciel UEE-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt nad Menem.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support












