Vevor UV-401 - Zestaw do manicure i pedicure

UV-401 - Zestaw do manicure i pedicure Vevor - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia UV-401 Vevor w formacie PDF.

📄 96 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice Vevor UV-401 - page 61
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące UV-401 Vevor

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Zestaw do manicure i pedicure w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję UV-401 - Vevor i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. UV-401 marki Vevor.

INSTRUKCJA OBSŁUGI UV-401 Vevor

Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support

AKUMULATOROWA WIERTARKA DO GWOŹDZI

MODEL: UV-401

Nadal dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić Państwu narzę dzia w konkurencyjnej cenie. „Zaoszczę dź o połowę ", „o połowę ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas przedstawiają jedynie szacunkową oszczę dność, jaką możesz zyskać kupując u nas określone narzę dzia w porównaniu z głównymi najlepszymi markami i niekoniecznie oznaczają uwzglę dnienie wszystkich kategorii oferowanych narzę dzi przez nas. Przypominamy, aby podczas składania zamówienia u nas dokładnie sprawdzić, czy faktycznie oszczę dzasz połowę w porównaniu z czołowymi markami.

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

GWÓ ŻDZIE DOŁADOWANE

WIERTARKA

MODEL: UV-401

Vevor UV-401 - TOUGH TOOLS, HALF PRICE - 1

Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Prosimy o kontakt: Wsparcie

techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support

To jest oryginalna instrukcja. Przed przystąpieniem do obsługi prosimy o dokładne zapoznanie się ze wszystkimi instrukcjami. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od produktu, który otrzymałeś. Proszę wybaczyć nam, że nie bę dziemy ponownie informować Państwa, jeśli pojawią się jakieś aktualizacje technologii lub oprogramowania naszego produktu.

Vevor UV-401 - TOUGH TOOLS, HALF PRICE - 2Ostrzeżenie — aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi uważnie przeczytać instrukcję obsługi.
Vevor UV-401 - TOUGH TOOLS, HALF PRICE - 3PRAWIDŁOWA UTYLIZACJATen produkt podlega przepisom Dyrektywy Europejskiej 2012/19/EC. Symbolprzekreślonego kosza na śmieci oznacza, że produkt wymaga selektywnej zbiórki śmieci naterenie Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu i wszystkich akcesoriów oznaczonych tym symbolem. Produktów oznaczonych jako takie nie można wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi, lecz należy je przekazać do punktu zbiórki w celu recyklinguurządzeń elektrycznych i elektronicznychurządzenia
Vevor UV-401 - TOUGH TOOLS, HALF PRICE - 4Aby zminimalizować zagrożenia dla zdrowia i środowiska po zakończeniużycia tego produktu, przepisy dotyczące zużytego sprzę tu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) oraz dyrektywa w sprawie zużytych baterii wymagają utylizacji tego produktu w odpowiednim punkcie zbiórki, gdzie zostanie on wysłany w celu usunię cia baterii i odpowiedniego recyklingu. Prosimy o kontakt skontaktuj się z władzami lokalnymi, aby uzyskać wie cej informacji na temat recyklingu i bezpiecznej utylizacji tych odpadówna swoim obszarze.
Vevor UV-401 - TOUGH TOOLS, HALF PRICE - 5 UKCAZgodność to certyfikat bezpieczeństwa WE i Wielkiej Brytanii.
Vevor UV-401 - TOUGH TOOLS, HALF PRICE - 6OSTRZEŻENIEW przypadku wycieku z akumulatora lub wydzielania nietypowego zapachu należy natychmiast oddalić się od potencjalnego źródła zapłonu. Jeżeli zauważysz nietypowy zapach, ciepło, odbarwienie, odkształcenie lub inną nietypową sytuację w procesie użytkowania, ładowania lub przechowywania akumulatorów, powinieneś natychmiast wyjąć je z urządzenia lub ładowarki i zaprzestać ich używania.

INFORMACJE FCC

UWAGA: Zmiany lub modyfikacje, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez stronę odpowiedzialną za zgodność, mogą unieważnić uprawnienia użytkownika do obsługi urządzenia!

To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Eksploatacja podlega nastę pujące dwa warunki:

1) Ten produkt może powodować szkodliwe zakłócenia.
2) Ten produkt musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia może spowodować niepożądane działanie.

OSTRZEŻENIE: Zmiany lub modyfikacje tego produktu, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez strona odpowiedzialna za zgodność może unieważnić uprawnienia użytkownika do obsługi produkt.

Uwaga: ten produkt został przetestowany i uznany za zgodny z ograniczeniami danej klasy B urządzenie cyfrowe zgodnie z częścią 15 przepisów FCC. Ograniczenia te mają na celu: zapewniają odpowiednią ochronę przed szkodliwymi zakłóceniami w budynkach mieszkalnych instalacja.

Ten produkt generuje, wykorzystuje i może emitować energię o czę stotliwości radiowej, a jeśli nie, to zainstalowane i używane zgodnie z instrukcją, mogą być szkodliwe

zakłócenia w komunikacji radiowej. Jednakże nie ma na to żadnej gwarancji

zakłócenia nie wystąpią w konkretnej instalacji. Jeśli ten produkt powoduje

szkodliwe zakłócenia w odbiorze radia lub telewizji, które można określić na podstawie:

wyłączając i włączając produkt, zachę ca się użytkownika do podję cia próby skorygowania usterek zakłócenia poprzez jeden lub wie cej z poniższych środków.

  • Zmień orientację lub położenie anteny odbiorczej.
  • Zȩk sz odległość pomie dzy produktem a odbiornikiem.
  • Podłącz produkt do gniazdka w obwodzie innym niż ten, do którego podłączony jest produkt odbiornik jest podłączony.

- Skonsultuj się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym w celu uzyskania pomocy. Urządzenie zostało ocenione pod kątem spełnienia ogólnych wymagań dotyczących ekspozycji na fale radiowe. The urządzenie może być używane w warunkach ekspozycji przenośnej bez ograniczeń.

WAŻNI OCHRONIARZE

Dzię kujemy za skorzystanie z tego produktu. Aby mieć pewność, że możesz obsługiwać

maszynę prawidłowo, przed przystąpieniem do użytkowania przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję i zachowaj ją

właściwie do wykorzystania w przyszłości. Prosimy o zapoznanie się ze środkami ostrożności i bezpieczeństwem zasady na tej stronie, aby zapewnić bezpieczne użytkowanie.

Niniejsza instrukcja zawiera ostrzeżenia i środki ostrożności dotyczące bezpieczeństwa, obsługi i konserwacji

i sprzątanie. Ostrzeżenia i instrukcje omówione w tej instrukcji nie obejmują wszystkie możliwe warunki i sytuacje, które mogą wystąpić. Ostrożność i zdrowy rozsądek nie są wbudowane w ten produkt, ponieważ uważamy, że zastosowania bę dą zgodne z tymi kody. Jeśli masz jakiekolwiek problemy, zadzwoń do nas. Nie próbuj naprawiać problemów siebie, gdyż może to spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie mienia.

Przed użyciem urządzenia przeczytaj WSZYSTKIE instrukcje.

  1. Jeśli poziom naładowania akumulatora jest niski, naładuj go na czas.
  2. Nie pozwalaj dzieciom, osobom niepełnoletnim i zwierzę tom zbliżać się ani dotykać maszyny.
  3. Nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani innej cieczy.
  4. Nie demontuj produktu.
  5. Używanie jakichkolwiek akcesoriów lub dodatków, które nie są dostarczone lub zalecane przez producenta może spowodować obrażenia.
  6. Rozpocznij używanie po prawidłowym naprawieniu zbioru.
  7. Nie zostawiaj produktu wiszącego nad krawę dzią stołu lub blatu i nie pozwól mu opaść w kontakcie z jakąkolwiek gorącą powierzchnią.
  8. Nie umieszczaj produktu na lub w pobliżu gorącego powietrza, palników elektrycznych lub grzejników.
  9. Nie używaj tego urządzenia do celów innych niż wskazane.
  10. TRZYMAJ GO W miejscu niedostę pnym dla dzieci.
  11. NIE CZYŚCIĆ GO ŻADNYMI MATERIAŁAMI ŚCIERNYMI.
  12. Prosimy o regularne czyszczenie, przynajmniej raz w miesiącu.
  13. To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci).
    wykształcone zdolności fizyczne, sensoryczne lub umysłowe albo brak doświadczenia lub wiedzy, chyba że zapewniono im nadzór lub instrukcje dotyczące użytkowania urządzenia przez osobę odpowiedzialną za jego bezpieczeństwo.
  14. Po przekrę ceniu uchwytu blokującego moc głównego silnika zostanie zatrzymana natychmiast, aby chronić maszynę . (Silnik jest łatwy do uszkodzenia i może spowodować utratę życia silnika zostanie w ten sposób zmniejszona, dlatego należy zachować ostrożność podczas pracy).
  15. Jeżeli wiertarka zostanie ponownie uruchomiona, należy wyregulować pokrę tło regulacji prę dkości na prę dkość „0”, po czym nastąpi ponowne załączenie zasilania.
  16. Rozpocznij używanie po prawidłowym ułożeniu zbioru.
  17. Zatrzymaj maszynę, gdy zauważysz jakikolwiek nietypowy ruch/hałas podczas operacji.
  18. Dostosuj prę dkość stopniowo, a nie gwałtownie.

  19. Nie dotykaj żadnych obracających się czę ści podczas pracy maszyny.

  20. Najpierw zatrzymaj maszynę, aby zmienić kierunek.
  21. Proszę nie klaść szmatki ani niczego innego na szczelinach wentylacyjnych urządzenia kontrolera i chron go przed kurzem.
  22. Po zatrzymaniu maszyny proszę trzymać wtyczkę z gniazdka.

PRZED UŻYCIEM

  1. Przed pierwszym użyciem urządzenia odklej wszelkie materiały promocyjne i promocyjne materiały opakowaniowe i sprawdzić, czy produkt jest czysty i niezakurzony.
  2. Prosimy o ostrożne wyrzucanie wszystkich plastikowych toreb i przechowywanie ich w miejscu niedostę pnym dla dzieci i zwierzę ta.
  3. Sprawdź wszystkie dostarczone komponenty zgodnie z listą zawartą w tej instrukcji.

PARAMETRY PRODUKTU

ModelUV-401
Port do ładowaniaTyp C
Wejście zasilaniaDC5V 2A
Prę dkość obrotowa0-40000 obr./min

Uwaga: Proszę używać prawidłowego napię cia źródła zasilania.

PORADY

  1. Produkt może zostać oddany do użytku po 4 godzinach ładowania. (Przy pierwszym użyciu czas.)
  2. To urządzenie jest wyposażone w system zabezpieczający. Rę kojeść zatrzyma się działa, gdy funkcja zabezpieczenia przed przeciążeniem jest uruchomiona, aby uniknąć przegrzania z powodu niewłaściwa obsługa. Wystarczy wyłączyć zasilanie i ponownie uruchomić maszynę, aby uzyskać ciągłą pracę używać.
  3. Lekki zapach spalenizny wydobywający się z silnika uchwytu jest normalnym zjawiskiem wynikającym z wysokiej temperatury rozpusta.
  4. Podczas wymiany głowicy szlifierskiej uchwytu szlifierskiego oczyść okolicę z kurzu gniazdka przed jego wymianą.

Zapobiegaj przedostawaniu się kurzu do uchwytu i powodowaniu hałasu.

  1. Wewnętrzne części rę kojeści są stosunkowo precyzyjne, dlatego należy się nimi posługiwać ostrożnie, aby uniknąć uderzeń.
  2. Jeśli podczas wstę pnego przetwarzania konieczne jest użycie wody, nie należy jej używać przekraczać głowicy szlifierskiej, aby uniknąć wysokości prę ta szlifierskiego. Przy dużej prę dkości woda spływa z powrotem do uchwytu, powodując rdzewienie części. Prawidłowa obsługa może znacznie wydłużają czas szlifowania Żywotność maszyny!

  3. Przed wymianą głowicy szlifierskiej proszę odciąć zasilanie i koniecznie to zrobić włóż głowicę szlifierską w dolną część uchwytu. Jeśli nie wstawisz szlifierską w dolnej części uchwytu, głowica szlifierska może łatwo spaść ze względu du na wibracje, które stwarzają ryzyko.

  4. Należy używać standardowych głowic szlifierskich, które są wygię te, zdeformowane lub złamane nie wolno używać głowic szlifierskich.

  5. W stanie roboczym, gdy uchwyt nie jest używany, głowica szlifierska powinna pozostań zaciśnię ty.

KOMPOZYCJE

Włączanie: skrę ć w prawo, aby włączyć, skrę ć w lewo, aby wyłączyć.

Obróć zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby zwię kszyć prę dkość; przekrę ć w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby zmniejszyć

prę dkość. Dokrę ć głowicę sterującą pióra szlifierskiego, umieść głowicę szlifierską na dół i zaciśnij go.

Wyświetlanie prę dkości: 00-40 obr./min, reprezentujące liczbę regulacji 0-40000 obr./min. Krótkie naciśnię cie przez jedną sekundę, aby wstrzymać.

Obrót do przodu i do tyłu: Naciśnij przycisk „F”, aby obrócić do przodu, i naciśnij ponownie naciśnij przycisk „R”, aby powrócić do obrotów

wstecznych. Port ładowania USB może zapewniać funkcję ładowania telefonu komórkowego i może tak być używany jednocześnie ze szlifierką. Podłącz

pióro polerskie do portu połączeniowego urządzenia hosta. Port połączenia, przez który komputer główny łączy się z pisakiem polerskim. Port ładowania szlifierki typu C.

Vevor UV-401 - KOMPOZYCJE - 1

Uwaga: Podczas obracania blokady przełącznika w lewo i w prawo konieczna jest głowica szlifierska lub kausza włożyć, w przeciwnym razie obrót bę dzie zbyt ciasny, co również jest normalne.

Uwaga: Należy pamię tać, że na produkcie znajduje się ikona kłódki i postę pować zgodnie z instrukcjami instrukcje.

CZYSZCZENIE I PRZECHOWYWANIE

  1. Jeśli maszyna nie bę dzie używana przez dłuższy czas, odłącz zasilanie i wyczyść przykryj i przechowuj w suchym i bezpiecznym miejscu.
  2. Wytrzyj mię kką, suchą szmatką. Pamię taj, aby produkt był suchy
  3. Trzymaj akcesoria i produkty razem.

Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi

Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN.

Import do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD

Nowa Południowa Walia 2122 Australia

Import do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, Kalifornia 91730

REPUBLIKAWielkiej Brytanii

YH CONSULTING SPÓŁKA Z OGRANICZONA ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ.

Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Vevor

Model : UV-401

Kategoria : Zestaw do manicure i pedicure