SC-TT3-7L - Podgrzewacze do potraw Vevor - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SC-TT3-7L Vevor w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące SC-TT3-7L Vevor
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Podgrzewacze do potraw w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SC-TT3-7L - Vevor i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SC-TT3-7L marki Vevor.
INSTRUKCJA OBSŁUGI SC-TT3-7L Vevor
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
Wyświetlacz podgrzewacza żywności
Dotyczy modeli: sc-tT2-7L sc-tt3-7I sc-tt4-7I
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.
„Oszczędź poł owę”, „Poł owa ceny” lub jakiekołówiek inne podobne wyrażenia używane przez nas oznaczają wyłącznie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać kupując u nas określone narzędzia w porównaniu do głównych marek i niekoniecznie oznacza to, że obejmuje wszystkie kategorie oferowanych przez nas narzędzi. Uprzejmie przypominamy, aby dokładnie sprawdzić, czy składając u nas zamówienie,
w rzeczywistości oszczędzają połowę w porównaniu do najlepszych marek.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Wyświetlacz podgrzewacza żywności
Modele: sc-Tt4-71

Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z nami: Wsparcie
techniczne i certyfikat E-Gwarancji www.vevor.com/support
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
![]() | Ostrzeżenie: Aby zminimalizować ryzyko obrażeń, użytkownik powinien uważnie przeczytać instrukcję obsługi. |
![]() | PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA Tenprodukt podlega przepisom Dyrektywy Europejskiej 2012/19/WE. Symbol przedstawiający przekreślony kosz na śmieci na kółkach oznacza, że produkt wymaga oddzielnej zbiórki odpadów w Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu i wszystkich akcesoriów oznaczonych tym symbolem. Produktów oznaczonych w ten sposób nie można wyrzuca razem ze zwykłymi odpadami domowymi, ale należy je oddać do punktu zbiórki w celu recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych |

CIEPŁE ZACHĘTY
Ten produkt jest zabezpieczony folią ochronną na powierzchni maszyny, aby zapobiec zarysowaniem podczas transportu. Przed użyciem należy usunąć wszystkie folie ochronne!
1. Instrukcja użycia:
- Przed użyciem należy obowiązkowo wykonać uziemienie!
-
Używane napięcie musi odpowiadać napięciu znamionowemu. 3.
Przed pierwszym użyciem napełnij zbiornik na wodę do około dwóch trzecich pojemności przed podłączeniem do zasilania. Jeśli w zbiorniku pod maszyną jest mało wody, najpierw odłącz zasilanie i pozwół urządzeniu ostygnąć przed ponownym napełnieniem, upewniając się, że poziom wody nie przekracza dwóch trzecich zbiornika, aby zapobiec ryzyku porażenia prądem. -
Gdy zasilanie jest włączone i świeci się kontrolka zasilania, przekręć przełącznik regulacji temperatury, aby wybrać żądaną temperaturę izolacji żywności. Spowoduje to podgrzanie wody w zbiorniku do określonej temperatury i utrzymanie jej w wiadrze na zupę.
-
Po użyciu zawsze wyłączaj zasilanie, aby zapobiec wypadkom podczas czyszczenia. 6. Jeśli podczas użytkowania wystąpią jakiekolwiek nieprawidłowości, przerwij użytkowanie i skontaktuj się z lekarzem.
Przed kontynuowaniem skonsultuj się z profesjonalistą w celu rozwiązania problemu.
- Produkt nie jest odpowiedni dla osób z niepeł nosprawnością fizyczną, sensoryczną lub upośledzeniem umysłowym lub brakiem doświadczenia i wiedzy, w tym dzieci.
- Unikaj zanurzania rąk i innych części ciała w zbiorniku z wodą lub w jego pobliżu. Na powierzchni przez pewien czas mogą utrzymywać się wysokie temperatury podczas użytkowania lub po jego zakończeniu; dotykać tylko wtedy, gdy jest to absolutnie konieczne uniknąć oparzeń i innych obrażeń.
- Podczas pierwszej instalacji kranu spustowego należy upewnić się, że jest on uszczelniony. poprzez owijanie taśmą nitek.
- Aby później zdemontować kran spustowy, należy wymienić taśmę na nową i starannie ją ponownie zał ożyć.
-
Aby wyregulować zawór spustowy, naciśnij pokrętło.
-
Środki ostrożności i konserwacja:
-
Operację powinien wykonywać wyznaczony personel, który jest biegle posługuje się maszynami i urządzeniami.
- Zachowaj ostrożność podczas przenoszenia maszyny, a w przypadku awarii należy ją wymienić powinny być naprawiane przez fachowy personel i nie należy ich uderzać.
- Nie instaluj ani nie przechowuj tego urządzenia w następujących miejscach: unikaj przypadkowego uruchomienia i awarii:
3.1 Na niestabilnym stole lub blacie.
3.2 Miejsca o wysokich lub niskich temperaturach.
3.3 Miejsca z nadmierna objętością powietrza i zapyleniem.
3.4 Miejsca o dużej niestabilności napięcia zasilania.
3.5 Miejsca bez dobrych urządzeń uziemiających. - Sprzętu nie wolno czyścić przy użyciu spryskiwaczy wodnych ani mocyć w wodzie. wody, aby zapobiec przepięciom elektrycznym.
- Po użyciu należy przetrzeć zbiornik na wodę nieżrącym środkiem czyszczącymi miska na jedzenie czysta.
-
Do wycierania powierzchni lakieru kategorycznie zabrania się stosowania płynów rozpuszczalnych w farbie. powierzchnia maszyny
-
Specjalne środki ostrożności:
7.1 Ten produkt jest urządzeniem komercyjnym i nie nadaje się do użytku domowego. używaś
7.2 Nie potrząsać i nie przechyląć podczas użytkowania.
7.3 Nie można demontować, modyfikować ani rozmontowywać bez autoryzacji, gdyż modyfikacja może spowodować poważne wypadki.
7.4 Przed czyszczeniem należy odłączyć zasilanie, aby zapobiec przypadkowe wycieki wypadki
7.5Podczas użytkowania nie należy bezpośrednio dotykać obudowy rękoma, ponieważ może to spowodować wysokich temperaturach. Używaj specjalnych narzędzi i rękawic odpornych na ciepło, gdy obchodzenie się z żywnością.
7.6 Zabrania się używania twardych i ostrych przedmiotów do drapania lub przecinania maszyna.
3. Normalne warunki środowiska pracy:
- Temperatura otoczenia wynosi 5-50 °C, a wilgotność względna powietrza nie przekracza 90%;
- Napięcie zasilania: 110 V ± 10%, częstotliwość: 60 ± 1% HZ. (220 V ± 10%, częstotliwość: 50 ± 1% HZ)
4. Wprowadzenie do produktu
- Ten produkt ma nowatorski i wyjątkowy design, piękny wygląd, połączenie kształtów kwadratowych i okrągłych, wiele pudełek na żywność, łatwe w użyciu Klasyfikuj i używaj jednocześnie, solidne i trwałe, a także łatwe w utrzymaniu. Wyposażony w funkcję ogrzewania parowego, może równomiernie zwiększyć temperaturę i jest wyposażony w duży zbiornik na wodę, aby uttrzymać żywność wilgoć. Jest to specjalistyczny sprzęt do ekspozycji, ekspozycji, izolacji, nawilżania i klasyfikacji żywności.
Opis symbolu:
W niniejszej instrukcji wszystkie ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa są oznaczone symbolami.
instrukcje i zalecenia dotyczące sprzętu. Aby uniknąć
wypadków, ofiar śmiertelnych lub szkód materialnych, prosimy o zachowanie szczególnej ostrożności postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami.


Ekwipotencjalne napięcie niebezpieczne

Etykieta zapobiegająca poparzeniom
6. Specyfikacja produktu
| MODEL | WOLTAŻ(W) | CZĘSTOTLIWOŚĆ(Hz) | MOC(W) | ROZMIAR(mm) |
| SC-TT2-7L | AC110-120 | 60 | 1200 | 580*373*310 |
| AC220-240 | 50 | |||
| SC-TT3-7L | AC110-120 | 60 | 1200 | 850*373*310 |
| AC220-240 | 50 | |||
| SC-TT4-7L | AC110-120 | 60 | 1500 | 643*580*310 |
| AC220-240 | 50 |
7. Wygląd produktu
![]() | ![]() | ![]() |
| SC-TT2-7L | SC-TT3-7L | SC-TT4-7L |
Uwaga: Lokalizacja tego elementu elektrycznego została ustalona na podstawie projektu w tym czasie, a nasza firma zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian uczestniczący projekt. Jeśli projekt ulegnie zmianie, a instrukcja obsługi zostanie nie poprawiono w odpowiednim czasie, mamy nadzieję, że klient to zrozumie!
8. Schemat struktury produktu

| Lista wysięgników SC-TT3-7L | |||||
| NIE. | NAZWA | ILOŚĆ | SZT. | NMAE | PCS |
| 01 | Pokrywka do wiadra na zupę | 2 | 06 | Stopka maszynowa | 4 |
| 02 | Wiadro na zupę 7L | 3 | 07 | Zawór spustowy | 1 |
| 03 | Zbiornik na wodę | 1 | 08 | Rura grzewcza | 1 |
| 04 | Rura drenażowa | 1 | 09 Nakrętka sondy uszczelniającej | 1 |
| 05 | Ogranicznik temperatury sonda | 1 |
| LISTA CZĘŚCI ZAMIENNYCH SERII SC-TT | |||||
| NIE. | NAZWA | PCS | NIE. | NAZWA | PCS |
| Zawór spustowy01 | 1 | 03 | Pas surowcowy | 1 | |
| 02 | Łyżka | 1 | 04 | Nieszczelna łyżka | 1 |
| Uwaga: Przed zakupem należy sprawdzić, czy akcesoria są kompletne.instalacja! | |||||
| SCHEMAT INSTALACJI SC-TT3-7L | |
| Metody instalacji serii basenów są spójne.Poniżej przedstawiono schemat instalacji, w którym jako SC-TT3-7L przyjęto:przykł ad | |
Owiń gwint rury spustowej taśmą na 4-5następnie dokręć zawór spustowy i wyrównaj goprostopadle do kierunku maszyny.Uwaga!1. W przyszłości podczas demontażuzawór spustowy, nowy pas surowcowy potrzebnyzostać zastąpionym.2. Podczas regulacji zaworu spustowego należyaby dokonać regulacji należy nacisnąć pokrętło.Surowiecpas(szt.)Zawór spustowy (szt.) |
INSTALACJA ZAKOŃ CZONA
Przypomnienie: Zaleca się noszenie rękawiczek lub innych narzędzi ochronnych podczas montażu, aby uniknąć zarysowań dłoni lub innych części ciała.
SCHEMAT OBWODU

flowchart
graph TD
L["Thermostat"] --> Power["Power Indicator"]
L --> Dry["Burning Indicator"]
Dry --> Temperature["Limmitter"]
Temperature --> E["E"]
E --> N["N"]
L --> Working["Working Indicator"]
Working --> Heater["Heater"]
9.Analiza błędów
| NIE. Zjawisko usterki | Powód | Metoda wykluczenia | |
| 01 | Zielona i czerwona kontrolka świecą się jednocześnie, a temperatura nie wzrasta | Przewody elektrycznej rury grzewczej są luźne, a sama rura grzewcza jest przepalona | Dokręć śruby okablowania elektrycznej rury grzewczej.Wymień elektryczną rurę g |
| 02 | Świeci się kontrolka pracy, a wzrostu temperatury nie można kontrolować. | Awaria regulatora temperatury | Wymień termostat |
| 03 | Kontrolka nie świeci, a regulacja temperatury działa prawidłowo | Kontrolka jest przepalona | Wymiana kontrolek |
| 04 | Nie można automatycznie izolować. | Awaria regulatora temperatury | Wymień termostat |
| 05 | Skorupa ma wyciek prądu powoduje drętwienie rąk | Izolacja jest wilgotna lub wewnętrzne przewody stykają się z obudową. | Wyślij do dział u konserwacji w celu naprawy. |
| Uwaga: Powyższe problemy są przeznaczone wyłącznie do analizy i odniesienia. Nie rozwiązuj ich samodzielnie. Wymagane jest, aby odpowiedni specjaliści zbadali je i naprawili. W przypadku nieprawidłowości w bezpieczeństwie, takich jak upływ prądu, należy niezwłocznie odciąć zasilanie i przerwać użytkowanie! | |||
Uwaga specjalna:
Cała zawartość tego podręcznika dotyczy wyłącznie projektu w danym czasie. Nasza firma
zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w projektach uczestniczących. Jeśli projekt ulegnie zmianie, a instrukcja nie zostanie poprawiona w odpowiednim czasie, mamy nadzieję, że klient to zrozumie!
Prosimy o właściwe przechowywanie niniejszej instrukcji.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support





Owiń gwint rury spustowej taśmą na 4-5następnie dokręć zawór spustowy i wyrównaj goprostopadle do kierunku maszyny.Uwaga!1. W przyszłości podczas demontażuzawór spustowy, nowy pas surowcowy potrzebnyzostać zastąpionym.2. Podczas regulacji zaworu spustowego należyaby dokonać regulacji należy nacisnąć pokrętło.Surowiecpas(szt.)Zawór spustowy (szt.)