YD-302C-Z-40+60G-A - Podgrzewacze do potraw Vevor - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia YD-302C-Z-40+60G-A Vevor w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące YD-302C-Z-40+60G-A Vevor
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Podgrzewacze do potraw w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję YD-302C-Z-40+60G-A - Vevor i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. YD-302C-Z-40+60G-A marki Vevor.
INSTRUKCJA OBSŁUGI YD-302C-Z-40+60G-A Vevor
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support
PŁYTA IZOLACYJNA
Nadal dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić Państwu narzędzia w konkurencyjnej cenie. „Zaoszczędź o połowę”, „o połowę ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas przedstawiają jedynie szacunkową oszczędność, jaką możesz zyskać kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi najlepszymi markami i niekoniecznie oznaczają uwzględnienie wszystkich kategorii oferowanych narzędzi przez nas. Przypominamy, aby podczas składania zamówienia u nas dokładnie sprawdzić, czy faktycznie oszczędzasz połowę w porównaniu z czołowymi markami.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
PŁYTA IZOLACYJNA
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Prosimy o kontakt: Wsparcie
techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support
To jest oryginalna instrukcja. Przed przystąpieniem do obsługi prosimy o dokładne zapoznanie się ze wszystkimi instrukcjami. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od produktu, który otrzymałeś. Proszę wybaczyć nam, że nie będziemy ponownie informować Państwa, jeśli pojawią się jakieś aktualizacje technologii lub oprogramowania naszego produktu.
![]() | Ostrzeżenie — aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi uważnie przeczytać instrukcję obsługi. |
![]() | PRAWIDŁOWA UTYLIZACJATen produkt podlega przepisom Dyrektywy Europejskiej 2012/19/WE. Symbol przekreślonego kosza na śmieci oznacza, że produkt wymaga selektywnej zbiórki śmieci na terenie Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu i wszystkich akcesoriów oznaczonych tym symbolem. Produktów oznaczonych jako takie nie można wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi, lecz należy je oddać do punktu zbiórki w celu recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronic |
Krótkie wprowadzenie do produktu
Składnik produktu

wprowadzenie funkcji

child lock

modes

ON/OFF

Timing

| 1. Wyczyść urządzenia grzewcze i panele, aby upewnić się, że na powierzchni grzewczej i na spodzie urządzenia grzewczego nie ma wody, ryżu ani innych zanieczyszczeń | ![]() |
| 2. Urządzenie grzewcze umieszczna się w obszarze podgrzewania produktu | ![]() |
| 3. Upewnij się, że wtyczka jest dobrze pod napięciem. | ![]() |
| 4. naciśnij przycisk zasilania, rozpocznij rozruch, funkcja trybu zostanie otwarta. | ![]() |
| 5. Naciśnij przycisk „mode“, aby wyregulować funkcję, a następnie naciśnij kolejno przycisk „mode“, aby dostosować się do cyklu funkcji „ogrzewanie, rozmrażanie, zachowanie ciepła, fermentacja”. | ![]() | |
| 6. Naciśnij przycisk „timing“, aby ustawić 1-12 godzin utrzymywania ciepła | ![]() | |
| 7. naciśnij przycisk „zabezpieczenie przed dziećmi“, aby ustawić funkcję zamykania/otwierania zabezpieczenia przed dziećmi | ![]() | |
| 8. naciśnij przycisk „+“ lub „-, aby ustawić temperaturę lub czas | ![]() | |
| 9. Po zakończeniu utrzymywania ciepła naciśnij przycisk zasilania, aby wyłączyć. | ![]() | |
Procedura przechowywania
| 1. Po zakończeniu użytkowania przewód zasilający jest odłączany od produktu po 15 minutach schłodzenia urządzenia | ![]() |
| 2. Przesuń produkt wzdłuż boku panelu operacyjnego do tyłu. | ![]() |
| 3. produkt i przewód zasilający razem w worku na kurz. | |
![]() | |
Czyszczenie i konserwacja
| 1. Utrzymuj ciało w dobrym stanie. Jeśli nie będziesz używać go przez dłuższy czas, wyłącz maszynę, aby przedłużyć usługę.żywotność maszyny. | ![]() |
2. Utrzymuj w
| czystości 1. Upewnij się, że wtyczka przewoduzasilającego jest wyjęta z gniazdka, wyczyść i konserwujprodukt po schłodzeniu | ![]() |
| 2. Jeśli jest niewielka ilość kurzuna powierzchniproduktu użyj miękkiej, wilgotnej szmatki, aby wytrzećpowierzchnię produktu i przechowuj go popowierzchnijest | ![]() |
| suche. 3. Jeśli na powierzchni produktu znajdujesie olej, użyj miękkiej,wilgotnej szmatki w niewielkiej ilościpasty do zębowlub łagodnego detergentu i wytrzyj, aż nie będzieżadnych pozostałości.Uwaga: Nie wycieraj produktu wybielaczem aniżrące ciecze | ![]() |
wskazówki bezpieczeństwa
- Aby zapewnić bezpieczeństwo użytkowania i uniknąć sztucznych obrażeń oraz szkód materialnych dla siebie lub innych, należy przestrzegać następujących środków ostrożności 2. Niezastosowanie się do ostrzeżeń
dotyczących bezpieczeństwa może skutkować wypadkami w przypadku nieprawidłowego użytkowania 3. Ten produkt
nie uwzględnia użytkowania urządzenia przez małe dzieci bez opieki i osoby niepełnosprawne oraz sytuację, w której małe dzieci bawią się maszyną, co może prowadzić do wypadków.
| [ostrzeżenie]Oznacza zdarzenie związane z bezpieczeństwem, które może skutkować śmiercią lub poważnymi konsekwencjami dla ławy przysięgłych |
| [Uwaga]oznacza zdarzenie związane z bezpieczeństwem, które może skutkować drobnymi obrażeniami ciała lub uszkodzeniem mienia |
| [Przypomnienie] wskazuje inne kwestie, które mogą mieć wpływ na wygodę użytkownika |
[Ostrzeżenie] Kluczowe środki ostrożności
| Nie dotykać mokrymi rękamiNie wyjmuj ani nie wkładaj wtyczki mokrymirękami, aby uniknąć porażenia prądem lub obrażeń. | ![]() |
| Żadnych łatwopalnych artykułówSurowo zabrania się umieszczania produktu w pobliżu materiałów łatwopalnych i podczas użytkowania należy zachować odległość od zasłon, zasłon materiałowych lub podobnych przedmiotów, aby zapobiec pożarowi. | ![]() |
| Zakaz dotykania dzieciNie pozwalaj dzieciom na samodzielną obsługę. Urządzenie należy trzymać z dala od niemowląt i małych dzieci, aby uniknąć poparzeń prądem elektrycznym i innych niebezpiecznych wypadków. | ![]() |
| Żadnego moczeniaProszę zwrócić uwagę, że wodoodporne części maszyny nie powinny być zanurzane w wodzie ani wodzie | ![]() |
| Nie modyfikuj siebieOprócz personelu konserwacyjnego inne osoby nie mogą przeprowadzać konserwacji rozkładającej się, aby uniknąć pożaru, porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń | ![]() |

[Ostrzeżenie] Kluczowe środki ostrożności
| Podczas procesu pracy produktu i po zdjęciu korpusumiski na pewien czas temperatura powierzchni nagrzewasięobszar chroniony jest wysoki. Nie dotykaj tegozapobiegać oparzeniom | Podczas pracy produktu na panelu nie wolno umieszczac papieru, folii aluminiowej, tkanin i innych nieistotnych przedmiotów. |
| wysokotemperaturowym. Zabrania się używaniaproduktu bezpośrednio na metalowym blacie.Aby uniknąćniebezpieczeństwa nagrzania produktu na metalowym stole. | Należy pamiętać, że powierzchnia produktu oznaczona symbolem wysokiej temperatury nagrzewa się podczas użytkowania. |
| Zabrania się mycia produktu wodą,zapobieganiaprzedostawaniu się wody i ciał obcych do kadłuba orazupewniania się, że kadłub jest czysty | Nigdy nie stawiać szczelnie zamkniętych pojemników ani żywności(takiej jak szybkowary w puszkach itp.) bezpośrednio na produkcie w celu podgrzania. Aby uniknąć wypadków związanych z rozszerzalnością cieplną. |
| Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony,należy go wymienićna specjalny przewód lub specjalny elementzakupiony u producenta lub w serwisiedział. | Proszę używać wyłącznie gniazdka zasilającego >10A. Po użyciu wyjąć wtyczkę kabla zasilającego z gniazdka. |
| Gdy produkt jest w normalnym użytkowaniu,upewnij się, że jest on większy niż 1,5metrów od źródła wody lub ognia. |

[Uwaga] Sprawy, które mogą spowodować drobne obrażenia lub uszkodzenie mienia
| Proszę nie dopuszczać do tego, aby panel był poddawany dużym naciskom i ostrym nożom | Jeżeli powierzchnia panelu jest pęknięta, wyłącz produkt, aby uniknąć porażenia prądem. |
| Produktu nie można obsługiwać za pomocą zewnętrznego timera lub niezależny system zdalnego sterowania. | Nie należy kłaść na powierzchni panelu metalowych przedmiotów, takich jak noże, widelce, łyżki i LiDS, gdyż mogą się nagrzać. |
| Nie przecierać rozcieńczalnikiem, toluenem, balsamem z kwasem, alkoholem naftowym lub środkami chemicznymi, aby uniknąć przebarwień | Nie zakrywaj panelu i nie dotykaj panelu w ce nagrzania |
| Aby tego uniknąć, należy oczyścić olej z powierzchni tego produktu przebarwienia i uszkodzenia. | Przed przystąpieniem do czyszczenia zewnętrznego należy wyłączyć wyłącznik zasilania i odłączyć wtyczkę zasilania. Nie czyścić panelu bezpośrednio wodą, dopóki nie ostygnie. |
| Proszę nie dopuszczać do tego, aby panel był poddawany dużym naciskom i ostrym nożom. | Jeżeli powierzchnia panelu jest pęknięta, należy wyłączyć produkt, aby uniknąć możliwego porażenia prądem |
Katalog usług
| Rozwiązanie problemu wyjątku | ||
| nienormalne warunki | możliwa przyczyna | rozwiązania |
| Podświetlenie wyświetlacza nie działa | Wtyczka zasilania produktu jest luźna | Sprawdź, czy wtyczka i gniazdo kabla zasilającego mają dobry kontakt. Odłącz zasilanie i podłącz je |
| Błąd płytki drukowanej | ponownie. Jeżeli usterka będzie się powtarzać, należy wysłać urządzenie do serwisu stacja do naprawy | |
| Brak ogrzewania w normalnych warunkach pracy | brak energii | Proszę o przesłanie go do biuro utrzymania ruchu naprawa |
| Błąd ogrzewania | ||
| awaria klawiatury | Panel sterowania jest brudny | Wyczyścić i używać |
| Błąd płytki drukowanej | Odłącz zasilanie i podłącz je ponownie. Jeżeli usterka będzie się powtarzać, wysłać urządzenie do serwisu stacja do naprawy | |
| Wszystkie kontrolki migają, brak ogrzewania | Zwarcie czujnika temperatury | Odłącz zasilanie i podłącz je ponownie. Jeżeli usterka będzie się powtarzać, wysłać urządzenie do serwisu stacja do naprawy |
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji






















